Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,684 --> 00:00:15,809
Why didn't you call me?
2
00:00:15,834 --> 00:00:18,379
Ali, what am I supposed
to do about Jules?
3
00:00:20,416 --> 00:00:21,768
It's funny. When I think about it,
4
00:00:21,792 --> 00:00:23,558
I still blame Jules for all this shit.
5
00:00:23,583 --> 00:00:25,101
- Why?
- I was clean,
6
00:00:25,125 --> 00:00:27,366
and I was, like, gonna stay clean.
7
00:00:27,391 --> 00:00:29,433
And for the most part,
I was pretty happy.
8
00:00:30,487 --> 00:00:32,488
And fucking Jules.
9
00:00:33,156 --> 00:00:34,894
It's like she lied to me,
10
00:00:36,307 --> 00:00:37,910
and, uh, manipulated me.
11
00:00:37,935 --> 00:00:40,268
Talking about how we're
gonna be together forever.
12
00:00:40,898 --> 00:00:42,642
And then, she ditched me.
13
00:00:42,667 --> 00:00:44,223
I didn't know that.
14
00:00:45,624 --> 00:00:47,393
Like the whole thing
at the train station.
15
00:00:47,417 --> 00:00:49,738
Her trying to get me
to run away with her.
16
00:00:49,911 --> 00:00:52,613
Please. I love you.
17
00:00:55,231 --> 00:00:57,225
I didn't think she
was actually gonna go.
18
00:00:57,328 --> 00:00:59,144
You know, like leave me.
19
00:01:16,458 --> 00:01:18,458
So, where do you want to start?
20
00:01:24,817 --> 00:01:26,108
I don't know.
21
00:01:26,250 --> 00:01:28,160
Okay. Why'd you run away?
22
00:04:07,037 --> 00:04:09,350
Can we not talk about that?
23
00:04:11,024 --> 00:04:12,285
Why?
24
00:04:14,909 --> 00:04:16,770
I don't know. 'Cause it was just like a,
25
00:04:16,795 --> 00:04:19,850
like a dumb, not-well-thought-out plan,
26
00:04:19,875 --> 00:04:24,076
and I was, like,
drunk and reacting to shit.
27
00:04:25,699 --> 00:04:27,248
Reacting to what?
28
00:04:31,451 --> 00:04:33,325
Come on, I, I really...
29
00:04:33,350 --> 00:04:35,287
don't wanna talk about it.
30
00:04:36,378 --> 00:04:37,753
Okay.
31
00:04:38,107 --> 00:04:39,834
What do you want to talk about?
32
00:04:47,726 --> 00:04:50,232
I think I want to go off my hormones.
33
00:04:51,877 --> 00:04:52,975
Mm.
34
00:04:53,490 --> 00:04:54,951
Okay.
35
00:04:57,180 --> 00:05:00,347
Have you been thinking a lot
about de-transitioning?
36
00:05:01,183 --> 00:05:02,558
No.
37
00:05:02,706 --> 00:05:04,709
Okay. Then what is it?
38
00:05:05,850 --> 00:05:07,725
I don't know. I've just been, like,
39
00:05:07,750 --> 00:05:10,875
thinking about what's next.
40
00:05:11,995 --> 00:05:13,620
In what sense?
41
00:05:15,350 --> 00:05:16,933
I mean...
42
00:05:18,171 --> 00:05:21,350
I don't know. I guess
it's... I guess it's interesting,
43
00:05:21,375 --> 00:05:24,100
'cause, like, before I ran away,
44
00:05:24,125 --> 00:05:28,612
uh, I had gone to the city to
visit some old friends, and...
45
00:05:29,624 --> 00:05:32,892
we were having this exact conversation.
46
00:05:32,917 --> 00:05:34,417
And...
47
00:05:35,495 --> 00:05:37,606
Basically, um...
48
00:05:39,809 --> 00:05:42,683
I feel like I've framed
49
00:05:42,808 --> 00:05:47,300
my entire womanhood around men.
50
00:05:48,073 --> 00:05:49,850
When, like, in reality,
51
00:05:49,875 --> 00:05:51,959
I'm no longer interested in men.
52
00:05:53,583 --> 00:05:55,236
Like, philosophically.
53
00:05:55,261 --> 00:05:57,542
Like, like, what men want.
54
00:05:58,456 --> 00:06:02,308
Like, what men want is so boring.
55
00:06:02,480 --> 00:06:07,225
And simple, and not creative,
and, like, uh...
56
00:06:07,593 --> 00:06:09,642
I just, like, I look at myself,
and I'm like,
57
00:06:09,667 --> 00:06:13,212
how the fuck did I spend my entire life
58
00:06:13,237 --> 00:06:15,581
building this. Like...
59
00:06:16,612 --> 00:06:19,892
Like, my body, and my personality,
60
00:06:19,917 --> 00:06:23,245
and, like, my soul around
61
00:06:23,683 --> 00:06:26,166
what I think men desire?
62
00:06:28,622 --> 00:06:30,288
It's just, like...
63
00:06:30,755 --> 00:06:32,463
it's embarrassing.
64
00:06:33,963 --> 00:06:36,691
I feel like a... a fraud.
65
00:06:40,210 --> 00:06:42,770
I feel like there's a lot to unpack
within what you just said, okay,
66
00:06:42,794 --> 00:06:45,308
but the main thing I heard,
67
00:06:45,480 --> 00:06:47,667
is how hard you are on yourself.
68
00:06:48,000 --> 00:06:50,684
The amount of self-criticism
you're experiencing,
69
00:06:50,709 --> 00:06:52,083
it's a lot.
70
00:06:53,208 --> 00:06:54,625
Yeah.
71
00:06:55,816 --> 00:06:58,276
But I, I think it's necessary.
72
00:06:58,315 --> 00:06:59,941
Are you sure?
73
00:07:01,249 --> 00:07:03,750
I mean, I hope so.
74
00:07:04,824 --> 00:07:06,507
Or else,
75
00:07:06,532 --> 00:07:09,407
then I'm really fucking crazy.
76
00:07:11,532 --> 00:07:13,378
You're not crazy, Jules.
77
00:07:13,917 --> 00:07:17,365
You're just a lot harder on yourself
than you probably should be.
78
00:07:19,805 --> 00:07:21,487
Yeah.
79
00:07:22,125 --> 00:07:24,208
Acknowledging that's important.
80
00:07:26,440 --> 00:07:29,931
Yeah, but, but also, like,
what I'm saying is true.
81
00:07:29,956 --> 00:07:34,866
Like, without the self-criticism,
I'd be lost.
82
00:07:35,878 --> 00:07:37,461
Or free.
83
00:07:39,198 --> 00:07:41,407
Both can be scary feelings.
84
00:07:45,340 --> 00:07:47,995
You really feel like
your entire existence,
85
00:07:48,419 --> 00:07:51,961
physically and emotionally,
is, is that reactive?
86
00:07:53,031 --> 00:07:54,322
What do you mean?
87
00:07:54,347 --> 00:07:56,690
That I'm not looking
or talking to Jules?
88
00:07:57,245 --> 00:08:00,919
I'm looking at an avatar she
created in reaction to the world?
89
00:08:01,381 --> 00:08:05,300
Yeah. Yeah. I'm here. You know.
90
00:08:05,325 --> 00:08:09,298
But you're looking at, like,
a million layers of other people
91
00:08:09,323 --> 00:08:12,849
that I've grabbed and clung to
throughout my entire life.
92
00:08:13,632 --> 00:08:16,298
That's, like, that's terrifying.
93
00:08:16,516 --> 00:08:17,924
It... I mean, that's why I think
94
00:08:17,949 --> 00:08:21,323
when I was talking to
my friend about this, or...
95
00:08:22,215 --> 00:08:23,340
Or...
96
00:08:23,528 --> 00:08:26,273
Well, I don't, I don't know.
I guess this is, like,
97
00:08:26,521 --> 00:08:28,105
this is our first session.
98
00:08:28,130 --> 00:08:31,382
I don't want to get into all,
like, the childhood bullshit,
99
00:08:31,407 --> 00:08:33,505
'cause it's a lot.
100
00:08:33,782 --> 00:08:35,782
It's exhausting.
101
00:08:36,032 --> 00:08:39,549
But when I was having this
conversation with my friend,
102
00:08:39,805 --> 00:08:41,924
we were talking about how,
103
00:08:42,114 --> 00:08:43,782
I feel like
104
00:08:44,116 --> 00:08:49,310
my entire life, I've been trying
to conquer femininity,
105
00:08:50,073 --> 00:08:54,139
and somewhere along the way,
106
00:08:54,548 --> 00:08:57,090
I feel like femininity
107
00:08:57,115 --> 00:08:58,949
conquered me.
108
00:09:06,539 --> 00:09:08,164
What?
109
00:09:09,373 --> 00:09:10,779
What?
110
00:09:12,100 --> 00:09:13,766
What was that thought?
111
00:09:14,800 --> 00:09:16,132
Well...
112
00:09:18,775 --> 00:09:20,173
Like...
113
00:09:20,404 --> 00:09:23,192
Most girls, when you first talk to them,
114
00:09:23,217 --> 00:09:28,211
they, like, automatically analyze
and compare themselves to you.
115
00:09:28,236 --> 00:09:30,337
And then, you know, they,
they search for where you fit
116
00:09:30,361 --> 00:09:32,000
in their hierarchy,
117
00:09:32,025 --> 00:09:35,399
and then they treat you accordingly.
118
00:09:36,050 --> 00:09:37,634
What hierarchy?
119
00:09:38,217 --> 00:09:43,438
Like, how close you are to what
they all collectively want to be.
120
00:09:43,463 --> 00:09:45,338
Like, in their heads.
121
00:09:45,732 --> 00:09:47,242
Right.
122
00:09:47,706 --> 00:09:50,336
And, you know, even if
they've, like, mastered
123
00:09:50,361 --> 00:09:54,278
the art of hiding it with,
like, smiles and nods,
124
00:09:54,303 --> 00:09:56,220
and small talk, it's, like,
125
00:09:56,404 --> 00:09:58,610
you'd still catch them doing it.
126
00:09:58,635 --> 00:10:01,927
Like, like their eyes
wandering over your face, or...
127
00:10:02,135 --> 00:10:06,094
or, you know, the quick takes up
and down your body.
128
00:10:06,342 --> 00:10:10,050
Or like, they watch how your
clothes hang off your torso,
129
00:10:10,075 --> 00:10:14,008
or, like, they look for what
tags are on your clothes
130
00:10:14,033 --> 00:10:17,938
to see where you shop, or they'll
watch your hands to find, like,
131
00:10:18,362 --> 00:10:22,086
fucked-up cuticles
or chipped nail polish.
132
00:10:24,434 --> 00:10:26,060
Honestly, it would,
133
00:10:26,085 --> 00:10:28,002
it would be a kind of sensual experience
134
00:10:28,027 --> 00:10:31,078
if it wasn't so fucking terrifying.
135
00:10:33,342 --> 00:10:35,634
So they want to find flaws.
136
00:10:37,328 --> 00:10:39,995
Yeah. Uh, most girls.
137
00:10:40,631 --> 00:10:42,464
But not Rue.
138
00:10:46,066 --> 00:10:47,524
Mm-mm.
139
00:10:50,390 --> 00:10:52,836
What's the first thing
that comes to mind?
140
00:11:06,503 --> 00:11:09,516
No girl had ever looked
at me the way Rue did.
141
00:11:17,884 --> 00:11:19,383
Hi.
142
00:11:22,836 --> 00:11:26,544
I just, I feel like
Rue was the first girl
143
00:11:26,569 --> 00:11:29,819
that didn't just look at me.
144
00:11:31,173 --> 00:11:33,875
Like, she actually saw me.
145
00:11:34,698 --> 00:11:37,489
Uh, I mean, not to say that in,
like, a cheesy way,
146
00:11:37,514 --> 00:11:39,813
'cause it sounds cheesy, right? Like...
147
00:11:39,838 --> 00:11:42,055
Honestly, it sounds like a relief.
148
00:11:44,159 --> 00:11:46,094
Yeah. It...
149
00:11:47,811 --> 00:11:50,383
But, I mean, like, when I say me,
150
00:11:50,408 --> 00:11:53,658
I mean, I mean the me that I was
talking about earlier. Like...
151
00:11:53,967 --> 00:11:58,203
The me that's underneath
a million layers of not me.
152
00:12:00,169 --> 00:12:02,920
I can't imagine how that must have felt.
153
00:12:04,078 --> 00:12:05,412
Yeah.
154
00:12:07,063 --> 00:12:08,896
Yeah, it felt good.
155
00:12:17,182 --> 00:12:19,974
Kind of reminds me of
how a mom would see you.
156
00:12:21,703 --> 00:12:23,797
Keep going with that thought.
157
00:12:24,247 --> 00:12:25,915
Well, just like,
158
00:12:26,122 --> 00:12:29,438
how a mom sees you
before you're anything.
159
00:12:29,659 --> 00:12:33,032
And, like, loves you just for that.
160
00:12:33,912 --> 00:12:37,245
And all you have to do is just,
like, sit there and exist.
161
00:12:38,171 --> 00:12:40,379
Is that how your mom saw you?
162
00:12:43,646 --> 00:12:48,211
I, I don't know. I mean, like,
the time we're talking about is
163
00:12:48,487 --> 00:12:51,320
before you can remember anything. So...
164
00:12:51,591 --> 00:12:52,967
I don't know.
165
00:12:52,992 --> 00:12:55,446
Is that how you imagine
your mom saw you?
166
00:13:01,383 --> 00:13:03,133
I hope so.
167
00:13:20,799 --> 00:13:22,456
Um, I take that back.
168
00:13:22,481 --> 00:13:24,897
Uh, I don't wanna talk about my mom.
169
00:13:25,733 --> 00:13:28,136
I promise you, I have no agenda.
170
00:13:28,161 --> 00:13:30,281
We can talk about whatever
it is you wanna talk about.
171
00:13:30,814 --> 00:13:32,605
I mean, uh...
172
00:13:32,904 --> 00:13:36,894
Yeah. Uh, I think I really
wanna go off my hormones.
173
00:13:38,553 --> 00:13:40,136
Okay.
174
00:13:40,161 --> 00:13:43,925
Or... Well, not like everything.
175
00:13:44,008 --> 00:13:46,097
Probably just my blockers.
176
00:13:46,122 --> 00:13:51,705
I have, like, this weird
sci-fi chip implant in my arm.
177
00:13:51,925 --> 00:13:54,050
- Supprelin?
- Yeah, and it, like,
178
00:13:54,075 --> 00:13:56,519
stops my voice from dropping.
179
00:13:57,233 --> 00:14:00,199
Um, my balls from getting bigger,
you know?
180
00:14:00,224 --> 00:14:03,558
The kind of shit that men
wouldn't find desirable.
181
00:14:08,622 --> 00:14:10,542
I don't know. Uh...
182
00:14:11,138 --> 00:14:13,980
I've always thought of puberty
183
00:14:14,481 --> 00:14:16,621
as, like, a broadening,
184
00:14:17,065 --> 00:14:20,706
or a deepening,
or like, a, a thickening.
185
00:14:21,276 --> 00:14:24,817
Which I, I think is, like, why I was
always so scared of it, you know?
186
00:14:24,842 --> 00:14:27,199
'Cause in my head,
women were always, like,
187
00:14:27,224 --> 00:14:30,808
small and thin and delicate, and...
188
00:14:31,932 --> 00:14:36,316
You know, so, like,
the thought of puberty, like this...
189
00:14:36,490 --> 00:14:38,324
irreversible, forever
190
00:14:38,349 --> 00:14:42,581
fucking metamorphosis was just,
like, fucking terrifying.
191
00:14:42,889 --> 00:14:45,261
And, you know, that,
like, when it happened,
192
00:14:45,286 --> 00:14:47,328
I'd just, like,
end up on the other side.
193
00:14:47,353 --> 00:14:49,449
Like, stuck.
194
00:14:49,474 --> 00:14:53,266
Or even worse, just, like, a man.
195
00:14:53,291 --> 00:14:55,347
Like, like, through and through.
196
00:14:55,372 --> 00:14:58,706
And then femininity would
always be this just, like,
197
00:14:58,964 --> 00:15:02,800
this, like, elusive,
distant thing, you know?
198
00:15:03,618 --> 00:15:05,441
Like, unreachable.
199
00:15:05,703 --> 00:15:07,691
But, uh, but then,
200
00:15:07,716 --> 00:15:10,382
I think about beautiful things
201
00:15:10,407 --> 00:15:14,285
that are also broad and deep,
202
00:15:14,317 --> 00:15:18,605
and thick, and I think of...
203
00:15:19,113 --> 00:15:21,667
something like the ocean.
204
00:15:26,826 --> 00:15:28,701
I think, like...
205
00:15:29,993 --> 00:15:33,479
that I want to be as
beautiful as the ocean.
206
00:15:34,654 --> 00:15:37,323
'Cause the ocean's strong as fuck.
207
00:15:37,348 --> 00:15:38,848
And feminine as fuck.
208
00:15:38,873 --> 00:15:41,873
And, like, both are what
makes the ocean the ocean.
209
00:15:43,348 --> 00:15:46,120
My grandmother used
to live by the ocean.
210
00:15:47,900 --> 00:15:50,524
And, uh, when we'd go visit,
211
00:15:50,685 --> 00:15:52,737
we'd go down to the beach.
212
00:15:55,387 --> 00:15:58,054
And, uh, I'd close my eyes...
213
00:15:59,459 --> 00:16:03,597
And I'd just swim, and swim.
214
00:16:03,622 --> 00:16:07,413
And it didn't matter,
like, where I was going,
215
00:16:07,438 --> 00:16:09,563
or what could happen.
216
00:16:10,827 --> 00:16:13,198
Sometimes I'd pray to the ocean.
217
00:16:23,861 --> 00:16:28,733
At least for me,
being trans is spiritual.
218
00:16:28,758 --> 00:16:30,018
You know, it's not religious.
219
00:16:30,043 --> 00:16:32,834
It's not, like, for some congregation.
220
00:16:32,859 --> 00:16:35,859
It's for me. It's mine.
It belongs to me.
221
00:16:37,286 --> 00:16:40,042
And I don't ever want to stand still.
222
00:16:40,245 --> 00:16:44,136
Like, I want to be alive.
223
00:16:45,207 --> 00:16:48,440
I mean, that's what this has
always been about, is, like...
224
00:16:49,963 --> 00:16:52,046
staying alive.
225
00:17:02,456 --> 00:17:04,714
The only problem is, um...
226
00:17:05,881 --> 00:17:08,881
I might have lost Rue along the way.
227
00:17:10,522 --> 00:17:11,980
What do you mean?
228
00:17:12,204 --> 00:17:14,745
Just that, like, I've,
I've called her a bunch of times,
229
00:17:14,770 --> 00:17:18,698
and, um, she hasn't picked up, and...
230
00:17:19,983 --> 00:17:22,768
Like, I think I...
I think I really fucked up.
231
00:17:24,732 --> 00:17:26,523
But, like, I was panicking.
232
00:17:26,548 --> 00:17:28,840
Like, I was really panicking.
233
00:17:34,149 --> 00:17:37,691
Without, like, getting melodramatic...
234
00:17:48,372 --> 00:17:50,893
I've had a really hard six months.
235
00:17:54,255 --> 00:17:57,756
Like, moving here has been really hard.
236
00:17:59,584 --> 00:18:02,709
And, like, I don't know. Just kind of...
237
00:18:03,050 --> 00:18:06,854
A bunch of shit all
happened at once. And...
238
00:18:07,641 --> 00:18:09,761
like, I just freaked out.
239
00:18:09,786 --> 00:18:11,869
Like, I panicked, and I felt like if I,
240
00:18:11,894 --> 00:18:14,409
if I didn't get out,
I was gonna fucking die.
241
00:18:17,359 --> 00:18:18,735
How?
242
00:18:24,263 --> 00:18:28,974
Mm, it's maybe, like, a little
hard for me to talk about right now.
243
00:18:30,803 --> 00:18:33,302
Were you thinking
about hurting yourself?
244
00:18:42,281 --> 00:18:43,934
I mean, um,
245
00:18:43,959 --> 00:18:46,302
there's a difference between
246
00:18:46,675 --> 00:18:50,302
thinking about hurting yourself,
and, uh, wa...
247
00:18:50,327 --> 00:18:52,410
wanting to hurt yourself. But...
248
00:18:53,901 --> 00:18:57,151
I think that gap was closing.
249
00:19:13,782 --> 00:19:15,490
So, I ran.
250
00:19:22,011 --> 00:19:25,046
And I left someone, like,
I really love, behind.
251
00:19:37,620 --> 00:19:42,155
Sorry. Um, I don't know why I'm crying.
252
00:19:42,813 --> 00:19:44,265
Uh...
253
00:19:44,357 --> 00:19:46,108
'Cause it hurts.
254
00:19:50,323 --> 00:19:52,296
Yeah. Um...
255
00:20:16,742 --> 00:20:18,499
Damn.
256
00:20:19,071 --> 00:20:21,320
Like, at the same time, though,
257
00:20:21,345 --> 00:20:23,220
I'm, like, really angry at Rue.
258
00:20:26,398 --> 00:20:28,566
I feel like...
259
00:20:28,591 --> 00:20:30,561
her sobriety is, like,
260
00:20:30,586 --> 00:20:34,288
completely dependent on
how available I am to her.
261
00:20:35,468 --> 00:20:37,710
You know? Like,
262
00:20:37,735 --> 00:20:39,193
she'd ask me to sleep over,
263
00:20:39,218 --> 00:20:42,134
and I'd say no for,
like, whatever reason,
264
00:20:42,159 --> 00:20:45,241
because it was a fucking weekday,
or something.
265
00:20:45,266 --> 00:20:47,530
And...
266
00:20:49,128 --> 00:20:51,920
I'd just, I'd feel, like, this weight.
267
00:20:53,831 --> 00:20:55,976
Like, this massive weight
on my shoulders,
268
00:20:56,001 --> 00:20:57,667
and I'd think, like...
269
00:20:59,056 --> 00:21:02,138
Like, what if she relapses, you know?
270
00:21:04,672 --> 00:21:07,757
Like, what if she relapses
'cause I'm not there?
271
00:21:16,982 --> 00:21:19,409
But I guess it goes
both ways, because...
272
00:21:19,434 --> 00:21:20,601
you know...
273
00:21:26,758 --> 00:21:29,180
I fell completely in love with her.
274
00:22:13,105 --> 00:22:14,481
That was it!
275
00:22:14,506 --> 00:22:15,964
Oh, God.
276
00:22:16,231 --> 00:22:18,622
Yay! You did it!
277
00:22:18,647 --> 00:22:20,605
- Thank you.
- Mmm...
278
00:22:29,758 --> 00:22:31,768
I talked to your mom today.
279
00:22:32,120 --> 00:22:34,275
She moved out of the halfway house.
280
00:22:34,300 --> 00:22:36,534
She's been clean for nine months.
281
00:22:37,475 --> 00:22:38,760
Don't do that.
282
00:22:38,785 --> 00:22:41,237
Please. Don't roll your eyes.
283
00:22:41,352 --> 00:22:43,352
- Come on. It's Mom.
- Yeah.
284
00:22:43,377 --> 00:22:45,221
You can be angry with her,
285
00:22:45,246 --> 00:22:46,621
and I understand that,
286
00:22:46,646 --> 00:22:49,159
but you can't just dismiss the good.
287
00:22:49,510 --> 00:22:51,784
Well, I'm allowed to be skeptical.
288
00:23:02,115 --> 00:23:04,508
She did say she wanted to see you.
289
00:23:08,517 --> 00:23:09,945
I knew it.
290
00:23:10,150 --> 00:23:11,710
I knew this was not just gonna be, like,
291
00:23:11,734 --> 00:23:14,586
some conversation about
how well Mom is doing.
292
00:23:15,682 --> 00:23:19,297
Um, you can tell her, "No, thank you."
293
00:23:22,938 --> 00:23:24,192
Okay.
294
00:23:27,508 --> 00:23:29,344
I was afraid to talk to Rue
295
00:23:29,369 --> 00:23:31,289
about, like, shit that
was going on with my mom,
296
00:23:31,314 --> 00:23:34,875
because she'd think that I
felt the same way about her
297
00:23:34,900 --> 00:23:36,922
that, like, I do my mom.
298
00:23:37,245 --> 00:23:39,079
Well, don't you?
299
00:23:39,623 --> 00:23:41,109
What?
300
00:23:43,034 --> 00:23:45,812
Don't you feel the same way
about Rue as you do your mom?
301
00:23:47,301 --> 00:23:48,301
No.
302
00:23:48,326 --> 00:23:49,773
You just said you were angry at Rue
303
00:23:49,798 --> 00:23:52,070
for the imbalance she created
in your relationship.
304
00:23:52,740 --> 00:23:55,875
So, would it be fair to say that
you resented that imbalance?
305
00:23:57,123 --> 00:24:00,109
That the same person who saw you,
who truly saw you,
306
00:24:00,134 --> 00:24:02,483
in the same way that your
mom did when you were a baby,
307
00:24:02,508 --> 00:24:05,844
was also incapable of seeing
how her addictions affected you.
308
00:24:07,651 --> 00:24:10,133
I mean, uh, I guess I've, like,
309
00:24:10,158 --> 00:24:13,566
never thought about it
that way before. Um...
310
00:24:18,273 --> 00:24:19,829
Mom. Mom!
311
00:24:19,979 --> 00:24:21,566
For... Stop.
312
00:24:21,591 --> 00:24:24,634
I told you. I'm... I have a meeting
and then I'll be home.
313
00:24:25,177 --> 00:24:27,386
Yes. I'm fine.
314
00:24:28,493 --> 00:24:30,493
I'm literally fine.
315
00:24:31,467 --> 00:24:32,939
Okay.
316
00:24:32,964 --> 00:24:35,267
Okay, I'll text you when I'm on my way.
317
00:24:35,599 --> 00:24:37,001
Love you.
318
00:24:37,026 --> 00:24:39,775
I feel like real life
is always such a letdown.
319
00:24:40,027 --> 00:24:43,251
- What do you mean?
- I don't know. It's just, like...
320
00:24:43,276 --> 00:24:46,777
easier to talk to people online.
321
00:24:48,199 --> 00:24:51,657
You can be more open, and honest,
322
00:24:51,682 --> 00:24:54,640
and, like, vulnerable.
323
00:25:22,500 --> 00:25:25,029
Some of the most profound
relationships I've ever had
324
00:25:25,054 --> 00:25:27,067
have been with people I've never met.
325
00:25:32,513 --> 00:25:35,097
I should have known
I was setting myself up.
326
00:25:37,667 --> 00:25:39,875
Or maybe I did know.
327
00:25:42,716 --> 00:25:45,873
Maybe that's, like,
what I'm actually attracted to.
328
00:25:48,258 --> 00:25:50,550
Maybe that's, like, the appeal.
329
00:25:56,452 --> 00:25:57,869
The letdown.
330
00:26:02,029 --> 00:26:04,987
The fact that, like, none of it's real.
331
00:26:11,286 --> 00:26:13,161
And it's all a fantasy.
332
00:26:55,795 --> 00:26:58,212
You've never even seen his face.
333
00:26:59,534 --> 00:27:01,412
I don't have to.
334
00:27:01,722 --> 00:27:03,931
I've gotten to know him,
like, really well.
335
00:27:04,797 --> 00:27:06,004
Sure.
336
00:27:06,667 --> 00:27:08,500
I have.
337
00:27:08,748 --> 00:27:11,771
Like, better than anyone else.
338
00:27:11,928 --> 00:27:13,803
Other than you.
339
00:27:16,386 --> 00:27:18,386
Except he could be lying.
340
00:27:19,374 --> 00:27:21,416
Rue, anyone could be lying.
341
00:27:24,900 --> 00:27:27,490
Trust me, Rue. It's not in my head.
342
00:27:28,569 --> 00:27:31,170
I think you two would
actually really get along.
343
00:27:33,000 --> 00:27:35,670
I fall in love so easily.
344
00:27:36,464 --> 00:27:39,255
I really do.
It's, like, almost embarrassing.
345
00:27:40,675 --> 00:27:42,592
Why do you think that is?
346
00:27:45,370 --> 00:27:50,389
Because half of every
relationship is in my head.
347
00:28:14,008 --> 00:28:15,675
What?
348
00:28:16,039 --> 00:28:18,252
Just happy I met you.
349
00:28:23,823 --> 00:28:25,323
Me, too.
350
00:28:32,907 --> 00:28:34,393
Wait, Rue.
351
00:28:34,418 --> 00:28:36,807
You've been clean for, like, two weeks.
352
00:28:37,829 --> 00:28:40,453
Rue! No fucking way!
353
00:28:40,478 --> 00:28:43,494
Mm! Mm! Mm!
354
00:28:44,702 --> 00:28:46,830
I'm so proud of you!
355
00:28:55,270 --> 00:28:58,354
There were so many times
I wanted to kiss her.
356
00:29:31,732 --> 00:29:33,398
But I, I didn't.
357
00:29:33,592 --> 00:29:37,521
- Um, I'm gonna go get a glass of water.
- Oh. Okay.
358
00:29:42,807 --> 00:29:45,717
I hate everyone else
in the world but you.
359
00:29:46,703 --> 00:29:48,787
And when she finally did...
360
00:29:52,397 --> 00:29:55,224
I'm sorry. I'm sorry. I should go.
361
00:29:59,638 --> 00:30:01,081
I froze.
362
00:30:02,115 --> 00:30:03,928
Why do you think that is?
363
00:30:05,343 --> 00:30:08,176
'Cause I had never kissed a girl before.
364
00:30:11,393 --> 00:30:15,060
I'd never even, like,
been that close to a girl before.
365
00:30:16,831 --> 00:30:18,521
So when it happened,
366
00:30:18,546 --> 00:30:20,865
the only thought I had was, like,
367
00:30:21,021 --> 00:30:22,865
don't lose her.
368
00:30:23,133 --> 00:30:25,435
Um, hey, uh,
369
00:30:25,706 --> 00:30:28,539
I was just hoping we could talk
about what happened earlier,
370
00:30:28,564 --> 00:30:31,232
'cause, like, I know
I was really weird, and, um,
371
00:30:31,257 --> 00:30:33,959
I didn't, like,
mean it that way or anything.
372
00:30:34,193 --> 00:30:37,920
Um, so, yeah, uh, just...
373
00:30:37,945 --> 00:30:40,998
I just wanna talk to you.
Please call me back.
374
00:30:41,464 --> 00:30:42,756
Bye.
375
00:30:48,147 --> 00:30:50,480
Why did you think you would lose her?
376
00:30:51,270 --> 00:30:52,729
Because, like...
377
00:30:54,075 --> 00:30:56,783
How could it be possible
that Rue loved me
378
00:30:56,808 --> 00:30:58,795
as much as I loved her?
379
00:31:06,425 --> 00:31:08,341
I think the better question is
380
00:31:08,366 --> 00:31:11,131
why would you think that
would be impossible?
381
00:31:36,584 --> 00:31:39,256
I can't tell you how many times
382
00:31:39,281 --> 00:31:42,615
we'd just be, like, texting and texting.
383
00:31:42,749 --> 00:31:47,000
And the next thing I know, it would be,
like, four in the morning,
384
00:31:47,025 --> 00:31:50,691
and I hadn't slept,
and I didn't want to.
385
00:31:52,829 --> 00:31:55,224
Like, I'd never tell her this, but...
386
00:31:55,693 --> 00:31:59,068
I feel like I got to know
him better than I knew Rue.
387
00:32:03,320 --> 00:32:05,779
We used to sext forever.
388
00:32:07,228 --> 00:32:10,436
Like, about anything and everything.
389
00:32:12,633 --> 00:32:15,787
I know it might, like,
sound a little weird, but...
390
00:32:17,071 --> 00:32:21,246
It was, like, genuinely
the best sex I've ever had.
391
00:32:23,440 --> 00:32:25,690
What made it so fulfilling?
392
00:32:30,182 --> 00:32:34,849
It was just pure fucking imagination.
393
00:32:53,638 --> 00:32:56,459
All day I've been
thinking about you.
394
00:33:02,010 --> 00:33:04,219
Dreaming about you.
395
00:33:06,841 --> 00:33:09,748
And all the things I want to do to you.
396
00:33:28,630 --> 00:33:31,474
I wish I could see your face...
397
00:33:34,316 --> 00:33:36,881
and all the colors in your eyes.
398
00:33:42,489 --> 00:33:45,451
Would you blush if
I told you I loved you?
399
00:33:54,900 --> 00:33:57,670
I'm gonna fuck you until
you're soaking wet.
400
00:34:26,491 --> 00:34:27,700
Tyler?
401
00:34:29,938 --> 00:34:32,177
Why are there no photos of us?
402
00:34:43,029 --> 00:34:46,612
Because whoever I was
talking to didn't exist.
403
00:34:58,927 --> 00:35:00,218
Tyler?
404
00:35:02,524 --> 00:35:04,857
Jules, it's okay.
405
00:35:05,125 --> 00:35:06,667
Come here.
406
00:35:09,677 --> 00:35:12,170
How could none
of it have been real?
407
00:35:17,448 --> 00:35:19,451
It felt so real.
408
00:35:25,048 --> 00:35:27,214
I wish I never met him.
409
00:35:31,487 --> 00:35:33,881
I'm still in love with Tyler.
410
00:35:36,528 --> 00:35:39,528
And I don't know
when that's gonna change.
411
00:36:32,500 --> 00:36:34,106
Rue...
412
00:37:14,055 --> 00:37:15,471
Don't look at my face.
413
00:37:23,164 --> 00:37:24,356
Rue.
414
00:37:27,090 --> 00:37:28,488
Rue.
415
00:37:32,123 --> 00:37:33,504
Rue.
416
00:37:33,810 --> 00:37:35,774
Guess what?
417
00:37:35,799 --> 00:37:37,215
Rue!
418
00:37:40,677 --> 00:37:42,010
Rue?
419
00:37:49,515 --> 00:37:50,682
Rue!
420
00:37:50,707 --> 00:37:53,762
Maybe it's 'cause of, like,
everything with my mom.
421
00:37:54,170 --> 00:37:56,434
But I just had this, like,
422
00:37:56,459 --> 00:37:59,207
really bad nightmare about...
423
00:37:59,482 --> 00:38:02,106
living in New York City with Rue.
424
00:38:03,972 --> 00:38:06,246
When I got home, uh...
425
00:38:07,231 --> 00:38:09,426
she was in the bathroom.
426
00:38:10,449 --> 00:38:12,309
Rue?
427
00:38:12,693 --> 00:38:14,785
Can you please answer me?
428
00:38:15,266 --> 00:38:17,981
But, like, she had locked it
from the inside.
429
00:38:20,021 --> 00:38:21,938
Rue, please!
430
00:38:26,613 --> 00:38:29,176
Rue, open the door!
431
00:38:31,171 --> 00:38:32,715
Then, like,
432
00:38:32,740 --> 00:38:34,865
by the time I opened the door...
433
00:38:42,114 --> 00:38:44,948
I can't, like, say it out loud.
434
00:38:45,009 --> 00:38:48,009
Rue! Rue!
435
00:38:49,083 --> 00:38:51,314
Rue! Come on...
436
00:38:56,000 --> 00:38:57,334
Rue!
437
00:39:00,593 --> 00:39:02,574
Rue! Open the f...
438
00:39:06,201 --> 00:39:08,949
Don't fucking do this to me!
439
00:39:18,823 --> 00:39:20,365
Hi, Jules.
440
00:39:20,981 --> 00:39:22,440
Hey.
441
00:39:22,656 --> 00:39:24,323
You look really pretty.
442
00:39:25,818 --> 00:39:27,775
I wanted to say hi, and...
443
00:39:33,943 --> 00:39:35,776
It's okay. Hang tight.
444
00:39:52,204 --> 00:39:55,262
How could you just, like,
fucking ambush me like that?
445
00:39:56,434 --> 00:39:58,778
How could you fucking do this to me?
446
00:39:58,803 --> 00:40:01,332
Like, why didn't we talk about this?
447
00:40:01,773 --> 00:40:04,315
Because I knew that you
wouldn't give her a chance.
448
00:40:04,549 --> 00:40:05,799
Yeah.
449
00:40:06,188 --> 00:40:08,270
Yeah, there's a reason.
450
00:40:08,295 --> 00:40:10,670
Like, I can't handle this right now.
451
00:40:10,765 --> 00:40:14,486
I wouldn't have done this if
I didn't think you could handle it.
452
00:40:15,783 --> 00:40:18,775
What? So, like,
it's for my own good?
453
00:40:19,768 --> 00:40:22,643
Jules, she's been clean.
She's doing really well.
454
00:40:22,668 --> 00:40:24,960
All she wants as part of her recovery
455
00:40:24,985 --> 00:40:26,955
is to make amends.
456
00:40:27,883 --> 00:40:29,215
Wait, what?
457
00:40:30,708 --> 00:40:32,833
She wants to apologize.
458
00:40:35,024 --> 00:40:37,106
You have to be fucking kidding me.
459
00:40:38,615 --> 00:40:41,073
She wants my forgiveness?
460
00:40:42,137 --> 00:40:44,192
My forgiveness?
461
00:40:44,217 --> 00:40:46,354
So that, what,
she doesn't, like, fucking
462
00:40:46,379 --> 00:40:48,629
drink herself to death
because she's so guilty?
463
00:40:48,654 --> 00:40:51,229
Don't be fucking cruel!
464
00:40:52,963 --> 00:40:55,643
- I don't care!
- Yeah. You do.
465
00:40:55,668 --> 00:40:59,111
I swear to God,
Dad, I don't fucking care!
466
00:41:06,694 --> 00:41:08,400
Okay. Fine.
467
00:41:08,425 --> 00:41:10,604
If you really don't care,
468
00:41:10,629 --> 00:41:13,296
and this really means nothing to you,
469
00:41:13,321 --> 00:41:16,072
then just go downstairs
470
00:41:16,097 --> 00:41:18,097
and let her apologize.
471
00:41:22,974 --> 00:41:24,766
Even if it's not real?
472
00:41:27,058 --> 00:41:28,892
Even if it's not real.
473
00:41:33,775 --> 00:41:34,995
Okay.
474
00:41:35,020 --> 00:41:36,775
Okay. Fine.
475
00:42:19,978 --> 00:42:21,269
Jules.
476
00:42:28,780 --> 00:42:30,611
It was a week later.
477
00:42:30,880 --> 00:42:32,546
On Halloween.
478
00:42:33,056 --> 00:42:35,322
Uh, well, yeah.
479
00:42:36,096 --> 00:42:38,408
How long was she missing for?
480
00:42:39,998 --> 00:42:41,697
Jesus Christ.
481
00:42:41,722 --> 00:42:44,322
And, and you found bottles in the room?
482
00:42:45,546 --> 00:42:47,254
Oh, God...
483
00:42:49,442 --> 00:42:52,192
How, how long does the
hospital want to keep her?
484
00:42:56,623 --> 00:42:58,159
Jules...
485
00:42:59,586 --> 00:43:01,200
Uh, that's Rue.
486
00:43:01,225 --> 00:43:03,151
Hey. Jules.
487
00:43:05,653 --> 00:43:07,351
Jules, open up.
488
00:43:07,376 --> 00:43:08,752
You gotta come home, Jules.
489
00:43:08,777 --> 00:43:10,339
I can't come back.
490
00:43:10,435 --> 00:43:13,393
You're 17, you know.
You cannot live alone.
491
00:43:13,522 --> 00:43:16,128
This is not real life, Jules!
492
00:43:16,586 --> 00:43:19,359
I can't, I can't go back
to East Highland.
493
00:43:20,784 --> 00:43:22,343
Open the door.
494
00:43:22,520 --> 00:43:23,812
You're coming home.
495
00:43:23,837 --> 00:43:25,628
I'm not leaving here without you!
496
00:43:26,270 --> 00:43:27,854
I don't belong there.
497
00:43:28,574 --> 00:43:30,785
Jules, I'm begging you.
498
00:43:33,956 --> 00:43:35,456
Open the door!
499
00:44:05,860 --> 00:44:08,420
Okay, well, that's all
the time we have for this week.
500
00:44:08,592 --> 00:44:11,359
Sorry if that was a lot.
501
00:44:12,258 --> 00:44:15,091
I'm the one person you
never have to apologize to.
502
00:44:16,720 --> 00:44:18,136
Thanks.
503
00:44:18,492 --> 00:44:20,325
I know this is our first session,
504
00:44:20,350 --> 00:44:22,683
and I know you didn't want to come,
but I'm glad you did.
505
00:44:22,708 --> 00:44:24,374
I hope you are, too.
506
00:44:26,234 --> 00:44:30,276
Okay, so, just be patient with yourself.
507
00:44:32,278 --> 00:44:34,070
And have a wonderful New Year.
508
00:44:35,099 --> 00:44:37,266
Merry Christmas.
509
00:44:37,654 --> 00:44:38,944
I'm Jewish.
510
00:44:38,969 --> 00:44:41,510
Oh, uh, sorry.
511
00:44:41,758 --> 00:44:43,175
Don't be.
512
00:44:43,200 --> 00:44:45,242
It's a way better holiday.
513
00:44:47,882 --> 00:44:49,337
Okay.
514
00:44:50,333 --> 00:44:54,054
♪ So take me home ♪
515
00:44:54,079 --> 00:44:56,429
♪ Love me low ♪
516
00:45:00,018 --> 00:45:02,517
- Jules?
- Rue?
517
00:45:03,985 --> 00:45:07,985
♪ And I just want to be with ♪
518
00:45:08,831 --> 00:45:10,336
Hi.
519
00:45:11,198 --> 00:45:13,841
♪ I love you ♪
520
00:45:13,866 --> 00:45:19,075
♪ You don't even know
I'm gonna miss you ♪
521
00:45:19,100 --> 00:45:20,474
I, um...
522
00:45:21,709 --> 00:45:23,732
Uh, I was just...
523
00:45:23,951 --> 00:45:25,943
riding my bike, um,
524
00:45:26,118 --> 00:45:29,193
to go meet Ali, and I passed your house.
525
00:45:31,323 --> 00:45:33,032
And I...
526
00:45:33,057 --> 00:45:36,343
I don't know. I...
It's Christmastime, so...
527
00:45:37,455 --> 00:45:39,062
I just...
528
00:45:39,875 --> 00:45:41,921
Your, your dad let me in.
529
00:45:42,209 --> 00:45:45,710
Uh, uh, yeah. He's really mad at me.
530
00:45:45,735 --> 00:45:49,062
Um, I'm grounded.
531
00:45:49,286 --> 00:45:52,679
And, uh, in therapy. So, um...
532
00:45:54,083 --> 00:45:56,000
Uh...
533
00:45:59,769 --> 00:46:01,435
I really missed you.
534
00:46:06,648 --> 00:46:08,422
Missed you, too.
535
00:46:10,593 --> 00:46:12,010
Um...
536
00:46:15,065 --> 00:46:17,788
Um, and I'm really sorry about, like,
537
00:46:17,813 --> 00:46:20,855
everything that happened
at the train station,
538
00:46:20,880 --> 00:46:23,047
and leaving and stuff. Um...
539
00:46:27,451 --> 00:46:29,484
It was really fucking stupid.
540
00:46:29,509 --> 00:46:31,676
Ah, fuck. I don't know why I'm crying.
541
00:46:31,701 --> 00:46:35,796
I just get really emotional
during the holidays, that's all.
542
00:46:36,536 --> 00:46:39,421
- It's okay. Um...
- Um...
543
00:46:39,930 --> 00:46:42,640
Yeah, Merry Christmas, Jules.
544
00:47:53,380 --> 00:47:58,380
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
38515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.