All language subtitles for Graves (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,419 --> 00:00:03,419 [suspenseful music] 2 00:00:07,980 --> 00:00:12,980 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:30,460 --> 00:00:31,593 Mr. Bushati? 4 00:00:38,360 --> 00:00:40,643 What's so important you called me in here? 5 00:00:40,685 --> 00:00:41,476 What's the matter? 6 00:00:41,518 --> 00:00:45,390 You don't know how to check the quality of my diamonds? 7 00:00:45,432 --> 00:00:48,003 I hate to tell you, they're no good. 8 00:00:48,045 --> 00:00:50,378 What do you mean no good? 9 00:00:51,410 --> 00:00:53,260 What the fuck is the matter with you? 10 00:00:54,290 --> 00:00:55,423 Why do I pay you? 11 00:00:56,300 --> 00:00:58,448 You don't know what the fuck you talking about. 12 00:00:58,490 --> 00:01:01,454 Look, the quality of these diamonds, they're shit. 13 00:01:01,496 --> 00:01:03,129 You know, you're shit. 14 00:01:03,171 --> 00:01:03,962 You're a big piece of shit 15 00:01:04,004 --> 00:01:06,238 that doesn't know shit about diamonds. 16 00:01:06,280 --> 00:01:07,880 What the fuck you talking about? 17 00:01:08,910 --> 00:01:09,743 Idiot. 18 00:01:16,470 --> 00:01:17,918 Don't fucking move. 19 00:01:17,960 --> 00:01:19,288 What the hell is this? 20 00:01:19,330 --> 00:01:20,430 I'm fucking serious. 21 00:01:21,390 --> 00:01:22,598 Listen up. 22 00:01:22,640 --> 00:01:25,048 There's no cause for any alarm. 23 00:01:25,090 --> 00:01:27,428 If you allow us just a moment of your time, 24 00:01:27,470 --> 00:01:31,038 we'll be in and outta here and no one will be harmed. 25 00:01:31,080 --> 00:01:33,348 Keep in mind that the diamonds are insured 26 00:01:33,390 --> 00:01:37,088 and there's no need for anyone to do anything stupid. 27 00:01:37,130 --> 00:01:39,883 In just a few moments, we'll be on our way. 28 00:01:42,883 --> 00:01:44,988 [rounds firing] 29 00:01:45,030 --> 00:01:46,105 What fuck? 30 00:01:46,147 --> 00:01:47,278 What the fuck is going on? 31 00:01:47,320 --> 00:01:49,068 He was reaching for his fucking gun. 32 00:01:49,110 --> 00:01:50,437 Fuck. 33 00:01:50,479 --> 00:01:51,918 Time? 34 00:01:51,960 --> 00:01:52,813 60 seconds. 35 00:01:55,360 --> 00:01:56,428 60 seconds, let's move. 36 00:01:56,470 --> 00:01:57,343 Move, move, move, move, move. 37 00:01:59,851 --> 00:02:02,851 [suspenseful music] 38 00:02:18,369 --> 00:02:21,119 [dramatic music] 39 00:02:32,166 --> 00:02:34,583 Company Four, present arms. 40 00:02:37,059 --> 00:02:37,976 Order arms. 41 00:02:43,650 --> 00:02:47,738 Being mentally fit is just as important 42 00:02:47,780 --> 00:02:48,980 as being physically fit. 43 00:02:50,286 --> 00:02:51,119 For some of you, 44 00:02:53,470 --> 00:02:54,820 your life may depend on it. 45 00:03:02,410 --> 00:03:03,323 Officer Brody, 46 00:03:04,170 --> 00:03:05,373 why'd you take this job? 47 00:03:06,470 --> 00:03:07,870 To make a difference, Sir. 48 00:03:09,286 --> 00:03:10,119 Is that all? 49 00:03:11,400 --> 00:03:12,308 No, Sir. 50 00:03:12,350 --> 00:03:14,688 I joined up the hold those accountable for their crimes 51 00:03:14,730 --> 00:03:16,530 and bringing 'em in to justice, Sir. 52 00:03:18,640 --> 00:03:19,473 Very well. 53 00:03:26,200 --> 00:03:28,233 Recruits, remember, 54 00:03:30,490 --> 00:03:32,767 it's your life out there or theirs. 55 00:03:36,740 --> 00:03:38,323 There is no reset button. 56 00:03:40,410 --> 00:03:42,323 So remember, stay alert, 57 00:03:43,780 --> 00:03:44,613 remain vigilant 58 00:03:46,910 --> 00:03:47,743 at all times, 59 00:03:49,113 --> 00:03:49,946 and remember, 60 00:03:52,860 --> 00:03:53,693 remember, 61 00:03:55,420 --> 00:03:56,513 go home alive. 62 00:04:05,390 --> 00:04:06,313 Recruits, 63 00:04:07,480 --> 00:04:08,323 congratulations. 64 00:04:11,500 --> 00:04:12,550 Ladies and gentlemen, 65 00:04:13,440 --> 00:04:16,763 welcome to the Graves Police Department. 66 00:04:20,073 --> 00:04:22,337 [phone ringing] 67 00:04:22,379 --> 00:04:25,588 Morning, Graves Police Department. 68 00:04:25,630 --> 00:04:28,030 Ma'am, I understand your frustration. 69 00:04:32,379 --> 00:04:33,212 I'm sorry. 70 00:04:47,973 --> 00:04:49,518 Officer Brody? 71 00:04:49,560 --> 00:04:50,658 Sir? 72 00:04:50,700 --> 00:04:52,143 May I have a word with you? 73 00:04:52,990 --> 00:04:54,208 At ease. 74 00:04:54,250 --> 00:04:55,107 Take a seat. 75 00:05:00,050 --> 00:05:01,768 Officer Brody, where you from? 76 00:05:01,810 --> 00:05:03,668 North Crenshaw, born and raised, Sir. 77 00:05:03,710 --> 00:05:04,543 Okay. 78 00:05:05,886 --> 00:05:08,400 You know, I've been doing this for a long time now 79 00:05:09,410 --> 00:05:13,123 and that look that you have, 80 00:05:14,071 --> 00:05:15,221 that look is different. 81 00:05:16,854 --> 00:05:19,318 I've been doing this for over 23 years 82 00:05:19,360 --> 00:05:21,653 and there's something different about you. 83 00:05:22,510 --> 00:05:23,473 What's your story? 84 00:05:25,090 --> 00:05:26,438 Not to sound cliche, 85 00:05:26,480 --> 00:05:28,788 I've always wanted to protect and serve the community, 86 00:05:28,830 --> 00:05:30,330 especially in my neighborhood. 87 00:05:31,580 --> 00:05:32,680 And honestly speaking, 88 00:05:33,750 --> 00:05:34,900 people like me and you, 89 00:05:35,770 --> 00:05:38,088 we usually on the other side of the fence, 90 00:05:38,130 --> 00:05:39,618 you know what I mean? 91 00:05:39,660 --> 00:05:41,690 Yeah, I know exactly what you mean. 92 00:05:44,166 --> 00:05:46,444 Listen, if there's anything I can do for you, 93 00:05:46,486 --> 00:05:47,448 just let me know. 94 00:05:47,490 --> 00:05:49,278 I appreciate that, Sir. 95 00:05:49,320 --> 00:05:50,270 You're dismissed. 96 00:06:04,180 --> 00:06:05,143 Officer Tavares. 97 00:06:08,046 --> 00:06:08,837 Yes, Sir. 98 00:06:08,879 --> 00:06:09,908 Do me a favor. 99 00:06:09,950 --> 00:06:11,453 Get me Officer Brody's files. 100 00:06:12,720 --> 00:06:13,977 Right away, Sir. 101 00:06:14,019 --> 00:06:14,852 Thanks. 102 00:06:24,570 --> 00:06:26,668 Sir, the file you requested, Sir. 103 00:06:26,710 --> 00:06:27,543 Thank you. 104 00:06:41,321 --> 00:06:42,154 Hm. 105 00:06:47,064 --> 00:06:48,063 Wow. 106 00:06:48,920 --> 00:06:49,793 Family murdered. 107 00:06:56,330 --> 00:06:57,163 Wow. 108 00:07:25,460 --> 00:07:27,828 See that guy right there, smoking a cigarette? 109 00:07:27,870 --> 00:07:28,703 Yeah, that's me. 110 00:07:29,550 --> 00:07:33,848 Michael La Forte, born to an addict of a mother, 111 00:07:33,890 --> 00:07:37,098 November 19th, 1985, to be exact. 112 00:07:37,140 --> 00:07:40,243 That is when I made my arrival into this sick world. 113 00:07:51,430 --> 00:07:54,233 I take the city subway every Sunday, like clockwork. 114 00:07:55,180 --> 00:07:58,113 The city is made up of about 1.9 million people. 115 00:08:00,140 --> 00:08:01,908 Most are either homeless, 116 00:08:01,950 --> 00:08:03,508 living on the streets 117 00:08:03,550 --> 00:08:05,100 or on a hell of a lot of drugs. 118 00:08:05,960 --> 00:08:08,648 The drug epidemic hit the hardest in '94 119 00:08:08,690 --> 00:08:11,403 and the rich's mentality was basically fuck the poor. 120 00:08:15,750 --> 00:08:19,003 So, me, I make my way to the liquor store. 121 00:08:20,420 --> 00:08:22,788 It's like heaven for an alcoholic, 122 00:08:22,830 --> 00:08:25,743 and yeah, so what if I have an addiction? 123 00:08:26,690 --> 00:08:27,853 Everyone else does. 124 00:08:31,320 --> 00:08:32,640 All that means for me is 125 00:08:33,950 --> 00:08:35,698 I had less time to care 126 00:08:35,740 --> 00:08:37,690 and a hell of a lot more time to drink. 127 00:08:41,390 --> 00:08:42,993 Now back to my fucked up story. 128 00:08:46,620 --> 00:08:48,768 So because of my mother's heroin addiction, 129 00:08:48,810 --> 00:08:51,060 I was later diagnosed with a heart condition. 130 00:08:51,950 --> 00:08:52,883 Ironic isn't it? 131 00:08:54,500 --> 00:08:56,118 And I know what you're thinking, 132 00:08:56,160 --> 00:08:57,510 but you can save your pity. 133 00:08:58,590 --> 00:09:01,208 My mother later died on the delivery table, 134 00:09:01,250 --> 00:09:02,878 giving birth to me. 135 00:09:02,920 --> 00:09:04,248 It's funny, 136 00:09:04,290 --> 00:09:07,290 I never thought I can feel anything for a complete stranger. 137 00:09:08,840 --> 00:09:12,063 So I guess that heart condition was my cross to bear. 138 00:09:17,290 --> 00:09:18,373 Here's to you, mom, 139 00:09:20,170 --> 00:09:23,873 and a big fucking cheers to the city of Graves. 140 00:09:37,739 --> 00:09:38,572 Yo. 141 00:09:39,606 --> 00:09:41,444 Send the house, send the house. 142 00:09:41,486 --> 00:09:43,484 Send the house. 143 00:09:43,526 --> 00:09:44,483 Oh, shit. 144 00:09:46,050 --> 00:09:47,028 Oreos, Oreos. 145 00:09:47,070 --> 00:09:48,924 Look at this, Oreos. 146 00:09:48,966 --> 00:09:50,031 Yo, yo, yo. 147 00:09:50,073 --> 00:09:50,906 Yeah. 148 00:09:52,431 --> 00:09:53,681 Motherfucker. 149 00:09:58,298 --> 00:09:59,131 That. 150 00:10:00,246 --> 00:10:01,079 That. 151 00:10:07,450 --> 00:10:08,283 Hey. 152 00:10:09,873 --> 00:10:10,664 What's up? 153 00:10:10,706 --> 00:10:11,497 Bud Light or Heineken? 154 00:10:11,539 --> 00:10:14,124 Did this nigga just say Heineken? 155 00:10:14,166 --> 00:10:14,957 Get Corona. 156 00:10:14,999 --> 00:10:16,548 That Bud Light is piss water, man. 157 00:10:16,590 --> 00:10:19,248 Don't you know why Spanish niggas love Coronas? 158 00:10:19,290 --> 00:10:22,028 You are the only nigga that likes that nasty ass shit. 159 00:10:22,070 --> 00:10:24,220 Cause I'm Hispanic and I love that stuff. 160 00:10:25,272 --> 00:10:27,208 Puts hair on your ass. 161 00:10:27,250 --> 00:10:29,657 Listen, I got [indistinct]. 162 00:10:30,830 --> 00:10:31,663 Skulls. 163 00:10:33,648 --> 00:10:35,693 This is on you. 164 00:10:36,738 --> 00:10:37,571 Let's go. 165 00:10:40,920 --> 00:10:42,568 Thanks a lot. 166 00:10:42,610 --> 00:10:45,108 See you manana, Skullos, motherfucker. 167 00:10:45,150 --> 00:10:46,583 All day, all day. 168 00:10:48,099 --> 00:10:49,016 Fuck you. 169 00:10:50,326 --> 00:10:53,326 [suspenseful music] 170 00:11:15,633 --> 00:11:16,466 My Lord. 171 00:11:22,070 --> 00:11:25,938 The time has come to move forward with our plan. 172 00:11:25,980 --> 00:11:29,068 We will be expanding our involvement into the drug business 173 00:11:29,110 --> 00:11:31,073 by taking over the city supply. 174 00:11:31,970 --> 00:11:35,723 We'll start by eliminating Salvi and his mob, 175 00:11:36,970 --> 00:11:41,063 therefore making us the main distributor in the city. 176 00:11:42,660 --> 00:11:44,943 My Lord, with all due respect, 177 00:11:45,870 --> 00:11:47,868 the Italians have all the other crime families 178 00:11:47,910 --> 00:11:48,810 working with them. 179 00:11:50,580 --> 00:11:52,030 How do we infiltrate the mob? 180 00:11:53,000 --> 00:11:55,650 Not for nothing, they'll see this coming a mile away. 181 00:11:59,970 --> 00:12:01,848 You doubt me, Lucifer? 182 00:12:01,890 --> 00:12:02,951 No, Sir. 183 00:12:02,993 --> 00:12:04,160 Say no more. 184 00:12:05,070 --> 00:12:08,143 My Lord, Lucifer is right. 185 00:12:13,190 --> 00:12:14,130 Go then, 186 00:12:16,351 --> 00:12:19,124 let me show you how I deal with dogs 187 00:12:19,166 --> 00:12:20,093 who doubt Lord Mongul. 188 00:12:23,619 --> 00:12:26,202 [round firing] 189 00:12:30,970 --> 00:12:34,223 Let this be a lesson to anyone, 190 00:12:35,560 --> 00:12:36,393 anyone, 191 00:12:38,991 --> 00:12:40,267 who doubts Lord Mongul. 192 00:12:42,270 --> 00:12:43,103 The time is now. 193 00:12:44,640 --> 00:12:47,088 We will take over the drug trade. 194 00:12:47,130 --> 00:12:48,753 We will take over the city. 195 00:12:53,690 --> 00:12:55,244 Who's with me? 196 00:12:55,286 --> 00:12:56,776 [Group] Skull Lords! 197 00:12:56,818 --> 00:12:57,764 Who's with me? 198 00:12:57,806 --> 00:12:59,164 [Group] Skull Lords! 199 00:12:59,206 --> 00:13:00,324 Who's with me? 200 00:13:00,366 --> 00:13:01,671 [Group] Skull Lords! 201 00:13:01,713 --> 00:13:03,524 Who's with me? 202 00:13:03,566 --> 00:13:06,316 [group cheering] 203 00:13:12,400 --> 00:13:13,233 Leave me. 204 00:13:48,856 --> 00:13:50,439 This fucking guy. 205 00:13:52,126 --> 00:13:53,471 Yo. 206 00:13:53,513 --> 00:13:54,818 How'd you know I'd be here? 207 00:13:54,860 --> 00:13:55,693 How'd I know? 208 00:13:56,913 --> 00:13:57,746 Intuition. 209 00:13:59,993 --> 00:14:01,421 I'm saying you not that hard to find 210 00:14:01,463 --> 00:14:03,403 with this alcohol in the way, man. 211 00:14:05,073 --> 00:14:07,048 You know, Clyde, if I wanted to, 212 00:14:07,090 --> 00:14:08,913 I could vanish just like that. 213 00:14:10,339 --> 00:14:13,108 Who the fuck you supposed to be, Houdini? 214 00:14:13,150 --> 00:14:17,958 Look, everybody and they mother knows that you in here. 215 00:14:18,000 --> 00:14:21,958 If I wanted to get the drop on you, it'll be easy. 216 00:14:22,000 --> 00:14:22,864 Oh yeah? 217 00:14:22,906 --> 00:14:23,697 Yeah. 218 00:14:23,739 --> 00:14:24,530 Why is that? 219 00:14:24,572 --> 00:14:25,780 Because you're too predictable. 220 00:14:27,280 --> 00:14:28,423 You always slacking. 221 00:14:29,610 --> 00:14:30,443 Listen, listen. 222 00:14:31,410 --> 00:14:33,558 You good for tomorrow man? 223 00:14:33,600 --> 00:14:35,377 Yeah, I said we're good. 224 00:14:35,419 --> 00:14:37,137 We're good for tomorrow. 225 00:14:37,179 --> 00:14:37,970 Yo, hold up. 226 00:14:38,012 --> 00:14:40,034 Yo, listen, man, this ain't no 7-11. 227 00:14:40,076 --> 00:14:41,898 This ain't no corner store, all right? 228 00:14:41,940 --> 00:14:44,158 This is the big leagues, all right? 229 00:14:44,200 --> 00:14:46,728 You think you could put that shit down for a day? 230 00:14:46,770 --> 00:14:48,488 What are you, my fucking sponsor? 231 00:14:48,530 --> 00:14:49,523 I said we're good. 232 00:14:51,480 --> 00:14:52,630 All right, we'll see. 233 00:14:56,680 --> 00:14:59,911 Listen, man, don't fuck this up, all right? 234 00:14:59,953 --> 00:15:01,453 They got a lot riding on this. 235 00:15:08,360 --> 00:15:10,023 I'll see you tomorrow, asshole. 236 00:15:11,540 --> 00:15:12,923 Just make sure you're there. 237 00:15:23,950 --> 00:15:26,617 [door knocking] 238 00:15:32,642 --> 00:15:34,225 Shut the fuck up. 239 00:15:36,360 --> 00:15:38,320 Fucking rat, shut the fuck up. 240 00:15:38,362 --> 00:15:40,346 Get the mask off of me. 241 00:15:40,388 --> 00:15:43,093 [man crying] 242 00:15:43,135 --> 00:15:45,552 I didn't do nothing, I swear. 243 00:15:47,347 --> 00:15:48,253 Shut the fuck up. 244 00:15:48,295 --> 00:15:50,878 [man coughing] 245 00:15:55,295 --> 00:15:56,295 Salvatore! 246 00:16:00,708 --> 00:16:01,541 Quiet. 247 00:16:06,654 --> 00:16:09,266 Your rumors, Mister, you got it wrong. 248 00:16:09,308 --> 00:16:10,133 It's not me. 249 00:16:10,175 --> 00:16:11,008 I'm not. 250 00:16:14,548 --> 00:16:15,733 What are you gonna do to me? 251 00:16:15,775 --> 00:16:18,468 You know, one thing I despise about a man 252 00:16:18,510 --> 00:16:19,383 is dishonesty. 253 00:16:20,740 --> 00:16:23,463 You wanna know why I dislike dishonesty? 254 00:16:29,267 --> 00:16:30,088 I don't know anything else. 255 00:16:30,130 --> 00:16:30,921 I swear, man. 256 00:16:30,963 --> 00:16:34,063 I told you, man, everything I know, please. 257 00:16:34,934 --> 00:16:38,480 I want you to look me in the eyes and tell me once again, 258 00:16:38,522 --> 00:16:40,413 what did you tell the cops? 259 00:16:40,455 --> 00:16:43,440 I didn't tell him shit, I swear. 260 00:16:43,482 --> 00:16:45,732 I swear, please, I have a family. 261 00:16:45,774 --> 00:16:47,107 I have a family. 262 00:16:54,121 --> 00:16:56,680 You know, when I came to this country from Italy, 263 00:16:56,722 --> 00:16:58,045 I was just five years old. 264 00:16:58,087 --> 00:17:01,713 And my father told me one thing that stood out the most. 265 00:17:03,068 --> 00:17:04,268 Wanna know what that is? 266 00:17:06,930 --> 00:17:07,930 He said, "Salvatore, 267 00:17:09,748 --> 00:17:12,533 "loyalty is a lifestyle. 268 00:17:13,527 --> 00:17:15,492 "If you give someone loyalty 269 00:17:15,534 --> 00:17:17,945 "and they be betray that loyalty, 270 00:17:17,987 --> 00:17:20,097 "you reward them with distance." 271 00:17:21,610 --> 00:17:26,170 Well, I replaced the last word distance 272 00:17:27,015 --> 00:17:27,906 with death. 273 00:17:27,948 --> 00:17:29,439 No, no. 274 00:17:29,481 --> 00:17:30,320 No, please. 275 00:17:30,362 --> 00:17:31,452 And I'm not my father. 276 00:17:31,494 --> 00:17:34,466 [round firing] 277 00:17:34,508 --> 00:17:36,208 Get this piece of shit outta here. 278 00:17:38,307 --> 00:17:39,530 Get him outta here. 279 00:18:07,350 --> 00:18:09,838 Fuck, I just lost 3,000 on these bastards. 280 00:18:09,880 --> 00:18:12,520 You still betting on rigged games, man? 281 00:18:12,562 --> 00:18:13,353 Oh, I forgot. 282 00:18:13,395 --> 00:18:15,788 Your only way of getting money is robbing motherfuckers. 283 00:18:15,830 --> 00:18:16,698 That's right. 284 00:18:16,740 --> 00:18:19,313 Remember, you know the game, but I perfected it. 285 00:18:22,200 --> 00:18:24,788 I mean, listen, you'll never catch me slipping, 286 00:18:24,830 --> 00:18:25,663 that's for sure. 287 00:18:26,987 --> 00:18:29,998 You done babysitting that beer? 288 00:18:30,040 --> 00:18:31,238 Yeah, all right. 289 00:18:31,280 --> 00:18:33,858 Listen, I got some business for us. 290 00:18:33,900 --> 00:18:34,748 What, you? 291 00:18:34,790 --> 00:18:35,581 Yes, me. 292 00:18:35,623 --> 00:18:36,414 You got a job for us? 293 00:18:36,456 --> 00:18:37,348 Yes. 294 00:18:37,390 --> 00:18:38,181 Let me guess, 295 00:18:38,223 --> 00:18:39,618 we're gonna go outside, 296 00:18:39,660 --> 00:18:42,228 we're gonna stick somebody up and we're gonna go to jail? 297 00:18:42,270 --> 00:18:43,061 Probably. 298 00:18:43,103 --> 00:18:45,648 We're gonna go outside and we're gonna fucking get shot? 299 00:18:45,690 --> 00:18:47,106 Maybe. 300 00:18:47,148 --> 00:18:49,028 There you go with that bullshit, man. 301 00:18:49,070 --> 00:18:50,288 You don't fucking think. 302 00:18:50,330 --> 00:18:53,658 You always act off these dumb ass impulses, man. 303 00:18:53,700 --> 00:18:58,700 A real fucking dumb, ruthless motherfucker, B. 304 00:18:58,895 --> 00:18:59,686 I mean, pretty much. 305 00:18:59,728 --> 00:19:00,668 Sounds about right, I mean. 306 00:19:00,710 --> 00:19:02,158 All the fucking time, man. 307 00:19:02,200 --> 00:19:04,758 Listen, I'll be in touch with you. 308 00:19:04,800 --> 00:19:07,317 I'm pretty sure you'll be interested in what I have. 309 00:19:08,320 --> 00:19:10,388 Catch you on the other side, bro. 310 00:19:10,430 --> 00:19:11,488 Fucking bitch. 311 00:19:11,530 --> 00:19:12,517 Yeah, go ahead man. 312 00:19:14,650 --> 00:19:16,275 Don't lose any more money. 313 00:19:16,317 --> 00:19:19,480 Get the fuck outta here with that bullshit. 314 00:19:19,522 --> 00:19:21,093 Give me a fucking headache, man. 315 00:19:22,930 --> 00:19:25,820 Fucking deal with this motherfucker, man. 316 00:19:28,055 --> 00:19:28,888 Fuck. 317 00:19:35,303 --> 00:19:36,798 This one is gonna be perfect. 318 00:19:36,840 --> 00:19:38,593 I bet you $100 right now, watch. 319 00:19:41,830 --> 00:19:43,228 Oops. 320 00:19:43,270 --> 00:19:44,778 That's what you're aiming for, 18, right? 321 00:19:44,820 --> 00:19:45,653 Yeah. 322 00:19:47,562 --> 00:19:49,108 [group groaning] 323 00:19:49,150 --> 00:19:50,510 A little better, a little better. 324 00:19:50,552 --> 00:19:51,343 Huh? 325 00:19:51,385 --> 00:19:52,218 What do you want? 326 00:19:54,620 --> 00:19:55,893 Maybe I should drink more. 327 00:20:06,161 --> 00:20:06,952 Hey, hey. 328 00:20:06,994 --> 00:20:07,785 He's good. 329 00:20:07,827 --> 00:20:10,105 Guy, he okay? 330 00:20:10,147 --> 00:20:11,093 Step up on me. 331 00:20:14,570 --> 00:20:16,503 The infamous Michael La Forte, huh? 332 00:20:18,388 --> 00:20:20,388 I finally get to put a face with a name. 333 00:20:22,735 --> 00:20:23,918 You know, when I initially got word 334 00:20:23,960 --> 00:20:26,578 that the head boss of the Marchello crime family 335 00:20:26,620 --> 00:20:28,758 wanted to meet with me and my crew, 336 00:20:28,800 --> 00:20:31,773 I gotta admit, I was pretty impressed. 337 00:20:34,750 --> 00:20:36,373 Cut that bullshit, will you? 338 00:20:36,415 --> 00:20:37,998 But you know what? 339 00:20:38,040 --> 00:20:38,901 I'm glad that you were wise enough 340 00:20:38,943 --> 00:20:41,598 that you agreed to meet me. 341 00:20:41,640 --> 00:20:42,858 You see, the last gindaloo 342 00:20:42,900 --> 00:20:45,408 that I invited over to discuss business 343 00:20:45,450 --> 00:20:47,008 stood me up. 344 00:20:47,050 --> 00:20:51,168 And I guess you could say that he permanently disappeared, 345 00:20:51,210 --> 00:20:52,708 if you know what I mean. 346 00:20:52,750 --> 00:20:55,638 No one turns down a great business opportunity for me, 347 00:20:55,680 --> 00:20:57,047 understand? 348 00:20:57,089 --> 00:20:58,728 I get it. 349 00:20:58,770 --> 00:20:59,998 So, 350 00:21:00,040 --> 00:21:00,873 we're here. 351 00:21:01,775 --> 00:21:03,808 What's the nature of your business? 352 00:21:03,850 --> 00:21:05,198 You see, Michael, 353 00:21:05,240 --> 00:21:08,848 I'm a businessman who loves to give opportunities. 354 00:21:08,890 --> 00:21:10,708 And let's just say that I done my research 355 00:21:10,750 --> 00:21:12,053 on you and your crew. 356 00:21:12,920 --> 00:21:16,148 I know you were ex-military, special forces, 357 00:21:16,190 --> 00:21:17,538 with a dishonorable discharge 358 00:21:17,580 --> 00:21:20,983 for punching your Staff Sergeant in the face, huh? 359 00:21:22,070 --> 00:21:23,603 I like a man with an edge. 360 00:21:25,730 --> 00:21:26,563 Fearless. 361 00:21:27,455 --> 00:21:30,368 I man like me can relate to that. 362 00:21:30,410 --> 00:21:33,898 That's the kind of man that I want working for me. 363 00:21:33,940 --> 00:21:37,258 You're right, and I can see you've done your homework. 364 00:21:37,300 --> 00:21:39,718 Which brings me to my proposal. 365 00:21:39,760 --> 00:21:43,728 Have you ever heard of the famous pink Faberge diamond? 366 00:21:43,770 --> 00:21:44,720 I've heard of it. 367 00:21:45,628 --> 00:21:47,773 It's one of the rarest diamonds in the world. 368 00:21:47,815 --> 00:21:49,558 What about it? 369 00:21:49,600 --> 00:21:52,248 The Albanians have it in their possession 370 00:21:52,290 --> 00:21:54,498 and they keep it very heavily guarded. 371 00:21:54,540 --> 00:21:58,010 And want you and your crew to get it from them. 372 00:22:00,428 --> 00:22:02,679 And how do you propose I do that? 373 00:22:02,721 --> 00:22:03,554 Come on. 374 00:22:04,640 --> 00:22:05,918 You guys are the best. 375 00:22:05,960 --> 00:22:07,818 I'm sure you can figure it out. 376 00:22:07,860 --> 00:22:09,748 You can take it by force, 377 00:22:09,790 --> 00:22:10,728 ambush them, 378 00:22:10,770 --> 00:22:12,170 tell 'em whatever they need. 379 00:22:13,295 --> 00:22:15,053 But you gimme that diamond. 380 00:22:16,010 --> 00:22:18,968 Suppose I tell you to go fuck yourself for me and my crew. 381 00:22:19,010 --> 00:22:21,664 Which one of you wants to die first, huh? 382 00:22:21,706 --> 00:22:22,497 You're making a big mistake. 383 00:22:22,539 --> 00:22:24,906 Man, you better put that gun down before I lay you down. 384 00:22:24,948 --> 00:22:25,739 You're a tough guy, aren't you? 385 00:22:25,781 --> 00:22:26,572 Tough? 386 00:22:26,614 --> 00:22:28,718 Man, I've been shot three times, you talking? 387 00:22:28,760 --> 00:22:29,593 I'll do it. 388 00:22:31,468 --> 00:22:33,303 But just this one time, one job. 389 00:22:35,780 --> 00:22:37,188 That's smart, 390 00:22:37,230 --> 00:22:39,311 because no one turns down 391 00:22:39,353 --> 00:22:42,128 a business opportunity from me, you understand? 392 00:22:42,170 --> 00:22:44,058 When I ask for something, 393 00:22:44,100 --> 00:22:47,028 the answer should be, "Yes, Salvi." 394 00:22:47,070 --> 00:22:48,973 Now get the hell outta here 395 00:22:49,015 --> 00:22:50,318 and get me my diamond. 396 00:22:50,360 --> 00:22:51,373 Get outta here. 397 00:22:53,775 --> 00:22:54,566 Fine. 398 00:22:54,608 --> 00:22:55,399 Let's go. 399 00:22:55,441 --> 00:22:57,024 Fellas, let's go. 400 00:23:12,553 --> 00:23:14,758 [suspenseful music] 401 00:23:14,800 --> 00:23:16,468 So listen to this funny shit. 402 00:23:16,510 --> 00:23:18,771 I threw the baton and it actually worked. 403 00:23:18,813 --> 00:23:20,906 You should have seen how I tripped his ass up. 404 00:23:20,948 --> 00:23:21,739 Get the fuck outta here. 405 00:23:21,781 --> 00:23:22,908 Hold on, you really tried that? 406 00:23:22,950 --> 00:23:25,253 TJ Hooker, Action Jackson shit? 407 00:23:25,295 --> 00:23:27,106 Yeah, that shit hit the car and everything. 408 00:23:27,148 --> 00:23:28,448 Get the fuck outta here. 409 00:23:30,068 --> 00:23:31,319 Busted my TV, bro. 410 00:23:31,361 --> 00:23:32,508 [officers laughing] 411 00:23:32,550 --> 00:23:33,383 Yo, Mark. 412 00:23:34,570 --> 00:23:35,620 You got the coffee? 413 00:23:37,470 --> 00:23:39,333 You get it right this time? 414 00:23:39,375 --> 00:23:41,519 Man, what kind of question is that? 415 00:23:41,561 --> 00:23:43,279 How long we known each other? 416 00:23:43,321 --> 00:23:45,877 The least I could do is get the damn coffee right. 417 00:23:45,919 --> 00:23:47,279 Yeah, what's up, brother? 418 00:23:47,321 --> 00:23:48,112 How you do doing? 419 00:23:48,154 --> 00:23:48,945 Everything's everything. 420 00:23:48,987 --> 00:23:49,799 All right. 421 00:23:49,841 --> 00:23:50,632 All right, 422 00:23:50,674 --> 00:23:51,958 I know we normally do introductions in the office, 423 00:23:52,000 --> 00:23:52,938 but I always like to do it again 424 00:23:52,980 --> 00:23:54,478 when we get out in the field. 425 00:23:54,520 --> 00:23:55,898 This is Special Agent Butler, 426 00:23:55,940 --> 00:23:57,178 Special Agent Davis. 427 00:23:57,220 --> 00:23:58,798 I trust both of these men with my life. 428 00:23:58,840 --> 00:24:01,228 Fellas, this is Special Agent Grello. 429 00:24:01,270 --> 00:24:02,305 I know she's new to the team, 430 00:24:02,347 --> 00:24:05,578 but I think she's got what it takes to get the job done. 431 00:24:05,620 --> 00:24:06,653 Thank you, Sir, 432 00:24:06,695 --> 00:24:07,548 for having that confidence in me. 433 00:24:07,590 --> 00:24:10,338 Listen, you just do your job the way you're supposed to, 434 00:24:10,380 --> 00:24:12,353 you won't have no problems outta me, all right? 435 00:24:13,255 --> 00:24:15,308 Happy to be part of the team. 436 00:24:15,350 --> 00:24:17,700 So, you ready to play with the big dogs, huh? 437 00:24:18,910 --> 00:24:19,701 Don't mind him. 438 00:24:19,743 --> 00:24:21,240 That's just how he is before breakfast. 439 00:24:23,440 --> 00:24:24,605 Okay, guys, listen up. 440 00:24:24,647 --> 00:24:27,598 I want this to run smooth and by the numbers. 441 00:24:27,640 --> 00:24:28,618 Yo, I got this, all right. 442 00:24:28,660 --> 00:24:30,548 Just tell your boy, Mr. Trigger Fingers back here 443 00:24:30,590 --> 00:24:31,653 to take it easy. 444 00:24:31,695 --> 00:24:32,639 What are you talking about? 445 00:24:32,681 --> 00:24:34,599 You know exactly what he's talking about. 446 00:24:34,641 --> 00:24:36,408 You need to learn to listen. 447 00:24:36,450 --> 00:24:38,148 We do this right, 448 00:24:38,190 --> 00:24:40,466 we'll set this whole thing up perfectly. 449 00:24:40,508 --> 00:24:42,908 Yo, I could taste the margaritas already, man. 450 00:24:44,398 --> 00:24:46,319 Fellas, keep your head in the game. 451 00:24:46,361 --> 00:24:47,361 All right. 452 00:24:48,440 --> 00:24:49,558 Let's go. 453 00:24:49,600 --> 00:24:50,433 Show time. 454 00:24:54,560 --> 00:24:57,560 [suspenseful music] 455 00:25:03,870 --> 00:25:05,298 Yes, Sir. 456 00:25:05,340 --> 00:25:07,988 Mr. Bucelli, I'm taking care of it personally. 457 00:25:08,030 --> 00:25:11,298 I promise you the merchandise will be delivered as planned 458 00:25:11,340 --> 00:25:12,558 and on time. 459 00:25:12,600 --> 00:25:14,350 I have two of my best guys with me. 460 00:25:16,970 --> 00:25:17,970 Why are we stopping? 461 00:25:18,970 --> 00:25:21,568 Keep going, what's the matter with you? 462 00:25:21,610 --> 00:25:23,238 [Driver] There's a truck blocking the driveway. 463 00:25:23,280 --> 00:25:24,539 So go around, you idiot. 464 00:25:24,581 --> 00:25:26,164 [Driver] I can't. 465 00:25:27,755 --> 00:25:30,539 [rounds firing] 466 00:25:30,581 --> 00:25:33,248 [alarm beeping] 467 00:25:35,555 --> 00:25:37,348 [Dispatch] One, one and one, four, to cover. 468 00:25:37,390 --> 00:25:38,188 Shit. 469 00:25:38,230 --> 00:25:39,923 All right, fellas, let's go, let's go. 470 00:25:42,155 --> 00:25:45,379 Central, be advised, show sector Charlie en route. 471 00:25:45,421 --> 00:25:46,673 Shit's about to get real. 472 00:25:46,715 --> 00:25:49,382 [siren blaring] 473 00:25:56,195 --> 00:25:57,528 Don't even fucking think about it. 474 00:25:57,570 --> 00:25:59,363 That's right, nice and easy. 475 00:26:02,670 --> 00:26:03,573 Oh, shit. 476 00:26:04,880 --> 00:26:05,713 Yeah. 477 00:26:06,920 --> 00:26:07,753 We're good? 478 00:26:08,890 --> 00:26:09,723 Yeah, we good. 479 00:26:11,120 --> 00:26:13,339 It's a pleasure doing business with you. 480 00:26:13,381 --> 00:26:15,181 You better pray we never meet again. 481 00:26:32,658 --> 00:26:34,046 Freeze! 482 00:26:34,088 --> 00:26:36,819 Yo, who the fuck is that? 483 00:26:36,861 --> 00:26:37,652 I don't know, 484 00:26:37,694 --> 00:26:39,173 but I'm not gonna stick around and find out. 485 00:26:40,350 --> 00:26:41,325 Davis, what you got, man? 486 00:26:41,367 --> 00:26:43,233 I'm still working on a possible match 487 00:26:43,275 --> 00:26:45,108 in the DMV's database. 488 00:26:49,475 --> 00:26:51,758 [horns honking] 489 00:26:51,800 --> 00:26:55,139 Now we got presidents out here, robbing motherfuckers. 490 00:26:55,181 --> 00:26:55,988 What the fuck is this, election day? 491 00:26:56,030 --> 00:26:57,448 I don't know, 492 00:26:57,490 --> 00:26:59,158 but I hope these motherfuckers like prison meatloaf, 493 00:26:59,200 --> 00:27:00,750 'cause their ass is going down. 494 00:27:01,621 --> 00:27:04,371 [sirens blaring] 495 00:27:09,728 --> 00:27:11,046 Not today you getting away. 496 00:27:11,088 --> 00:27:12,338 Fuck that shit. 497 00:27:14,525 --> 00:27:16,001 Dominguez, shoot his fucking ass. 498 00:27:16,043 --> 00:27:17,793 About fucking time. 499 00:27:21,672 --> 00:27:24,339 [rounds firing] 500 00:27:26,565 --> 00:27:27,398 Oh, man. 501 00:27:28,379 --> 00:27:31,030 This motherfucker's getting on my nerves. 502 00:27:31,072 --> 00:27:33,822 [sirens blaring] 503 00:27:40,772 --> 00:27:43,522 [dramatic music] 504 00:27:47,352 --> 00:27:50,352 [wheels screeching] 505 00:27:55,155 --> 00:27:57,905 [sirens blaring] 506 00:28:02,152 --> 00:28:04,069 You two, on the door. 507 00:28:07,944 --> 00:28:10,694 [sirens blaring] 508 00:28:13,898 --> 00:28:16,648 [dramatic music] 509 00:28:36,525 --> 00:28:39,192 [rounds firing] 510 00:28:42,579 --> 00:28:45,329 [rounds firing] 511 00:28:47,325 --> 00:28:48,561 Don't worry. 512 00:28:48,603 --> 00:28:50,508 Butler, bro, 513 00:28:50,550 --> 00:28:52,668 we're gonna give Davis cover fire. 514 00:28:52,710 --> 00:28:55,097 Davis, when you get a chance, 515 00:28:55,139 --> 00:28:56,868 see if you can flank 'em. 516 00:28:56,910 --> 00:28:58,248 Ready? 517 00:28:58,290 --> 00:28:59,123 Now! 518 00:28:59,979 --> 00:29:02,646 [rounds firing] 519 00:29:06,014 --> 00:29:08,681 [rounds firing] 520 00:29:10,499 --> 00:29:13,166 [ominous music] 521 00:29:14,370 --> 00:29:15,203 Clear. 522 00:29:47,872 --> 00:29:50,122 Where the hell did they go? 523 00:29:52,120 --> 00:29:54,228 I think that was the plan the whole time. 524 00:29:54,270 --> 00:29:55,061 These motherfuckers, 525 00:29:55,103 --> 00:29:56,588 they keep us busy while we're sitting around here 526 00:29:56,630 --> 00:29:58,390 with our fucking hands in our ass. 527 00:30:00,712 --> 00:30:01,836 What you got? 528 00:30:01,878 --> 00:30:02,868 I ain't find shit, boss. 529 00:30:02,910 --> 00:30:03,701 Not a trace. 530 00:30:03,743 --> 00:30:05,343 Yeah, we checked everywhere. 531 00:30:07,930 --> 00:30:09,448 Found this, though. 532 00:30:09,490 --> 00:30:10,323 Check it out. 533 00:30:12,920 --> 00:30:15,070 We ain't never seen cases like that before. 534 00:30:16,530 --> 00:30:19,243 This shit don't feel right, Mark. 535 00:30:20,730 --> 00:30:22,985 I only know two people that make cases like this, 536 00:30:23,027 --> 00:30:24,363 and one of them is dead. 537 00:30:25,550 --> 00:30:27,973 This shit is starting to look real fucking familiar. 538 00:30:29,752 --> 00:30:32,669 [glass shattering] 539 00:30:41,170 --> 00:30:42,688 Shit. 540 00:30:42,730 --> 00:30:44,300 Those motherfuckers. 541 00:30:45,979 --> 00:30:47,933 This day just keeps getting better and better. 542 00:30:51,160 --> 00:30:53,628 Come on, let's get back to that crime scene. 543 00:30:53,670 --> 00:30:55,520 They gotta have it corded off by now. 544 00:31:07,195 --> 00:31:07,986 What do you got? 545 00:31:08,028 --> 00:31:08,968 Two dead, man. 546 00:31:09,010 --> 00:31:10,158 Jesus Christ, not again. 547 00:31:10,200 --> 00:31:12,398 The task force is about to pull in now. 548 00:31:12,440 --> 00:31:13,368 Okay, good. 549 00:31:13,410 --> 00:31:14,358 It's their ball game after that. 550 00:31:14,400 --> 00:31:15,233 Yeah. 551 00:31:17,029 --> 00:31:19,779 [sirens blaring] 552 00:31:22,150 --> 00:31:23,820 Davis, stay in the car. 553 00:31:26,537 --> 00:31:29,218 All right, I want know everything there is to know. 554 00:31:29,260 --> 00:31:30,058 Copy? 555 00:31:30,100 --> 00:31:30,891 Gotcha. 556 00:31:30,933 --> 00:31:31,766 Get on it. 557 00:31:39,149 --> 00:31:39,940 What do we got? 558 00:31:39,982 --> 00:31:40,868 Looks really bad. 559 00:31:40,910 --> 00:31:43,389 These guys were carrying something really valuable. 560 00:31:43,431 --> 00:31:46,211 Looks like a local gang here. 561 00:31:46,253 --> 00:31:49,656 Nah, this wasn't some local turf hit. 562 00:31:49,698 --> 00:31:51,353 Look at the way these guys are lined up. 563 00:31:52,551 --> 00:31:54,063 These guys are professionals, man. 564 00:31:55,418 --> 00:31:57,193 Looks like we got some new players in town. 565 00:31:58,620 --> 00:31:59,683 That the guy? 566 00:31:59,725 --> 00:32:00,516 Yeah. 567 00:32:00,558 --> 00:32:02,888 He hasn't said anything since the whole thing happened. 568 00:32:02,930 --> 00:32:03,980 Let me talk to him. 569 00:32:05,883 --> 00:32:07,035 What's up, buddy? 570 00:32:07,077 --> 00:32:08,927 You wanna tell me what happened here? 571 00:32:10,210 --> 00:32:11,728 No. 572 00:32:11,770 --> 00:32:14,418 I want you to tell me what you're gonna do about all this. 573 00:32:14,460 --> 00:32:15,293 Okay? 574 00:32:16,230 --> 00:32:17,021 Real funny guy. 575 00:32:17,063 --> 00:32:18,678 I'll tell you what. 576 00:32:18,720 --> 00:32:19,931 I'll do that as soon as you tell me 577 00:32:19,973 --> 00:32:24,338 what you guys are doing out here with automatic weapons. 578 00:32:24,380 --> 00:32:25,428 No? 579 00:32:25,470 --> 00:32:27,573 No smart remarks, no quick comebacks? 580 00:32:29,420 --> 00:32:30,211 Get this guy outta here. 581 00:32:30,253 --> 00:32:31,656 See what you can find out. 582 00:32:31,698 --> 00:32:32,531 Gotcha. 583 00:32:35,469 --> 00:32:37,688 So, are you gonna tell me what was in the briefcase? 584 00:32:37,730 --> 00:32:39,320 Diamonds. 585 00:32:39,362 --> 00:32:40,658 You want me to spell it for you? 586 00:32:40,700 --> 00:32:43,588 D-I-A-M-O-N-D-S. 587 00:32:43,630 --> 00:32:44,713 You got that? 588 00:32:46,725 --> 00:32:49,078 Can you tell me the net worth that was in the briefcase? 589 00:32:49,120 --> 00:32:52,348 More than you'll ever make, that's for sure. 590 00:32:52,390 --> 00:32:53,683 Sir, you don't have to be belligerent. 591 00:32:53,725 --> 00:32:54,516 I'm trying to help you. 592 00:32:54,558 --> 00:32:55,748 I'm not being belligerent. 593 00:32:55,790 --> 00:32:56,690 You're an asshole. 594 00:32:58,658 --> 00:32:59,449 All right. 595 00:32:59,491 --> 00:33:01,473 Could you gimme a description of the guys that robbed you? 596 00:33:03,165 --> 00:33:04,998 Are you serious right now? 597 00:33:05,040 --> 00:33:05,903 You are serious. 598 00:33:07,370 --> 00:33:08,938 What are you, stupid? 599 00:33:08,980 --> 00:33:09,778 Who robbed me? 600 00:33:09,820 --> 00:33:12,158 Okay, you want me to tell you who robbed me? 601 00:33:12,200 --> 00:33:13,618 Okay, I'll tell you who robbed me. 602 00:33:13,660 --> 00:33:15,898 The fucking presidents of United States, 603 00:33:15,940 --> 00:33:17,043 that's who robbed me. 604 00:33:18,370 --> 00:33:20,003 What else do you want to know? 605 00:33:20,045 --> 00:33:21,416 You want a description? 606 00:33:21,458 --> 00:33:22,898 Huh? 607 00:33:22,940 --> 00:33:23,893 It was Trump. 608 00:33:24,770 --> 00:33:25,773 Who else was there? 609 00:33:27,590 --> 00:33:28,918 Clinton. 610 00:33:28,960 --> 00:33:29,793 Who else? 611 00:33:30,660 --> 00:33:31,493 Obama. 612 00:33:32,700 --> 00:33:35,653 Oh, Reagan, which is amazing, 'cause I thought he was dead. 613 00:33:37,180 --> 00:33:39,188 What else do you wanna know? 614 00:33:39,230 --> 00:33:40,021 Oh, yeah? 615 00:33:40,063 --> 00:33:43,228 They all had suits on, just like when I voted for them. 616 00:33:43,270 --> 00:33:45,768 How's that for a description, stupid? 617 00:33:45,810 --> 00:33:47,293 That's the way you wanna play it? 618 00:33:47,335 --> 00:33:48,256 That's the way you wanna play it? 619 00:33:48,298 --> 00:33:49,089 We can both play it that way. 620 00:33:49,131 --> 00:33:49,964 Let's go, tough guy. 621 00:33:59,257 --> 00:34:00,498 I went through everything. 622 00:34:00,540 --> 00:34:02,528 These guys were professionals. 623 00:34:02,570 --> 00:34:05,378 I was able to tap up to some of the local camera footage. 624 00:34:05,420 --> 00:34:07,048 You ain't gonna believe this shit. 625 00:34:07,090 --> 00:34:08,258 Try me. 626 00:34:08,300 --> 00:34:10,038 These dudes were just waiting for them. 627 00:34:10,080 --> 00:34:12,781 They knew exactly when and where they was gonna be at. 628 00:34:12,823 --> 00:34:15,375 This shit is definitely a set up. 629 00:34:15,417 --> 00:34:16,250 All right. 630 00:34:17,085 --> 00:34:18,668 Grello, I want you to find out everything you can 631 00:34:18,710 --> 00:34:21,223 about these so-called diamond guys, all right? 632 00:34:22,170 --> 00:34:23,603 Butler, I want you to get 633 00:34:23,645 --> 00:34:25,368 the rest of the camera footage in the area. 634 00:34:25,410 --> 00:34:27,643 I wanna know who and what we're dealing with 635 00:34:27,685 --> 00:34:28,998 by the end of the day. 636 00:34:29,040 --> 00:34:30,003 We're good? 637 00:34:30,045 --> 00:34:30,836 Copy. 638 00:34:30,878 --> 00:34:31,669 Copy. 639 00:34:31,711 --> 00:34:32,560 Let's get outta here. 640 00:34:35,050 --> 00:34:35,868 I'm not playing, y'all. 641 00:34:35,910 --> 00:34:37,010 By the end of the day. 642 00:35:04,431 --> 00:35:05,498 This shit is fucked up. 643 00:35:05,540 --> 00:35:07,840 Don't worry, he's gonna pay for what he did. 644 00:35:13,365 --> 00:35:14,782 This shit just, 645 00:35:15,780 --> 00:35:17,298 look at these motherfuckers, man. 646 00:35:17,340 --> 00:35:18,718 This motherfucker. 647 00:35:18,760 --> 00:35:19,551 Mike, chill out. 648 00:35:19,593 --> 00:35:20,426 Can I help you? 649 00:35:24,725 --> 00:35:25,930 The fuck you doing here? 650 00:35:27,565 --> 00:35:28,518 Well, well, well, 651 00:35:28,560 --> 00:35:32,388 if it isn't Michael fucking La Forte. 652 00:35:32,430 --> 00:35:33,221 What a coincidence. 653 00:35:33,263 --> 00:35:34,978 Ain't that a coincidence? 654 00:35:35,020 --> 00:35:36,693 Yeah, real fucking coincidence. 655 00:35:37,820 --> 00:35:40,109 Still wearing fake jewelry, huh, homie? 656 00:35:40,151 --> 00:35:40,984 Man, fuck you. 657 00:35:42,333 --> 00:35:43,718 The fuck you want, man? 658 00:35:43,760 --> 00:35:44,958 Oh, nothing. 659 00:35:45,000 --> 00:35:47,728 Just following up on a couple of dead assholes. 660 00:35:47,770 --> 00:35:48,620 Friends of yours? 661 00:35:49,578 --> 00:35:50,818 What the fuck you say to me? 662 00:35:50,860 --> 00:35:51,961 You heard what the fuck I said. 663 00:35:52,003 --> 00:35:53,878 As a matter of fact, 664 00:35:53,920 --> 00:35:55,743 where were you on the day in question? 665 00:35:56,586 --> 00:35:57,838 You know, you got a lot of balls coming here, 666 00:35:57,880 --> 00:35:58,713 you know that? 667 00:35:59,750 --> 00:36:01,328 So if you don't have a warrant, 668 00:36:01,370 --> 00:36:03,627 you're just wasting your fucking time. 669 00:36:03,669 --> 00:36:04,978 You know, that's real funny, 670 00:36:05,020 --> 00:36:06,698 'cause if I had a warrant, 671 00:36:06,740 --> 00:36:09,023 both of you assholes would be in cuffs right now. 672 00:36:10,160 --> 00:36:11,305 I'm gonna tell you this one time 673 00:36:11,347 --> 00:36:12,423 and one time only. 674 00:36:13,650 --> 00:36:15,000 Stay the fuck outta my way. 675 00:36:16,029 --> 00:36:17,008 Man, fuck all that. 676 00:36:17,050 --> 00:36:18,327 We free to go, right? 677 00:36:23,090 --> 00:36:25,067 Yeah, you're free to go. 678 00:36:25,109 --> 00:36:25,942 For now. 679 00:36:26,920 --> 00:36:27,770 Let 'em go, boys. 680 00:36:40,256 --> 00:36:42,458 It's just a matter of time before we get you, Mike. 681 00:36:42,500 --> 00:36:44,500 Yeah, yeah, whatever you say, darling. 682 00:36:47,200 --> 00:36:48,183 Come on, let's go. 683 00:36:59,740 --> 00:37:00,918 [Anchor] Breaking news. 684 00:37:00,960 --> 00:37:02,618 The notorious Marchello crime family 685 00:37:02,660 --> 00:37:05,018 and the rival street gang known as the Skull Lords 686 00:37:05,060 --> 00:37:06,868 have been at war for nearly a decade. 687 00:37:06,910 --> 00:37:08,598 Tensions appear to be increasing 688 00:37:08,640 --> 00:37:11,540 and it's uncertain when another street war is on the rise. 689 00:37:18,190 --> 00:37:19,388 My Lord. 690 00:37:19,430 --> 00:37:21,088 [Mongul] What is it? 691 00:37:21,130 --> 00:37:21,963 Salvi. 692 00:37:23,010 --> 00:37:24,313 He sent us an invitation. 693 00:37:25,600 --> 00:37:26,900 He wants to set up a meet. 694 00:37:28,060 --> 00:37:28,893 Interesting. 695 00:37:30,760 --> 00:37:32,928 He's either extremely desperate 696 00:37:32,970 --> 00:37:34,993 or he wants to propose a truce. 697 00:37:36,100 --> 00:37:37,428 Word. 698 00:37:37,470 --> 00:37:39,458 Assemble the rest of the Skull Lords. 699 00:37:39,500 --> 00:37:41,363 We'll be there and we'll be ready. 700 00:37:43,466 --> 00:37:44,299 Go. 701 00:38:35,130 --> 00:38:36,530 Let him through, Cassello. 702 00:38:38,760 --> 00:38:39,593 Hey. 703 00:38:40,932 --> 00:38:43,473 Lord Mongul, you made it. 704 00:38:45,860 --> 00:38:47,208 Welcome. 705 00:38:47,250 --> 00:38:48,603 Salvi. 706 00:38:48,645 --> 00:38:49,928 But now that you are here, 707 00:38:49,970 --> 00:38:51,970 let's just get the straight to business. 708 00:38:54,340 --> 00:38:55,533 You summoned us here. 709 00:38:57,452 --> 00:39:00,018 You know that we've been at war for years. 710 00:39:00,060 --> 00:39:01,860 You're lucky I came here peacefully. 711 00:39:03,010 --> 00:39:06,898 Don't you ever insult me or my intelligence ever again. 712 00:39:06,940 --> 00:39:08,820 Do I make myself clear? 713 00:39:14,666 --> 00:39:17,658 Now it seems have two common enemies. 714 00:39:17,700 --> 00:39:20,233 So even though we've been at war for years, 715 00:39:21,652 --> 00:39:24,518 I'm willing to call a truce momentarily. 716 00:39:24,560 --> 00:39:26,378 My Lord, why the fuck we here? 717 00:39:26,420 --> 00:39:28,426 Tooki, talk less. 718 00:39:28,468 --> 00:39:29,301 Grazie. 719 00:39:30,425 --> 00:39:31,823 I want to hear what he has to say. 720 00:39:31,865 --> 00:39:33,115 Molti grazie. 721 00:39:34,930 --> 00:39:36,288 Speak. 722 00:39:36,330 --> 00:39:39,133 As I was saying before I was so rudely interrupted, 723 00:39:41,160 --> 00:39:42,513 we have two problems. 724 00:39:44,280 --> 00:39:45,170 Michael La Forte 725 00:39:46,770 --> 00:39:48,288 and special agent, Mike Brody. 726 00:39:48,330 --> 00:39:49,509 My Lord. 727 00:39:49,551 --> 00:39:50,342 Tooki. 728 00:39:50,384 --> 00:39:51,175 In all due respect, 729 00:39:51,217 --> 00:39:52,198 they've been our enemies for years. 730 00:39:52,240 --> 00:39:54,338 Tooki, relax. 731 00:39:54,380 --> 00:39:55,663 Relax. 732 00:39:58,852 --> 00:39:59,658 Continue. 733 00:39:59,700 --> 00:40:03,550 These two guys are destroying the market 734 00:40:04,773 --> 00:40:07,190 and our product distribution. 735 00:40:08,772 --> 00:40:11,958 And if you think they're affecting our organization, 736 00:40:12,000 --> 00:40:13,400 imagine how much yours, too. 737 00:40:14,810 --> 00:40:16,260 So, what are you proposing? 738 00:40:17,490 --> 00:40:19,483 That we team up and killing 'em both? 739 00:40:20,850 --> 00:40:22,578 But why would I help you? 740 00:40:22,620 --> 00:40:27,620 See, it's a great opportunity to get rid of them. 741 00:40:29,710 --> 00:40:30,983 Your cuts go up. 742 00:40:31,870 --> 00:40:35,343 Imagine how much more your profits will be. 743 00:40:37,370 --> 00:40:38,218 I see. 744 00:40:38,260 --> 00:40:40,098 So are we gonna work for this fucking guy? 745 00:40:40,140 --> 00:40:41,043 That's just crazy. 746 00:40:41,085 --> 00:40:42,540 Tooki. 747 00:40:42,582 --> 00:40:45,916 [rounds firing] 748 00:40:45,958 --> 00:40:48,291 Don't even fucking try it. 749 00:40:50,000 --> 00:40:51,750 I hate to be fucking interrupted. 750 00:40:55,732 --> 00:40:56,565 Do it. 751 00:40:57,585 --> 00:40:58,376 Well, do it. 752 00:40:58,418 --> 00:41:00,756 You work for me now, understand? 753 00:41:00,798 --> 00:41:01,631 Do it. 754 00:41:03,132 --> 00:41:04,549 Say it, say it. 755 00:41:05,500 --> 00:41:07,023 I work for you now. 756 00:41:09,320 --> 00:41:10,838 Hey. 757 00:41:10,880 --> 00:41:12,130 That wasn't hard, was it? 758 00:41:18,320 --> 00:41:19,910 Welcome to the family. 759 00:41:23,478 --> 00:41:24,778 Get the fuck outta here. 760 00:41:33,757 --> 00:41:34,590 Fuck! 761 00:41:37,270 --> 00:41:38,127 Hey, Pauly, 762 00:41:41,023 --> 00:41:41,856 go back. 763 00:41:52,811 --> 00:41:53,938 Look at this shit. 764 00:41:53,980 --> 00:41:55,751 What's the matter, Pauly? 765 00:41:55,793 --> 00:41:56,633 Are you fucking crazy? 766 00:42:00,490 --> 00:42:01,490 Talk to me, Pauly. 767 00:42:02,460 --> 00:42:03,543 I'm concerned, Sal. 768 00:42:04,490 --> 00:42:06,528 You're running around making impulsive decisions 769 00:42:06,570 --> 00:42:08,803 that aren't good for business or the family. 770 00:42:10,180 --> 00:42:11,593 Fear is power. 771 00:42:12,490 --> 00:42:14,318 And I want everyone to know 772 00:42:14,360 --> 00:42:15,938 that if you cross my organization, 773 00:42:15,980 --> 00:42:17,280 you'll pay with your life. 774 00:42:18,526 --> 00:42:21,228 Yeah, that may be true, but there's a way to go about it. 775 00:42:21,270 --> 00:42:22,748 You're bringing too much attention to yourself, 776 00:42:22,790 --> 00:42:25,202 and more importantly, the family. 777 00:42:25,244 --> 00:42:26,448 I don't like what I see, Sal. 778 00:42:26,490 --> 00:42:27,281 This isn't good. 779 00:42:27,323 --> 00:42:28,878 Oh, come on now. 780 00:42:28,920 --> 00:42:31,938 You know I'd never do anything to disrespect this family. 781 00:42:31,980 --> 00:42:32,813 Listen, 782 00:42:34,090 --> 00:42:37,473 I drink, I fuck and I kill. 783 00:42:40,518 --> 00:42:42,078 You have your head so far up your ass, 784 00:42:42,120 --> 00:42:43,763 you don't even see what you're doing. 785 00:42:44,660 --> 00:42:47,008 Father would never approve of your actions. 786 00:42:47,050 --> 00:42:47,841 Oh yeah? 787 00:42:47,883 --> 00:42:49,248 Yeah, he'd be ashamed. 788 00:42:49,290 --> 00:42:51,089 Well, he isn't here now, is he? 789 00:42:51,131 --> 00:42:51,964 Huh? 790 00:42:54,160 --> 00:42:56,188 I know what I'm doing, Paolo. 791 00:42:56,230 --> 00:42:57,503 I have it under control. 792 00:43:01,800 --> 00:43:02,633 No, he's not. 793 00:43:04,530 --> 00:43:05,580 I miss him every day. 794 00:43:08,440 --> 00:43:10,618 But I'm here and I'm telling you 795 00:43:10,660 --> 00:43:13,529 you need to change the way you conduct business. 796 00:43:13,571 --> 00:43:14,362 Oh yeah? 797 00:43:14,404 --> 00:43:15,195 Yeah. 798 00:43:15,237 --> 00:43:16,883 There's consequences for your actions, Salvatore. 799 00:43:17,781 --> 00:43:18,758 Well guess what? 800 00:43:18,800 --> 00:43:19,828 What? 801 00:43:19,870 --> 00:43:21,370 I'm the head of this family. 802 00:44:02,571 --> 00:44:04,358 Fucking car gimme another fucking problem, man. 803 00:44:04,400 --> 00:44:06,183 I don't know what to do anymore, bro. 804 00:44:10,440 --> 00:44:11,288 Fuck, man. 805 00:44:11,330 --> 00:44:12,948 Fucking motor leaking oil again. 806 00:44:12,990 --> 00:44:13,781 I'm tired of this shit. 807 00:44:13,823 --> 00:44:15,588 Put money, money, money into this car, man. 808 00:44:15,630 --> 00:44:16,898 I don't know, it's a waste of fucking money. 809 00:44:16,940 --> 00:44:17,773 It's garbage. 810 00:44:18,740 --> 00:44:20,836 Chingy, what's going on, man? 811 00:44:20,878 --> 00:44:22,028 How you doing, Officer Brody? 812 00:44:22,070 --> 00:44:22,903 Chingy, 813 00:44:23,840 --> 00:44:25,476 how many times do I have to tell you? 814 00:44:25,518 --> 00:44:27,578 It's Special Agent Brody. 815 00:44:27,620 --> 00:44:29,270 I'm sorry, Special Agent Brody. 816 00:44:31,864 --> 00:44:33,218 You know, 817 00:44:33,260 --> 00:44:36,058 word on the street is is that you know some things. 818 00:44:36,100 --> 00:44:36,933 That true? 819 00:44:37,770 --> 00:44:39,563 Nah, I ain't got shit no more, bro. 820 00:44:40,860 --> 00:44:43,318 I don't know what you talking about. 821 00:44:43,360 --> 00:44:44,838 You really think that I came all the way down here 822 00:44:44,880 --> 00:44:46,078 on a fucking hunch? 823 00:44:46,120 --> 00:44:48,848 Now there's some going on in the street that I need to know. 824 00:44:48,890 --> 00:44:50,240 Brody, I don't know shit. 825 00:44:52,443 --> 00:44:54,538 Stop fucking lying to me, Chingy. 826 00:44:54,580 --> 00:44:56,973 All right, all right, I know something. 827 00:44:57,904 --> 00:44:58,854 What do you know? 828 00:45:00,100 --> 00:45:03,478 Something about some mob groups and diamonds. 829 00:45:03,520 --> 00:45:05,158 I swear to God, that's all I know. 830 00:45:05,200 --> 00:45:07,568 Now we're getting somewhere. 831 00:45:07,610 --> 00:45:08,710 So I'll tell you what. 832 00:45:09,757 --> 00:45:12,253 Why don't you start talking? 833 00:45:23,651 --> 00:45:25,681 Right on time. 834 00:45:25,723 --> 00:45:27,088 I see you boys don't fuck around, huh? 835 00:45:27,130 --> 00:45:28,609 Fuck around? 836 00:45:28,651 --> 00:45:29,968 You better act like you know who the fuck we are. 837 00:45:30,010 --> 00:45:31,131 We the best in this city. 838 00:45:31,173 --> 00:45:32,418 What the fuck is wrong with you? 839 00:45:32,460 --> 00:45:33,908 You better watch your fucking mouth. 840 00:45:33,950 --> 00:45:35,448 And what the fuck do you plan on doing about it 841 00:45:35,490 --> 00:45:36,323 if he doesn't? 842 00:45:43,489 --> 00:45:46,049 [suspenseful music] 843 00:45:46,091 --> 00:45:47,369 What'd I miss? 844 00:45:47,411 --> 00:45:48,202 You didn't miss anything yet. 845 00:45:48,244 --> 00:45:49,637 The deal didn't go down yet. 846 00:45:50,700 --> 00:45:52,049 Take cover in the other room. 847 00:45:52,091 --> 00:45:52,924 Copy. 848 00:45:55,340 --> 00:45:56,863 Boys, boys. 849 00:45:57,920 --> 00:45:59,998 Everybody settle down now, huh? 850 00:46:00,040 --> 00:46:01,198 We came here to do business. 851 00:46:01,240 --> 00:46:02,863 Let's do business. 852 00:46:03,851 --> 00:46:06,128 Get your fucking boy in check. 853 00:46:06,170 --> 00:46:07,058 Listen, 854 00:46:07,100 --> 00:46:08,418 I'm pretty sure your boss wouldn't appreciate it 855 00:46:08,460 --> 00:46:09,938 if you guys left out here empty handed, 856 00:46:09,980 --> 00:46:11,048 now would he? 857 00:46:11,090 --> 00:46:14,052 So let's do what we came here to do, huh? 858 00:46:14,094 --> 00:46:15,538 And we go on our way. 859 00:46:15,580 --> 00:46:16,710 What do you say? 860 00:46:19,411 --> 00:46:21,142 We got them bastards now. 861 00:46:21,184 --> 00:46:23,182 We just gotta go in there and take 'em down. 862 00:46:23,224 --> 00:46:24,728 Yo, calm down. 863 00:46:24,770 --> 00:46:26,188 What have we got? 864 00:46:26,230 --> 00:46:28,088 We got La Forte and his team 865 00:46:28,130 --> 00:46:30,988 meeting with a couple low level goons that ain't shit. 866 00:46:31,030 --> 00:46:31,821 Yeah, so what? 867 00:46:31,863 --> 00:46:32,654 We go on in, 868 00:46:32,696 --> 00:46:33,808 we take the package 869 00:46:33,850 --> 00:46:35,698 and we take down La Forte and his whole team. 870 00:46:35,740 --> 00:46:36,823 Davis is right. 871 00:46:38,470 --> 00:46:39,770 This isn't who we want. 872 00:46:41,504 --> 00:46:42,337 We want Salvi. 873 00:46:45,920 --> 00:46:47,470 As far as La Forte and his men, 874 00:46:48,770 --> 00:46:50,758 we'll deal with them later. 875 00:46:50,800 --> 00:46:51,591 Right now we need to be concerned about 876 00:46:51,633 --> 00:46:54,193 getting that package away from Salvi and his guys. 877 00:46:55,560 --> 00:46:57,288 He's setting his trap. 878 00:46:57,330 --> 00:46:58,121 Trap? 879 00:46:58,163 --> 00:46:58,996 What trap? 880 00:47:00,230 --> 00:47:01,063 You'll see. 881 00:47:07,380 --> 00:47:09,373 Put you fucking guns down. 882 00:47:10,820 --> 00:47:11,611 This is all about the money. 883 00:47:11,653 --> 00:47:12,678 It's just fucking business. 884 00:47:12,720 --> 00:47:14,055 That's it. 885 00:47:14,097 --> 00:47:17,078 That's the smartest thing you've said since we got here. 886 00:47:17,120 --> 00:47:17,941 Yo, what's up, man? 887 00:47:17,983 --> 00:47:18,973 Put 'em down. 888 00:47:21,731 --> 00:47:23,353 They're not that stupid to fuck us over. 889 00:47:26,171 --> 00:47:27,618 So what's up with this, man? 890 00:47:27,660 --> 00:47:28,510 Give it to 'em. 891 00:47:32,622 --> 00:47:36,217 And have these motherfuckers pull guns out on us and shit? 892 00:47:37,240 --> 00:47:38,403 I don't trust these motherfuckers, man. 893 00:47:50,998 --> 00:47:51,789 Hope you didn't get slick, 894 00:47:51,831 --> 00:47:53,556 trying to keep anything for yourself. 895 00:47:53,598 --> 00:47:54,396 What the fuck did you say? 896 00:47:54,438 --> 00:47:55,316 Yeah, you heard me. 897 00:47:55,358 --> 00:47:56,741 All right, chill. 898 00:47:56,783 --> 00:47:58,916 That's all for you. 899 00:47:58,958 --> 00:47:59,749 All right. 900 00:47:59,791 --> 00:48:01,248 All right. 901 00:48:01,290 --> 00:48:02,568 Take that back to your boss, 902 00:48:02,610 --> 00:48:05,603 and tell him we'll be back later to collect our pay, right? 903 00:48:07,790 --> 00:48:09,603 Go on, kick rocks. 904 00:48:13,996 --> 00:48:14,829 Clear. 905 00:48:23,958 --> 00:48:25,458 Go ahead, homie. 906 00:48:27,038 --> 00:48:30,038 [suspenseful music] 907 00:49:06,064 --> 00:49:07,569 Graves PD, nobody move. 908 00:49:07,611 --> 00:49:08,737 It's a fucking set up. 909 00:49:08,779 --> 00:49:11,855 [rounds firing] 910 00:49:11,897 --> 00:49:13,945 I knew we couldn't trust these motherfuckers. 911 00:49:13,987 --> 00:49:16,356 [rounds firing] 912 00:49:16,398 --> 00:49:18,662 Man, how come every time I turn around, 913 00:49:18,704 --> 00:49:20,834 somebody shooting at us? 914 00:49:20,876 --> 00:49:22,302 Comes with the job. 915 00:49:22,344 --> 00:49:24,156 Now let's get these sons of bitches. 916 00:49:24,198 --> 00:49:26,865 [rounds firing] 917 00:49:29,731 --> 00:49:31,476 Get the fuck outta here. 918 00:49:31,518 --> 00:49:32,685 Just do it. 919 00:49:39,504 --> 00:49:40,337 Let go. 920 00:49:41,371 --> 00:49:43,622 [rounds firing] 921 00:49:43,664 --> 00:49:46,164 [man gasping] 922 00:49:49,318 --> 00:49:50,222 Move! 923 00:49:50,264 --> 00:49:51,582 Move it! 924 00:49:51,624 --> 00:49:54,374 [dramatic music] 925 00:49:56,263 --> 00:49:57,301 [Brody] Let 'em go. 926 00:49:57,343 --> 00:49:58,221 We got 'em! 927 00:49:58,263 --> 00:49:59,930 I said let 'em go. 928 00:50:02,704 --> 00:50:03,537 Yo? 929 00:50:04,462 --> 00:50:07,212 [dramatic music] 930 00:50:12,504 --> 00:50:15,942 I say we find out what's in this case. 931 00:50:15,984 --> 00:50:18,734 [dramatic music] 932 00:50:20,771 --> 00:50:21,604 Huh? 933 00:50:22,531 --> 00:50:24,468 [Brody laughing] 934 00:50:24,510 --> 00:50:26,113 That's how we do it, baby. 935 00:50:29,264 --> 00:50:31,764 That's what I'm talking about. 936 00:50:33,598 --> 00:50:34,862 Looks like we got 'em. 937 00:50:34,904 --> 00:50:35,695 Fucking right. 938 00:50:35,737 --> 00:50:36,570 Bro. 939 00:50:38,344 --> 00:50:39,194 Call for a bus. 940 00:50:40,091 --> 00:50:44,683 Central, be advised, we need a bus at 1220 Wilson Ave. 941 00:50:48,650 --> 00:50:49,867 Good job, everyone. 942 00:50:51,919 --> 00:50:53,586 That's how we do it. 943 00:50:56,596 --> 00:51:00,470 It is hot as a motherfucker out here, man. 944 00:51:00,512 --> 00:51:02,232 Stay in shape. 945 00:51:02,274 --> 00:51:03,065 Trying, man. 946 00:51:03,107 --> 00:51:04,792 Trying to keep up with you. 947 00:51:04,834 --> 00:51:06,579 So many donuts. 948 00:51:06,621 --> 00:51:07,412 [agent laughing] 949 00:51:07,454 --> 00:51:09,392 Hey listen, you wasn't so busy buying them. 950 00:51:09,434 --> 00:51:12,267 [agents laughing] 951 00:51:18,861 --> 00:51:21,326 Sal, we got a problem. 952 00:51:21,368 --> 00:51:22,201 Paolo, 953 00:51:23,949 --> 00:51:26,659 whatever the problem is, you better have my diamond. 954 00:51:26,701 --> 00:51:27,828 That's what I'm trying to tell you. 955 00:51:27,870 --> 00:51:28,928 Everything was going perfect. 956 00:51:28,970 --> 00:51:30,038 We met up with La Forte, 957 00:51:30,080 --> 00:51:30,871 we got the package 958 00:51:30,913 --> 00:51:32,668 and just as he left, 959 00:51:32,710 --> 00:51:35,263 some scumbag cops come in and try to take us out. 960 00:51:36,794 --> 00:51:38,318 Shit went south. 961 00:51:38,360 --> 00:51:40,358 You still haven't told me when my diamond is, Paolo. 962 00:51:40,400 --> 00:51:42,338 Cassello is dead. 963 00:51:42,380 --> 00:51:43,263 I barely got out. 964 00:51:44,113 --> 00:51:46,268 I'm telling you, boss, it was a fucking set up, boss. 965 00:51:46,310 --> 00:51:47,143 I'm telling you. 966 00:51:48,137 --> 00:51:49,648 Are you kidding me? 967 00:51:49,690 --> 00:51:51,338 Tell me you're kidding me. 968 00:51:51,380 --> 00:51:52,868 Who don't you understand, boss? 969 00:51:52,910 --> 00:51:54,606 It was a fucking set up. 970 00:51:54,648 --> 00:51:55,439 What did you say? 971 00:51:55,481 --> 00:51:56,468 La Forte and his crew, 972 00:51:56,510 --> 00:51:59,378 they left seconds before everything went down. 973 00:51:59,420 --> 00:52:00,725 What the fuck you saying? 974 00:52:00,767 --> 00:52:01,748 It was a fucking set up. 975 00:52:01,790 --> 00:52:03,258 I took a bullet for you. 976 00:52:03,300 --> 00:52:04,713 What don't you understand? 977 00:52:05,900 --> 00:52:08,285 Nobody fucking talks to me like that. 978 00:52:08,327 --> 00:52:10,858 [round firing] 979 00:52:10,900 --> 00:52:12,188 Get him outta here, Pauly. 980 00:52:12,230 --> 00:52:14,326 No one talks to me like that. 981 00:52:14,368 --> 00:52:16,686 Get him outta here. 982 00:52:16,728 --> 00:52:19,145 You didn't have to do that. 983 00:52:28,900 --> 00:52:29,763 What's with all this? 984 00:52:29,805 --> 00:52:31,511 You know exactly what this is. 985 00:52:31,553 --> 00:52:33,243 Where's my diamond, huh? 986 00:52:34,500 --> 00:52:36,198 I delivered it to your men at the meeting point, 987 00:52:36,240 --> 00:52:37,078 like we discussed. 988 00:52:37,120 --> 00:52:37,911 Bullshit. 989 00:52:37,953 --> 00:52:38,744 That was an ambush. 990 00:52:38,786 --> 00:52:39,875 Ambush? 991 00:52:39,917 --> 00:52:41,368 What you talking about, ambush? 992 00:52:41,410 --> 00:52:42,648 Oh yeah? 993 00:52:42,690 --> 00:52:43,671 Well, it never got here. 994 00:52:43,713 --> 00:52:45,158 And you know what? 995 00:52:45,200 --> 00:52:46,378 My crew thinks it was a setup. 996 00:52:46,420 --> 00:52:47,568 You know why? 997 00:52:47,610 --> 00:52:50,610 'Cause some special task force hit 'em right after you left. 998 00:52:51,880 --> 00:52:52,743 Wait, Brody? 999 00:52:54,018 --> 00:52:55,531 Are you talking about Special Agent Mark Brody? 1000 00:52:55,573 --> 00:52:57,113 What the fuck is this, man? 1001 00:53:03,660 --> 00:53:04,451 All right. 1002 00:53:04,493 --> 00:53:05,815 You know what? 1003 00:53:05,857 --> 00:53:06,648 Get your guns down, guys. 1004 00:53:06,690 --> 00:53:07,718 This is about Mike Brody. 1005 00:53:07,760 --> 00:53:09,624 Get your guns down, come on. 1006 00:53:09,666 --> 00:53:10,457 Yo, what's up? 1007 00:53:10,499 --> 00:53:11,332 Put it down, Clyde. 1008 00:53:15,030 --> 00:53:16,598 That Special Agent Mark Brody, 1009 00:53:16,640 --> 00:53:17,958 he's been a pain in my fucking ass 1010 00:53:18,000 --> 00:53:19,400 for quite some fucking time. 1011 00:53:20,520 --> 00:53:23,148 This guy's got some kind of fucking death wish. 1012 00:53:23,190 --> 00:53:25,198 Yeah, I know the son of a bitch. 1013 00:53:25,240 --> 00:53:27,158 We tried to take him out once. 1014 00:53:27,200 --> 00:53:29,198 Ended up killing his family. 1015 00:53:29,240 --> 00:53:30,140 But you know what? 1016 00:53:31,300 --> 00:53:34,050 If that son of a bitch has my diamond, he's a dead man. 1017 00:53:35,770 --> 00:53:36,988 Man, just gimme what we agreed upon 1018 00:53:37,030 --> 00:53:38,350 and I'll get outta here. 1019 00:53:42,890 --> 00:53:44,647 You want your money, huh? 1020 00:54:04,815 --> 00:54:06,315 Clyde, make sure we're good. 1021 00:54:08,883 --> 00:54:10,138 We good? 1022 00:54:10,180 --> 00:54:11,013 It looks good. 1023 00:54:12,450 --> 00:54:13,283 Yeah. 1024 00:54:14,470 --> 00:54:15,870 Now that you get your money, 1025 00:54:16,740 --> 00:54:18,850 what are you gonna do about my diamond, huh? 1026 00:54:19,810 --> 00:54:22,060 You better not disappoint me, you understand? 1027 00:54:23,830 --> 00:54:24,663 Yeah. 1028 00:54:25,698 --> 00:54:26,531 Don't worry, 1029 00:54:27,690 --> 00:54:29,278 you'll get your diamond. 1030 00:54:29,320 --> 00:54:32,509 We'll set up the time and place to meet. 1031 00:54:32,551 --> 00:54:33,634 You better. 1032 00:54:34,605 --> 00:54:35,605 Fall back. 1033 00:54:36,618 --> 00:54:37,451 Dominguez. 1034 00:54:45,137 --> 00:54:46,223 What's the plan? 1035 00:54:47,540 --> 00:54:49,290 Oh, I'm gonna kill him and Brody. 1036 00:54:50,950 --> 00:54:53,933 That way I get my diamond and I get my money. 1037 00:54:55,858 --> 00:54:56,691 Fuck them. 1038 00:55:17,390 --> 00:55:18,418 All right, settle down, people. 1039 00:55:18,460 --> 00:55:20,038 Settle down. 1040 00:55:20,080 --> 00:55:22,056 Shit took my dollar. 1041 00:55:22,098 --> 00:55:24,883 Man, we just got that machine. 1042 00:55:24,925 --> 00:55:26,360 Machine owes me a dollar. 1043 00:55:26,402 --> 00:55:28,458 Settle down, Butler. 1044 00:55:28,500 --> 00:55:29,400 All right, people. 1045 00:55:30,760 --> 00:55:31,888 I called this emergency meeting 1046 00:55:31,930 --> 00:55:34,828 because after some diligent investigative work, 1047 00:55:34,870 --> 00:55:37,370 we now know who the major players in the city are. 1048 00:55:38,760 --> 00:55:41,510 That being said, I'm gonna give you guys the breakdown. 1049 00:55:42,610 --> 00:55:44,660 I'm gonna start with this man right here. 1050 00:55:45,810 --> 00:55:46,710 Anthony Funarelli, 1051 00:55:48,290 --> 00:55:49,708 deceased. 1052 00:55:49,750 --> 00:55:50,948 This man was killed in a fire fight 1053 00:55:50,990 --> 00:55:52,098 that took place a few days ago 1054 00:55:52,140 --> 00:55:54,998 thanks to some great marksmanship from Special Agent Davis. 1055 00:55:55,040 --> 00:55:56,163 Great job, Davis. 1056 00:55:58,420 --> 00:56:00,993 Next up, Matt Goldberg, 1057 00:56:02,010 --> 00:56:02,893 also deceased. 1058 00:56:04,055 --> 00:56:05,923 I don't have to remind you what happened to him. 1059 00:56:07,380 --> 00:56:08,171 Now, people, 1060 00:56:08,213 --> 00:56:11,533 that leaves three of this crew still and at large. 1061 00:56:12,960 --> 00:56:15,893 So next up, we got Clyde Baxter. 1062 00:56:16,890 --> 00:56:18,798 This man is a highly trained sniper 1063 00:56:18,840 --> 00:56:20,833 and also La Forte's right hand, man, 1064 00:56:22,630 --> 00:56:23,948 That brings us to 1065 00:56:23,990 --> 00:56:26,243 a man known only in the street as Dominguez. 1066 00:56:27,700 --> 00:56:30,038 Now, from what I hear, this is a wild one, 1067 00:56:30,080 --> 00:56:31,183 so watch your back. 1068 00:56:33,310 --> 00:56:35,955 Now these men are working with or for 1069 00:56:35,997 --> 00:56:37,543 the Marchello crime family, 1070 00:56:38,540 --> 00:56:41,873 headed up by none other than Salvatore Marchello. 1071 00:56:45,226 --> 00:56:47,155 Now you know how I feel about this man 1072 00:56:47,197 --> 00:56:49,297 and you know why I want to bring him down. 1073 00:56:51,640 --> 00:56:54,088 Now he runs the east side with his younger brother, Pauly, 1074 00:56:54,130 --> 00:56:55,480 so you know where to start. 1075 00:56:57,310 --> 00:56:59,893 As usual, I saved the best for last. 1076 00:57:01,170 --> 00:57:03,020 I'm sure you remember this gentleman. 1077 00:57:05,060 --> 00:57:06,323 Michael La Forte, 1078 00:57:08,340 --> 00:57:09,343 former military. 1079 00:57:10,590 --> 00:57:11,823 Special ops. 1080 00:57:12,870 --> 00:57:16,353 Trained in hand to hand, small arms and high powered rifles. 1081 00:57:18,290 --> 00:57:19,738 The only weakness that this man has 1082 00:57:19,780 --> 00:57:21,728 is the drugs and the booze. 1083 00:57:21,770 --> 00:57:23,958 I want you out there searching the local bars 1084 00:57:24,000 --> 00:57:25,573 and any of his old hideouts. 1085 00:57:28,335 --> 00:57:29,228 If this man takes a shit, 1086 00:57:29,270 --> 00:57:31,298 I want to know what fucking color it is. 1087 00:57:31,340 --> 00:57:32,513 You understand me? 1088 00:57:34,100 --> 00:57:34,933 Boss, 1089 00:57:35,870 --> 00:57:38,023 this dude La Forte is a problem. 1090 00:57:39,374 --> 00:57:40,968 If we're gonna catch him, 1091 00:57:41,010 --> 00:57:43,328 we're gonna have to bend some rules. 1092 00:57:43,370 --> 00:57:44,823 Police outside the box. 1093 00:57:47,280 --> 00:57:49,586 You got the green light for that? 1094 00:57:49,628 --> 00:57:52,148 Man, you know I'm down for whatever. 1095 00:57:52,190 --> 00:57:55,955 You know, I get what you're saying, man. 1096 00:57:55,997 --> 00:57:57,033 And normally, 1097 00:57:58,810 --> 00:58:01,315 we would be playing by the rules, 1098 00:58:01,357 --> 00:58:03,257 but the gloves are coming off, people. 1099 00:58:04,420 --> 00:58:07,513 We're gonna get these motherfuckers by any means necessary. 1100 00:58:10,678 --> 00:58:11,628 And one more thing. 1101 00:58:12,570 --> 00:58:14,988 Under no circumstances do you allow these men 1102 00:58:15,030 --> 00:58:16,908 to get their hands on automatic weapons. 1103 00:58:16,950 --> 00:58:18,360 Is that understood? 1104 00:58:19,625 --> 00:58:21,568 Grello, you ready for this? 1105 00:58:21,610 --> 00:58:23,138 What, you think because I'm the only girl on the team 1106 00:58:23,180 --> 00:58:24,396 that I'm not? 1107 00:58:24,438 --> 00:58:25,700 Just worry about yourself. 1108 00:58:25,742 --> 00:58:28,023 [agent laughing] 1109 00:58:28,065 --> 00:58:29,943 Badass. 1110 00:58:29,985 --> 00:58:31,853 She told you, Mr. top of the class. 1111 00:58:32,960 --> 00:58:34,340 All right, people. 1112 00:58:35,470 --> 00:58:36,303 This is it. 1113 00:58:38,530 --> 00:58:39,980 This is what we signed up for 1114 00:58:41,852 --> 00:58:43,440 and this is why we're here. 1115 00:58:47,150 --> 00:58:48,450 Does everybody understand? 1116 00:58:52,049 --> 00:58:52,882 Dismissed. 1117 00:58:57,385 --> 00:59:00,052 [phone buzzing] 1118 00:59:12,198 --> 00:59:14,436 Mark, you coming? 1119 00:59:14,478 --> 00:59:16,448 Yeah, actually, 1120 00:59:16,490 --> 00:59:18,088 I got something I gotta take care of. 1121 00:59:18,130 --> 00:59:20,048 That's cool, I'll run with you. 1122 00:59:20,090 --> 00:59:21,930 Actually, I gotta take care of this on my own, 1123 00:59:21,972 --> 00:59:24,172 but I'll catch up with you later, all right? 1124 01:00:20,398 --> 01:00:22,398 I see you got my note. 1125 01:00:24,360 --> 01:00:25,958 Don't fucking move. 1126 01:00:26,000 --> 01:00:27,093 Easy, killer. 1127 01:00:28,665 --> 01:00:31,288 You might wanna listen to what I have to say. 1128 01:00:31,330 --> 01:00:33,028 How the fuck did you get my number? 1129 01:00:33,070 --> 01:00:34,088 As a matter of fact, 1130 01:00:34,130 --> 01:00:35,078 give me one good reason 1131 01:00:35,120 --> 01:00:36,628 why I don't shoot your ass right now? 1132 01:00:36,670 --> 01:00:39,228 'Cause I know who murdered your family. 1133 01:00:39,270 --> 01:00:42,238 And I know why you spent your entire fucking existence 1134 01:00:42,280 --> 01:00:44,823 trying to catch motherfuckers like him. 1135 01:00:44,865 --> 01:00:46,108 What the fuck did you just say? 1136 01:00:46,150 --> 01:00:47,523 Salvatore Marchello. 1137 01:00:48,440 --> 01:00:49,743 His street name is Salvi. 1138 01:00:50,780 --> 01:00:53,663 He's the man who ordered the hit on you and your family. 1139 01:00:53,705 --> 01:00:55,648 And you wanna put that gun down now? 1140 01:00:55,690 --> 01:00:57,671 How the fuck do you know this, man? 1141 01:00:57,713 --> 01:00:59,663 I have my way of getting information. 1142 01:01:04,110 --> 01:01:04,943 I'm listening. 1143 01:01:07,630 --> 01:01:09,468 So here's the deal. 1144 01:01:09,510 --> 01:01:12,038 Salvi's a real ruthless motherfucker. 1145 01:01:12,080 --> 01:01:14,948 He doesn't give a shit about anyone or anything. 1146 01:01:14,990 --> 01:01:15,958 I have rules. 1147 01:01:16,000 --> 01:01:18,596 Unfortunately, Salvi has none. 1148 01:01:18,638 --> 01:01:19,429 What are you trying to say? 1149 01:01:19,471 --> 01:01:21,488 There's still honor among thieves? 1150 01:01:21,530 --> 01:01:23,328 Listen, this man is gonna burn the entire city 1151 01:01:23,370 --> 01:01:24,948 down to the fucking ground. 1152 01:01:24,990 --> 01:01:26,540 This is bigger than me and you. 1153 01:01:28,220 --> 01:01:29,053 Listen, 1154 01:01:30,270 --> 01:01:32,898 you obviously got me out here with some type of deal 1155 01:01:32,940 --> 01:01:34,888 that you're trying to throw at me 1156 01:01:34,930 --> 01:01:36,298 or otherwise why the fuck would you have me 1157 01:01:36,340 --> 01:01:37,288 out in the middle of nowhere? 1158 01:01:37,330 --> 01:01:39,678 So I'm gonna tell you what's gonna happen right now. 1159 01:01:39,720 --> 01:01:41,470 I'm gonna run with this, all right? 1160 01:01:42,400 --> 01:01:43,700 I'm gonna deal with Salvi. 1161 01:01:44,630 --> 01:01:45,463 And after that, 1162 01:01:47,760 --> 01:01:48,960 I'm gonna deal with you. 1163 01:01:50,290 --> 01:01:53,040 Guess we'll cross that bridge when we get there, huh? 1164 01:01:56,317 --> 01:01:57,967 You know where to find me, Brody. 1165 01:02:22,132 --> 01:02:24,882 [engine revving] 1166 01:03:07,038 --> 01:03:07,875 Yo. 1167 01:03:07,917 --> 01:03:08,750 Yo, yo. 1168 01:03:09,758 --> 01:03:11,508 What up, Dominguez? 1169 01:03:13,240 --> 01:03:14,308 Okay. 1170 01:03:14,350 --> 01:03:15,908 So, talk to me. 1171 01:03:15,950 --> 01:03:17,901 What's so important that you guys have to drag me out here 1172 01:03:17,943 --> 01:03:19,418 into the middle of the night? 1173 01:03:19,460 --> 01:03:21,678 We got a real problem, boys. 1174 01:03:21,720 --> 01:03:23,170 There's this cop, Mark Brody. 1175 01:03:24,060 --> 01:03:24,893 He's on to us. 1176 01:03:26,398 --> 01:03:28,063 That motherfucker is not gonna stop. 1177 01:03:28,950 --> 01:03:30,010 Word on the street is 1178 01:03:31,198 --> 01:03:33,363 his family was murdered by Salvi and his crew. 1179 01:03:35,916 --> 01:03:38,558 That motherfucker has never been the same since. 1180 01:03:38,600 --> 01:03:40,476 And honestly, I can't even blame him. 1181 01:03:40,518 --> 01:03:41,309 That's crazy. 1182 01:03:41,351 --> 01:03:42,803 Damn, that's fucking cold. 1183 01:03:43,980 --> 01:03:47,723 Well, you know Salvi don't play by no fucking rules. 1184 01:03:48,920 --> 01:03:50,258 Neither does Brody. 1185 01:03:50,300 --> 01:03:52,498 That's why I agreed to help Brody take down Salvi. 1186 01:03:52,540 --> 01:03:54,058 What? 1187 01:03:54,100 --> 01:03:54,938 Are you serious? 1188 01:03:54,980 --> 01:03:56,238 Yeah, I'm serious, Dominguez. 1189 01:03:56,280 --> 01:03:57,273 I'm very serious. 1190 01:03:58,490 --> 01:04:00,173 [Dominguez] So what's the catch? 1191 01:04:01,540 --> 01:04:03,328 By helping Brody take down Salvi, 1192 01:04:03,370 --> 01:04:04,970 it eliminates the bigger threat. 1193 01:04:06,580 --> 01:04:09,447 So, the only problem is. 1194 01:04:09,489 --> 01:04:10,498 Let me guess? 1195 01:04:10,540 --> 01:04:12,478 Only problem is now he's coming for us. 1196 01:04:12,520 --> 01:04:13,470 [La Forte] Bingo. 1197 01:04:14,390 --> 01:04:15,853 Are you fucking serious? 1198 01:04:17,180 --> 01:04:18,130 So what's the plan? 1199 01:04:20,118 --> 01:04:21,178 We pretend to play nice, 1200 01:04:21,220 --> 01:04:23,498 as if we're all on the same fucking team. 1201 01:04:23,540 --> 01:04:25,398 Then boom, we hit the Graves Task Force 1202 01:04:25,440 --> 01:04:27,318 harder than a speeding fucking bullet 1203 01:04:27,360 --> 01:04:29,473 attached to a five ton fucking Mac truck. 1204 01:04:31,430 --> 01:04:33,918 Are you fucking insane? 1205 01:04:33,960 --> 01:04:37,673 Those guys are highly trained special ops, man. 1206 01:04:39,000 --> 01:04:41,148 It's gonna be an all out fucking war. 1207 01:04:41,190 --> 01:04:42,988 Dominguez, war is my middle name. 1208 01:04:43,030 --> 01:04:45,058 You guys ready for this shit or what? 1209 01:04:45,100 --> 01:04:46,200 Man, listen, listen. 1210 01:04:47,600 --> 01:04:49,488 I'm just trying to raise my daughter, man. 1211 01:04:49,530 --> 01:04:51,383 I'm retired from this street shit. 1212 01:04:52,230 --> 01:04:55,223 Plus, I ain't trying to go head on with these niggas, man. 1213 01:04:56,350 --> 01:04:57,300 It's not happening. 1214 01:04:58,423 --> 01:04:59,728 Yo, what are you, fucking scared? 1215 01:04:59,770 --> 01:05:00,561 Scared? 1216 01:05:00,603 --> 01:05:01,818 Look, Clyde, when we were back in the military, 1217 01:05:01,860 --> 01:05:03,731 you were all about that gung ho shit, man. 1218 01:05:03,773 --> 01:05:05,273 What the fuck happened to you? 1219 01:05:07,332 --> 01:05:08,798 What the fuck happened to me 1220 01:05:08,840 --> 01:05:10,528 is that I got a fucking family now. 1221 01:05:10,570 --> 01:05:11,683 You understand? 1222 01:05:11,725 --> 01:05:12,516 Motherfuckers get older. 1223 01:05:12,558 --> 01:05:14,428 People grow up, right? 1224 01:05:14,470 --> 01:05:17,968 People get families and maybe you should try one, too. 1225 01:05:18,010 --> 01:05:19,863 It might fucking help your dumb ass. 1226 01:05:21,463 --> 01:05:24,610 I'm gonna have to agree with Clyde here, man. 1227 01:05:24,652 --> 01:05:27,371 Really, Dominguez? 1228 01:05:27,413 --> 01:05:29,558 I suggest we lay low 1229 01:05:29,600 --> 01:05:32,148 and we just keep making money. 1230 01:05:32,190 --> 01:05:34,113 We don't need this unnecessary heat. 1231 01:05:37,132 --> 01:05:40,756 Look, you guys are my fucking brothers 1232 01:05:40,798 --> 01:05:43,248 and you know I'll have your back, no matter what, 1233 01:05:44,940 --> 01:05:48,503 even if your ideas are stupid as fuck. 1234 01:05:52,289 --> 01:05:53,789 I'll be in touch, Dominguez. 1235 01:05:58,332 --> 01:05:59,123 You got this shit upside down. 1236 01:05:59,165 --> 01:06:01,068 Yo, Clyde, you need to fucking get it together, man. 1237 01:06:01,110 --> 01:06:02,743 No, you need to get your shit together. 1238 01:06:02,785 --> 01:06:04,463 No, no, you really need to get your shit together, man. 1239 01:06:04,505 --> 01:06:05,296 You talking about scared. 1240 01:06:05,338 --> 01:06:06,836 I got a family, homie. 1241 01:06:06,878 --> 01:06:07,669 You know what I'm saying? 1242 01:06:07,711 --> 01:06:08,563 You're either in this or you're not. 1243 01:06:10,430 --> 01:06:11,815 All right, you in this shit or not, man? 1244 01:06:11,857 --> 01:06:13,108 You know what's at stake here. 1245 01:06:13,150 --> 01:06:14,888 I got, I have no choice, 1246 01:06:14,930 --> 01:06:17,928 'cause you telling me that he's coming to get us anyway. 1247 01:06:17,970 --> 01:06:19,188 So I mean, it is what it is. 1248 01:06:19,230 --> 01:06:20,928 At this point, I got no choice. 1249 01:06:20,970 --> 01:06:22,378 But you put me into some bullshit again. 1250 01:06:22,420 --> 01:06:24,348 It's the last time you gonna do that shit. 1251 01:06:24,390 --> 01:06:25,490 I'm sick of this shit. 1252 01:06:26,532 --> 01:06:27,323 We take him out. 1253 01:06:27,365 --> 01:06:29,588 That's the fucking plan, and we stick to it. 1254 01:06:29,630 --> 01:06:30,958 That's it. 1255 01:06:31,000 --> 01:06:31,791 Yeah, easy for you to say, 1256 01:06:31,833 --> 01:06:33,648 you ain't got nothing to lose, nigga. 1257 01:06:33,690 --> 01:06:35,053 I got everything to lose. 1258 01:06:36,878 --> 01:06:38,348 I ain't dealing with your bullshit, man. 1259 01:06:38,390 --> 01:06:39,413 It is what it is, man. 1260 01:06:39,455 --> 01:06:41,163 Let's just get this shit over with. 1261 01:06:46,850 --> 01:06:48,368 So here's the plan. 1262 01:06:48,410 --> 01:06:50,738 We use Brody to help us take down Salvi 1263 01:06:50,780 --> 01:06:53,058 while staying three steps ahead of him at all times. 1264 01:06:53,100 --> 01:06:55,098 Remember, Brody's an asset to us. 1265 01:06:55,140 --> 01:06:55,998 All right, so? 1266 01:06:56,040 --> 01:06:58,448 So we hit him where he is most vulnerable. 1267 01:06:58,490 --> 01:06:59,808 We take down one of his guys 1268 01:06:59,850 --> 01:07:02,358 while he helps us take down Salvi. 1269 01:07:02,400 --> 01:07:03,191 But you know we gonna be 1270 01:07:03,233 --> 01:07:05,728 the two most wanted motherfuckers in the city, right? 1271 01:07:05,770 --> 01:07:07,558 My point, exactly. 1272 01:07:07,600 --> 01:07:09,968 But see, in this world, you're only given two choices. 1273 01:07:10,010 --> 01:07:10,801 What's that? 1274 01:07:10,843 --> 01:07:12,418 You're either the lion or the fucking sheep. 1275 01:07:12,460 --> 01:07:14,010 People are fucking takers, man. 1276 01:07:14,972 --> 01:07:15,763 Yeah. 1277 01:07:15,805 --> 01:07:16,988 It all comes down to this. 1278 01:07:17,030 --> 01:07:19,748 We attack first, we survive. 1279 01:07:19,790 --> 01:07:21,118 That's exactly what I was thinking. 1280 01:07:21,160 --> 01:07:22,318 You know what? 1281 01:07:22,360 --> 01:07:23,318 I kind of like this Mike. 1282 01:07:23,360 --> 01:07:24,549 Yeah. 1283 01:07:24,591 --> 01:07:25,382 You know what I'm saying? 1284 01:07:25,424 --> 01:07:26,378 You pretty smart when you got your shit together. 1285 01:07:26,420 --> 01:07:27,211 Imagine that? 1286 01:07:27,253 --> 01:07:28,208 Imagine. 1287 01:07:28,250 --> 01:07:29,770 Listen, I got a snitch to deal with. 1288 01:07:29,812 --> 01:07:30,603 I'm gonna get out with you later. 1289 01:07:30,645 --> 01:07:31,436 Go ahead and do that. 1290 01:07:31,478 --> 01:07:32,269 - All right. - All right. 1291 01:07:32,311 --> 01:07:33,102 Catch you later, Clyde. 1292 01:07:33,144 --> 01:07:33,977 All right. 1293 01:07:38,238 --> 01:07:40,738 [Latin music] 1294 01:07:43,407 --> 01:07:45,000 [Mike knocking] 1295 01:07:45,042 --> 01:07:46,960 Hey, Mike, what's up, how you been? 1296 01:07:47,002 --> 01:07:48,158 Chingy, what's going on man, what's the word? 1297 01:07:48,200 --> 01:07:49,688 I thought you were outta town? 1298 01:07:49,730 --> 01:07:52,699 Yeah, you know, I had to tie up a few loose ends. 1299 01:07:52,741 --> 01:07:53,819 How that going? 1300 01:07:53,861 --> 01:07:54,758 It's going. 1301 01:07:54,800 --> 01:07:56,808 It's actually honest work. 1302 01:07:56,850 --> 01:07:58,248 Listen, man, that information you gave me 1303 01:07:58,290 --> 01:07:59,858 on that diamond route? 1304 01:07:59,900 --> 01:08:01,428 That shit actually paid off, man. 1305 01:08:01,470 --> 01:08:03,868 Find the paper Chingy, huh? 1306 01:08:03,910 --> 01:08:05,298 Listen, man, step out man. 1307 01:08:05,340 --> 01:08:06,390 Have a word with you. 1308 01:08:07,554 --> 01:08:10,810 [ominous music] 1309 01:08:10,852 --> 01:08:15,188 So, anybody come around here to talk to you about anything? 1310 01:08:15,230 --> 01:08:16,021 Nobody. 1311 01:08:16,063 --> 01:08:17,246 Nobody? 1312 01:08:17,288 --> 01:08:18,288 You sure about that? 1313 01:08:19,320 --> 01:08:21,246 Only Special Agent Brody. 1314 01:08:21,288 --> 01:08:23,032 Special Agent Brody? 1315 01:08:23,074 --> 01:08:24,432 You tell Special Agent Brody anything? 1316 01:08:24,474 --> 01:08:25,699 I ain't tell him anything. 1317 01:08:25,741 --> 01:08:26,905 All right, Chingy. 1318 01:08:26,947 --> 01:08:29,078 Chingy, listen, man. 1319 01:08:29,120 --> 01:08:31,298 I like you, you know, 1320 01:08:31,340 --> 01:08:35,378 but the problem is you talk too fucking much. 1321 01:08:35,420 --> 01:08:36,457 You know that? 1322 01:08:38,261 --> 01:08:39,419 Huh? 1323 01:08:39,461 --> 01:08:40,252 Huh? 1324 01:08:40,294 --> 01:08:41,485 Huh. 1325 01:08:41,527 --> 01:08:42,318 We're friends, right? 1326 01:08:42,360 --> 01:08:43,678 That's right, we're boys, right? 1327 01:08:43,720 --> 01:08:44,511 Right. 1328 01:08:44,553 --> 01:08:45,344 You wouldn't go around telling on me, would you? 1329 01:08:45,386 --> 01:08:46,908 - Nah, man. - Of course not. 1330 01:08:46,950 --> 01:08:48,963 Listen, man, I'll catch you around, all right? 1331 01:08:49,821 --> 01:08:50,645 - Take care. - See you later. 1332 01:08:50,687 --> 01:08:53,948 - Take care, Mike. - Bye, Chingy. 1333 01:08:53,990 --> 01:08:54,823 Matter of fact, 1334 01:08:57,194 --> 01:08:58,494 I changed my fucking mind. 1335 01:09:00,687 --> 01:09:03,270 [round firing] 1336 01:09:06,274 --> 01:09:07,524 Fucking snitch. 1337 01:09:14,506 --> 01:09:17,089 [somber music] 1338 01:09:25,488 --> 01:09:27,631 [woman gasping] 1339 01:09:27,673 --> 01:09:30,256 [round firing] 1340 01:09:37,621 --> 01:09:38,454 Just go. 1341 01:09:39,421 --> 01:09:42,004 [round firing] 1342 01:09:47,956 --> 01:09:49,632 Michelle. 1343 01:09:49,674 --> 01:09:50,507 Michelle! 1344 01:09:51,567 --> 01:09:52,400 Michelle! 1345 01:09:53,727 --> 01:09:55,232 I need some help! 1346 01:09:55,274 --> 01:09:57,992 Please, somebody help me. 1347 01:09:58,034 --> 01:09:58,867 Michelle? 1348 01:10:00,034 --> 01:10:02,117 Somebody help me, please! 1349 01:10:03,221 --> 01:10:05,304 Somebody help me, please! 1350 01:10:07,277 --> 01:10:09,944 [Brody sobbing] 1351 01:10:13,912 --> 01:10:15,329 Mark, you good? 1352 01:10:17,517 --> 01:10:19,517 Me and the fellas was worried about you. 1353 01:10:20,460 --> 01:10:21,703 You've been on edge lately. 1354 01:10:22,970 --> 01:10:24,320 Yeah, I'm all right, man. 1355 01:10:25,320 --> 01:10:27,877 Just wrapping my head around what we need to do. 1356 01:10:28,727 --> 01:10:31,168 You know how important this shit is to me, right? 1357 01:10:31,210 --> 01:10:32,110 How serious it is? 1358 01:10:34,127 --> 01:10:34,960 We do. 1359 01:10:37,234 --> 01:10:39,078 These motherfuckers gotta go down. 1360 01:10:39,120 --> 01:10:39,953 La Forte, 1361 01:10:41,250 --> 01:10:42,083 Salvi. 1362 01:10:44,780 --> 01:10:45,830 This shit ends today. 1363 01:10:47,530 --> 01:10:48,868 Man, fuck that. 1364 01:10:48,910 --> 01:10:49,887 All bets is off. 1365 01:10:50,780 --> 01:10:53,088 We gonna take down these sons of bitches. 1366 01:10:53,130 --> 01:10:54,548 We with you. 1367 01:10:54,590 --> 01:10:55,423 We family. 1368 01:10:56,856 --> 01:10:57,689 No doubt. 1369 01:10:58,740 --> 01:11:00,398 We've been holding each other down 1370 01:11:00,440 --> 01:11:01,890 since we got out the academy. 1371 01:11:03,440 --> 01:11:05,648 This just another one of those days. 1372 01:11:05,690 --> 01:11:07,301 You mean when I was at the top of the class? 1373 01:11:07,343 --> 01:11:10,128 Again with the top of the class, man. 1374 01:11:10,170 --> 01:11:12,318 It's okay for you to brag though, right? 1375 01:11:12,360 --> 01:11:13,978 You wouldn't even have been top of the class 1376 01:11:14,020 --> 01:11:15,870 if the instructor wasn't your cousin. 1377 01:11:16,861 --> 01:11:18,661 You done having a pissing contest? 1378 01:11:20,040 --> 01:11:21,698 Guys, seriously, 1379 01:11:21,740 --> 01:11:23,040 this ain't a fucking joke. 1380 01:11:24,030 --> 01:11:26,863 I don't wanna see anybody in a fucking body bag, you got me? 1381 01:11:32,630 --> 01:11:34,887 I love each and every one of you, man. 1382 01:11:36,194 --> 01:11:38,072 You guys ready for this shit? 1383 01:11:38,114 --> 01:11:39,281 We're ready. 1384 01:11:41,261 --> 01:11:42,094 Then let's go to work. 1385 01:11:48,347 --> 01:11:50,430 You sure you good, man? 1386 01:11:51,807 --> 01:11:53,224 Yeah, I'm good. 1387 01:11:54,087 --> 01:11:57,080 You just don't do anything fucking stupid, all right? 1388 01:12:15,420 --> 01:12:17,753 Pauly, we're going to war. 1389 01:12:19,070 --> 01:12:21,438 Get the rest of the Skull Lords. 1390 01:12:21,480 --> 01:12:24,060 Today's the day that La Forte dies. 1391 01:12:37,521 --> 01:12:40,684 [ominous music] 1392 01:12:40,726 --> 01:12:43,511 I have a funny feeling about this, man. 1393 01:12:43,553 --> 01:12:46,136 We're two people ready, though. 1394 01:13:01,364 --> 01:13:02,197 Yes. 1395 01:13:05,153 --> 01:13:05,986 All right. 1396 01:13:18,698 --> 01:13:20,648 All right, fellas, listen up. 1397 01:13:20,690 --> 01:13:22,540 Salvi's not gotta let us leave alive. 1398 01:13:23,570 --> 01:13:27,023 Luckily for him, I got something for his ass. 1399 01:13:39,606 --> 01:13:40,397 Oh. 1400 01:13:40,439 --> 01:13:42,348 Oh yeah. 1401 01:13:42,390 --> 01:13:43,693 Oh, it's show time now. 1402 01:13:44,870 --> 01:13:46,483 Do me one favor, though? 1403 01:13:46,525 --> 01:13:47,337 Yeah, what's that? 1404 01:13:47,379 --> 01:13:49,278 You gotta let me take the first crack at Brody. 1405 01:13:49,320 --> 01:13:50,718 Now we're fucking talking. 1406 01:13:50,760 --> 01:13:52,438 Hold on, let's just make sure we get outta here alive, 1407 01:13:52,480 --> 01:13:53,644 all right? 1408 01:13:53,686 --> 01:13:54,477 'Cause after this I'm done. 1409 01:13:54,519 --> 01:13:55,352 I'm retiring. 1410 01:13:56,330 --> 01:13:58,711 I'm fucking going down to that beach, man. 1411 01:13:58,753 --> 01:14:00,458 Get the hell up out the game. 1412 01:14:00,500 --> 01:14:03,193 Fellas, this is where we separate the boys from the men. 1413 01:14:04,313 --> 01:14:06,623 Just to be clear, everyone knows what's at stake here. 1414 01:14:08,126 --> 01:14:09,228 You take them out. 1415 01:14:09,270 --> 01:14:10,103 That's the deal. 1416 01:14:11,290 --> 01:14:13,003 And I don't give a fuck what happens, 1417 01:14:13,900 --> 01:14:14,903 don't fuck this up. 1418 01:14:17,440 --> 01:14:18,538 Let's do this. 1419 01:14:18,580 --> 01:14:19,418 Do this shit. 1420 01:14:19,460 --> 01:14:22,460 [foreign language] 1421 01:14:33,339 --> 01:14:34,678 All right, listen. 1422 01:14:34,720 --> 01:14:36,058 We don't let none of these motherfuckers 1423 01:14:36,100 --> 01:14:39,228 get outta this building alive, especially Salvi. 1424 01:14:39,270 --> 01:14:40,388 Is that understood? 1425 01:14:40,430 --> 01:14:41,618 Copy. 1426 01:14:41,660 --> 01:14:42,451 We got you, Mark. 1427 01:14:42,493 --> 01:14:43,428 Are we understood? 1428 01:14:43,470 --> 01:14:46,028 Trust me, he's not getting out here. 1429 01:14:46,070 --> 01:14:48,908 Just gimme the light green light, this shit is a go. 1430 01:14:48,950 --> 01:14:49,783 Let's move. 1431 01:14:54,830 --> 01:14:58,760 So, La Forte, do you have what I came here for? 1432 01:15:00,406 --> 01:15:02,605 'Cause I hope you do. 1433 01:15:02,647 --> 01:15:05,898 You know what's gonna happen to you if you don't, right? 1434 01:15:05,940 --> 01:15:07,138 Yeah, I got it. 1435 01:15:07,180 --> 01:15:09,338 But I need some assurances that you and your crew 1436 01:15:09,380 --> 01:15:11,858 are not gonna do anything stupid once we leave here. 1437 01:15:11,900 --> 01:15:12,850 The truth is 1438 01:15:13,953 --> 01:15:15,778 I never made any plans for you or any of your crew 1439 01:15:15,820 --> 01:15:17,978 to walk outta here alive. 1440 01:15:18,020 --> 01:15:20,391 I figured you say that shit. 1441 01:15:20,433 --> 01:15:22,684 [rounds firing] 1442 01:15:22,726 --> 01:15:24,691 [dramatic music] 1443 01:15:24,733 --> 01:15:27,400 [rounds firing] 1444 01:15:28,248 --> 01:15:31,165 [foreign language] 1445 01:15:32,923 --> 01:15:35,148 [rounds firing] 1446 01:15:35,190 --> 01:15:38,214 [Dominguez laughing] 1447 01:15:38,256 --> 01:15:42,012 I'm gonna shoot every motherfucker up in here. 1448 01:15:42,054 --> 01:15:44,468 [rounds firing] 1449 01:15:44,510 --> 01:15:45,614 Hey! 1450 01:15:45,656 --> 01:15:48,323 [rounds firing] 1451 01:15:51,350 --> 01:15:52,868 La Forte, you motherfucker. 1452 01:15:52,910 --> 01:15:56,546 I shoulda known you'd double cross me. 1453 01:15:56,588 --> 01:15:58,441 Don't blame me for [indistinct]. 1454 01:15:58,483 --> 01:16:01,132 There ain't no friends in a gun fight. 1455 01:16:01,174 --> 01:16:03,841 [rounds firing] 1456 01:16:05,870 --> 01:16:07,166 [rounds firing] 1457 01:16:07,208 --> 01:16:07,999 Fuck this. 1458 01:16:08,041 --> 01:16:09,348 Doing this shit my way. 1459 01:16:09,390 --> 01:16:12,057 [rounds firing] 1460 01:16:13,563 --> 01:16:15,167 Salvi! 1461 01:16:15,209 --> 01:16:16,500 I've been hit. 1462 01:16:16,542 --> 01:16:17,708 Pauly, I've been hit. 1463 01:16:17,750 --> 01:16:18,666 Sal! 1464 01:16:18,708 --> 01:16:21,458 [dramatic music] 1465 01:16:23,975 --> 01:16:25,481 Wrong place, wrong time. 1466 01:16:25,523 --> 01:16:28,273 [dramatic music] 1467 01:16:31,230 --> 01:16:32,454 No, no, come on. 1468 01:16:32,496 --> 01:16:33,287 Malcolm! 1469 01:16:33,329 --> 01:16:34,948 Malcolm, stay with me, man. 1470 01:16:34,990 --> 01:16:36,414 Put some fucking pressure on it. 1471 01:16:36,456 --> 01:16:37,249 Are you all right? 1472 01:16:37,291 --> 01:16:39,214 [rounds firing] 1473 01:16:39,256 --> 01:16:40,758 Don't fucking move. 1474 01:16:40,800 --> 01:16:41,910 Don't fucking move. 1475 01:16:43,450 --> 01:16:45,968 Brody, I'm walking outta here. 1476 01:16:46,010 --> 01:16:46,801 All right? 1477 01:16:46,843 --> 01:16:48,678 I said don't move. 1478 01:16:48,720 --> 01:16:50,368 One way or another, I'm getting outta here. 1479 01:16:50,410 --> 01:16:51,518 It's me or your partner's life. 1480 01:16:51,560 --> 01:16:53,361 What's it gonna be? 1481 01:16:53,403 --> 01:16:54,194 Make your choice. 1482 01:16:54,236 --> 01:16:55,898 It can't be both of us. 1483 01:16:55,940 --> 01:16:56,858 Your partner needs assistance. 1484 01:16:56,900 --> 01:16:57,928 I'll get him. 1485 01:16:57,970 --> 01:16:58,978 This shit isn't over, man. 1486 01:16:59,020 --> 01:17:00,354 I'm sure it's not. 1487 01:17:00,396 --> 01:17:01,214 This shit isn't over. 1488 01:17:01,256 --> 01:17:03,534 I'm sure it's not. 1489 01:17:03,576 --> 01:17:05,968 Malcolm, stay with me man, put pressure on it. 1490 01:17:06,010 --> 01:17:07,848 Malcolm, Malcolm. 1491 01:17:07,890 --> 01:17:08,681 Keep fucking pressure. 1492 01:17:08,723 --> 01:17:10,398 Wake the fuck up, man. 1493 01:17:10,440 --> 01:17:11,231 Malcolm! 1494 01:17:11,273 --> 01:17:12,548 Come on, man, wake up. 1495 01:17:12,590 --> 01:17:13,854 Malcolm, wake up, man. 1496 01:17:13,896 --> 01:17:15,041 Come on, put pressure on it. 1497 01:17:15,083 --> 01:17:16,521 Get EMS! 1498 01:17:16,563 --> 01:17:17,894 Go get 'em! 1499 01:17:17,936 --> 01:17:19,186 Go get 'em now! 1500 01:17:20,296 --> 01:17:21,213 Go get 'em. 1501 01:17:22,230 --> 01:17:24,258 Get fucking EMS in here. 1502 01:17:24,300 --> 01:17:25,774 Hurry the fuck up! 1503 01:17:25,816 --> 01:17:27,521 [sirens blaring] 1504 01:17:27,563 --> 01:17:28,354 Malcolm, fucking stay with me, man. 1505 01:17:28,396 --> 01:17:30,148 Please, fucking stay with me. 1506 01:17:30,190 --> 01:17:33,147 [sirens blaring] 1507 01:17:33,189 --> 01:17:36,439 [dramatic piano music] 1508 01:17:43,451 --> 01:17:45,212 [Dispatch] I got an officer down, ten, one, ten, one. 1509 01:17:45,254 --> 01:17:46,597 Ten, three, I've got an officer down. 1510 01:17:46,639 --> 01:17:48,211 Officer down. 1511 01:17:48,253 --> 01:17:50,359 Officer down, male, black. 1512 01:17:50,401 --> 01:17:53,651 [dramatic piano music] 1513 01:17:55,200 --> 01:17:56,919 Ten, one, three. 1514 01:17:56,961 --> 01:18:00,412 Everybody stay out of the area, I've got an officer down. 1515 01:18:00,454 --> 01:18:03,787 [dramatic piano music] 1516 01:18:29,841 --> 01:18:30,878 Pauly? 1517 01:18:30,920 --> 01:18:31,928 How you doing, little brother? 1518 01:18:31,970 --> 01:18:33,492 How you feeling? 1519 01:18:33,534 --> 01:18:35,825 Meh, it's not the first I've ever been shot. 1520 01:18:35,867 --> 01:18:36,658 I know. 1521 01:18:36,700 --> 01:18:38,498 Come on, sit down and have a drink with your big brother. 1522 01:18:38,540 --> 01:18:39,331 Yeah. 1523 01:18:39,373 --> 01:18:40,253 I think we might need it. 1524 01:18:42,041 --> 01:18:43,772 What do you mean? 1525 01:18:43,814 --> 01:18:44,647 Oh, man. 1526 01:18:45,780 --> 01:18:47,880 Well, the Skull Lords were unsuccessful. 1527 01:18:49,970 --> 01:18:50,820 They're all dead. 1528 01:18:51,921 --> 01:18:52,754 It's all over the news. 1529 01:19:02,460 --> 01:19:03,293 And La Forte? 1530 01:19:04,467 --> 01:19:05,523 No word on him yet. 1531 01:19:06,950 --> 01:19:09,613 But if he's alive, but. 1532 01:19:13,121 --> 01:19:14,078 Then he'll be coming here. 1533 01:19:14,120 --> 01:19:14,958 Yeah. 1534 01:19:15,000 --> 01:19:15,833 Let him. 1535 01:19:16,920 --> 01:19:17,753 I'll be waiting. 1536 01:19:18,980 --> 01:19:20,237 I'll kill him myself. 1537 01:19:22,307 --> 01:19:24,974 [door knocking] 1538 01:19:26,307 --> 01:19:28,044 [rounds firing] 1539 01:19:28,086 --> 01:19:30,503 [rock music] 1540 01:19:32,774 --> 01:19:34,625 Come on, come on. 1541 01:19:34,667 --> 01:19:36,519 Be careful, brother. 1542 01:19:36,561 --> 01:19:38,978 [rock music] 1543 01:19:55,254 --> 01:19:56,359 [rounds firing] 1544 01:19:56,401 --> 01:19:57,318 Fuck you! 1545 01:19:58,347 --> 01:20:01,014 [rounds firing] 1546 01:20:13,743 --> 01:20:16,160 [rock music] 1547 01:20:21,918 --> 01:20:23,768 So I see you're a hard man to kill. 1548 01:20:26,479 --> 01:20:28,079 You killed my brother, you fuck? 1549 01:20:29,930 --> 01:20:30,768 You send your men after me, 1550 01:20:30,810 --> 01:20:32,410 you backstabbing son of a bitch? 1551 01:20:34,790 --> 01:20:37,156 If anyone out here finds out I'm dead, 1552 01:20:37,198 --> 01:20:38,916 you won't survive a day. 1553 01:20:38,958 --> 01:20:40,803 My organization will hunt you down. 1554 01:20:42,331 --> 01:20:43,563 So choose wisely! 1555 01:20:45,280 --> 01:20:47,634 See the only problem with that, Salvi, 1556 01:20:47,676 --> 01:20:49,968 is I've already been dead for years. 1557 01:20:50,010 --> 01:20:52,022 [round firing] 1558 01:20:52,064 --> 01:20:54,481 [rock music] 1559 01:21:07,190 --> 01:21:08,768 What's the grim look for? 1560 01:21:08,810 --> 01:21:09,903 I'm not dead yet. 1561 01:21:11,640 --> 01:21:13,240 Now remember, two weeks, okay? 1562 01:21:16,540 --> 01:21:17,578 Actually, I was sitting up here 1563 01:21:17,620 --> 01:21:19,898 thinking about if I was gonna get a ticket or not. 1564 01:21:19,940 --> 01:21:21,790 I parked illegally around the corner. 1565 01:21:24,090 --> 01:21:25,423 Same old Mark. 1566 01:21:26,280 --> 01:21:28,198 Rules never did apply to you, huh? 1567 01:21:28,240 --> 01:21:29,268 Come on, man. 1568 01:21:29,310 --> 01:21:30,710 The rules don't apply to me. 1569 01:21:32,824 --> 01:21:33,693 But seriously, 1570 01:21:34,850 --> 01:21:36,713 I'm glad you made that move when you did. 1571 01:21:37,650 --> 01:21:39,542 If you didn't, 1572 01:21:39,584 --> 01:21:42,129 who knows if I be here right now? 1573 01:21:42,171 --> 01:21:45,288 It's just instincts kicking in. 1574 01:21:45,330 --> 01:21:48,448 Probably all that training you taught me back in the day. 1575 01:21:48,490 --> 01:21:49,448 Yeah. 1576 01:21:49,490 --> 01:21:51,440 I guess you forgot to watch your six. 1577 01:21:53,538 --> 01:21:55,938 I wasn't gonna let it go down like that, though. 1578 01:21:57,411 --> 01:21:58,613 Yeah, not to you, bro. 1579 01:22:00,595 --> 01:22:01,386 But don't be thinking 1580 01:22:01,428 --> 01:22:03,978 I'm gonna be saving your ass all the time. 1581 01:22:04,020 --> 01:22:06,448 You know the department don't pay me enough for that. 1582 01:22:06,490 --> 01:22:07,889 Ain't that the truth? 1583 01:22:07,931 --> 01:22:08,968 [agent laughing] 1584 01:22:09,010 --> 01:22:09,883 But seriously, 1585 01:22:11,670 --> 01:22:14,203 after everything that's happened to me in my life, man, 1586 01:22:15,717 --> 01:22:16,718 you know, it's really just good to know 1587 01:22:16,760 --> 01:22:18,110 that I got family out here. 1588 01:22:19,344 --> 01:22:20,893 You know I love you like a brother. 1589 01:22:22,120 --> 01:22:23,270 I always got your back. 1590 01:22:25,768 --> 01:22:30,768 Wait, is this the Mark Brody getting mushy on me? 1591 01:22:31,278 --> 01:22:32,361 Yeah, yeah. 1592 01:22:33,318 --> 01:22:34,478 Come on, man, let's get outta here 1593 01:22:34,520 --> 01:22:36,702 before you start your bullshit. 1594 01:22:36,744 --> 01:22:39,249 Speaking of bullshit. 1595 01:22:39,291 --> 01:22:40,958 You know, when I was my way over here, 1596 01:22:41,000 --> 01:22:42,965 I was thinking to myself that I was gonna get over here, 1597 01:22:43,007 --> 01:22:45,302 you was gonna be saying all this bullshit about. 1598 01:22:45,344 --> 01:22:46,382 Bullshit? 1599 01:22:46,424 --> 01:22:47,215 Bullshit? 1600 01:22:47,257 --> 01:22:48,102 Yeah, bullshit. 1601 01:22:48,144 --> 01:22:49,068 Look at me. 1602 01:22:49,110 --> 01:22:49,901 Look at you. 1603 01:22:49,943 --> 01:22:51,585 Yes, this is what the hero looks like. 1604 01:22:51,627 --> 01:22:53,472 The that's not what the hero looks like. 1605 01:22:53,514 --> 01:22:54,318 It is what the hero looks like. 1606 01:22:54,360 --> 01:22:55,178 I'm the hero. 1607 01:22:55,220 --> 01:22:57,022 No, that's what the side kick looks like. 1608 01:22:57,064 --> 01:22:57,916 The sidekick? 1609 01:22:57,958 --> 01:22:58,749 Yes. 1610 01:22:58,791 --> 01:22:59,598 Come on man, you took all the bullets. 1611 01:22:59,640 --> 01:23:01,168 You always gotta be the hero, don't you? 1612 01:23:01,210 --> 01:23:02,436 I am the hero. 1613 01:23:02,478 --> 01:23:03,928 In this case, you're the side kick. 1614 01:23:03,970 --> 01:23:04,918 How am I the sidekick 1615 01:23:04,960 --> 01:23:06,873 if you're the one that took all the bullets? 1616 01:23:06,915 --> 01:23:08,278 That's what I do. 1617 01:23:08,320 --> 01:23:09,128 That's what the sidekick does. 1618 01:23:09,170 --> 01:23:10,678 What the hero does. 1619 01:23:10,720 --> 01:23:13,178 No, the hero looks like this. 1620 01:23:13,220 --> 01:23:15,558 We'll see next time when you try to save me. 1621 01:23:15,600 --> 01:23:17,018 I tell you what? 1622 01:23:17,060 --> 01:23:19,048 Rock, paper, scissors. 1623 01:23:19,090 --> 01:23:20,876 It's getting desperate, but fine. 1624 01:23:20,918 --> 01:23:22,748 [agents laughing] 1625 01:23:22,790 --> 01:23:25,503 Well, well, Mr. Bulletproof back from the dead. 1626 01:23:26,518 --> 01:23:28,608 Nah, he think he's Robocop? 1627 01:23:28,650 --> 01:23:30,958 Man, you know they can't get rid of me. 1628 01:23:31,000 --> 01:23:33,556 Boss, we're lucky we got here when we did. 1629 01:23:33,598 --> 01:23:35,996 That asshole was about to write you a ticket. 1630 01:23:36,038 --> 01:23:36,829 I told you. 1631 01:23:36,871 --> 01:23:37,918 You told me? 1632 01:23:37,960 --> 01:23:39,276 Yes. 1633 01:23:39,318 --> 01:23:41,308 I just got finished telling you like five minutes ago. 1634 01:23:41,350 --> 01:23:42,878 This is what we do, apparently. 1635 01:23:42,920 --> 01:23:44,648 Your team saved your ass. 1636 01:23:44,690 --> 01:23:47,928 That's what the team is for, to watch my back. 1637 01:23:47,970 --> 01:23:49,768 You guys do a great job, by the way. 1638 01:23:49,810 --> 01:23:50,601 Great, great. 1639 01:23:50,643 --> 01:23:51,476 Thanks. 1640 01:23:52,750 --> 01:23:53,768 Davis, 1641 01:23:53,810 --> 01:23:55,769 you look like you did the milk crate challenge. 1642 01:23:55,811 --> 01:23:58,468 I feel like I did the milk crate challenge. 1643 01:23:58,510 --> 01:23:59,301 You know, not for nothing, 1644 01:23:59,343 --> 01:24:01,756 you really do look like you did the milk crate challenge. 1645 01:24:01,798 --> 01:24:02,589 [Davis] You just talking shit. 1646 01:24:02,631 --> 01:24:03,618 [phone ringing] 1647 01:24:03,660 --> 01:24:06,312 You know, you lucky I got this phone call to take. 1648 01:24:06,354 --> 01:24:07,145 You're lucky. 1649 01:24:07,187 --> 01:24:08,163 Let me take this, guys. 1650 01:24:11,100 --> 01:24:12,416 What the hell do you want? 1651 01:24:12,458 --> 01:24:13,308 Hey, super cop. 1652 01:24:14,674 --> 01:24:16,028 I heard the good news. 1653 01:24:16,070 --> 01:24:18,238 I saw that your partner is alive. 1654 01:24:18,280 --> 01:24:21,341 Looks like you made the right decision after all. 1655 01:24:21,383 --> 01:24:22,578 I don't got time for this, Mike. 1656 01:24:22,620 --> 01:24:25,438 You know this shit ain't over between us, 1657 01:24:25,480 --> 01:24:26,638 not even by long shot. 1658 01:24:26,680 --> 01:24:28,393 You can trust me on that. 1659 01:24:29,848 --> 01:24:32,648 Can't say I haven't heard that one before. 1660 01:24:32,690 --> 01:24:33,628 Yo, cut the shit, man. 1661 01:24:33,670 --> 01:24:35,348 I'm gonna give you three seconds 1662 01:24:35,390 --> 01:24:37,398 to tell me what the fuck you want. 1663 01:24:37,440 --> 01:24:39,368 You remember our good friend, Salvi? 1664 01:24:39,410 --> 01:24:40,357 What about him? 1665 01:24:41,204 --> 01:24:43,078 Let's just say he's not gonna be a problem for you 1666 01:24:43,120 --> 01:24:44,533 or anyone else ever again. 1667 01:24:47,298 --> 01:24:48,463 You know, Brody, I'm not the monster you think I am. 1668 01:24:52,900 --> 01:24:53,733 Maybe. 1669 01:24:54,830 --> 01:24:55,663 Maybe not. 1670 01:24:57,268 --> 01:24:58,818 But as far as you're concerned, 1671 01:25:01,111 --> 01:25:02,693 maybe I will take a day off. 1672 01:25:04,860 --> 01:25:05,810 Consider us even. 1673 01:25:08,240 --> 01:25:09,663 I'll catch you the later, Mike. 1674 01:25:13,631 --> 01:25:16,298 [hip hop music] 1675 01:25:32,658 --> 01:25:34,109 You guys ready to get outta here? 1676 01:25:34,151 --> 01:25:35,626 Yeah. 1677 01:25:35,668 --> 01:25:36,549 Where's my vest? 1678 01:25:36,591 --> 01:25:37,468 You don't get a vest. 1679 01:25:37,510 --> 01:25:38,328 I do get a vest. 1680 01:25:38,370 --> 01:25:39,458 No, you don't get a vest. 1681 01:25:39,500 --> 01:25:41,598 You get to go home for two weeks ago like the doctor said. 1682 01:25:41,640 --> 01:25:42,608 You guys need me. 1683 01:25:42,650 --> 01:25:45,519 - [Brody] We don't need you. - You do need me. 1684 01:25:45,561 --> 01:25:48,228 [hip hop music] 1685 01:25:55,453 --> 01:26:00,453 ♪ I take that shit straight to the grave ♪ 1686 01:26:01,595 --> 01:26:04,056 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1687 01:26:04,140 --> 01:26:07,675 ♪ Yeah yeah yeah ♪ 1688 01:26:07,717 --> 01:26:10,959 ♪ I like how this feels right here ♪ 1689 01:26:11,001 --> 01:26:12,745 ♪ Uh huh ♪ 1690 01:26:12,787 --> 01:26:14,505 ♪ See my vision ♪ 1691 01:26:14,547 --> 01:26:17,719 ♪ It's gonna upset a lot of individuals ♪ 1692 01:26:17,761 --> 01:26:22,761 ♪ I'm good with that ♪ 1693 01:26:22,932 --> 01:26:24,652 ♪ Yeah I got a grand vision ♪ 1694 01:26:24,694 --> 01:26:26,065 ♪ I'm on this bad mission ♪ 1695 01:26:26,107 --> 01:26:26,898 ♪ Let's go ♪ 1696 01:26:26,940 --> 01:26:27,745 ♪ Grab this money from the music ♪ 1697 01:26:27,787 --> 01:26:28,999 ♪ My fucking hands itching ♪ 1698 01:26:29,041 --> 01:26:30,332 ♪ But I ain't doing what they doing ♪ 1699 01:26:30,374 --> 01:26:31,729 ♪ Man my plan's different ♪ 1700 01:26:31,771 --> 01:26:32,998 ♪ Shaking shit up so hard ♪ 1701 01:26:33,040 --> 01:26:34,492 ♪ You feel the land shifting ♪ 1702 01:26:34,534 --> 01:26:35,474 ♪ Earthquake ♪ 1703 01:26:35,516 --> 01:26:36,932 ♪ Single dad to a daughter ♪ 1704 01:26:36,974 --> 01:26:38,185 ♪ I don't do this for me man ♪ 1705 01:26:38,227 --> 01:26:39,582 ♪ I do it for her sake ♪ 1706 01:26:39,624 --> 01:26:40,415 ♪ That's right ♪ 1707 01:26:40,457 --> 01:26:41,372 ♪ And I ain't going nowhere ♪ 1708 01:26:41,414 --> 01:26:42,465 ♪ So tell the hearse wait ♪ 1709 01:26:42,507 --> 01:26:43,825 ♪ My pen my path ♪ 1710 01:26:43,867 --> 01:26:45,665 ♪ I'm the ruler of my own fate ♪ 1711 01:26:45,707 --> 01:26:46,585 ♪ Destined for greatness ♪ 1712 01:26:46,627 --> 01:26:48,919 ♪ But my ascension's taking longer than expected ♪ 1713 01:26:48,961 --> 01:26:51,052 ♪ And my conscience is telling me to please wait ♪ 1714 01:26:51,094 --> 01:26:51,945 ♪ And I don't argue ♪ 1715 01:26:51,987 --> 01:26:53,689 ♪ I'm gonna do exactly what he say ♪ 1716 01:26:53,731 --> 01:26:54,785 ♪ Said this my stepping stone ♪ 1717 01:26:54,827 --> 01:26:56,799 ♪ From the mud to a clean slate ♪ 1718 01:26:56,841 --> 01:26:59,292 ♪ And this gonna be big as long as I keep faith ♪ 1719 01:26:59,334 --> 01:27:02,345 ♪ And I won't sell my soul just in order to achieve fame ♪ 1720 01:27:02,387 --> 01:27:04,970 ♪ This my vision so your eyes won't see the same ♪ 1721 01:27:05,012 --> 01:27:06,039 ♪ And the hate fuels my fire ♪ 1722 01:27:06,081 --> 01:27:07,892 ♪ So go ahead please feed the flame ♪ 1723 01:27:07,934 --> 01:27:10,305 ♪ I'm running shit like a marathon race ♪ 1724 01:27:10,347 --> 01:27:12,665 ♪ I'm never slow ♪ 115802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.