Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,000 --> 00:01:16,620
Now I don't need to tell you what the situation is, Lass.
2
00:01:16,700 --> 00:01:19,900
There's bank robberies, stage hold -ups, everything in the catalog.
3
00:01:20,620 --> 00:01:22,560
Now we know this gang works out of rhyolite,
4
00:01:22,940 --> 00:01:25,280
and I'm going to give you the job of running them down.
5
00:01:25,540 --> 00:01:26,820
I couldn't ask for anything better.
6
00:01:26,820 --> 00:01:27,340
Good.
7
00:01:27,560 --> 00:01:28,980
I thought you'd say that.
8
00:01:29,260 --> 00:01:30,980
You've, uh, never been to rhyolite, have you?
9
00:01:31,280 --> 00:01:32,060
No, I haven't.
10
00:01:32,460 --> 00:01:34,680
Well, uh, you know who this is?
11
00:01:37,480 --> 00:01:38,680
I don't believe I do.
12
00:01:39,080 --> 00:01:40,060
That's Deuce Rego.
13
00:01:40,920 --> 00:01:44,440
We have every reason to believe that he is the brains behind this gang of dust
14
00:01:44,440 --> 00:01:44,940
burrattos.
15
00:01:46,060 --> 00:01:46,600
Deuce Rego?
16
00:01:46,880 --> 00:01:47,180
Mm -hmm.
17
00:01:48,000 --> 00:01:49,800
I've heard he's the biggest man in rhyolite.
18
00:01:50,020 --> 00:01:50,800
That's right, he is.
19
00:01:51,360 --> 00:01:53,400
He owns the Union saloon there, for one thing.
20
00:01:53,400 --> 00:01:56,460
He poses as a liberal, public -minded citizen.
21
00:01:57,020 --> 00:01:59,880
He's the one who has never suffered any losses or made any...
22
00:02:00,000 --> 00:02:05,580
planes but he's about the only man in real life who hasn't I say I want you to
23
00:02:05,580 --> 00:02:10,560
get in with Rego when his confidence catch him red handed if you can sounds
24
00:02:10,560 --> 00:02:13,920
like an interesting assignment when do I start I'll come to that in a moment
25
00:02:13,920 --> 00:02:18,820
now there's a range about ten miles this side of right it's owned by the widow
26
00:02:18,820 --> 00:02:23,660
of Marshall Owens he was shot a year ago and she can be trusted and we'll use
27
00:02:23,660 --> 00:02:28,360
her as our contact yes I want you to be ready to leave when the stage comes in
28
00:02:28,360 --> 00:02:32,740
from Sierra Junction it's going on sooner I like today and it's carrying a
29
00:02:32,740 --> 00:02:37,100
twenty thousand dollar payroll for the silver Queen mine I want you to train it
30
00:02:37,100 --> 00:02:41,460
and be sure that he gets through you can depend on me I thought I could.
31
00:02:52,180 --> 00:02:57,280
Pick these two up snooping around the express office for the Dawson's got a
32
00:02:57,280 --> 00:02:58,640
first record a mile long.
33
00:02:59,000 --> 00:03:02,860
We've got enough bad men in this part of the country already what made you
34
00:03:02,860 --> 00:03:04,800
leave Texas and what are you doing here?
35
00:03:05,000 --> 00:03:05,720
We ain't doing nothing.
36
00:03:05,720 --> 00:03:06,740
We're on a vacation.
37
00:03:07,280 --> 00:03:12,400
We've never been this far west before What'd you pick us up for didn't you all
38
00:03:12,400 --> 00:03:14,940
have something to do with a bank robbery in the elevator, Texas?
39
00:03:15,080 --> 00:03:16,980
We don't know nothing about no bank robbery.
40
00:03:17,120 --> 00:03:18,480
I'll tell you we're on vacation.
41
00:03:18,720 --> 00:03:23,140
Yeah Well, we'll hold you to let me find out lock them up fuzzy.
42
00:03:23,420 --> 00:03:25,440
Come on All right.
43
00:03:25,440 --> 00:03:26,100
All right.
44
00:03:26,300 --> 00:03:27,560
Have you got a pushes around?
45
00:03:27,660 --> 00:03:31,840
I got constitutional rights Your constitution gives me indigestion.
46
00:03:32,020 --> 00:03:34,560
Now get in there and go for you,
47
00:03:36,120 --> 00:03:53,700
too So the Dawson's have never been this far west before well,
48
00:03:53,820 --> 00:03:58,780
that's what they said Then they wouldn't be known in rhyolite But the
49
00:03:58,780 --> 00:04:03,400
reputations must be Maybe a man with a reputation would have an easier chance
50
00:04:03,400 --> 00:04:04,320
to get in with regal.
51
00:04:04,400 --> 00:04:05,940
So what are you driving it?
52
00:04:07,040 --> 00:04:10,340
Give me this belt and team me up with fuzzy and the Dawson's will take over
53
00:04:10,340 --> 00:04:10,900
rhyolite.
54
00:04:10,900 --> 00:04:11,800
No, wait a minute.
55
00:04:11,900 --> 00:04:42,220
You're not thinking Now here's my plan I Little branch just asking for you.
56
00:04:42,460 --> 00:04:47,140
Hello chief It's a liberal with that cheap business You can slip some day where
57
00:04:47,140 --> 00:04:47,860
somebody will hear you.
58
00:04:48,140 --> 00:04:51,740
I'm sorry regal And your lunch, yeah,
59
00:04:51,800 --> 00:04:57,280
I just finished good Boys got off all right They ought to meet up that stage
60
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
just about now.
61
00:04:58,500 --> 00:04:59,260
What'd you say?
62
00:04:59,720 --> 00:05:34,980
Jake bark and Pete Pete's a quick man on the trigger I don't know what to do
63
00:05:34,980 --> 00:05:34,980
with it.
64
00:05:35,000 --> 00:06:04,980
I don't know what to do with it.
65
00:06:05,000 --> 00:06:34,980
I don't know what to do with it.
66
00:06:55,000 --> 00:06:55,520
Goodbye.
67
00:07:01,780 --> 00:07:04,780
Right outside all of you with your hands up Step quietly.
68
00:07:06,860 --> 00:07:09,500
All right, Travers, slow down that express box.
69
00:07:20,520 --> 00:07:21,520
Blow the lock off.
70
00:07:27,620 --> 00:07:28,440
Got those guns?
71
00:07:29,000 --> 00:07:29,300
Dismount.
72
00:07:29,720 --> 00:07:32,800
We said drop your guns, an easy life, before we drop you.
73
00:07:59,840 --> 00:08:00,480
All right.
74
00:08:00,480 --> 00:08:02,780
Well, next time you do that, I'll wrap the stripper on your neck.
75
00:08:02,780 --> 00:08:04,140
You can't get away with this.
76
00:08:05,000 --> 00:08:23,260
That's brass to worry about cut out the gab and start walking All right,
77
00:08:23,300 --> 00:09:09,340
folks back into the state Oh Driver take it away I Think we're in the wrong end
78
00:09:09,340 --> 00:09:14,840
of this business don't let all this money give you any ideas pleasant You know
79
00:09:15,460 --> 00:09:17,620
How's the money pretty girl on that stage coach?
80
00:09:18,100 --> 00:09:20,200
Of course, you wouldn't know come on.
81
00:09:20,280 --> 00:09:59,240
Let's get out of here Oh What does it look like the one you said took the money
82
00:09:59,240 --> 00:10:02,660
I don't know sure if he had his face covered up like the rest of us the travel
83
00:10:02,660 --> 00:10:07,320
share the stage was held up They got away with the silver queen payroll and
84
00:10:07,320 --> 00:10:08,020
another holder.
85
00:10:08,940 --> 00:10:12,020
I don't know what this country's coming to brand That's the second time those
86
00:10:12,020 --> 00:10:13,540
bandits got away with my payroll.
87
00:10:13,600 --> 00:10:18,060
That's too bad at it Sheriff, we've got to do something to stop these holders.
88
00:10:18,440 --> 00:10:20,500
I'm organizing a posse right away.
89
00:10:21,160 --> 00:10:26,000
Good Mr.
90
00:10:28,780 --> 00:10:31,040
Lisa Yes, I'm mr.
91
00:10:31,220 --> 00:10:31,400
Rago.
92
00:10:31,480 --> 00:10:32,440
Well, how do you do?
93
00:10:32,940 --> 00:10:34,600
You've got a real Wild West welcome.
94
00:10:35,280 --> 00:10:39,300
I hope you're not too frightened Well, I was frightened, but I'm all right now.
95
00:10:39,400 --> 00:10:43,080
I've made arrangements for you at the commercial house I'll take you there now.
96
00:10:43,080 --> 00:11:05,320
Oh, thank you You're sure you understand everything fully miss Owens Remember,
97
00:11:05,460 --> 00:11:07,500
you haven't seen us or anyone who looks like us.
98
00:11:08,040 --> 00:11:09,160
Don't you worry about that.
99
00:11:09,780 --> 00:11:13,080
I'll have one of my boys go over to the Silver Queen mine tonight and tell Mr.
100
00:11:13,280 --> 00:11:14,240
Adams to be here tomorrow.
101
00:11:15,680 --> 00:11:18,180
And you won't be worried about taking care of so much money until then?
102
00:11:18,600 --> 00:11:21,280
No, I wasn't a marshal's wife or nothing.
103
00:11:22,060 --> 00:11:24,840
Oh, yes, you'll find Rago at the Union saloon.
104
00:11:25,920 --> 00:11:29,580
You know, I always suspicion Rago wasn't just honest,
105
00:11:30,160 --> 00:11:34,160
even if he does give big checks to the Benevolent Fund and the Lady's aid and
106
00:11:34,160 --> 00:11:34,420
such.
107
00:11:35,920 --> 00:11:37,400
I hope your scheme works.
108
00:11:38,060 --> 00:11:39,440
Well, if it doesn't,
109
00:11:39,620 --> 00:11:42,920
you can ship my remains back to Colonel Winston with a lily in my hand.
110
00:11:43,860 --> 00:11:45,320
Be sure and tell Adams to wait for me tomorrow.
111
00:11:45,640 --> 00:11:46,040
I will.
112
00:11:46,440 --> 00:11:47,740
I understand everything.
113
00:12:17,000 --> 00:12:19,120
I tell you, Brad, it's just the way we say.
114
00:12:19,400 --> 00:12:22,180
We held up the stage and these other fellas, all these other fellas,
115
00:12:22,240 --> 00:12:23,800
you don't expect me to swallow that, do you?
116
00:12:23,960 --> 00:12:25,020
The word telling the truth.
117
00:12:25,260 --> 00:12:26,440
I'll take my oath on it.
118
00:12:26,900 --> 00:12:27,760
It was the Dawson's.
119
00:12:28,280 --> 00:12:29,520
The Dawson's are in Texas.
120
00:12:29,720 --> 00:12:31,680
Why don't you pick Jesse James, a captain kid,
121
00:12:31,860 --> 00:12:35,280
but one of them had on Dawson's belt buckle and everybody knows young Dawson.
122
00:12:35,440 --> 00:12:36,280
Where's that funny looking buckle?
123
00:12:36,720 --> 00:12:37,660
There's not another gunslinger.
124
00:12:37,800 --> 00:12:38,560
Got one like it.
125
00:12:38,840 --> 00:12:40,040
Gee, boss, we're telling the truth.
126
00:12:40,180 --> 00:12:40,980
You got to believe us.
127
00:12:41,080 --> 00:12:41,820
I've heard enough.
128
00:12:41,960 --> 00:12:43,920
What do you think Rago is going to do when I tell him?
129
00:13:00,540 --> 00:13:03,280
So the boy just let these zombies right up and take the money, huh?
130
00:13:03,600 --> 00:13:04,980
They say the Dawson's got the drop -off.
131
00:13:05,000 --> 00:13:08,540
I guess we've got to believe him that makes him so sure it was a dawson's they
132
00:13:08,540 --> 00:13:13,620
got a look at young dawson's belt Jake says that's his trademark You know,
133
00:13:13,640 --> 00:13:15,060
they're hornin in on our territory.
134
00:13:15,060 --> 00:13:18,020
I can't All right your territory.
135
00:13:18,440 --> 00:13:19,820
Anyhow, they're hornin me.
136
00:13:20,040 --> 00:13:22,720
Do you realize that dumb sheriff is lucky enough to run them down?
137
00:13:22,800 --> 00:14:02,540
I'll be out twenty thousand dollars What are you going to have, boys?
138
00:14:02,920 --> 00:14:05,540
Set him up for the house and ring one up for yourself, bartender.
139
00:14:05,920 --> 00:14:06,140
Thanks.
140
00:14:06,340 --> 00:14:06,860
Come on, boys.
141
00:14:07,140 --> 00:14:08,060
This kid's buying the drinks.
142
00:14:19,840 --> 00:14:20,800
That's for the drinks.
143
00:14:21,360 --> 00:14:23,780
See if you can get me some big bills for this change.
144
00:14:23,780 --> 00:14:25,560
He's starting to wear holes in my pocket.
145
00:14:26,300 --> 00:14:27,160
How much have you got there?
146
00:14:27,460 --> 00:14:28,980
Oh, $1 ,500 or $1 ,600.
147
00:14:30,600 --> 00:14:31,540
You count it.
148
00:14:32,400 --> 00:14:33,220
How do you want it?
149
00:14:33,880 --> 00:14:34,720
$100 bills.
150
00:14:35,400 --> 00:14:37,900
I'll find out if the boss has got that much on him.
151
00:14:45,840 --> 00:14:48,300
There's a fellow over there loaded down with gold pieces.
152
00:14:48,480 --> 00:14:49,780
$1 ,500 worth.
153
00:14:50,120 --> 00:14:51,140
He wants $100 bill.
154
00:14:51,980 --> 00:14:52,500
What's that?
155
00:14:53,280 --> 00:14:54,960
The one dressed in black with the old cotton.
156
00:14:59,400 --> 00:15:00,520
Did you ever see him before?
157
00:15:01,020 --> 00:15:01,800
Not that I know of.
158
00:15:02,140 --> 00:15:02,680
All right, Joe.
159
00:15:05,780 --> 00:15:07,340
Notice anything special, Rego?
160
00:15:07,880 --> 00:15:08,180
Yeah.
161
00:15:13,960 --> 00:15:15,080
Big and unusual.
162
00:15:20,560 --> 00:15:21,780
Here's an order on the bank.
163
00:15:24,320 --> 00:15:27,360
Get the bills and leave this bird to me.
164
00:15:42,060 --> 00:15:43,400
Watch yourself, Fuzzy.
165
00:15:43,460 --> 00:15:44,220
Here comes Rego.
166
00:15:45,940 --> 00:15:47,160
Try to act like a Dawson.
167
00:15:55,000 --> 00:15:57,680
Are you the man that wants paper money for the gold pieces?
168
00:15:58,840 --> 00:15:59,440
Yes, why?
169
00:15:59,980 --> 00:16:00,680
My name's Rago.
170
00:16:01,320 --> 00:16:02,040
We're prizing here.
171
00:16:02,680 --> 00:16:03,160
Howdy, Rago.
172
00:16:03,760 --> 00:16:05,240
Welcome to Rylite, Mr.
173
00:16:05,780 --> 00:16:06,060
Jones.
174
00:16:07,120 --> 00:16:08,420
This is my partner Fuzzy.
175
00:16:09,180 --> 00:16:09,700
Fuzzy Q.
176
00:16:09,840 --> 00:16:09,980
Jones.
177
00:16:10,640 --> 00:16:11,180
Glad to know you.
178
00:16:12,480 --> 00:16:13,120
Strangers here?
179
00:16:13,920 --> 00:16:14,440
That's right.
180
00:16:16,100 --> 00:16:18,720
I sent a man to the bank for the $100 bill.
181
00:16:19,740 --> 00:16:21,140
Will you gentlemen join me in a drink?
182
00:16:21,540 --> 00:16:22,880
Why, I don't mind if we do.
183
00:16:23,760 --> 00:16:24,120
Joe.
184
00:16:31,300 --> 00:16:31,880
Oh, Mr.
185
00:16:32,160 --> 00:16:32,200
Rago.
186
00:16:33,440 --> 00:16:34,320
Could I see you a moment?
187
00:16:37,980 --> 00:16:38,340
Yes?
188
00:16:39,080 --> 00:16:40,340
Those men at the bar with you.
189
00:16:40,720 --> 00:16:42,000
They're the ones that held up the stage.
190
00:16:43,060 --> 00:16:43,900
Held up the stage?
191
00:16:44,440 --> 00:16:45,560
Why, they're friends of mine.
192
00:16:45,780 --> 00:16:47,240
But they're the same men, I tell you.
193
00:16:47,680 --> 00:16:48,500
We must be mistaken.
194
00:16:48,680 --> 00:16:49,480
I know all about them.
195
00:16:50,240 --> 00:16:52,300
I guess the hold -up was too much for you after all, Mr.
196
00:16:52,520 --> 00:16:52,520
Lisa.
197
00:16:53,000 --> 00:16:55,120
You're dressing who's from that door at the end of the bar.
198
00:16:55,660 --> 00:16:56,780
I hope you'll find it comfortable.
199
00:16:58,240 --> 00:16:59,040
Oh, yes.
200
00:16:59,640 --> 00:17:00,640
Yes, thank you.
201
00:17:11,780 --> 00:17:12,540
This is Mr.
202
00:17:12,800 --> 00:17:13,119
Brandt, Mr.
203
00:17:13,180 --> 00:17:13,420
Jones.
204
00:17:14,660 --> 00:17:15,460
Howdy, Brandt.
205
00:17:16,060 --> 00:17:16,880
Here's your $100 bills.
206
00:17:18,260 --> 00:17:20,980
Funny what a lot of chances a man will take for that stuff.
207
00:17:22,300 --> 00:17:24,599
It wouldn't be worth having if it came too easy.
208
00:17:28,000 --> 00:17:29,560
That ought to make an even $1 ,500.
209
00:17:30,180 --> 00:17:30,900
Just right.
210
00:17:31,240 --> 00:17:32,520
I'm sure you'll find that right, too.
211
00:17:33,640 --> 00:17:34,800
Where are the country you're from, Jones?
212
00:17:36,960 --> 00:17:38,420
I'm sure Brandt meant no offense.
213
00:17:39,700 --> 00:17:40,700
He's hanging right like long.
214
00:17:42,180 --> 00:17:43,720
He'll be around for a couple of weeks.
215
00:17:44,880 --> 00:17:45,420
Come on, Fuzzy.
216
00:17:47,880 --> 00:17:50,160
Hey, if you want to live a rifle race,
217
00:17:50,520 --> 00:17:52,700
never ask a man what part of the country he came from.
218
00:17:52,800 --> 00:17:53,900
It's liable to give you poisonings.
219
00:17:55,180 --> 00:17:55,900
Lead poisoning.
220
00:18:07,540 --> 00:18:09,840
Why don't you let me wash those hombres up right now?
221
00:18:09,920 --> 00:18:11,100
They're going to make us a lot of trouble.
222
00:18:11,520 --> 00:18:12,280
Don't get excited.
223
00:18:12,760 --> 00:18:14,680
They're the only ones that know where the $20 ,000 is.
224
00:18:14,680 --> 00:18:16,620
And they'll get away with it if you're not careful.
225
00:18:17,200 --> 00:18:18,860
Captain Bart's trailing once they move out of town.
226
00:18:19,360 --> 00:18:20,000
Yes, but...
227
00:18:20,000 --> 00:18:20,540
Can't cool off.
228
00:18:20,620 --> 00:18:21,700
There's nothing to get excited about.
229
00:18:40,640 --> 00:18:41,920
Just as I figured, Fuzzy.
230
00:18:42,480 --> 00:18:43,820
Two of Rego's men following us.
231
00:18:45,460 --> 00:18:47,340
We must give them the old one -two treatment.
232
00:18:48,000 --> 00:18:48,900
Here we go.
233
00:22:35,700 --> 00:22:40,040
Boy those two are sure slippery I want to which trail they took well come on
234
00:22:40,040 --> 00:22:40,900
and I'll show you.
235
00:22:42,300 --> 00:22:43,160
Now get rid of your gun.
236
00:22:45,160 --> 00:22:46,980
Now turn around and go back to where you came in.
237
00:22:58,760 --> 00:23:01,840
Have you ever get loose you can get my best regards to France.
238
00:23:04,820 --> 00:23:05,280
Hey.
239
00:23:06,000 --> 00:23:07,580
What do you want me to do with this jagged head?
240
00:23:09,620 --> 00:23:11,180
Tie him up with his little playmate here.
241
00:23:11,360 --> 00:23:14,040
Now, I can get out the other horse and be quick about it.
242
00:23:16,320 --> 00:23:17,520
Get over here to the tree.
243
00:23:22,980 --> 00:23:24,300
Get your hands out there.
244
00:23:51,960 --> 00:23:56,020
Well, if you two hombres don't stop, deaf, we might be seeing you again.
245
00:23:56,500 --> 00:23:57,440
Come on, Fudgy, let's ride.
246
00:24:10,840 --> 00:24:12,360
How are we going to explain this to Bram?
247
00:24:13,400 --> 00:24:15,640
What you mean is how are we going to get loose from this tree?
248
00:24:15,920 --> 00:24:16,820
You figure that out.
249
00:24:16,820 --> 00:24:46,800
We're going to have to get out of the way.
250
00:24:46,820 --> 00:24:48,020
Gosh, this is Mr.
251
00:24:48,380 --> 00:24:48,380
Adams.
252
00:24:49,020 --> 00:24:49,520
God dang it, Mr.
253
00:24:49,680 --> 00:24:49,780
Adams.
254
00:24:50,340 --> 00:24:51,360
This is my partner, Fuzzy Jones.
255
00:24:51,700 --> 00:24:51,940
Howdy.
256
00:24:52,220 --> 00:24:53,000
Glad to know you, gentlemen.
257
00:24:53,660 --> 00:24:55,240
I want to thank you for saving my payroll.
258
00:24:56,080 --> 00:24:56,280
Mrs.
259
00:24:56,440 --> 00:24:58,020
Owens has explained everything to me.
260
00:24:58,420 --> 00:24:59,620
If you've counted the payroll, Mr.
261
00:24:59,800 --> 00:25:01,320
Adams, you'll find his 1 ,500 short.
262
00:25:02,400 --> 00:25:02,880
That's it.
263
00:25:03,440 --> 00:25:05,400
Well, won't you accept this money as a reward?
264
00:25:06,240 --> 00:25:07,480
Well, thanks for your generosity.
265
00:25:09,260 --> 00:25:10,200
Thanks, just the same.
266
00:25:10,800 --> 00:25:12,160
The marshal's office doesn't accept rewards.
267
00:25:12,940 --> 00:25:15,000
Well, we said we was in the wrong end of this business.
268
00:25:16,520 --> 00:25:20,500
You know, Laj, it's a little bit hard for me to believe that Rego's involved.
269
00:25:21,280 --> 00:25:22,240
What makes you so sure?
270
00:25:22,860 --> 00:25:23,420
Lots of things.
271
00:25:23,700 --> 00:25:24,340
What, for instance?
272
00:25:25,140 --> 00:25:25,320
Well,
273
00:25:25,380 --> 00:25:28,800
supposing you knew that a man hanging around your place had robbed a stagecoach
274
00:25:28,800 --> 00:25:30,120
of $20 ,000.
275
00:25:30,700 --> 00:25:31,340
What would you do?
276
00:25:31,740 --> 00:25:32,660
I'd have him arrested.
277
00:25:32,940 --> 00:25:33,460
That's right.
278
00:25:34,160 --> 00:25:34,980
But Rego didn't.
279
00:25:36,380 --> 00:25:37,620
Oh, I see.
280
00:25:37,980 --> 00:25:39,160
But I don't have any proof yet.
281
00:25:39,660 --> 00:25:40,880
I've got to get him red -handed.
282
00:25:41,700 --> 00:25:45,580
With all this going on, I'm not very comfortable these days.
283
00:25:46,420 --> 00:25:49,320
I've got 25 ,000 cash lying in my office.
284
00:25:50,080 --> 00:25:52,440
Why, it isn't even safe to send it to the bank.
285
00:25:53,300 --> 00:25:56,740
And I'm not going to ship any more silver until something has been done about
286
00:25:56,740 --> 00:25:57,880
Rego and his gang.
287
00:25:58,800 --> 00:26:00,740
How do you ship your silver?
288
00:26:01,080 --> 00:26:01,980
25 -pound bottle.
289
00:26:02,000 --> 00:26:05,780
Why don't you mill it up into the 250 -pound bars and keep your shipment
290
00:26:05,780 --> 00:26:06,080
moving?
291
00:26:07,100 --> 00:26:08,040
250 -pound bars?
292
00:26:08,380 --> 00:26:08,820
That's right.
293
00:26:09,660 --> 00:26:10,900
I've got to hit the trail for Riley.
294
00:26:11,820 --> 00:26:12,760
Buzzy, trail Mr.
295
00:26:12,920 --> 00:26:13,500
Adams to the mine.
296
00:26:13,780 --> 00:26:15,380
I'm worried about this 20 ,000 he's carrying.
297
00:26:16,520 --> 00:26:17,780
Miss Owens, I'll keep in touch with you.
298
00:26:18,280 --> 00:26:21,860
And remember, if you should see us in town, you don't know us.
299
00:26:22,240 --> 00:26:23,080
I don't know you.
300
00:26:23,480 --> 00:26:23,940
Goodbye, folks.
301
00:26:33,960 --> 00:26:34,920
Where's your partner?
302
00:26:35,680 --> 00:26:36,200
You ought to know.
303
00:26:38,020 --> 00:26:39,920
What makes you think I ought to know?
304
00:26:40,120 --> 00:26:41,700
Didn't your pals report to you?
305
00:26:42,420 --> 00:26:43,200
What do you mean?
306
00:26:44,180 --> 00:26:45,580
Maybe they ran out on your branch.
307
00:26:46,240 --> 00:26:48,900
You're a pretty fresh eye to take a poke at you.
308
00:26:50,240 --> 00:26:52,720
You're a big boy, but I wouldn't advise you to try it.
309
00:26:53,020 --> 00:26:53,680
Why, you.
310
00:26:57,980 --> 00:26:59,260
What's going on here?
311
00:27:00,120 --> 00:27:01,220
Just a little argument.
312
00:27:02,000 --> 00:27:04,020
I'm trying to persuade Brandt to mind his own business.
313
00:27:04,240 --> 00:27:05,200
Looks to me like you succeeded.
314
00:27:06,580 --> 00:27:08,160
You two don't get along very well, do you?
315
00:27:08,700 --> 00:27:10,900
I don't like him, and I don't like the way he operates.
316
00:27:11,700 --> 00:27:14,020
You're on trying to run a respectable place for you and yourself and my
317
00:27:14,020 --> 00:27:14,320
customers.
318
00:27:14,560 --> 00:27:15,180
What's it all about?
319
00:27:15,960 --> 00:27:16,180
Listen, Chief,
320
00:27:18,500 --> 00:27:21,280
I'll let you two gentlemen take up the argument where I left off.
321
00:27:25,240 --> 00:27:26,980
I thought I told you never to call me Chief.
322
00:27:27,880 --> 00:27:28,580
Dawson's plenty smart.
323
00:27:28,960 --> 00:27:30,120
He might start putting things together.
324
00:27:30,120 --> 00:27:32,680
If you think he's so smart, why don't you tie up with him?
325
00:27:32,760 --> 00:27:35,000
That's the first intelligent idea you've had in a long time.
326
00:27:39,040 --> 00:27:39,720
Oh, Jones.
327
00:27:45,880 --> 00:27:46,440
Sit down.
328
00:27:46,540 --> 00:27:47,140
I want to talk to you.
329
00:27:50,180 --> 00:27:52,740
Just how long do you really expect to stay in Rylai?
330
00:27:53,540 --> 00:27:55,800
Not getting tired of my company so soon, are you?
331
00:27:56,460 --> 00:27:59,060
No, but I thought you might be getting homesick for Texas.
332
00:28:02,280 --> 00:28:03,140
Then you know.
333
00:28:05,440 --> 00:28:06,860
I've known all along, Dawson.
334
00:28:10,120 --> 00:28:12,600
Well, I've known right along too, Chief.
335
00:28:13,840 --> 00:28:14,740
You're pretty smart.
336
00:28:15,340 --> 00:28:16,240
Thanks for the compliment.
337
00:28:17,720 --> 00:28:19,760
Well, I've got some unfinished business to attend to.
338
00:28:20,020 --> 00:28:21,060
What unfinished business?
339
00:28:21,540 --> 00:28:23,080
You're not friendly enough for me to tell you.
340
00:28:23,320 --> 00:28:24,820
I don't have to be friends with you.
341
00:28:25,620 --> 00:28:25,880
No.
342
00:28:25,880 --> 00:28:26,020
No.
343
00:28:30,120 --> 00:28:32,000
But it might pay if you were.
344
00:28:34,160 --> 00:28:34,580
Come on.
345
00:28:35,000 --> 00:28:35,960
Tell me what it is.
346
00:28:37,900 --> 00:28:38,740
All right, I'll tell you.
347
00:28:40,180 --> 00:28:43,120
But with the understanding that it's a 50 -50 proposition all the way,
348
00:28:43,400 --> 00:28:45,360
otherwise my partner and I pull this job alone.
349
00:28:46,060 --> 00:28:46,440
All right.
350
00:28:47,240 --> 00:28:48,440
I'll turn the boys over to you.
351
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
Where I come from, the ones who take the risks, take the profit.
352
00:28:52,000 --> 00:28:54,140
What do you mean?
353
00:28:55,740 --> 00:28:57,520
You and I go out on this job together.
354
00:28:58,780 --> 00:28:59,380
It's a deal.
355
00:29:00,840 --> 00:29:01,980
All right, now this little queen's here.
356
00:29:02,000 --> 00:29:02,460
mind.
357
00:29:05,100 --> 00:29:09,380
What makes you think the chief wants you up chief never shows up on little jobs
358
00:29:09,380 --> 00:29:14,300
like this well the chief doesn't show up and we don't want to tackle this job
359
00:29:14,300 --> 00:29:18,920
just the five of us which ain't worth it I always wanted to take it but go
360
00:29:18,920 --> 00:29:21,340
ahead and take it we don't want no part of it come on fuzzy.
361
00:29:28,220 --> 00:29:32,120
What's the matter then the other looks that way.
362
00:29:44,260 --> 00:29:45,300
Here she comes.
363
00:30:25,740 --> 00:30:28,620
This is the first time I ever saw a silver ship this way.
364
00:30:29,260 --> 00:30:30,680
Two hundred and fifty pound bars.
365
00:30:36,540 --> 00:30:37,900
How are we going to get it out of here?
366
00:30:38,560 --> 00:30:39,400
Let's use the wagon.
367
00:30:40,540 --> 00:30:43,680
Well, we'd never be able to get the wagon through, close to now.
368
00:30:44,320 --> 00:30:45,280
Guess we'd better give it up.
369
00:30:45,380 --> 00:30:46,080
It's a bad job.
370
00:30:49,740 --> 00:30:51,520
Get her out of here.
371
00:31:01,980 --> 00:31:07,740
One night while out riding the herd down the trail,
372
00:31:09,180 --> 00:31:17,540
listening to hoot -outs and coyotes wail, he looked up at the moon above.
373
00:31:18,060 --> 00:31:20,980
His thoughts were of the one he loved.
374
00:31:22,120 --> 00:31:27,080
He's headed for home tonight.
375
00:31:29,800 --> 00:31:35,320
He's leaving that moon right over to Texas.
376
00:31:36,320 --> 00:31:43,940
His days of crunching cattle are through.
377
00:31:45,880 --> 00:31:49,980
He said farewell to the moon.
378
00:31:50,000 --> 00:31:59,220
And he loves so well, he's leaving that moon right over Texas.
379
00:32:19,300 --> 00:32:21,040
Not a bad voice.
380
00:32:27,580 --> 00:32:28,960
Sorry I didn't go with the boys.
381
00:32:29,660 --> 00:32:30,840
I could have made that hole.
382
00:32:32,560 --> 00:32:33,460
It wouldn't have done any good.
383
00:32:34,160 --> 00:32:35,600
Every bar of that silver weighted ton.
384
00:32:36,420 --> 00:32:37,660
They're getting pretty smart.
385
00:32:39,260 --> 00:32:40,680
What's the care of the Dawson's?
386
00:32:41,820 --> 00:32:42,920
The boys say they're yellow.
387
00:32:44,760 --> 00:32:45,480
They're not yellow.
388
00:32:47,320 --> 00:32:48,780
I'm going to find out what it was.
389
00:32:50,000 --> 00:33:10,500
and tonight I'm sorry to interrupt you john but we better have a little talk
390
00:33:10,500 --> 00:33:15,740
I'm afraid I don't quite understand Well, you're in a tough town mighty tough.
391
00:33:16,300 --> 00:33:19,340
I thought maybe you didn't know it You see you're about the prettiest thing
392
00:33:19,340 --> 00:33:21,120
that's ever come to realize well,
393
00:33:21,260 --> 00:33:25,380
that's very nice of you to say mr And being pretty you're going to need
394
00:33:25,380 --> 00:33:29,660
somebody to keep the rough hombres from bothering you Somebody like me for
395
00:33:29,660 --> 00:33:30,020
instance.
396
00:33:30,260 --> 00:33:34,720
I think I can take care of myself Now if you pardon me, what's your hurry?
397
00:33:35,360 --> 00:33:36,500
You better use your head.
398
00:33:36,580 --> 00:33:38,900
You're going to need plenty of help from somebody if you're going to stay in
399
00:33:38,900 --> 00:33:41,000
this town Will you please let me go?
400
00:33:42,760 --> 00:33:44,080
Well, if you won't be sensible,
401
00:33:44,080 --> 00:33:46,520
how about a little goodbye kiss taking your hands out there?
402
00:33:51,860 --> 00:33:56,320
Smart a la can who do you think you are kind of a cheap way to treat a young
403
00:33:56,320 --> 00:34:43,280
lady I'm going to teach you to mind your own business So You asked for a good
404
00:34:43,280 --> 00:34:53,800
night kiss and you got it You Thank you.
405
00:34:54,679 --> 00:34:56,080
Brand said one thing that is true, Mr.
406
00:34:56,239 --> 00:34:56,300
Lisa.
407
00:34:56,820 --> 00:34:57,840
You are in a tough town.
408
00:34:58,600 --> 00:35:00,320
I'm quite sure I can take care of myself.
409
00:35:01,240 --> 00:35:03,720
Anyway, I'm here and can't very well get away.
410
00:35:04,520 --> 00:35:04,640
Stranded?
411
00:35:05,240 --> 00:35:05,640
Yes.
412
00:35:06,640 --> 00:35:08,000
Well, I could help you if you'd let me.
413
00:35:08,380 --> 00:35:09,460
If you really want to get away.
414
00:35:09,940 --> 00:35:11,340
Well, I wouldn't go now anyway.
415
00:35:12,080 --> 00:35:13,900
I never run away from anything I undertake.
416
00:35:14,380 --> 00:35:15,740
I thought you were that kind of a girl.
417
00:35:16,420 --> 00:35:19,500
You're very kind, Mr. Jones
418
00:35:19,980 --> 00:35:22,600
You know, you're not what I thought you were.
419
00:35:23,100 --> 00:35:23,460
Thanks.
420
00:35:32,460 --> 00:35:32,820
Jones.
421
00:35:34,320 --> 00:35:35,780
You and your partner come in the office.
422
00:35:35,940 --> 00:35:36,780
I want to have a talk with you.
423
00:35:38,560 --> 00:35:39,280
I'll see you later.
424
00:35:54,820 --> 00:35:59,460
What happened on the silver queen job what happened to you we kept our word we
425
00:35:59,460 --> 00:36:04,460
expected you to keep yours I think we'd be better off if we each worked our own
426
00:36:04,460 --> 00:36:08,840
way regal what happened to that twenty thousand from the state hold up what
427
00:36:08,840 --> 00:36:14,840
about divided why I've always considered this my personal territory I'm not
428
00:36:14,840 --> 00:36:20,900
moving into Texas give me up that twenty thousand and get out of here we've got
429
00:36:20,900 --> 00:36:29,800
one more little job to pull then we'll say goodbye to you what's it take forty
430
00:36:29,800 --> 00:36:37,800
five thousand forty five thousand yes and I know it's in cash where is it I
431
00:36:37,800 --> 00:36:44,140
know I'm not taking any chance on a double cross if we pull this job together
432
00:36:44,140 --> 00:36:52,580
I'll tell you all about it when we start say tomorrow morning at sunup you're a
433
00:36:52,580 --> 00:37:01,860
pretty smart boy all right that's where you want it it's a bargain Dawson.
434
00:37:47,280 --> 00:37:49,480
Give me your pencil and notebook.
435
00:38:25,420 --> 00:38:29,880
I feel lucky tonight where you play this on number seventeen for me oh I can't
436
00:38:29,880 --> 00:38:33,480
take your money please it's important.
437
00:39:10,740 --> 00:39:12,060
You didn't need them to lead us.
438
00:39:12,220 --> 00:39:13,200
That's 45 ,000.
439
00:39:13,680 --> 00:39:14,900
You're not thinking of splitting with them, are you?
440
00:39:15,380 --> 00:39:16,920
Does it look like I was born yesterday?
441
00:39:16,920 --> 00:39:18,360
Well, I don't like it.
442
00:39:18,700 --> 00:39:19,920
You're leaving yourself wide open.
443
00:39:20,420 --> 00:39:21,640
No telling where this will take us.
444
00:39:22,200 --> 00:39:23,240
You're right, Brandt.
445
00:39:23,680 --> 00:39:25,300
And you're going to take care of both of them.
446
00:39:26,840 --> 00:39:29,980
But make sure you find out where the rest of that 20 ,000 is.
447
00:40:56,180 --> 00:40:56,940
What's the idea.
448
00:41:42,460 --> 00:41:43,400
Get off your horse.
449
00:41:44,180 --> 00:41:45,800
You and me are going to have a nice little talk.
450
00:41:54,840 --> 00:41:56,320
This is as far as you go, Dawson.
451
00:41:56,320 --> 00:41:57,340
Just come out.
452
00:42:28,640 --> 00:42:31,040
All right, where's that 20 ,000?
453
00:42:35,400 --> 00:42:37,320
Are you going to tell where the hall is or not?
454
00:42:38,760 --> 00:42:39,840
What do you think?
455
00:42:56,680 --> 00:43:00,740
My mother always told me to count to ten before I lost my temper.
456
00:43:01,440 --> 00:43:03,200
So you better make up your mind.
457
00:43:05,960 --> 00:43:07,680
One, two, brave, aren't you?
458
00:43:08,440 --> 00:43:13,040
When a man's hands are tied, three, four.
459
00:43:24,960 --> 00:43:26,540
I was in a tight spot.
460
00:43:26,880 --> 00:43:27,280
Thanks, Joan.
461
00:43:27,740 --> 00:43:28,340
That's all right.
462
00:43:28,900 --> 00:43:30,800
Soon as I get you untied, I'll take you to Fuzzy.
463
00:43:30,800 --> 00:43:32,420
Because you hope we're not too late.
464
00:43:33,340 --> 00:43:34,120
Did you hear those two shots?
465
00:43:35,620 --> 00:43:38,740
That's what your partner got for not telling where the 20 ,000 is.
466
00:43:39,920 --> 00:43:42,180
I've given you just five minutes to tell me.
467
00:43:49,920 --> 00:43:51,680
You're going to keep that gun on me?
468
00:43:51,780 --> 00:43:53,080
You're making me just twice as nervous.
469
00:43:53,620 --> 00:43:54,740
You got two more minutes.
470
00:44:02,080 --> 00:44:03,060
Well, how about it?
471
00:44:03,180 --> 00:44:04,780
You're going to tell me where the 20 ,000 is?
472
00:44:05,960 --> 00:44:08,600
Oh, you got me so excited, I can't even think.
473
00:44:12,160 --> 00:44:12,780
Wait a minute.
474
00:44:14,740 --> 00:44:15,920
I think I got it.
475
00:44:17,860 --> 00:44:21,300
You know, there's two streets in Rylak.
476
00:44:21,660 --> 00:44:24,320
One runs east and west, and the other one runs west and east.
477
00:44:25,360 --> 00:44:26,640
Well, now you don't take the one that runs west,
478
00:44:26,680 --> 00:44:27,620
you take the one that runs east.
479
00:44:28,360 --> 00:44:30,840
And you're right out of town, about two and a half miles,
480
00:44:32,020 --> 00:44:33,860
and on the right -hand side of the road is a barn.
481
00:44:34,460 --> 00:44:35,240
You can't miss it.
482
00:44:36,130 --> 00:44:39,240
Now, after you pass this barn, you...
483
00:44:39,940 --> 00:44:59,720
Now, let me think.
484
00:45:03,000 --> 00:45:05,720
All right, Shucks, let's go back and start at the barn again.
485
00:45:05,920 --> 00:45:06,580
Now, do you follow me?
486
00:45:06,800 --> 00:45:07,620
Yes, but hurry up.
487
00:45:07,800 --> 00:45:08,100
Just tell me.
488
00:45:08,100 --> 00:45:11,180
And by the way, did I say that we started from the barn?
489
00:45:11,440 --> 00:45:12,280
Don't be so particular.
490
00:45:12,400 --> 00:45:13,340
Just tell me where it is.
491
00:45:13,400 --> 00:45:13,940
I'll find it.
492
00:45:14,180 --> 00:45:15,740
Oh, all right, all right.
493
00:45:17,440 --> 00:45:20,300
Now, after you pass the barn, you turn to your left,
494
00:45:21,480 --> 00:45:27,840
and you pace off 16 paces in a semi -circle until you come to a gray, big,
495
00:45:27,880 --> 00:45:29,480
black, yellowish -looking rock.
496
00:45:42,820 --> 00:45:43,980
Take care of this mug, Fuzzy.
497
00:45:44,720 --> 00:45:45,660
I'm riding to the Silver Queen.
498
00:45:48,440 --> 00:45:50,180
Gosh, I thought he'd never get here.
499
00:52:44,260 --> 00:52:46,140
What are you going to do now, Rego?
500
00:52:56,300 --> 00:52:57,840
Looks like your side lost.
501
00:53:02,960 --> 00:53:05,060
Too bad Brand isn't here to protect you.
502
00:53:05,600 --> 00:53:06,020
All right.
503
00:53:06,940 --> 00:53:07,480
You win.
504
00:53:08,460 --> 00:53:10,180
Get this whip off of me and we'll split the money.
505
00:53:10,520 --> 00:53:12,140
That money goes to the marshal's office.
506
00:53:13,260 --> 00:53:14,420
It ain't going to do you any good, Dawson.
507
00:53:15,340 --> 00:53:16,900
You don't want this to hold up as much as I am.
508
00:53:19,000 --> 00:53:21,060
Yes, but I'm on the right side of the law.
509
00:53:22,680 --> 00:53:24,060
I want to give you credit, Lesh.
510
00:53:24,520 --> 00:53:25,360
Your hunch was right.
511
00:53:25,540 --> 00:53:26,860
All the praise should go to Joan.
512
00:53:27,260 --> 00:53:29,260
Thanks, but I don't deserve it by any means.
513
00:53:29,460 --> 00:53:31,100
Now, you know I wouldn't be here if it hadn't been for you.
514
00:53:31,400 --> 00:53:32,120
A letter for you, Lesh.
515
00:53:32,400 --> 00:53:32,780
Thank you.
516
00:53:36,280 --> 00:53:37,040
From Colonel Winston.
517
00:53:37,840 --> 00:53:40,840
You know, young lady, you haven't told me how you figured this set up.
518
00:53:41,260 --> 00:53:42,500
Here, here's your answer.
519
00:53:49,000 --> 00:53:53,980
Thank you.
520
00:53:56,060 --> 00:53:58,020
You deserve a lot of credit, too, Joan.
521
00:53:58,680 --> 00:53:58,920
Thank you.
522
00:53:59,280 --> 00:54:01,860
Hey, Lash, we better pull out of here.
523
00:54:01,960 --> 00:54:03,200
We got a long ride ahead of us.
524
00:54:03,480 --> 00:54:03,940
Well, good luck, Adam.
525
00:54:04,520 --> 00:54:05,200
Goodbye, Mrs.
526
00:54:05,380 --> 00:54:06,440
Owens, and thanks for everything.
527
00:54:06,720 --> 00:54:07,540
Oh, that's all right.
528
00:54:08,540 --> 00:54:09,080
Goodbye, Mrs.
529
00:54:09,320 --> 00:54:09,360
Owens.
530
00:54:09,580 --> 00:54:10,520
Goodbye, John, dear.
531
00:54:30,320 --> 00:54:31,780
Hey, have a heart, fellas.
532
00:54:31,980 --> 00:54:32,980
Turn us loose, will ya?
533
00:54:32,980 --> 00:54:34,820
Yeah, we'll be good.
534
00:54:35,740 --> 00:54:36,400
Fun time, Fuzzy.
535
00:54:36,480 --> 00:54:37,220
They've had their punishment.
536
00:54:37,680 --> 00:54:38,540
We'll ride ahead slowly.
537
00:54:53,760 --> 00:54:55,500
What are you wearing that badge for?
538
00:54:55,860 --> 00:54:56,400
Can't you read?
539
00:54:57,200 --> 00:54:57,500
Nah.
540
00:55:00,100 --> 00:55:03,120
Hey, how about you?
541
00:55:05,100 --> 00:55:07,380
I got kicked out of school when I was in kindergarten.
542
00:55:08,060 --> 00:55:08,960
Then you can't read?
543
00:55:09,740 --> 00:55:10,200
That's right.
544
00:55:11,360 --> 00:55:12,080
What does it say?
545
00:55:13,800 --> 00:55:15,000
United States Deputy Marshal.
546
00:55:15,440 --> 00:55:16,880
You're not going to lock us up, are you?
547
00:55:17,700 --> 00:55:20,300
Two nice boys like you, I should say not.
548
00:55:21,040 --> 00:55:23,860
Well, I'm giving you two a note to the Marshal in Rowlett,
549
00:55:24,540 --> 00:55:26,880
telling him to swear you in as two deputies.
550
00:55:41,320 --> 00:55:42,880
You're all right, partner.
551
00:55:44,100 --> 00:55:45,080
Gee, thanks.
552
00:55:46,400 --> 00:55:47,040
Happy dreams.
553
00:56:02,200 --> 00:56:03,440
What has said it?
554
00:56:03,880 --> 00:56:06,340
When we get those badges, we can sure take the town.
555
00:56:06,960 --> 00:56:08,920
You said it, and the law can't touch us.
42105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.