All language subtitles for En Tierras Salvajes Capítulo 1.mp4-es-CC1 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,299 --> 00:00:00,432 2 00:00:00,432 --> 00:00:00,499 ... 3 00:00:00,499 --> 00:00:13,346 ... Locutor: Televisa presenta.. 4 00:00:13,346 --> 00:00:13,413 Locutor: Televisa presenta.. 5 00:00:13,413 --> 00:00:13,579 Locutor: Televisa presenta.. [Gritos] 6 00:00:13,579 --> 00:00:13,646 [Gritos] 7 00:00:13,646 --> 00:00:40,006 [Gritos] [Murmullo] 8 00:00:40,006 --> 00:00:40,073 [Murmullo] 9 00:00:40,073 --> 00:00:40,406 [Murmullo] Aníbal: Un placer 10 00:00:40,406 --> 00:00:40,473 Aníbal: Un placer 11 00:00:40,473 --> 00:00:42,508 Aníbal: Un placer que estén aquí todos, ¿eh? 12 00:00:42,508 --> 00:00:42,575 que estén aquí todos, ¿eh? 13 00:00:42,575 --> 00:00:43,042 que estén aquí todos, ¿eh? Bernardo: Qué gusto verte, 14 00:00:43,042 --> 00:00:43,108 Bernardo: Qué gusto verte, 15 00:00:43,108 --> 00:00:53,519 Bernardo: Qué gusto verte, Aníbal. 16 00:00:53,519 --> 00:00:53,586 Aníbal. 17 00:00:53,586 --> 00:00:53,919 Aníbal. Aníbal: Bernardo, 18 00:00:53,919 --> 00:00:53,986 Aníbal: Bernardo, 19 00:00:53,986 --> 00:00:55,521 Aníbal: Bernardo, gracias por venir. 20 00:00:55,521 --> 00:00:55,588 gracias por venir. 21 00:00:55,588 --> 00:00:56,021 gracias por venir. Necesito hablar contigo 22 00:00:56,021 --> 00:00:56,088 Necesito hablar contigo 23 00:00:56,088 --> 00:00:57,557 Necesito hablar contigo sobre un negocio 24 00:00:57,557 --> 00:00:57,624 sobre un negocio 25 00:00:57,624 --> 00:00:57,991 sobre un negocio que estoy planeando. 26 00:00:57,991 --> 00:00:58,057 que estoy planeando. 27 00:00:58,057 --> 00:00:59,225 que estoy planeando. Siéntate. 28 00:00:59,225 --> 00:00:59,292 Siéntate. 29 00:00:59,292 --> 00:00:59,659 Siéntate. Bernardo: Ah, claro. 30 00:00:59,659 --> 00:00:59,725 Bernardo: Ah, claro. 31 00:00:59,725 --> 00:01:02,361 Bernardo: Ah, claro. Claro que sí. 32 00:01:02,361 --> 00:01:02,428 Claro que sí. 33 00:01:02,428 --> 00:01:02,594 Claro que sí. [Gritos] 34 00:01:02,594 --> 00:01:02,661 [Gritos] 35 00:01:02,661 --> 00:01:12,839 [Gritos] >> ¿Dónde está Daniel? 36 00:01:12,839 --> 00:01:12,906 >> ¿Dónde está Daniel? 37 00:01:12,906 --> 00:01:13,439 >> ¿Dónde está Daniel? >> Se metió hasta allá adeno 38 00:01:13,439 --> 00:01:13,506 >> Se metió hasta allá adeno 39 00:01:13,506 --> 00:01:14,974 >> Se metió hasta allá adeno a guachar 40 00:01:14,974 --> 00:01:15,041 a guachar 41 00:01:15,041 --> 00:01:15,441 a guachar donde está más fuerte 42 00:01:15,441 --> 00:01:15,508 donde está más fuerte 43 00:01:15,508 --> 00:01:16,976 donde está más fuerte el incendio. 44 00:01:16,976 --> 00:01:17,043 el incendio. 45 00:01:17,043 --> 00:01:17,443 el incendio. >> Seguro para salvar 46 00:01:17,443 --> 00:01:17,510 >> Seguro para salvar 47 00:01:17,510 --> 00:01:19,579 >> Seguro para salvar a los guarros que faltan. 48 00:01:19,579 --> 00:01:19,646 a los guarros que faltan. 49 00:01:19,646 --> 00:01:19,979 a los guarros que faltan. >> Un día de estos 50 00:01:19,979 --> 00:01:20,046 >> Un día de estos 51 00:01:20,046 --> 00:01:21,114 >> Un día de estos va a encontrar la muerte 52 00:01:21,114 --> 00:01:21,181 va a encontrar la muerte 53 00:01:21,181 --> 00:01:21,614 va a encontrar la muerte por hacerse el valiente. 54 00:01:21,614 --> 00:01:21,681 por hacerse el valiente. 55 00:01:21,681 --> 00:01:31,491 por hacerse el valiente. >> Todavía no. 56 00:01:31,491 --> 00:01:31,558 >> Todavía no. 57 00:01:31,558 --> 00:01:32,058 >> Todavía no. Aún no es la hora para Lobo. 58 00:01:32,058 --> 00:01:32,125 Aún no es la hora para Lobo. 59 00:01:32,125 --> 00:01:36,596 Aún no es la hora para Lobo. >> Voy a buscar a Daniel. 60 00:01:36,596 --> 00:01:36,663 >> Voy a buscar a Daniel. 61 00:01:36,663 --> 00:01:37,130 >> Voy a buscar a Daniel. >> iAhí viene! iAhí viene! 62 00:01:37,130 --> 00:01:37,196 >> iAhí viene! iAhí viene! 63 00:01:37,196 --> 00:01:48,141 >> iAhí viene! iAhí viene! >> Lobo tenías que ser. 64 00:01:48,141 --> 00:01:48,208 >> Lobo tenías que ser. 65 00:01:48,208 --> 00:01:48,374 >> Lobo tenías que ser. [Música] 66 00:01:48,374 --> 00:01:48,441 [Música] 67 00:01:48,441 --> 00:01:56,582 [Música] Isabel: ¿Puedes descorchar 68 00:01:56,582 --> 00:01:56,649 Isabel: ¿Puedes descorchar 69 00:01:56,649 --> 00:01:57,216 Isabel: ¿Puedes descorchar más vino y champaña, por fa? 70 00:01:57,216 --> 00:01:57,283 más vino y champaña, por fa? 71 00:01:57,283 --> 00:01:58,551 más vino y champaña, por fa? Hay más invitados 72 00:01:58,551 --> 00:01:58,618 Hay más invitados 73 00:01:58,618 --> 00:01:58,951 Hay más invitados de los esperados. 74 00:01:58,951 --> 00:01:59,018 de los esperados. 75 00:01:59,018 --> 00:02:00,887 de los esperados. >> Con mucho gusto, Isabel. 76 00:02:00,887 --> 00:02:00,954 >> Con mucho gusto, Isabel. 77 00:02:00,954 --> 00:02:01,254 >> Con mucho gusto, Isabel. Isabel: Gracias. 78 00:02:01,254 --> 00:02:01,321 Isabel: Gracias. 79 00:02:01,321 --> 00:02:07,326 Isabel: Gracias. [Suspira] 80 00:02:07,326 --> 00:02:07,393 [Suspira] 81 00:02:07,393 --> 00:02:07,993 [Suspira] Aníbal: Impresionante, ¿ver? 82 00:02:07,993 --> 00:02:08,060 Aníbal: Impresionante, ¿ver? 83 00:02:08,060 --> 00:02:11,230 Aníbal: Impresionante, ¿ver? Isabel: Como si la ciudad-- 84 00:02:11,230 --> 00:02:11,297 Isabel: Como si la ciudad-- 85 00:02:11,297 --> 00:02:11,830 Isabel: Como si la ciudad-- Aníbal: Estuviera a tus pie. 86 00:02:11,830 --> 00:02:11,897 Aníbal: Estuviera a tus pie. 87 00:02:11,897 --> 00:02:14,800 Aníbal: Estuviera a tus pie. Definitivamente, 88 00:02:14,800 --> 00:02:14,867 Definitivamente, 89 00:02:14,867 --> 00:02:15,334 Definitivamente, es una vista espectacular. 90 00:02:15,334 --> 00:02:15,400 es una vista espectacular. 91 00:02:15,400 --> 00:02:17,870 es una vista espectacular. Disculpa, 92 00:02:17,870 --> 00:02:17,937 Disculpa, 93 00:02:17,937 --> 00:02:18,404 Disculpa, ¿te colaste en mi fiesta? 94 00:02:18,404 --> 00:02:18,470 ¿te colaste en mi fiesta? 95 00:02:18,470 --> 00:02:19,972 ¿te colaste en mi fiesta? Porque de haberte invitado, 96 00:02:19,972 --> 00:02:20,039 Porque de haberte invitado, 97 00:02:20,039 --> 00:02:20,506 Porque de haberte invitado, seguramente me acordaría. 98 00:02:20,506 --> 00:02:20,572 seguramente me acordaría. 99 00:02:20,572 --> 00:02:22,542 seguramente me acordaría. Isabel: ¿Estás seguro? 100 00:02:22,542 --> 00:02:22,609 Isabel: ¿Estás seguro? 101 00:02:22,609 --> 00:02:22,942 Isabel: ¿Estás seguro? Aníbal: Lo estoy. 102 00:02:22,942 --> 00:02:23,009 Aníbal: Lo estoy. 103 00:02:23,009 --> 00:02:25,111 Aníbal: Lo estoy. No te había visto antes. 104 00:02:25,111 --> 00:02:25,178 No te había visto antes. 105 00:02:25,178 --> 00:02:25,511 No te había visto antes. No creo conocerte. 106 00:02:25,511 --> 00:02:25,578 No creo conocerte. 107 00:02:25,578 --> 00:02:27,313 No creo conocerte. Isabel: Es cierto, 108 00:02:27,313 --> 00:02:27,380 Isabel: Es cierto, 109 00:02:27,380 --> 00:02:27,680 Isabel: Es cierto, no me invitaste. 110 00:02:27,680 --> 00:02:27,747 no me invitaste. 111 00:02:27,747 --> 00:02:29,682 no me invitaste. Me contrataste 112 00:02:29,682 --> 00:02:29,749 Me contrataste 113 00:02:29,749 --> 00:02:30,216 Me contrataste para organizar tu evento. 114 00:02:30,216 --> 00:02:30,282 para organizar tu evento. 115 00:02:30,282 --> 00:02:33,719 para organizar tu evento. Soy Isabel. 116 00:02:33,719 --> 00:02:33,786 Soy Isabel. 117 00:02:33,786 --> 00:02:34,153 Soy Isabel. Aníbal: ¿Montalbán? 118 00:02:34,153 --> 00:02:34,219 Aníbal: ¿Montalbán? 119 00:02:34,219 --> 00:02:36,856 Aníbal: ¿Montalbán? Isabel: Sí. 120 00:02:36,856 --> 00:02:36,923 Isabel: Sí. 121 00:02:36,923 --> 00:02:37,323 Isabel: Sí. Aníbal: Es un placer. 122 00:02:37,323 --> 00:02:37,390 Aníbal: Es un placer. 123 00:02:37,390 --> 00:02:38,824 Aníbal: Es un placer. Yo soy Aníbal. 124 00:02:38,824 --> 00:02:38,891 Yo soy Aníbal. 125 00:02:38,891 --> 00:02:39,291 Yo soy Aníbal. Isabel: Aníbal Otero. 126 00:02:39,291 --> 00:02:39,358 Isabel: Aníbal Otero. 127 00:02:39,358 --> 00:02:41,127 Isabel: Aníbal Otero. Yo tampoco olvido el nombre 128 00:02:41,127 --> 00:02:41,194 Yo tampoco olvido el nombre 129 00:02:41,194 --> 00:02:41,661 Yo tampoco olvido el nombre de la persona que me paga. 130 00:02:41,661 --> 00:02:41,727 de la persona que me paga. 131 00:02:41,727 --> 00:02:44,096 de la persona que me paga. Aníbal: Además de hermosa, 132 00:02:44,096 --> 00:02:44,163 Aníbal: Además de hermosa, 133 00:02:44,163 --> 00:02:44,730 Aníbal: Además de hermosa, eres una verdadera profesio. 134 00:02:44,730 --> 00:02:44,797 eres una verdadera profesio. 135 00:02:44,797 --> 00:02:48,167 eres una verdadera profesio. Has hecho un excelente trab, 136 00:02:48,167 --> 00:02:48,234 Has hecho un excelente trab, 137 00:02:48,234 --> 00:02:48,400 Has hecho un excelente trab, Isabel. 138 00:02:48,400 --> 00:02:48,467 Isabel. 139 00:02:48,467 --> 00:02:50,002 Isabel. Te felicito. 140 00:02:50,002 --> 00:02:50,069 Te felicito. 141 00:02:50,069 --> 00:02:50,502 Te felicito. Isabel: Muchas gracias. 142 00:02:50,502 --> 00:02:50,569 Isabel: Muchas gracias. 143 00:02:50,569 --> 00:02:51,904 Isabel: Muchas gracias. La verdad estaba muy nervioa 144 00:02:51,904 --> 00:02:51,971 La verdad estaba muy nervioa 145 00:02:51,971 --> 00:02:52,271 La verdad estaba muy nervioa con este coctel. 146 00:02:52,271 --> 00:02:52,338 con este coctel. 147 00:02:52,338 --> 00:02:54,173 con este coctel. No sé por qué tenía miedo 148 00:02:54,173 --> 00:02:54,240 No sé por qué tenía miedo 149 00:02:54,240 --> 00:02:54,673 No sé por qué tenía miedo de que algo saliera mal. 150 00:02:54,673 --> 00:02:54,740 de que algo saliera mal. 151 00:02:54,740 --> 00:02:59,545 de que algo saliera mal. Pero no se lo digas a nadie. 152 00:02:59,545 --> 00:02:59,612 Pero no se lo digas a nadie. 153 00:02:59,612 --> 00:03:00,012 Pero no se lo digas a nadie. Aníbal: Si es por eso 154 00:03:00,012 --> 00:03:00,079 Aníbal: Si es por eso 155 00:03:00,079 --> 00:03:01,847 Aníbal: Si es por eso no te preocupes, 156 00:03:01,847 --> 00:03:01,914 no te preocupes, 157 00:03:01,914 --> 00:03:02,481 no te preocupes, porque yo sé guardar un sec. 158 00:03:02,481 --> 00:03:02,548 porque yo sé guardar un sec. 159 00:03:02,548 --> 00:03:06,719 porque yo sé guardar un sec. [Carraspea] 160 00:03:06,719 --> 00:03:06,786 [Carraspea] 161 00:03:06,786 --> 00:03:06,952 [Carraspea] Gracias. 162 00:03:06,952 --> 00:03:07,019 Gracias. 163 00:03:07,019 --> 00:03:09,622 Gracias. Isabel: Gracias. 164 00:03:09,622 --> 00:03:09,689 Isabel: Gracias. 165 00:03:09,689 --> 00:03:10,056 Isabel: Gracias. Aníbal: Por el éxito 166 00:03:10,056 --> 00:03:10,122 Aníbal: Por el éxito 167 00:03:10,122 --> 00:03:11,624 Aníbal: Por el éxito de tu empresa 168 00:03:11,624 --> 00:03:11,691 de tu empresa 169 00:03:11,691 --> 00:03:12,058 de tu empresa y por los encuentros 170 00:03:12,058 --> 00:03:12,124 y por los encuentros 171 00:03:12,124 --> 00:03:15,461 y por los encuentros que pueden cambiar nuestra . 172 00:03:15,461 --> 00:03:15,528 que pueden cambiar nuestra . 173 00:03:15,528 --> 00:03:15,728 que pueden cambiar nuestra . [Aplausos] 174 00:03:15,728 --> 00:03:15,795 [Aplausos] 175 00:03:15,795 --> 00:03:27,006 [Aplausos] >> iBravo! 176 00:03:27,006 --> 00:03:27,073 >> iBravo! 177 00:03:27,073 --> 00:03:27,473 >> iBravo! >> iVivan los novios! 178 00:03:27,473 --> 00:03:27,540 >> iVivan los novios! 179 00:03:27,540 --> 00:03:31,510 >> iVivan los novios! Aníbal: Gracias, gracias. 180 00:03:31,510 --> 00:03:31,577 Aníbal: Gracias, gracias. 181 00:03:31,577 --> 00:03:31,743 Aníbal: Gracias, gracias. Gracias. 182 00:03:31,743 --> 00:03:31,810 Gracias. 183 00:03:31,810 --> 00:03:35,748 Gracias. [Aplausos] 184 00:03:35,748 --> 00:03:35,815 [Aplausos] 185 00:03:35,815 --> 00:03:36,115 [Aplausos] Isabel: Gracias. 186 00:03:36,115 --> 00:03:36,182 Isabel: Gracias. 187 00:03:36,182 --> 00:03:41,721 Isabel: Gracias. Aníbal: Mi vida, ¿estás bie? 188 00:03:41,721 --> 00:03:41,788 Aníbal: Mi vida, ¿estás bie? 189 00:03:41,788 --> 00:03:42,021 Aníbal: Mi vida, ¿estás bie? Isabel: Sí. 190 00:03:42,021 --> 00:03:42,088 Isabel: Sí. 191 00:03:42,088 --> 00:03:43,522 Isabel: Sí. Aníbal: ¿Segura? 192 00:03:43,522 --> 00:03:43,589 Aníbal: ¿Segura? 193 00:03:43,589 --> 00:03:44,022 Aníbal: ¿Segura? Isabel: Sí, sí, mi amor. 194 00:03:44,022 --> 00:03:44,089 Isabel: Sí, sí, mi amor. 195 00:03:44,089 --> 00:03:45,191 Isabel: Sí, sí, mi amor. Aníbal: ¿Eres feliz? 196 00:03:45,191 --> 00:03:45,258 Aníbal: ¿Eres feliz? 197 00:03:45,258 --> 00:03:45,658 Aníbal: ¿Eres feliz? Isabel: Mucho. ¿Tú? 198 00:03:45,658 --> 00:03:45,725 Isabel: Mucho. ¿Tú? 199 00:03:45,725 --> 00:03:47,860 Isabel: Mucho. ¿Tú? Aníbal: ¿Cómo, no se me not? 200 00:03:47,860 --> 00:03:47,927 Aníbal: ¿Cómo, no se me not? 201 00:03:47,927 --> 00:03:48,194 Aníbal: ¿Cómo, no se me not? Ambos: [Ríen] 202 00:03:48,194 --> 00:03:48,260 Ambos: [Ríen] 203 00:03:48,260 --> 00:03:49,495 Ambos: [Ríen] Isabel: Es una lástima 204 00:03:49,495 --> 00:03:49,562 Isabel: Es una lástima 205 00:03:49,562 --> 00:03:49,829 Isabel: Es una lástima que tu familia 206 00:03:49,829 --> 00:03:49,895 que tu familia 207 00:03:49,895 --> 00:03:51,230 que tu familia no haya podido venir. 208 00:03:51,230 --> 00:03:51,297 no haya podido venir. 209 00:03:51,297 --> 00:03:51,597 no haya podido venir. Aníbal: Mi amor, 210 00:03:51,597 --> 00:03:51,664 Aníbal: Mi amor, 211 00:03:51,664 --> 00:03:52,732 Aníbal: Mi amor, no pienses en eso ahora. 212 00:03:52,732 --> 00:03:52,799 no pienses en eso ahora. 213 00:03:52,799 --> 00:03:53,266 no pienses en eso ahora. Lo importante es que papá 214 00:03:53,266 --> 00:03:53,332 Lo importante es que papá 215 00:03:53,332 --> 00:03:54,500 Lo importante es que papá se está recuperando bien 216 00:03:54,500 --> 00:03:54,567 se está recuperando bien 217 00:03:54,567 --> 00:03:54,867 se está recuperando bien de la operación. 218 00:03:54,867 --> 00:03:54,934 de la operación. 219 00:03:54,934 --> 00:03:56,502 de la operación. Isabel: Bueno, lo bueno 220 00:03:56,502 --> 00:03:56,569 Isabel: Bueno, lo bueno 221 00:03:56,569 --> 00:03:57,102 Isabel: Bueno, lo bueno es que voy a tener una famia 222 00:03:57,102 --> 00:03:57,169 es que voy a tener una famia 223 00:03:57,169 --> 00:04:00,439 es que voy a tener una famia con hermanos como siempre d. 224 00:04:00,439 --> 00:04:00,506 con hermanos como siempre d. 225 00:04:00,506 --> 00:04:00,939 con hermanos como siempre d. Aníbal: Deseo concedido. 226 00:04:00,939 --> 00:04:01,006 Aníbal: Deseo concedido. 227 00:04:01,006 --> 00:04:02,908 Aníbal: Deseo concedido. En cuanto haya una oportuni, 228 00:04:02,908 --> 00:04:02,975 En cuanto haya una oportuni, 229 00:04:02,975 --> 00:04:03,475 En cuanto haya una oportuni, te voy a llevar a conocerlos 230 00:04:03,475 --> 00:04:03,542 te voy a llevar a conocerlos 231 00:04:03,542 --> 00:04:05,177 te voy a llevar a conocerlos y seguro te van a amar 232 00:04:05,177 --> 00:04:05,244 y seguro te van a amar 233 00:04:05,244 --> 00:04:05,544 y seguro te van a amar como te amo yo. 234 00:04:05,544 --> 00:04:05,611 como te amo yo. 235 00:04:05,611 --> 00:04:07,079 como te amo yo. ¿Estás bien, amor? 236 00:04:07,079 --> 00:04:07,146 ¿Estás bien, amor? 237 00:04:07,146 --> 00:04:07,379 ¿Estás bien, amor? Isabel: Sí. 238 00:04:07,379 --> 00:04:07,446 Isabel: Sí. 239 00:04:07,446 --> 00:04:14,854 Isabel: Sí. Aníbal: Mi amor, ¿estás bie? 240 00:04:14,854 --> 00:04:14,921 Aníbal: Mi amor, ¿estás bie? 241 00:04:14,921 --> 00:04:15,288 Aníbal: Mi amor, ¿estás bie? Isabel: Ay, perdón-- 242 00:04:15,288 --> 00:04:15,354 Isabel: Ay, perdón-- 243 00:04:15,354 --> 00:04:16,822 Isabel: Ay, perdón-- Aníbal: ¿Segura? 244 00:04:16,822 --> 00:04:16,889 Aníbal: ¿Segura? 245 00:04:16,889 --> 00:04:17,256 Aníbal: ¿Segura? Mi amor, mi amor... 246 00:04:17,256 --> 00:04:17,322 Mi amor, mi amor... 247 00:04:17,322 --> 00:04:19,959 Mi amor, mi amor... iMi amor! 248 00:04:19,959 --> 00:04:20,026 iMi amor! 249 00:04:20,026 --> 00:04:20,192 iMi amor! iIsabel! 250 00:04:20,192 --> 00:04:20,259 iIsabel! 251 00:04:20,259 --> 00:04:21,794 iIsabel! Llamen a una ambulancia, 252 00:04:21,794 --> 00:04:21,861 Llamen a una ambulancia, 253 00:04:21,861 --> 00:04:22,061 Llamen a una ambulancia, por favor. 254 00:04:22,061 --> 00:04:22,128 por favor. 255 00:04:22,128 --> 00:04:24,163 por favor. iIsabel! 256 00:04:24,163 --> 00:04:24,230 iIsabel! 257 00:04:24,230 --> 00:04:24,463 iIsabel! ¿Cómo está? 258 00:04:24,463 --> 00:04:24,530 ¿Cómo está? 259 00:04:24,530 --> 00:04:26,465 ¿Cómo está? Doctor: Pudimos estabilizar, 260 00:04:26,465 --> 00:04:26,532 Doctor: Pudimos estabilizar, 261 00:04:26,532 --> 00:04:26,999 Doctor: Pudimos estabilizar, pero la crisis que sufrió 262 00:04:26,999 --> 00:04:27,065 pero la crisis que sufrió 263 00:04:27,065 --> 00:04:29,168 pero la crisis que sufrió es grave. 264 00:04:29,168 --> 00:04:29,235 es grave. 265 00:04:29,235 --> 00:04:29,468 es grave. Aníbal: Sí. 266 00:04:29,468 --> 00:04:29,535 Aníbal: Sí. 267 00:04:29,535 --> 00:04:31,003 Aníbal: Sí. Doctor: Su esposa 268 00:04:31,003 --> 00:04:31,070 Doctor: Su esposa 269 00:04:31,070 --> 00:04:31,603 Doctor: Su esposa no puede seguir viviendo aq. 270 00:04:31,603 --> 00:04:31,670 no puede seguir viviendo aq. 271 00:04:31,670 --> 00:04:33,239 no puede seguir viviendo aq. La contaminación 272 00:04:33,239 --> 00:04:33,306 La contaminación 273 00:04:33,306 --> 00:04:33,773 La contaminación está empeorando su salud. 274 00:04:33,773 --> 00:04:33,839 está empeorando su salud. 275 00:04:33,839 --> 00:04:36,442 está empeorando su salud. Aníbal: Pero, espere... 276 00:04:36,442 --> 00:04:36,509 Aníbal: Pero, espere... 277 00:04:36,509 --> 00:04:36,909 Aníbal: Pero, espere... ¿Irnos de la ciudad? 278 00:04:36,909 --> 00:04:36,976 ¿Irnos de la ciudad? 279 00:04:36,976 --> 00:04:39,578 ¿Irnos de la ciudad? Yo tengo mis negocios aquí, 280 00:04:39,578 --> 00:04:39,645 Yo tengo mis negocios aquí, 281 00:04:39,645 --> 00:04:39,912 Yo tengo mis negocios aquí, ella también. 282 00:04:39,912 --> 00:04:39,978 ella también. 283 00:04:39,978 --> 00:04:41,781 ella también. Doctor: Decida entonces 284 00:04:41,781 --> 00:04:41,848 Doctor: Decida entonces 285 00:04:41,848 --> 00:04:42,248 Doctor: Decida entonces qué es más importante. 286 00:04:42,248 --> 00:04:42,315 qué es más importante. 287 00:04:42,315 --> 00:04:44,750 qué es más importante. Sus negocios 288 00:04:44,750 --> 00:04:44,817 Sus negocios 289 00:04:44,817 --> 00:04:45,250 Sus negocios o la salud de su esposa. 290 00:04:45,250 --> 00:04:45,317 o la salud de su esposa. 291 00:04:45,317 --> 00:04:49,388 o la salud de su esposa. Con permiso. 292 00:04:49,388 --> 00:04:49,455 Con permiso. 293 00:04:49,455 --> 00:04:49,855 Con permiso. Isabel: ¿Qué te dijo? 294 00:04:49,855 --> 00:04:49,922 Isabel: ¿Qué te dijo? 295 00:04:49,922 --> 00:04:56,295 Isabel: ¿Qué te dijo? Aníbal: Que en un rato 296 00:04:56,295 --> 00:04:56,362 Aníbal: Que en un rato 297 00:04:56,362 --> 00:04:56,729 Aníbal: Que en un rato te van a dar de alta 298 00:04:56,729 --> 00:04:56,795 te van a dar de alta 299 00:04:56,795 --> 00:04:59,065 te van a dar de alta y nos podemos ir a la casa. 300 00:04:59,065 --> 00:04:59,132 y nos podemos ir a la casa. 301 00:04:59,132 --> 00:04:59,699 y nos podemos ir a la casa. Isabel: Mi amor, no me mien. 302 00:04:59,699 --> 00:04:59,766 Isabel: Mi amor, no me mien. 303 00:04:59,766 --> 00:05:01,667 Isabel: Mi amor, no me mien. Aníbal: No te miento. 304 00:05:01,667 --> 00:05:01,734 Aníbal: No te miento. 305 00:05:01,734 --> 00:05:02,234 Aníbal: No te miento. Isabel: Hablé con el doctor 306 00:05:02,234 --> 00:05:02,301 Isabel: Hablé con el doctor 307 00:05:02,301 --> 00:05:03,669 Isabel: Hablé con el doctor y me dijo que algo 308 00:05:03,669 --> 00:05:03,736 y me dijo que algo 309 00:05:03,736 --> 00:05:04,303 y me dijo que algo no estaba bien en mis pulmo. 310 00:05:04,303 --> 00:05:04,370 no estaba bien en mis pulmo. 311 00:05:04,370 --> 00:05:07,073 no estaba bien en mis pulmo. Aníbal: Mira, mi amor, 312 00:05:07,073 --> 00:05:07,140 Aníbal: Mira, mi amor, 313 00:05:07,140 --> 00:05:07,440 Aníbal: Mira, mi amor, para que los dos 314 00:05:07,440 --> 00:05:07,507 para que los dos 315 00:05:07,507 --> 00:05:09,375 para que los dos nos quedemos tranquilos, 316 00:05:09,375 --> 00:05:09,442 nos quedemos tranquilos, 317 00:05:09,442 --> 00:05:09,909 nos quedemos tranquilos, vamos a ir a ver a Sergio, 318 00:05:09,909 --> 00:05:09,975 vamos a ir a ver a Sergio, 319 00:05:09,975 --> 00:05:11,711 vamos a ir a ver a Sergio, mi hermano, que es el mejor 320 00:05:11,711 --> 00:05:11,778 mi hermano, que es el mejor 321 00:05:11,778 --> 00:05:12,145 mi hermano, que es el mejor neumólogo del país. 322 00:05:12,145 --> 00:05:12,211 neumólogo del país. 323 00:05:12,211 --> 00:05:14,113 neumólogo del país. Isabel: El está 324 00:05:14,113 --> 00:05:14,180 Isabel: El está 325 00:05:14,180 --> 00:05:14,580 Isabel: El está en San Juan del Valle. 326 00:05:14,580 --> 00:05:14,647 en San Juan del Valle. 327 00:05:14,647 --> 00:05:15,981 en San Juan del Valle. Aníbal: ¿Y eso qué? 328 00:05:15,981 --> 00:05:16,048 Aníbal: ¿Y eso qué? 329 00:05:16,048 --> 00:05:16,481 Aníbal: ¿Y eso qué? Isabel: ¿Cómo que qué? 330 00:05:16,481 --> 00:05:16,548 Isabel: ¿Cómo que qué? 331 00:05:16,548 --> 00:05:17,616 Isabel: ¿Cómo que qué? No podemos ir. 332 00:05:17,616 --> 00:05:17,683 No podemos ir. 333 00:05:17,683 --> 00:05:18,116 No podemos ir. Aníbal: Pero ¿por qué? 334 00:05:18,116 --> 00:05:18,183 Aníbal: Pero ¿por qué? 335 00:05:18,183 --> 00:05:19,585 Aníbal: Pero ¿por qué? Isabel: Amor, tengo mi nego, 336 00:05:19,585 --> 00:05:19,652 Isabel: Amor, tengo mi nego, 337 00:05:19,652 --> 00:05:20,152 Isabel: Amor, tengo mi nego, tú tienes también tu negocio 338 00:05:20,152 --> 00:05:20,219 tú tienes también tu negocio 339 00:05:20,219 --> 00:05:21,554 tú tienes también tu negocio y tu empresa-- 340 00:05:21,554 --> 00:05:21,621 y tu empresa-- 341 00:05:21,621 --> 00:05:22,154 y tu empresa-- Aníbal: Ay, mi amor, mi amo. 342 00:05:22,154 --> 00:05:22,221 Aníbal: Ay, mi amor, mi amo. 343 00:05:22,221 --> 00:05:23,889 Aníbal: Ay, mi amor, mi amo. Aquí lo único importante 344 00:05:23,889 --> 00:05:23,956 Aquí lo único importante 345 00:05:23,956 --> 00:05:24,189 Aquí lo único importante es tu salud. 346 00:05:24,189 --> 00:05:24,256 es tu salud. 347 00:05:24,256 --> 00:05:27,426 es tu salud. Para mí eres lo más importa, 348 00:05:27,426 --> 00:05:27,493 Para mí eres lo más importa, 349 00:05:27,493 --> 00:05:27,659 Para mí eres lo más importa, mi amor. 350 00:05:27,659 --> 00:05:27,726 mi amor. 351 00:05:27,726 --> 00:05:34,400 mi amor. Isabel: ¿Y los invitados? 352 00:05:34,400 --> 00:05:34,467 Isabel: ¿Y los invitados? 353 00:05:34,467 --> 00:05:34,800 Isabel: ¿Y los invitados? Aníbal: Se fueron. 354 00:05:34,800 --> 00:05:34,867 Aníbal: Se fueron. 355 00:05:34,867 --> 00:05:37,570 Aníbal: Se fueron. [Ríe] 356 00:05:37,570 --> 00:05:37,637 [Ríe] 357 00:05:37,637 --> 00:05:38,004 [Ríe] Tranquila, mi vida. 358 00:05:38,004 --> 00:05:38,070 Tranquila, mi vida. 359 00:05:38,070 --> 00:05:43,809 Tranquila, mi vida. Sergio: Mamá, ¿seguro 360 00:05:43,809 --> 00:05:43,876 Sergio: Mamá, ¿seguro 361 00:05:43,876 --> 00:05:44,276 Sergio: Mamá, ¿seguro que no quieren venir? 362 00:05:44,276 --> 00:05:44,343 que no quieren venir? 363 00:05:44,343 --> 00:05:46,145 que no quieren venir? Amparo: Tu padre prefiere 364 00:05:46,145 --> 00:05:46,212 Amparo: Tu padre prefiere 365 00:05:46,212 --> 00:05:46,479 Amparo: Tu padre prefiere esperar aquí. 366 00:05:46,479 --> 00:05:46,545 esperar aquí. 367 00:05:46,545 --> 00:05:48,381 esperar aquí. Ya sabes que su relación 368 00:05:48,381 --> 00:05:48,448 Ya sabes que su relación 369 00:05:48,448 --> 00:05:48,915 Ya sabes que su relación con Aníbal no es la mejor. 370 00:05:48,915 --> 00:05:48,981 con Aníbal no es la mejor. 371 00:05:48,981 --> 00:05:51,317 con Aníbal no es la mejor. Sergio: Bueno, pero ¿después 372 00:05:51,317 --> 00:05:51,384 Sergio: Bueno, pero ¿después 373 00:05:51,384 --> 00:05:51,684 Sergio: Bueno, pero ¿después de tantos años? 374 00:05:51,684 --> 00:05:51,751 de tantos años? 375 00:05:51,751 --> 00:05:53,185 de tantos años? Amparo: Tu hermano 376 00:05:53,185 --> 00:05:53,252 Amparo: Tu hermano 377 00:05:53,252 --> 00:05:53,652 Amparo: Tu hermano tampoco ha hecho nada 378 00:05:53,652 --> 00:05:53,719 tampoco ha hecho nada 379 00:05:53,719 --> 00:05:55,421 tampoco ha hecho nada para mejorar las cosas. 380 00:05:55,421 --> 00:05:55,488 para mejorar las cosas. 381 00:05:55,488 --> 00:05:55,788 para mejorar las cosas. Al contrario... 382 00:05:55,788 --> 00:05:55,855 Al contrario... 383 00:05:55,855 --> 00:05:57,590 Al contrario... Eso de casarse 384 00:05:57,590 --> 00:05:57,657 Eso de casarse 385 00:05:57,657 --> 00:05:58,024 Eso de casarse de buenas a primeras 386 00:05:58,024 --> 00:05:58,090 de buenas a primeras 387 00:05:58,090 --> 00:06:00,526 de buenas a primeras sin tomarnos a cuenta... 388 00:06:00,526 --> 00:06:00,593 sin tomarnos a cuenta... 389 00:06:00,593 --> 00:06:00,860 sin tomarnos a cuenta... Habrá que ver 390 00:06:00,860 --> 00:06:00,926 Habrá que ver 391 00:06:00,926 --> 00:06:03,362 Habrá que ver qué clase de mujer 392 00:06:03,362 --> 00:06:03,429 qué clase de mujer 393 00:06:03,429 --> 00:06:03,729 qué clase de mujer acepta una boda 394 00:06:03,729 --> 00:06:03,796 acepta una boda 395 00:06:03,796 --> 00:06:06,165 acepta una boda así en esas circunstancias. 396 00:06:06,165 --> 00:06:06,232 así en esas circunstancias. 397 00:06:06,232 --> 00:06:06,765 así en esas circunstancias. Sergio: Bueno, mamá, como s. 398 00:06:06,765 --> 00:06:06,832 Sergio: Bueno, mamá, como s. 399 00:06:06,832 --> 00:06:09,168 Sergio: Bueno, mamá, como s. Mírame. 400 00:06:09,168 --> 00:06:09,235 Mírame. 401 00:06:09,235 --> 00:06:09,635 Mírame. Es la esposa de Aníbal 402 00:06:09,635 --> 00:06:09,702 Es la esposa de Aníbal 403 00:06:09,702 --> 00:06:11,370 Es la esposa de Aníbal y viene enferma. 404 00:06:11,370 --> 00:06:11,437 y viene enferma. 405 00:06:11,437 --> 00:06:11,570 y viene enferma. ¿Sí? 406 00:06:11,570 --> 00:06:11,637 ¿Sí? 407 00:06:11,637 --> 00:06:14,907 ¿Sí? Amparo: ¿Daniel va a ir con? 408 00:06:14,907 --> 00:06:14,974 Amparo: ¿Daniel va a ir con? 409 00:06:14,974 --> 00:06:15,307 Amparo: ¿Daniel va a ir con? Sergio: Le avisé, 410 00:06:15,307 --> 00:06:15,374 Sergio: Le avisé, 411 00:06:15,374 --> 00:06:17,143 Sergio: Le avisé, pero nunca me contestó. 412 00:06:17,143 --> 00:06:17,210 pero nunca me contestó. 413 00:06:17,210 --> 00:06:17,543 pero nunca me contestó. Ya sabes cómo es. 414 00:06:17,543 --> 00:06:17,610 Ya sabes cómo es. 415 00:06:17,610 --> 00:06:21,180 Ya sabes cómo es. Y después de lo que pasó 416 00:06:21,180 --> 00:06:21,247 Y después de lo que pasó 417 00:06:21,247 --> 00:06:21,780 Y después de lo que pasó con Aníbal, pues mucho meno. 418 00:06:21,780 --> 00:06:21,847 con Aníbal, pues mucho meno. 419 00:06:21,847 --> 00:06:26,118 con Aníbal, pues mucho meno. Pues ni modo, 420 00:06:26,118 --> 00:06:26,185 Pues ni modo, 421 00:06:26,185 --> 00:06:26,652 Pues ni modo, iré yo solo a recogerlos. 422 00:06:26,652 --> 00:06:26,718 iré yo solo a recogerlos. 423 00:06:26,718 --> 00:06:30,156 iré yo solo a recogerlos. Amparo: Ve con bien. 424 00:06:30,156 --> 00:06:30,223 Amparo: Ve con bien. 425 00:06:30,223 --> 00:06:30,590 Amparo: Ve con bien. Aníbal: Sí, así es. 426 00:06:30,590 --> 00:06:30,656 Aníbal: Sí, así es. 427 00:06:30,656 --> 00:06:44,837 Aníbal: Sí, así es. Isabel: Ay, ay, espérate. 428 00:06:44,837 --> 00:06:44,904 Isabel: Ay, ay, espérate. 429 00:06:44,904 --> 00:06:45,304 Isabel: Ay, ay, espérate. Aníbal: Pasa, mi amor. 430 00:06:45,304 --> 00:06:45,371 Aníbal: Pasa, mi amor. 431 00:06:45,371 --> 00:06:46,872 Aníbal: Pasa, mi amor. Isabel: Ay, gracias, mi amo. 432 00:06:46,872 --> 00:06:46,939 Isabel: Ay, gracias, mi amo. 433 00:06:46,939 --> 00:06:47,206 Isabel: Ay, gracias, mi amo. Aníbal: [Ríe] 434 00:06:47,206 --> 00:06:47,272 Aníbal: [Ríe] 435 00:06:47,272 --> 00:06:52,211 Aníbal: [Ríe] iHermanito! 436 00:06:52,211 --> 00:06:52,278 iHermanito! 437 00:06:52,278 --> 00:06:52,545 iHermanito! ¿Cómo estás? 438 00:06:52,545 --> 00:06:52,611 ¿Cómo estás? 439 00:06:52,611 --> 00:06:55,147 ¿Cómo estás? iQué delgado estás! 440 00:06:55,147 --> 00:06:55,214 iQué delgado estás! 441 00:06:55,214 --> 00:06:55,647 iQué delgado estás! Sergio: Cómo te extrañé, 442 00:06:55,647 --> 00:06:55,714 Sergio: Cómo te extrañé, 443 00:06:55,714 --> 00:06:56,816 Sergio: Cómo te extrañé, cómo te extrañé. 444 00:06:56,816 --> 00:06:56,883 cómo te extrañé. 445 00:06:56,883 --> 00:06:57,416 cómo te extrañé. Aníbal: Te presento a Isabe. 446 00:06:57,416 --> 00:06:57,483 Aníbal: Te presento a Isabe. 447 00:06:57,483 --> 00:07:00,453 Aníbal: Te presento a Isabe. Sergio, el médico de la fam. 448 00:07:00,453 --> 00:07:00,520 Sergio, el médico de la fam. 449 00:07:00,520 --> 00:07:01,053 Sergio, el médico de la fam. Isabel: Un gustazo conocert. 450 00:07:01,053 --> 00:07:01,120 Isabel: Un gustazo conocert. 451 00:07:01,120 --> 00:07:02,421 Isabel: Un gustazo conocert. Tenía muchas ganas. 452 00:07:02,421 --> 00:07:02,488 Tenía muchas ganas. 453 00:07:02,488 --> 00:07:02,921 Tenía muchas ganas. Sergio: El gusto es mío. 454 00:07:02,921 --> 00:07:02,988 Sergio: El gusto es mío. 455 00:07:02,988 --> 00:07:04,990 Sergio: El gusto es mío. Aníbal: El señor es Gerardo, 456 00:07:04,990 --> 00:07:05,057 Aníbal: El señor es Gerardo, 457 00:07:05,057 --> 00:07:05,457 Aníbal: El señor es Gerardo, el hombre de confianza 458 00:07:05,457 --> 00:07:05,524 el hombre de confianza 459 00:07:05,524 --> 00:07:06,592 el hombre de confianza de mi papá. 460 00:07:06,592 --> 00:07:06,659 de mi papá. 461 00:07:06,659 --> 00:07:07,192 de mi papá. Isabel: Mucho gusto, Gerard. 462 00:07:07,192 --> 00:07:07,259 Isabel: Mucho gusto, Gerard. 463 00:07:07,259 --> 00:07:09,061 Isabel: Mucho gusto, Gerard. Gerardo: Para servirle, señ. 464 00:07:09,061 --> 00:07:09,128 Gerardo: Para servirle, señ. 465 00:07:09,128 --> 00:07:09,461 Gerardo: Para servirle, señ. Sergio: Mis papás 466 00:07:09,461 --> 00:07:09,528 Sergio: Mis papás 467 00:07:09,528 --> 00:07:10,763 Sergio: Mis papás los esperan en la casa. 468 00:07:10,763 --> 00:07:10,830 los esperan en la casa. 469 00:07:10,830 --> 00:07:11,197 los esperan en la casa. Isabel: Qué lástima 470 00:07:11,197 --> 00:07:11,263 Isabel: Qué lástima 471 00:07:11,263 --> 00:07:12,531 Isabel: Qué lástima que no pudieron venir. 472 00:07:12,531 --> 00:07:12,598 que no pudieron venir. 473 00:07:12,598 --> 00:07:13,065 que no pudieron venir. Pero bueno, ¿y cómo sigue 474 00:07:13,065 --> 00:07:13,131 Pero bueno, ¿y cómo sigue 475 00:07:13,131 --> 00:07:16,502 Pero bueno, ¿y cómo sigue tu papá de la operación? 476 00:07:16,502 --> 00:07:16,569 tu papá de la operación? 477 00:07:16,569 --> 00:07:16,936 tu papá de la operación? Sergio: Bien, bien. 478 00:07:16,936 --> 00:07:17,002 Sergio: Bien, bien. 479 00:07:17,002 --> 00:07:19,872 Sergio: Bien, bien. Está completamente recupera. 480 00:07:19,872 --> 00:07:19,939 Está completamente recupera. 481 00:07:19,939 --> 00:07:20,272 Está completamente recupera. Isabel: Qué bueno. 482 00:07:20,272 --> 00:07:20,339 Isabel: Qué bueno. 483 00:07:20,339 --> 00:07:21,540 Isabel: Qué bueno. Aníbal: Qué bueno, sí. 484 00:07:21,540 --> 00:07:21,607 Aníbal: Qué bueno, sí. 485 00:07:21,607 --> 00:07:21,974 Aníbal: Qué bueno, sí. Bueno, ¿nos vamos? 486 00:07:21,974 --> 00:07:22,040 Bueno, ¿nos vamos? 487 00:07:22,040 --> 00:07:24,343 Bueno, ¿nos vamos? Sergio: Sí, vamos. 488 00:07:24,343 --> 00:07:24,410 Sergio: Sí, vamos. 489 00:07:24,410 --> 00:07:24,943 Sergio: Sí, vamos. Aníbal: Vamos, Gerry, graci. 490 00:07:24,943 --> 00:07:25,010 Aníbal: Vamos, Gerry, graci. 491 00:07:25,010 --> 00:07:28,147 Aníbal: Vamos, Gerry, graci. Gerardo: Vamos, señor, vamo. 492 00:07:28,147 --> 00:07:28,214 Gerardo: Vamos, señor, vamo. 493 00:07:28,214 --> 00:07:28,781 Gerardo: Vamos, señor, vamo. Sergio: Daniel está reforeso 494 00:07:28,781 --> 00:07:28,848 Sergio: Daniel está reforeso 495 00:07:28,848 --> 00:07:30,516 Sergio: Daniel está reforeso toda esta parte del bosque. 496 00:07:30,516 --> 00:07:30,583 toda esta parte del bosque. 497 00:07:30,583 --> 00:07:30,916 toda esta parte del bosque. Ya sabes cómo es, 498 00:07:30,916 --> 00:07:30,983 Ya sabes cómo es, 499 00:07:30,983 --> 00:07:33,686 Ya sabes cómo es, ama la naturaleza. 500 00:07:33,686 --> 00:07:33,753 ama la naturaleza. 501 00:07:33,753 --> 00:07:34,220 ama la naturaleza. Además, había que hacerlo 502 00:07:34,220 --> 00:07:34,286 Además, había que hacerlo 503 00:07:34,286 --> 00:07:37,156 Además, había que hacerlo después del incendio. 504 00:07:37,156 --> 00:07:37,223 después del incendio. 505 00:07:37,223 --> 00:07:37,623 después del incendio. Aníbal, deberías darte 506 00:07:37,623 --> 00:07:37,690 Aníbal, deberías darte 507 00:07:37,690 --> 00:07:39,992 Aníbal, deberías darte una vuelta por el aserrader. 508 00:07:39,992 --> 00:07:40,059 una vuelta por el aserrader. 509 00:07:40,059 --> 00:07:40,526 una vuelta por el aserrader. Estoy seguro que a Daniel 510 00:07:40,526 --> 00:07:40,592 Estoy seguro que a Daniel 511 00:07:40,592 --> 00:07:42,261 Estoy seguro que a Daniel le va a dar mucho gusto 512 00:07:42,261 --> 00:07:42,328 le va a dar mucho gusto 513 00:07:42,328 --> 00:07:42,861 le va a dar mucho gusto mostrarte cómo van las cosa. 514 00:07:42,861 --> 00:07:42,928 mostrarte cómo van las cosa. 515 00:07:42,928 --> 00:07:45,664 mostrarte cómo van las cosa. Aníbal: Sí, sí claro. 516 00:07:45,664 --> 00:07:45,731 Aníbal: Sí, sí claro. 517 00:07:45,731 --> 00:07:46,298 Aníbal: Sí, sí claro. No va a faltar tiempo para . 518 00:07:46,298 --> 00:07:46,365 No va a faltar tiempo para . 519 00:07:46,365 --> 00:07:49,668 No va a faltar tiempo para . Desde luego. 520 00:07:49,668 --> 00:07:49,735 Desde luego. 521 00:07:49,735 --> 00:07:50,135 Desde luego. Daniel: iFuera abajo! 522 00:07:50,135 --> 00:07:50,202 Daniel: iFuera abajo! 523 00:07:50,202 --> 00:07:53,772 Daniel: iFuera abajo! Aníbal: iCuidado! 524 00:07:53,772 --> 00:07:53,839 Aníbal: iCuidado! 525 00:07:53,839 --> 00:07:54,139 Aníbal: iCuidado! Isabel: [Grita] 526 00:07:54,139 --> 00:07:54,206 Isabel: [Grita] 527 00:07:54,206 --> 00:07:57,943 Isabel: [Grita] [Estruendo] 528 00:07:57,943 --> 00:07:58,010 [Estruendo] 529 00:07:58,010 --> 00:07:58,210 [Estruendo] [Frenada] 530 00:07:58,210 --> 00:07:58,277 [Frenada] 531 00:07:58,277 --> 00:08:00,513 [Frenada] Aníbal: Mi amor, ¿estás bie? 532 00:08:00,513 --> 00:08:00,580 Aníbal: Mi amor, ¿estás bie? 533 00:08:00,580 --> 00:08:00,980 Aníbal: Mi amor, ¿estás bie? Isabel: ¿Qué fue eso? 534 00:08:00,980 --> 00:08:01,047 Isabel: ¿Qué fue eso? 535 00:08:01,047 --> 00:08:01,981 Isabel: ¿Qué fue eso? Aníbal: Tranquila, tranquil. 536 00:08:01,981 --> 00:08:02,048 Aníbal: Tranquila, tranquil. 537 00:08:02,048 --> 00:08:02,615 Aníbal: Tranquila, tranquil. El salvaje de mi hermano Da. 538 00:08:02,615 --> 00:08:02,682 El salvaje de mi hermano Da. 539 00:08:02,682 --> 00:08:10,389 El salvaje de mi hermano Da. ¿Quién otro? 540 00:08:10,389 --> 00:08:10,456 ¿Quién otro? 541 00:08:10,456 --> 00:08:10,923 ¿Quién otro? Daniel: ¿Qué, no te gustó 542 00:08:10,923 --> 00:08:10,989 Daniel: ¿Qué, no te gustó 543 00:08:10,989 --> 00:08:14,593 Daniel: ¿Qué, no te gustó el recibimiento, Aníbal? 544 00:08:14,593 --> 00:08:14,660 el recibimiento, Aníbal? 545 00:08:14,660 --> 00:08:14,893 el recibimiento, Aníbal? Te extrañé. 546 00:08:14,893 --> 00:08:14,960 Te extrañé. 547 00:08:14,960 --> 00:08:38,217 Te extrañé. Así que tú eres la que logró 548 00:08:38,217 --> 00:08:38,284 Así que tú eres la que logró 549 00:08:38,284 --> 00:08:38,751 Así que tú eres la que logró que mi hermano abandonara 550 00:08:38,751 --> 00:08:38,817 que mi hermano abandonara 551 00:08:38,817 --> 00:08:41,086 que mi hermano abandonara la soltería. 552 00:08:41,086 --> 00:08:41,153 la soltería. 553 00:08:41,153 --> 00:08:41,586 la soltería. Lástima que de los tres 554 00:08:41,586 --> 00:08:41,653 Lástima que de los tres 555 00:08:41,653 --> 00:08:44,490 Lástima que de los tres te llevas el peor. 556 00:08:44,490 --> 00:08:44,557 te llevas el peor. 557 00:08:44,557 --> 00:08:45,024 te llevas el peor. Isabel: Bueno, para saber 558 00:08:45,024 --> 00:08:45,090 Isabel: Bueno, para saber 559 00:08:45,090 --> 00:08:46,225 Isabel: Bueno, para saber si Aníbal es el peor, 560 00:08:46,225 --> 00:08:46,292 si Aníbal es el peor, 561 00:08:46,292 --> 00:08:46,825 si Aníbal es el peor, primero tendría que conocers 562 00:08:46,825 --> 00:08:46,892 primero tendría que conocers 563 00:08:46,892 --> 00:08:49,562 primero tendría que conocers a ustedes dos, ¿no? 564 00:08:49,562 --> 00:08:49,629 a ustedes dos, ¿no? 565 00:08:49,629 --> 00:08:50,129 a ustedes dos, ¿no? Daniel: Me gusta tu estilo. 566 00:08:50,129 --> 00:08:50,196 Daniel: Me gusta tu estilo. 567 00:08:50,196 --> 00:08:52,131 Daniel: Me gusta tu estilo. Creo que te vas a llevar 568 00:08:52,131 --> 00:08:52,198 Creo que te vas a llevar 569 00:08:52,198 --> 00:08:52,698 Creo que te vas a llevar muy bien con nuestra madre. 570 00:08:52,698 --> 00:08:52,765 muy bien con nuestra madre. 571 00:08:52,765 --> 00:08:56,201 muy bien con nuestra madre. Tienen el mismo carácter. 572 00:08:56,201 --> 00:08:56,268 Tienen el mismo carácter. 573 00:08:56,268 --> 00:08:56,768 Tienen el mismo carácter. Isabel: Bueno, pues entonces 574 00:08:56,768 --> 00:08:56,835 Isabel: Bueno, pues entonces 575 00:08:56,835 --> 00:08:58,637 Isabel: Bueno, pues entonces seremos muy buenas amigas. 576 00:08:58,637 --> 00:08:58,704 seremos muy buenas amigas. 577 00:08:58,704 --> 00:08:59,171 seremos muy buenas amigas. Aníbal: Bueno, ya vámonos. 578 00:08:59,171 --> 00:08:59,237 Aníbal: Bueno, ya vámonos. 579 00:08:59,237 --> 00:09:00,773 Aníbal: Bueno, ya vámonos. Daniel: No, no, eh-- 580 00:09:00,773 --> 00:09:00,840 Daniel: No, no, eh-- 581 00:09:00,840 --> 00:09:01,073 Daniel: No, no, eh-- ¿Qué pasó? 582 00:09:01,073 --> 00:09:01,140 ¿Qué pasó? 583 00:09:01,140 --> 00:09:02,675 ¿Qué pasó? Ayúdenme a sacar el tronco 584 00:09:02,675 --> 00:09:02,742 Ayúdenme a sacar el tronco 585 00:09:02,742 --> 00:09:03,075 Ayúdenme a sacar el tronco del camino, ¿no? 586 00:09:03,075 --> 00:09:03,142 del camino, ¿no? 587 00:09:03,142 --> 00:09:04,710 del camino, ¿no? Sergio: Claro. 588 00:09:04,710 --> 00:09:04,777 Sergio: Claro. 589 00:09:04,777 --> 00:09:05,077 Sergio: Claro. Daniel: ¿O qué? 590 00:09:05,077 --> 00:09:05,144 Daniel: ¿O qué? 591 00:09:05,144 --> 00:09:06,579 Daniel: ¿O qué? Perdón--perdón, 592 00:09:06,579 --> 00:09:06,646 Perdón--perdón, 593 00:09:06,646 --> 00:09:07,213 Perdón--perdón, ¿tú ya no te ensucias la ro? 594 00:09:07,213 --> 00:09:07,280 ¿tú ya no te ensucias la ro? 595 00:09:07,280 --> 00:09:10,516 ¿tú ya no te ensucias la ro? Sergio: Ya, Daniel. 596 00:09:10,516 --> 00:09:10,583 Sergio: Ya, Daniel. 597 00:09:10,583 --> 00:09:10,683 Sergio: Ya, Daniel. iYa! 598 00:09:10,683 --> 00:09:10,749 iYa! 599 00:09:10,749 --> 00:09:14,553 iYa! Aníbal, vamos. 600 00:09:14,553 --> 00:09:14,620 Aníbal, vamos. 601 00:09:14,620 --> 00:09:15,187 Aníbal, vamos. Daniel: A ver, doc, enseñém. 602 00:09:15,187 --> 00:09:15,254 Daniel: A ver, doc, enseñém. 603 00:09:15,254 --> 00:09:23,128 Daniel: A ver, doc, enseñém. Bien, bien, ibravo! 604 00:09:23,128 --> 00:09:23,195 Bien, bien, ibravo! 605 00:09:23,195 --> 00:09:23,462 Bien, bien, ibravo! iBravo! iEse! 606 00:09:23,462 --> 00:09:23,528 iBravo! iEse! 607 00:09:23,528 --> 00:09:26,198 iBravo! iEse! Alejandra: [Lee] "Y ella 608 00:09:26,198 --> 00:09:26,265 Alejandra: [Lee] "Y ella 609 00:09:26,265 --> 00:09:26,565 Alejandra: [Lee] "Y ella se quedó mirando 610 00:09:26,565 --> 00:09:26,632 se quedó mirando 611 00:09:26,632 --> 00:09:30,135 se quedó mirando aquellos hombres tan atracts 612 00:09:30,135 --> 00:09:30,202 aquellos hombres tan atracts 613 00:09:30,202 --> 00:09:30,669 aquellos hombres tan atracts y tan distintos entre sí, 614 00:09:30,669 --> 00:09:30,735 y tan distintos entre sí, 615 00:09:30,735 --> 00:09:35,474 y tan distintos entre sí, sabiendo que su corazón 616 00:09:35,474 --> 00:09:35,541 sabiendo que su corazón 617 00:09:35,541 --> 00:09:35,874 sabiendo que su corazón tendría que elegir 618 00:09:35,874 --> 00:09:35,941 tendría que elegir 619 00:09:35,941 --> 00:09:38,611 tendría que elegir a uno de ellos para entregae 620 00:09:38,611 --> 00:09:38,678 a uno de ellos para entregae 621 00:09:38,678 --> 00:09:39,078 a uno de ellos para entregae su amor por siempre". 622 00:09:39,078 --> 00:09:39,145 su amor por siempre". 623 00:09:39,145 --> 00:09:46,018 su amor por siempre". Vaya. 624 00:09:46,018 --> 00:09:46,085 Vaya. 625 00:09:46,085 --> 00:09:46,618 Vaya. Si mis primos están esperano 626 00:09:46,618 --> 00:09:46,685 Si mis primos están esperano 627 00:09:46,685 --> 00:09:48,787 Si mis primos están esperano una niñita, 628 00:09:48,787 --> 00:09:48,854 una niñita, 629 00:09:48,854 --> 00:09:49,254 una niñita, están muy equivocados. 630 00:09:49,254 --> 00:09:49,321 están muy equivocados. 631 00:09:49,321 --> 00:09:57,363 están muy equivocados. iEy! iEs mi maleta! 632 00:09:57,363 --> 00:09:57,430 iEy! iEs mi maleta! 633 00:09:57,430 --> 00:09:57,663 iEy! iEs mi maleta! iMi maleta! 634 00:09:57,663 --> 00:09:57,730 iMi maleta! 635 00:09:57,730 --> 00:09:59,732 iMi maleta! Uriel: iSuéltala! 636 00:09:59,732 --> 00:09:59,799 Uriel: iSuéltala! 637 00:09:59,799 --> 00:10:00,232 Uriel: iSuéltala! Que la sueltes te digo. 638 00:10:00,232 --> 00:10:00,299 Que la sueltes te digo. 639 00:10:00,299 --> 00:10:02,267 Que la sueltes te digo. iQué la sueltes te digo, pu! 640 00:10:02,267 --> 00:10:02,334 iQué la sueltes te digo, pu! 641 00:10:02,334 --> 00:10:02,534 iQué la sueltes te digo, pu! iSuéltala! 642 00:10:02,534 --> 00:10:02,601 iSuéltala! 643 00:10:02,601 --> 00:10:05,070 iSuéltala! Alejandra: ¿Qué te creíste, 644 00:10:05,070 --> 00:10:05,137 Alejandra: ¿Qué te creíste, 645 00:10:05,137 --> 00:10:05,504 Alejandra: ¿Qué te creíste, asaltante de quinta? 646 00:10:05,504 --> 00:10:05,570 asaltante de quinta? 647 00:10:05,570 --> 00:10:06,905 asaltante de quinta? ¿Que esta guerita 648 00:10:06,905 --> 00:10:06,972 ¿Que esta guerita 649 00:10:06,972 --> 00:10:07,272 ¿Que esta guerita ya se fastidió? 650 00:10:07,272 --> 00:10:07,339 ya se fastidió? 651 00:10:07,339 --> 00:10:09,441 ya se fastidió? Pues, no. 652 00:10:09,441 --> 00:10:09,508 Pues, no. 653 00:10:09,508 --> 00:10:09,908 Pues, no. Uriel: iSuéltala pues! 654 00:10:09,908 --> 00:10:09,975 Uriel: iSuéltala pues! 655 00:10:09,975 --> 00:10:10,809 Uriel: iSuéltala pues! >> Es mi maleta. 656 00:10:10,809 --> 00:10:10,876 >> Es mi maleta. 657 00:10:10,876 --> 00:10:11,276 >> Es mi maleta. >> ¿Qué pasó, mano? 658 00:10:11,276 --> 00:10:11,343 >> ¿Qué pasó, mano? 659 00:10:11,343 --> 00:10:12,745 >> ¿Qué pasó, mano? Es la segunda vez que lo ha. 660 00:10:12,745 --> 00:10:12,812 Es la segunda vez que lo ha. 661 00:10:12,812 --> 00:10:13,012 Es la segunda vez que lo ha. iVámonos! 662 00:10:13,012 --> 00:10:13,079 iVámonos! 663 00:10:13,079 --> 00:10:16,081 iVámonos! >> No, señor, es mi maleta. 664 00:10:16,081 --> 00:10:16,148 >> No, señor, es mi maleta. 665 00:10:16,148 --> 00:10:16,548 >> No, señor, es mi maleta. Uriel: iEy, tranquilo! 666 00:10:16,548 --> 00:10:16,615 Uriel: iEy, tranquilo! 667 00:10:16,615 --> 00:10:23,355 Uriel: iEy, tranquilo! ¿Está bien, señorita? 668 00:10:23,355 --> 00:10:23,422 ¿Está bien, señorita? 669 00:10:23,422 --> 00:10:23,689 ¿Está bien, señorita? Alejandra: Sí. 670 00:10:23,689 --> 00:10:23,755 Alejandra: Sí. 671 00:10:23,755 --> 00:10:26,058 Alejandra: Sí. Uriel: ¿A poco anda sola 672 00:10:26,058 --> 00:10:26,125 Uriel: ¿A poco anda sola 673 00:10:26,125 --> 00:10:26,425 Uriel: ¿A poco anda sola por ahí, o qué? 674 00:10:26,425 --> 00:10:26,492 por ahí, o qué? 675 00:10:26,492 --> 00:10:28,694 por ahí, o qué? Alejandra: Yo sé 676 00:10:28,694 --> 00:10:28,761 Alejandra: Yo sé 677 00:10:28,761 --> 00:10:29,061 Alejandra: Yo sé cuidarme solita. 678 00:10:29,061 --> 00:10:29,128 cuidarme solita. 679 00:10:29,128 --> 00:10:32,531 cuidarme solita. Gracias. 680 00:10:32,531 --> 00:10:32,598 Gracias. 681 00:10:32,598 --> 00:10:32,998 Gracias. Gracias por ayudarme. 682 00:10:32,998 --> 00:10:33,065 Gracias por ayudarme. 683 00:10:33,065 --> 00:10:37,736 Gracias por ayudarme. Nadie más lo hizo. 684 00:10:37,736 --> 00:10:37,803 Nadie más lo hizo. 685 00:10:37,803 --> 00:10:38,203 Nadie más lo hizo. Uriel: No hay de qué. 686 00:10:38,203 --> 00:10:38,270 Uriel: No hay de qué. 687 00:10:38,270 --> 00:10:39,405 Uriel: No hay de qué. Alejandra: Igual no-- 688 00:10:39,405 --> 00:10:39,472 Alejandra: Igual no-- 689 00:10:39,472 --> 00:10:39,839 Alejandra: Igual no-- no voy a estar sola 690 00:10:39,839 --> 00:10:39,905 no voy a estar sola 691 00:10:39,905 --> 00:10:41,106 no voy a estar sola por mucho tiempo. 692 00:10:41,106 --> 00:10:41,173 por mucho tiempo. 693 00:10:41,173 --> 00:10:41,473 por mucho tiempo. Mi primo Daniel 694 00:10:41,473 --> 00:10:41,540 Mi primo Daniel 695 00:10:41,540 --> 00:10:44,009 Mi primo Daniel debe estar a punto de llega. 696 00:10:44,009 --> 00:10:44,076 debe estar a punto de llega. 697 00:10:44,076 --> 00:10:44,509 debe estar a punto de llega. Uriel: ¿Daniel Otero? 698 00:10:44,509 --> 00:10:44,576 Uriel: ¿Daniel Otero? 699 00:10:44,576 --> 00:10:47,713 Uriel: ¿Daniel Otero? Alejandra: Ajá. 700 00:10:47,713 --> 00:10:47,780 Alejandra: Ajá. 701 00:10:47,780 --> 00:10:48,247 Alejandra: Ajá. Uriel: ¿O sea que usted 702 00:10:48,247 --> 00:10:48,313 Uriel: ¿O sea que usted 703 00:10:48,313 --> 00:10:50,516 Uriel: ¿O sea que usted es la sobrinita de doña Amp? 704 00:10:50,516 --> 00:10:50,583 es la sobrinita de doña Amp? 705 00:10:50,583 --> 00:10:50,850 es la sobrinita de doña Amp? Alejandra: Sí. 706 00:10:50,850 --> 00:10:50,916 Alejandra: Sí. 707 00:10:50,916 --> 00:10:53,552 Alejandra: Sí. Uriel: No, pues de haberlo 708 00:10:53,552 --> 00:10:53,619 Uriel: No, pues de haberlo 709 00:10:53,619 --> 00:10:53,919 Uriel: No, pues de haberlo sabido antes... 710 00:10:53,919 --> 00:10:53,986 sabido antes... 711 00:10:53,986 --> 00:10:57,489 sabido antes... Yo soy Uriel. 712 00:10:57,489 --> 00:10:57,556 Yo soy Uriel. 713 00:10:57,556 --> 00:10:58,089 Yo soy Uriel. Véngase que yo vine por ust. 714 00:10:58,089 --> 00:10:58,156 Véngase que yo vine por ust. 715 00:10:58,156 --> 00:11:00,726 Véngase que yo vine por ust. Alejandra: ¿Có--? 716 00:11:00,726 --> 00:11:00,793 Alejandra: ¿Có--? 717 00:11:00,793 --> 00:11:00,959 Alejandra: ¿Có--? Espera. 718 00:11:00,959 --> 00:11:01,026 Espera. 719 00:11:01,026 --> 00:11:04,897 Espera. O sea, ¿mi primo Daniel 720 00:11:04,897 --> 00:11:04,964 O sea, ¿mi primo Daniel 721 00:11:04,964 --> 00:11:05,364 O sea, ¿mi primo Daniel no va a venir por mí? 722 00:11:05,364 --> 00:11:05,431 no va a venir por mí? 723 00:11:05,431 --> 00:11:08,901 no va a venir por mí? Uriel: No, nada más vino yo. 724 00:11:08,901 --> 00:11:08,968 Uriel: No, nada más vino yo. 725 00:11:08,968 --> 00:11:09,235 Uriel: No, nada más vino yo. Véngase, pues. 726 00:11:09,235 --> 00:11:09,301 Véngase, pues. 727 00:11:09,301 --> 00:11:14,773 Véngase, pues. Alejandra: Ay, no, Daniel. 728 00:11:14,773 --> 00:11:14,840 Alejandra: Ay, no, Daniel. 729 00:11:14,840 --> 00:11:15,373 Alejandra: Ay, no, Daniel. Hoy habrá sangre en el "rin. 730 00:11:15,373 --> 00:11:15,440 Hoy habrá sangre en el "rin. 731 00:11:15,440 --> 00:11:19,111 Hoy habrá sangre en el "rin. Amparo: Aníbal, hijo, por f. 732 00:11:19,111 --> 00:11:19,178 Amparo: Aníbal, hijo, por f. 733 00:11:19,178 --> 00:11:19,445 Amparo: Aníbal, hijo, por f. Aníbal: Mamá, 734 00:11:19,445 --> 00:11:19,511 Aníbal: Mamá, 735 00:11:19,511 --> 00:11:23,015 Aníbal: Mamá, cómo te he extrañado. 736 00:11:23,015 --> 00:11:23,082 cómo te he extrañado. 737 00:11:23,082 --> 00:11:23,482 cómo te he extrañado. Qué lindo verte, mamá. 738 00:11:23,482 --> 00:11:23,549 Qué lindo verte, mamá. 739 00:11:23,549 --> 00:11:28,687 Qué lindo verte, mamá. Te presento a Isabel, mi es. 740 00:11:28,687 --> 00:11:28,754 Te presento a Isabel, mi es. 741 00:11:28,754 --> 00:11:29,054 Te presento a Isabel, mi es. Isabel: Amparo, 742 00:11:29,054 --> 00:11:29,121 Isabel: Amparo, 743 00:11:29,121 --> 00:11:30,989 Isabel: Amparo, es un placer conocerte. 744 00:11:30,989 --> 00:11:31,056 es un placer conocerte. 745 00:11:31,056 --> 00:11:31,523 es un placer conocerte. Amparo: Educada, elegante, 746 00:11:31,523 --> 00:11:31,589 Amparo: Educada, elegante, 747 00:11:31,589 --> 00:11:34,727 Amparo: Educada, elegante, guapa. 748 00:11:34,727 --> 00:11:34,794 guapa. 749 00:11:34,794 --> 00:11:35,327 guapa. Supongo que querrás cambiare 750 00:11:35,327 --> 00:11:35,394 Supongo que querrás cambiare 751 00:11:35,394 --> 00:11:38,597 Supongo que querrás cambiare antes de comer. 752 00:11:38,597 --> 00:11:38,664 antes de comer. 753 00:11:38,664 --> 00:11:39,131 antes de comer. Supongo que estás cansada 754 00:11:39,131 --> 00:11:39,197 Supongo que estás cansada 755 00:11:39,197 --> 00:11:40,733 Supongo que estás cansada después del viaje. 756 00:11:40,733 --> 00:11:40,800 después del viaje. 757 00:11:40,800 --> 00:11:41,367 después del viaje. Isabel: Bueno, primero que a 758 00:11:41,367 --> 00:11:41,434 Isabel: Bueno, primero que a 759 00:11:41,434 --> 00:11:42,601 Isabel: Bueno, primero que a quiero darte las gracias 760 00:11:42,601 --> 00:11:42,668 quiero darte las gracias 761 00:11:42,668 --> 00:11:43,135 quiero darte las gracias por permitirnos quedarnos 762 00:11:43,135 --> 00:11:43,201 por permitirnos quedarnos 763 00:11:43,201 --> 00:11:45,504 por permitirnos quedarnos en tu casa unos días. 764 00:11:45,504 --> 00:11:45,571 en tu casa unos días. 765 00:11:45,571 --> 00:11:46,138 en tu casa unos días. Amparo: Esta es también tu . 766 00:11:46,138 --> 00:11:46,205 Amparo: Esta es también tu . 767 00:11:46,205 --> 00:11:48,707 Amparo: Esta es también tu . Ahora eres de la familia, 768 00:11:48,707 --> 00:11:48,774 Ahora eres de la familia, 769 00:11:48,774 --> 00:11:49,174 Ahora eres de la familia, y para mí no hay nada 770 00:11:49,174 --> 00:11:49,241 y para mí no hay nada 771 00:11:49,241 --> 00:11:52,277 y para mí no hay nada más importante que la famil. 772 00:11:52,277 --> 00:11:52,344 más importante que la famil. 773 00:11:52,344 --> 00:11:52,611 más importante que la famil. Ambos: [Ríen] 774 00:11:52,611 --> 00:11:52,677 Ambos: [Ríen] 775 00:11:52,677 --> 00:11:54,747 Ambos: [Ríen] Aníbal: ¿Y papá, mamá? 776 00:11:54,747 --> 00:11:54,814 Aníbal: ¿Y papá, mamá? 777 00:11:54,814 --> 00:11:55,281 Aníbal: ¿Y papá, mamá? Amparo: No tarda en bajar. 778 00:11:55,281 --> 00:11:55,347 Amparo: No tarda en bajar. 779 00:11:55,347 --> 00:11:56,882 Amparo: No tarda en bajar. Pero ven. 780 00:11:56,882 --> 00:11:56,949 Pero ven. 781 00:11:56,949 --> 00:11:57,449 Pero ven. Bien dices extrañarme mucho, 782 00:11:57,449 --> 00:11:57,516 Bien dices extrañarme mucho, 783 00:11:57,516 --> 00:11:59,618 Bien dices extrañarme mucho, pero yo no lo veo. 784 00:11:59,618 --> 00:11:59,685 pero yo no lo veo. 785 00:11:59,685 --> 00:12:00,018 pero yo no lo veo. Aníbal: Ay, mamá- 786 00:12:00,018 --> 00:12:00,085 Aníbal: Ay, mamá- 787 00:12:00,085 --> 00:12:01,520 Aníbal: Ay, mamá- Amparo: Mira eso de-- 788 00:12:01,520 --> 00:12:01,587 Amparo: Mira eso de-- 789 00:12:01,587 --> 00:12:01,887 Amparo: Mira eso de-- No, no, tú sabes 790 00:12:01,887 --> 00:12:01,954 No, no, tú sabes 791 00:12:01,954 --> 00:12:04,156 No, no, tú sabes lo que acabas de hacer. 792 00:12:04,156 --> 00:12:04,223 lo que acabas de hacer. 793 00:12:04,223 --> 00:12:04,389 lo que acabas de hacer. [Música] 794 00:12:04,389 --> 00:12:04,456 [Música] 795 00:12:04,456 --> 00:12:15,000 [Música] [Tema musical] 796 00:12:15,000 --> 00:12:15,067 [Tema musical] 797 00:12:15,067 --> 00:12:15,434 [Tema musical] [Llaman a la puerta] 798 00:12:15,434 --> 00:12:15,500 [Llaman a la puerta] 799 00:12:15,500 --> 00:13:45,624 [Llaman a la puerta] Amparo: [Suspira] 800 00:13:45,624 --> 00:13:45,691 Amparo: [Suspira] 801 00:13:45,691 --> 00:13:46,158 Amparo: [Suspira] Tu hijo mayor ha llegado. 802 00:13:46,158 --> 00:13:46,224 Tu hijo mayor ha llegado. 803 00:13:46,224 --> 00:13:50,796 Tu hijo mayor ha llegado. ¿Es que no piensas bajar? 804 00:13:50,796 --> 00:13:50,863 ¿Es que no piensas bajar? 805 00:13:50,863 --> 00:13:51,263 ¿Es que no piensas bajar? Por Dios, ya nos seas 806 00:13:51,263 --> 00:13:51,330 Por Dios, ya nos seas 807 00:13:51,330 --> 00:13:56,735 Por Dios, ya nos seas tan orgulloso, Arturo. 808 00:13:56,735 --> 00:13:56,802 tan orgulloso, Arturo. 809 00:13:56,802 --> 00:13:57,269 tan orgulloso, Arturo. Si quieres hacer las paces 810 00:13:57,269 --> 00:13:57,335 Si quieres hacer las paces 811 00:13:57,335 --> 00:13:59,872 Si quieres hacer las paces con Aníbal, más vale 812 00:13:59,872 --> 00:13:59,939 con Aníbal, más vale 813 00:13:59,939 --> 00:14:00,372 con Aníbal, más vale que tú te acerques a él. 814 00:14:00,372 --> 00:14:00,439 que tú te acerques a él. 815 00:14:00,439 --> 00:14:06,111 que tú te acerques a él. Isabel: Bueno, yo la verdad 816 00:14:06,111 --> 00:14:06,178 Isabel: Bueno, yo la verdad 817 00:14:06,178 --> 00:14:06,578 Isabel: Bueno, yo la verdad de cocina no sé mucho, 818 00:14:06,578 --> 00:14:06,645 de cocina no sé mucho, 819 00:14:06,645 --> 00:14:07,880 de cocina no sé mucho, pero lo que hago 820 00:14:07,880 --> 00:14:07,947 pero lo que hago 821 00:14:07,947 --> 00:14:08,380 pero lo que hago como dueña de la empresa 822 00:14:08,380 --> 00:14:08,447 como dueña de la empresa 823 00:14:08,447 --> 00:14:09,715 como dueña de la empresa es contratar 824 00:14:09,715 --> 00:14:09,782 es contratar 825 00:14:09,782 --> 00:14:10,149 es contratar a los mejores chefs. 826 00:14:10,149 --> 00:14:10,215 a los mejores chefs. 827 00:14:10,215 --> 00:14:12,284 a los mejores chefs. De hecho-- 828 00:14:12,284 --> 00:14:12,351 De hecho-- 829 00:14:12,351 --> 00:14:12,684 De hecho-- Bueno, creo que tú 830 00:14:12,684 --> 00:14:12,751 Bueno, creo que tú 831 00:14:12,751 --> 00:14:14,253 Bueno, creo que tú debes de saber, Amparo, 832 00:14:14,253 --> 00:14:14,320 debes de saber, Amparo, 833 00:14:14,320 --> 00:14:14,787 debes de saber, Amparo, porque me ha dicho Aníbal 834 00:14:14,787 --> 00:14:14,853 porque me ha dicho Aníbal 835 00:14:14,853 --> 00:14:16,388 porque me ha dicho Aníbal que Rosa cocina 836 00:14:16,388 --> 00:14:16,455 que Rosa cocina 837 00:14:16,455 --> 00:14:16,922 que Rosa cocina unos platillos deliciosos. 838 00:14:16,922 --> 00:14:16,988 unos platillos deliciosos. 839 00:14:16,988 --> 00:14:19,524 unos platillos deliciosos. Daniel: Guau. 840 00:14:19,524 --> 00:14:19,591 Daniel: Guau. 841 00:14:19,591 --> 00:14:19,991 Daniel: Guau. Parece que Isabel y tú 842 00:14:19,991 --> 00:14:20,058 Parece que Isabel y tú 843 00:14:20,058 --> 00:14:23,662 Parece que Isabel y tú tienen bastante en común, m. 844 00:14:23,662 --> 00:14:23,729 tienen bastante en común, m. 845 00:14:23,729 --> 00:14:24,162 tienen bastante en común, m. Amparo: Sí, eso parece. 846 00:14:24,162 --> 00:14:24,229 Amparo: Sí, eso parece. 847 00:14:24,229 --> 00:14:26,665 Amparo: Sí, eso parece. Salud, salud por eso. 848 00:14:26,665 --> 00:14:26,732 Salud, salud por eso. 849 00:14:26,732 --> 00:14:27,232 Salud, salud por eso. Sergio: Me imagino que debió 850 00:14:27,232 --> 00:14:27,299 Sergio: Me imagino que debió 851 00:14:27,299 --> 00:14:28,367 Sergio: Me imagino que debió ser muy difícil para ti 852 00:14:28,367 --> 00:14:28,434 ser muy difícil para ti 853 00:14:28,434 --> 00:14:28,767 ser muy difícil para ti cerrar tu empresa 854 00:14:28,767 --> 00:14:28,834 cerrar tu empresa 855 00:14:28,834 --> 00:14:31,637 cerrar tu empresa y venirte a vivir aquí. 856 00:14:31,637 --> 00:14:31,704 y venirte a vivir aquí. 857 00:14:31,704 --> 00:14:32,237 y venirte a vivir aquí. Isabel: La verdad, no es fál 858 00:14:32,237 --> 00:14:32,304 Isabel: La verdad, no es fál 859 00:14:32,304 --> 00:14:34,273 Isabel: La verdad, no es fál levantar una empresa. 860 00:14:34,273 --> 00:14:34,340 levantar una empresa. 861 00:14:34,340 --> 00:14:34,773 levantar una empresa. Aníbal: Hay que trabajar 862 00:14:34,773 --> 00:14:34,840 Aníbal: Hay que trabajar 863 00:14:34,840 --> 00:14:37,042 Aníbal: Hay que trabajar muy duro. 864 00:14:37,042 --> 00:14:37,109 muy duro. 865 00:14:37,109 --> 00:14:37,609 muy duro. Daniel: Bueno, el municipio 866 00:14:37,609 --> 00:14:37,676 Daniel: Bueno, el municipio 867 00:14:37,676 --> 00:14:40,178 Daniel: Bueno, el municipio está lleno de gente 868 00:14:40,178 --> 00:14:40,245 está lleno de gente 869 00:14:40,245 --> 00:14:40,778 está lleno de gente muy trabajadora y muy honraa 870 00:14:40,778 --> 00:14:40,845 muy trabajadora y muy honraa 871 00:14:40,845 --> 00:14:43,248 muy trabajadora y muy honraa que ha tenido que cerrar 872 00:14:43,248 --> 00:14:43,315 que ha tenido que cerrar 873 00:14:43,315 --> 00:14:43,715 que ha tenido que cerrar sus pequeños negocios 874 00:14:43,715 --> 00:14:43,782 sus pequeños negocios 875 00:14:43,782 --> 00:14:45,817 sus pequeños negocios por causa de la crisis. 876 00:14:45,817 --> 00:14:45,884 por causa de la crisis. 877 00:14:45,884 --> 00:14:46,217 por causa de la crisis. Aníbal: ¿Insinúas 878 00:14:46,217 --> 00:14:46,284 Aníbal: ¿Insinúas 879 00:14:46,284 --> 00:14:47,886 Aníbal: ¿Insinúas que a los que nos va bien 880 00:14:47,886 --> 00:14:47,953 que a los que nos va bien 881 00:14:47,953 --> 00:14:48,453 que a los que nos va bien es porque no somos honrados? 882 00:14:48,453 --> 00:14:48,520 es porque no somos honrados? 883 00:14:48,520 --> 00:14:50,355 es porque no somos honrados? Daniel: Bueno, y tú insinúas 884 00:14:50,355 --> 00:14:50,422 Daniel: Bueno, y tú insinúas 885 00:14:50,422 --> 00:14:50,922 Daniel: Bueno, y tú insinúas que a los que no les va bien 886 00:14:50,922 --> 00:14:50,989 que a los que no les va bien 887 00:14:50,989 --> 00:14:52,391 que a los que no les va bien es porque no trabajan-- 888 00:14:52,391 --> 00:14:52,458 es porque no trabajan-- 889 00:14:52,458 --> 00:14:52,825 es porque no trabajan-- Aníbal: No, no, no. 890 00:14:52,825 --> 00:14:52,891 Aníbal: No, no, no. 891 00:14:52,891 --> 00:14:54,259 Aníbal: No, no, no. Daniel: ¿cómo que no? 892 00:14:54,259 --> 00:14:54,326 Daniel: ¿cómo que no? 893 00:14:54,326 --> 00:14:54,826 Daniel: ¿cómo que no? Arturo: Parece que el tiempo 894 00:14:54,826 --> 00:14:54,893 Arturo: Parece que el tiempo 895 00:14:54,893 --> 00:14:58,797 Arturo: Parece que el tiempo no hubiera pasado. 896 00:14:58,797 --> 00:14:58,864 no hubiera pasado. 897 00:14:58,864 --> 00:14:59,364 no hubiera pasado. Están todos mi hijos en casa 898 00:14:59,364 --> 00:14:59,431 Están todos mi hijos en casa 899 00:14:59,431 --> 00:15:03,402 Están todos mi hijos en casa y vuelven a escucharse 900 00:15:03,402 --> 00:15:03,469 y vuelven a escucharse 901 00:15:03,469 --> 00:15:03,702 y vuelven a escucharse discusiones. 902 00:15:03,702 --> 00:15:03,769 discusiones. 903 00:15:03,769 --> 00:15:09,374 discusiones. Aníbal: Hola, papá. 904 00:15:09,374 --> 00:15:09,441 Aníbal: Hola, papá. 905 00:15:09,441 --> 00:15:09,741 Aníbal: Hola, papá. Arturo: Hijo... 906 00:15:09,741 --> 00:15:09,808 Arturo: Hijo... 907 00:15:09,808 --> 00:15:15,113 Arturo: Hijo... Tú debes ser Isabel. 908 00:15:15,113 --> 00:15:15,180 Tú debes ser Isabel. 909 00:15:15,180 --> 00:15:15,413 Tú debes ser Isabel. Isabel: Sí. 910 00:15:15,413 --> 00:15:15,480 Isabel: Sí. 911 00:15:15,480 --> 00:15:18,283 Isabel: Sí. Arturo: Por fin te conozco. 912 00:15:18,283 --> 00:15:18,350 Arturo: Por fin te conozco. 913 00:15:18,350 --> 00:15:18,617 Arturo: Por fin te conozco. Eres preciosa. 914 00:15:18,617 --> 00:15:18,683 Eres preciosa. 915 00:15:18,683 --> 00:15:20,585 Eres preciosa. Isabel: Muchas gracias, 916 00:15:20,585 --> 00:15:20,652 Isabel: Muchas gracias, 917 00:15:20,652 --> 00:15:20,885 Isabel: Muchas gracias, mucho gusto. 918 00:15:20,885 --> 00:15:20,952 mucho gusto. 919 00:15:20,952 --> 00:15:23,288 mucho gusto. Arturo: El gusto es mío. 920 00:15:23,288 --> 00:15:23,355 Arturo: El gusto es mío. 921 00:15:23,355 --> 00:15:23,555 Arturo: El gusto es mío. [Celular] 922 00:15:23,555 --> 00:15:23,622 [Celular] 923 00:15:23,622 --> 00:15:29,027 [Celular] Aníbal: Disculpen, no tardo. 924 00:15:29,027 --> 00:15:29,094 Aníbal: Disculpen, no tardo. 925 00:15:29,094 --> 00:15:29,561 Aníbal: Disculpen, no tardo. No, ahora no puedo hablar. 926 00:15:29,561 --> 00:15:29,627 No, ahora no puedo hablar. 927 00:15:29,627 --> 00:15:31,630 No, ahora no puedo hablar. No es un buen momento. 928 00:15:31,630 --> 00:15:31,697 No es un buen momento. 929 00:15:31,697 --> 00:15:32,030 No es un buen momento. Amparo: Esta tarde 930 00:15:32,030 --> 00:15:32,097 Amparo: Esta tarde 931 00:15:32,097 --> 00:15:38,603 Amparo: Esta tarde vamos a dar una fiesta 932 00:15:38,603 --> 00:15:38,670 vamos a dar una fiesta 933 00:15:38,670 --> 00:15:39,103 vamos a dar una fiesta en tu honor y de Aníbal. 934 00:15:39,103 --> 00:15:39,170 en tu honor y de Aníbal. 935 00:15:39,170 --> 00:15:41,373 en tu honor y de Aníbal. Van a venir nuestros amigos. 936 00:15:41,373 --> 00:15:41,440 Van a venir nuestros amigos. 937 00:15:41,440 --> 00:15:41,773 Van a venir nuestros amigos. Espero que traigas 938 00:15:41,773 --> 00:15:41,840 Espero que traigas 939 00:15:41,840 --> 00:15:44,109 Espero que traigas algo apropiado, 940 00:15:44,109 --> 00:15:44,176 algo apropiado, 941 00:15:44,176 --> 00:15:44,509 algo apropiado, ya que seguramente 942 00:15:44,509 --> 00:15:44,576 ya que seguramente 943 00:15:44,576 --> 00:15:47,713 ya que seguramente vas a ser el centro de aten. 944 00:15:47,713 --> 00:15:47,780 vas a ser el centro de aten. 945 00:15:47,780 --> 00:15:48,347 vas a ser el centro de aten. Isabel: Sí, seguro traigo a. 946 00:15:48,347 --> 00:15:48,414 Isabel: Sí, seguro traigo a. 947 00:15:48,414 --> 00:15:50,649 Isabel: Sí, seguro traigo a. Gracias. 948 00:15:50,649 --> 00:15:50,716 Gracias. 949 00:15:50,716 --> 00:15:51,283 Gracias. Arturo: Cualquier cosa que s 950 00:15:51,283 --> 00:15:51,350 Arturo: Cualquier cosa que s 951 00:15:51,350 --> 00:15:53,018 Arturo: Cualquier cosa que s no va a tener 952 00:15:53,018 --> 00:15:53,085 no va a tener 953 00:15:53,085 --> 00:15:53,618 no va a tener la menor importancia, Isabe. 954 00:15:53,618 --> 00:15:53,685 la menor importancia, Isabe. 955 00:15:53,685 --> 00:15:57,022 la menor importancia, Isabe. Tu sonrisa va a ser suficiee 956 00:15:57,022 --> 00:15:57,089 Tu sonrisa va a ser suficiee 957 00:15:57,089 --> 00:15:57,356 Tu sonrisa va a ser suficiee para cautivar 958 00:15:57,356 --> 00:15:57,422 para cautivar 959 00:15:57,422 --> 00:15:59,224 para cautivar a todos los invitados. 960 00:15:59,224 --> 00:15:59,291 a todos los invitados. 961 00:15:59,291 --> 00:15:59,724 a todos los invitados. Isabel: Muchas gracias. 962 00:15:59,724 --> 00:15:59,791 Isabel: Muchas gracias. 963 00:15:59,791 --> 00:16:01,860 Isabel: Muchas gracias. [Ríe] 964 00:16:01,860 --> 00:16:01,927 [Ríe] 965 00:16:01,927 --> 00:16:02,460 [Ríe] Aníbal: Era Rufino, mi soci. 966 00:16:02,460 --> 00:16:02,527 Aníbal: Era Rufino, mi soci. 967 00:16:02,527 --> 00:16:05,998 Aníbal: Era Rufino, mi soci. Me necesitan con urgencia 968 00:16:05,998 --> 00:16:06,065 Me necesitan con urgencia 969 00:16:06,065 --> 00:16:06,332 Me necesitan con urgencia en la empresa. 970 00:16:06,332 --> 00:16:06,398 en la empresa. 971 00:16:06,398 --> 00:16:07,799 en la empresa. Tengo que regresar 972 00:16:07,799 --> 00:16:07,866 Tengo que regresar 973 00:16:07,866 --> 00:16:08,166 Tengo que regresar mañana temprano. 974 00:16:08,166 --> 00:16:08,233 mañana temprano. 975 00:16:08,233 --> 00:16:11,203 mañana temprano. Isabel: ¿Te vas cuánto tiem? 976 00:16:11,203 --> 00:16:11,270 Isabel: ¿Te vas cuánto tiem? 977 00:16:11,270 --> 00:16:11,603 Isabel: ¿Te vas cuánto tiem? Aníbal: Unos días. 978 00:16:11,603 --> 00:16:11,670 Aníbal: Unos días. 979 00:16:11,670 --> 00:16:14,606 Aníbal: Unos días. Una semana cuanto mucho. 980 00:16:14,606 --> 00:16:14,673 Una semana cuanto mucho. 981 00:16:14,673 --> 00:16:15,073 Una semana cuanto mucho. Isabel: ¿Una semana? 982 00:16:15,073 --> 00:16:15,140 Isabel: ¿Una semana? 983 00:16:15,140 --> 00:16:21,646 Isabel: ¿Una semana? ¿Voy a estar sola una seman? 984 00:16:21,646 --> 00:16:21,713 ¿Voy a estar sola una seman? 985 00:16:21,713 --> 00:16:22,280 ¿Voy a estar sola una seman? Aníbal: No, no vas a estar a 986 00:16:22,280 --> 00:16:22,347 Aníbal: No, no vas a estar a 987 00:16:22,347 --> 00:16:23,815 Aníbal: No, no vas a estar a una semana. 988 00:16:23,815 --> 00:16:23,882 una semana. 989 00:16:23,882 --> 00:16:24,382 una semana. Vas a estar con mi familia. 990 00:16:24,382 --> 00:16:24,449 Vas a estar con mi familia. 991 00:16:24,449 --> 00:16:26,551 Vas a estar con mi familia. Isabel: Aníbal... 992 00:16:26,551 --> 00:16:26,618 Isabel: Aníbal... 993 00:16:26,618 --> 00:16:26,885 Isabel: Aníbal... Aníbal: ¿Qué? 994 00:16:26,885 --> 00:16:26,951 Aníbal: ¿Qué? 995 00:16:26,951 --> 00:16:28,587 Aníbal: ¿Qué? Isabel: Tu mamá no me quier. 996 00:16:28,587 --> 00:16:28,654 Isabel: Tu mamá no me quier. 997 00:16:28,654 --> 00:16:29,121 Isabel: Tu mamá no me quier. Aníbal: No. Mi mamá tiene 998 00:16:29,121 --> 00:16:29,187 Aníbal: No. Mi mamá tiene 999 00:16:29,187 --> 00:16:32,724 Aníbal: No. Mi mamá tiene un carácter fuerte, eso es . 1000 00:16:32,724 --> 00:16:32,791 un carácter fuerte, eso es . 1001 00:16:32,791 --> 00:16:33,058 un carácter fuerte, eso es . Igual que tú. 1002 00:16:33,058 --> 00:16:33,124 Igual que tú. 1003 00:16:33,124 --> 00:16:35,260 Igual que tú. Pero vas a ver que con el to 1004 00:16:35,260 --> 00:16:35,327 Pero vas a ver que con el to 1005 00:16:35,327 --> 00:16:35,727 Pero vas a ver que con el to se van a llevar bien. 1006 00:16:35,727 --> 00:16:35,794 se van a llevar bien. 1007 00:16:35,794 --> 00:16:36,895 se van a llevar bien. Isabel: Es que-- 1008 00:16:36,895 --> 00:16:36,962 Isabel: Es que-- 1009 00:16:36,962 --> 00:16:37,229 Isabel: Es que-- Aníbal: ¿Qué? 1010 00:16:37,229 --> 00:16:37,295 Aníbal: ¿Qué? 1011 00:16:37,295 --> 00:16:38,563 Aníbal: ¿Qué? Isabel: Si te vas tan tempr, 1012 00:16:38,563 --> 00:16:38,630 Isabel: Si te vas tan tempr, 1013 00:16:38,630 --> 00:16:39,030 Isabel: Si te vas tan tempr, no te va a dar tiempo 1014 00:16:39,030 --> 00:16:39,097 no te va a dar tiempo 1015 00:16:39,097 --> 00:16:41,166 no te va a dar tiempo de acompañarme por mis estu. 1016 00:16:41,166 --> 00:16:41,233 de acompañarme por mis estu. 1017 00:16:41,233 --> 00:16:41,800 de acompañarme por mis estu. Aníbal: Ey, pero te puede lr 1018 00:16:41,800 --> 00:16:41,867 Aníbal: Ey, pero te puede lr 1019 00:16:41,867 --> 00:16:43,402 Aníbal: Ey, pero te puede lr mi hermano. 1020 00:16:43,402 --> 00:16:43,469 mi hermano. 1021 00:16:43,469 --> 00:16:43,902 mi hermano. Además, Sergio va a ser 1022 00:16:43,902 --> 00:16:43,969 Además, Sergio va a ser 1023 00:16:43,969 --> 00:16:45,704 Además, Sergio va a ser como un hermano para ti. 1024 00:16:45,704 --> 00:16:45,771 como un hermano para ti. 1025 00:16:45,771 --> 00:16:46,138 como un hermano para ti. Y justamente mañana 1026 00:16:46,138 --> 00:16:46,204 Y justamente mañana 1027 00:16:46,204 --> 00:16:48,707 Y justamente mañana solo vas a hacer los estudi. 1028 00:16:48,707 --> 00:16:48,774 solo vas a hacer los estudi. 1029 00:16:48,774 --> 00:16:49,274 solo vas a hacer los estudi. Yo te prometo que en cuanto 1030 00:16:49,274 --> 00:16:49,341 Yo te prometo que en cuanto 1031 00:16:49,341 --> 00:16:50,876 Yo te prometo que en cuanto tengas los resultados, 1032 00:16:50,876 --> 00:16:50,943 tengas los resultados, 1033 00:16:50,943 --> 00:16:51,376 tengas los resultados, voy a estar de regreso, 1034 00:16:51,376 --> 00:16:51,443 voy a estar de regreso, 1035 00:16:51,443 --> 00:16:53,578 voy a estar de regreso, chaparrita. 1036 00:16:53,578 --> 00:16:53,645 chaparrita. 1037 00:16:53,645 --> 00:16:53,978 chaparrita. Amparo: Qué gusto 1038 00:16:53,978 --> 00:16:54,045 Amparo: Qué gusto 1039 00:16:54,045 --> 00:16:57,249 Amparo: Qué gusto que hayas llevado con bien. 1040 00:16:57,249 --> 00:16:57,316 que hayas llevado con bien. 1041 00:16:57,316 --> 00:16:57,616 que hayas llevado con bien. Por favor, Rosa, 1042 00:16:57,616 --> 00:16:57,683 Por favor, Rosa, 1043 00:16:57,683 --> 00:16:59,451 Por favor, Rosa, que acomoden el equipaje 1044 00:16:59,451 --> 00:16:59,518 que acomoden el equipaje 1045 00:16:59,518 --> 00:17:00,085 que acomoden el equipaje en la habitación de mi sobr, 1046 00:17:00,085 --> 00:17:00,152 en la habitación de mi sobr, 1047 00:17:00,152 --> 00:17:01,887 en la habitación de mi sobr, por favor. 1048 00:17:01,887 --> 00:17:01,954 por favor. 1049 00:17:01,954 --> 00:17:02,387 por favor. Rosa: Enseguida, señora. 1050 00:17:02,387 --> 00:17:02,454 Rosa: Enseguida, señora. 1051 00:17:02,454 --> 00:17:05,657 Rosa: Enseguida, señora. Alejandra: Hola, tía. 1052 00:17:05,657 --> 00:17:05,724 Alejandra: Hola, tía. 1053 00:17:05,724 --> 00:17:06,224 Alejandra: Hola, tía. Amparo: Quiero que descanses 1054 00:17:06,224 --> 00:17:06,291 Amparo: Quiero que descanses 1055 00:17:06,291 --> 00:17:08,627 Amparo: Quiero que descanses un rato, porque hoy en la ne 1056 00:17:08,627 --> 00:17:08,694 un rato, porque hoy en la ne 1057 00:17:08,694 --> 00:17:09,094 un rato, porque hoy en la ne va a haber una fiesta. 1058 00:17:09,094 --> 00:17:09,161 va a haber una fiesta. 1059 00:17:09,161 --> 00:17:12,364 va a haber una fiesta. Te adelanto que vas a conocr 1060 00:17:12,364 --> 00:17:12,431 Te adelanto que vas a conocr 1061 00:17:12,431 --> 00:17:12,998 Te adelanto que vas a conocr al hijo del presidente munil 1062 00:17:12,998 --> 00:17:13,065 al hijo del presidente munil 1063 00:17:13,065 --> 00:17:15,734 al hijo del presidente munil que es el partido 1064 00:17:15,734 --> 00:17:15,801 que es el partido 1065 00:17:15,801 --> 00:17:16,168 que es el partido que más te conviene. 1066 00:17:16,168 --> 00:17:16,234 que más te conviene. 1067 00:17:16,234 --> 00:17:19,237 que más te conviene. Alejandra: ¿El partido? 1068 00:17:19,237 --> 00:17:19,304 Alejandra: ¿El partido? 1069 00:17:19,304 --> 00:17:19,671 Alejandra: ¿El partido? Ay, tía, qué lástima 1070 00:17:19,671 --> 00:17:19,737 Ay, tía, qué lástima 1071 00:17:19,737 --> 00:17:22,474 Ay, tía, qué lástima que no me gusten los hombre, 1072 00:17:22,474 --> 00:17:22,541 que no me gusten los hombre, 1073 00:17:22,541 --> 00:17:22,674 que no me gusten los hombre, ¿sí? 1074 00:17:22,674 --> 00:17:22,741 ¿sí? 1075 00:17:22,741 --> 00:17:25,877 ¿sí? Amparo: Alejandra, ven acá. 1076 00:17:25,877 --> 00:17:25,944 Amparo: Alejandra, ven acá. 1077 00:17:25,944 --> 00:17:26,544 Amparo: Alejandra, ven acá. ¿Qué clase de comentario es? 1078 00:17:26,544 --> 00:17:26,611 ¿Qué clase de comentario es? 1079 00:17:26,611 --> 00:17:29,948 ¿Qué clase de comentario es? Alejandra: Es una broma, tí. 1080 00:17:29,948 --> 00:17:30,015 Alejandra: Es una broma, tí. 1081 00:17:30,015 --> 00:17:30,482 Alejandra: Es una broma, tí. Aunque claro, sí entiendo 1082 00:17:30,482 --> 00:17:30,548 Aunque claro, sí entiendo 1083 00:17:30,548 --> 00:17:32,717 Aunque claro, sí entiendo que no conoces 1084 00:17:32,717 --> 00:17:32,784 que no conoces 1085 00:17:32,784 --> 00:17:33,184 que no conoces mi sentido del humor. 1086 00:17:33,184 --> 00:17:33,251 mi sentido del humor. 1087 00:17:33,251 --> 00:17:34,653 mi sentido del humor. Amparo: Ja. 1088 00:17:34,653 --> 00:17:34,720 Amparo: Ja. 1089 00:17:34,720 --> 00:17:35,287 Amparo: Ja. Alejandra: Porque me abandoe 1090 00:17:35,287 --> 00:17:35,354 Alejandra: Porque me abandoe 1091 00:17:35,354 --> 00:17:36,621 Alejandra: Porque me abandoe seis años en un internado 1092 00:17:36,621 --> 00:17:36,688 seis años en un internado 1093 00:17:36,688 --> 00:17:37,221 seis años en un internado y nunca--nunca fuiste a ver. 1094 00:17:37,221 --> 00:17:37,288 y nunca--nunca fuiste a ver. 1095 00:17:37,288 --> 00:17:41,293 y nunca--nunca fuiste a ver. Amparo: Lo único que yo he o 1096 00:17:41,293 --> 00:17:41,360 Amparo: Lo único que yo he o 1097 00:17:41,360 --> 00:17:41,860 Amparo: Lo único que yo he o es tratar de darte lo mejor. 1098 00:17:41,860 --> 00:17:41,927 es tratar de darte lo mejor. 1099 00:17:41,927 --> 00:17:45,230 es tratar de darte lo mejor. La mejor educación. 1100 00:17:45,230 --> 00:17:45,297 La mejor educación. 1101 00:17:45,297 --> 00:17:45,630 La mejor educación. Alejandro: Y ahora 1102 00:17:45,630 --> 00:17:45,697 Alejandro: Y ahora 1103 00:17:45,697 --> 00:17:46,765 Alejandro: Y ahora quieres darme el mejor 1104 00:17:46,765 --> 00:17:46,832 quieres darme el mejor 1105 00:17:46,832 --> 00:17:47,399 quieres darme el mejor prometido de este pueblo, ¿? 1106 00:17:47,399 --> 00:17:47,466 prometido de este pueblo, ¿? 1107 00:17:47,466 --> 00:17:49,201 prometido de este pueblo, ¿? Pues, puedes dejar 1108 00:17:49,201 --> 00:17:49,268 Pues, puedes dejar 1109 00:17:49,268 --> 00:17:49,568 Pues, puedes dejar de preocuparte, 1110 00:17:49,568 --> 00:17:49,635 de preocuparte, 1111 00:17:49,635 --> 00:17:52,504 de preocuparte, porque mi vida la decido yo. 1112 00:17:52,504 --> 00:17:52,571 porque mi vida la decido yo. 1113 00:17:52,571 --> 00:17:53,038 porque mi vida la decido yo. Tú sigues igual de educado 1114 00:17:53,038 --> 00:17:53,104 Tú sigues igual de educado 1115 00:17:53,104 --> 00:18:06,551 Tú sigues igual de educado que siempre. 1116 00:18:06,551 --> 00:18:06,618 que siempre. 1117 00:18:06,618 --> 00:18:07,018 que siempre. Teresa: Hola, mi amor. 1118 00:18:07,018 --> 00:18:07,085 Teresa: Hola, mi amor. 1119 00:18:07,085 --> 00:18:08,687 Teresa: Hola, mi amor. Sergio: Te extrañé. 1120 00:18:08,687 --> 00:18:08,754 Sergio: Te extrañé. 1121 00:18:08,754 --> 00:18:09,121 Sergio: Te extrañé. Hola, ¿cómo estás? 1122 00:18:09,121 --> 00:18:09,187 Hola, ¿cómo estás? 1123 00:18:09,187 --> 00:18:12,124 Hola, ¿cómo estás? Rodolfo: Hola, hola. 1124 00:18:12,124 --> 00:18:12,191 Rodolfo: Hola, hola. 1125 00:18:12,191 --> 00:18:12,458 Rodolfo: Hola, hola. Sergio: Hola. 1126 00:18:12,458 --> 00:18:12,524 Sergio: Hola. 1127 00:18:12,524 --> 00:18:15,093 Sergio: Hola. Rodrigo: Hola, qué gusto. 1128 00:18:15,093 --> 00:18:15,160 Rodrigo: Hola, qué gusto. 1129 00:18:15,160 --> 00:18:15,560 Rodrigo: Hola, qué gusto. Sergio: ¿Se acuerdan 1130 00:18:15,560 --> 00:18:15,627 Sergio: ¿Se acuerdan 1131 00:18:15,627 --> 00:18:16,962 Sergio: ¿Se acuerdan de mi prima Alejandra? 1132 00:18:16,962 --> 00:18:17,029 de mi prima Alejandra? 1133 00:18:17,029 --> 00:18:17,429 de mi prima Alejandra? Alba: Claro, que ahora 1134 00:18:17,429 --> 00:18:17,496 Alba: Claro, que ahora 1135 00:18:17,496 --> 00:18:19,764 Alba: Claro, que ahora ya es toda una señorita. 1136 00:18:19,764 --> 00:18:19,831 ya es toda una señorita. 1137 00:18:19,831 --> 00:18:20,131 ya es toda una señorita. Amparo: Teresa. 1138 00:18:20,131 --> 00:18:20,198 Amparo: Teresa. 1139 00:18:20,198 --> 00:18:22,868 Amparo: Teresa. Alejandra: Con permiso. 1140 00:18:22,868 --> 00:18:22,935 Alejandra: Con permiso. 1141 00:18:22,935 --> 00:18:23,302 Alejandra: Con permiso. Amparo: Como siempre 1142 00:18:23,302 --> 00:18:23,368 Amparo: Como siempre 1143 00:18:23,368 --> 00:18:25,337 Amparo: Como siempre te ves divina. 1144 00:18:25,337 --> 00:18:25,404 te ves divina. 1145 00:18:25,404 --> 00:18:25,771 te ves divina. Teresa: Ay, gracias. 1146 00:18:25,771 --> 00:18:25,837 Teresa: Ay, gracias. 1147 00:18:25,837 --> 00:18:27,405 Teresa: Ay, gracias. Amparo: ¿Qué, no te lo había 1148 00:18:27,405 --> 00:18:27,472 Amparo: ¿Qué, no te lo había 1149 00:18:27,472 --> 00:18:27,805 Amparo: ¿Qué, no te lo había dicho ya mi hijo? 1150 00:18:27,805 --> 00:18:27,872 dicho ya mi hijo? 1151 00:18:27,872 --> 00:18:29,841 dicho ya mi hijo? Alba: Los médicos 1152 00:18:29,841 --> 00:18:29,908 Alba: Los médicos 1153 00:18:29,908 --> 00:18:30,275 Alba: Los médicos son demasiado serios 1154 00:18:30,275 --> 00:18:30,341 son demasiado serios 1155 00:18:30,341 --> 00:18:32,611 son demasiado serios para halagar a una mujer. 1156 00:18:32,611 --> 00:18:32,678 para halagar a una mujer. 1157 00:18:32,678 --> 00:18:33,145 para halagar a una mujer. Mira que tengo experiencia 1158 00:18:33,145 --> 00:18:33,211 Mira que tengo experiencia 1159 00:18:33,211 --> 00:18:36,214 Mira que tengo experiencia en eso. 1160 00:18:36,214 --> 00:18:36,281 en eso. 1161 00:18:36,281 --> 00:18:36,681 en eso. Y hablando de casados, 1162 00:18:36,681 --> 00:18:36,748 Y hablando de casados, 1163 00:18:36,748 --> 00:18:39,151 Y hablando de casados, ¿dónde está Aníbal? 1164 00:18:39,151 --> 00:18:39,218 ¿dónde está Aníbal? 1165 00:18:39,218 --> 00:18:39,585 ¿dónde está Aníbal? Debes de estar feliz 1166 00:18:39,585 --> 00:18:39,651 Debes de estar feliz 1167 00:18:39,651 --> 00:18:41,453 Debes de estar feliz que por fin regresó. 1168 00:18:41,453 --> 00:18:41,520 que por fin regresó. 1169 00:18:41,520 --> 00:18:41,787 que por fin regresó. Y con esposa. 1170 00:18:41,787 --> 00:18:41,853 Y con esposa. 1171 00:18:41,853 --> 00:18:45,290 Y con esposa. Amparo: Claro que estoy fel. 1172 00:18:45,290 --> 00:18:45,357 Amparo: Claro que estoy fel. 1173 00:18:45,357 --> 00:18:45,790 Amparo: Claro que estoy fel. Teresa: Solamente falta 1174 00:18:45,790 --> 00:18:45,857 Teresa: Solamente falta 1175 00:18:45,857 --> 00:18:48,226 Teresa: Solamente falta que Daniel siente cabeza. 1176 00:18:48,226 --> 00:18:48,293 que Daniel siente cabeza. 1177 00:18:48,293 --> 00:18:48,626 que Daniel siente cabeza. Sergio: ¿Daniel? 1178 00:18:48,626 --> 00:18:48,693 Sergio: ¿Daniel? 1179 00:18:48,693 --> 00:18:49,661 Sergio: ¿Daniel? Teresa: Sí. 1180 00:18:49,661 --> 00:18:49,728 Teresa: Sí. 1181 00:18:49,728 --> 00:18:50,061 Teresa: Sí. Sergio: Olvídalo. 1182 00:18:50,061 --> 00:18:50,128 Sergio: Olvídalo. 1183 00:18:50,128 --> 00:18:51,997 Sergio: Olvídalo. Daniel es el alma libre 1184 00:18:51,997 --> 00:18:52,064 Daniel es el alma libre 1185 00:18:52,064 --> 00:18:52,364 Daniel es el alma libre de esta familia. 1186 00:18:52,364 --> 00:18:52,431 de esta familia. 1187 00:18:52,431 --> 00:18:54,065 de esta familia. Alba: [Ríe] 1188 00:18:54,065 --> 00:18:54,132 Alba: [Ríe] 1189 00:18:54,132 --> 00:18:54,532 Alba: [Ríe] Qué forma tan elegante 1190 00:18:54,532 --> 00:18:54,599 Qué forma tan elegante 1191 00:18:54,599 --> 00:18:58,036 Qué forma tan elegante de hablar de un mujeriego. 1192 00:18:58,036 --> 00:18:58,103 de hablar de un mujeriego. 1193 00:18:58,103 --> 00:18:58,636 de hablar de un mujeriego. Pero no pierda las esperanz, 1194 00:18:58,636 --> 00:18:58,703 Pero no pierda las esperanz, 1195 00:18:58,703 --> 00:19:00,138 Pero no pierda las esperanz, Amparo. 1196 00:19:00,138 --> 00:19:00,205 Amparo. 1197 00:19:00,205 --> 00:19:00,672 Amparo. Hasta el indomable Daniel 1198 00:19:00,672 --> 00:19:00,738 Hasta el indomable Daniel 1199 00:19:00,738 --> 00:19:03,208 Hasta el indomable Daniel encontrará una mujer 1200 00:19:03,208 --> 00:19:03,275 encontrará una mujer 1201 00:19:03,275 --> 00:19:03,608 encontrará una mujer que logre atrapar 1202 00:19:03,608 --> 00:19:03,675 que logre atrapar 1203 00:19:03,675 --> 00:19:06,311 que logre atrapar ese corazón tan libre. 1204 00:19:06,311 --> 00:19:06,378 ese corazón tan libre. 1205 00:19:06,378 --> 00:19:06,878 ese corazón tan libre. Porque nadie escapa al amor. 1206 00:19:06,878 --> 00:19:06,945 Porque nadie escapa al amor. 1207 00:19:06,945 --> 00:19:21,359 Porque nadie escapa al amor. [Música] 1208 00:19:21,359 --> 00:19:21,426 [Música] 1209 00:19:21,426 --> 00:19:21,592 [Música] [Música] 1210 00:19:21,592 --> 00:19:21,659 [Música] 1211 00:19:21,659 --> 00:19:27,098 [Música] Aníbal: Por favor, mamá, 1212 00:19:27,098 --> 00:19:27,165 Aníbal: Por favor, mamá, 1213 00:19:27,165 --> 00:19:27,598 Aníbal: Por favor, mamá, pórtate bien con Isabel 1214 00:19:27,598 --> 00:19:27,665 pórtate bien con Isabel 1215 00:19:27,665 --> 00:19:28,733 pórtate bien con Isabel cuando yo no esté. 1216 00:19:28,733 --> 00:19:28,800 cuando yo no esté. 1217 00:19:28,800 --> 00:19:29,367 cuando yo no esté. Amparo: Pero por supuesto, . 1218 00:19:29,367 --> 00:19:29,434 Amparo: Pero por supuesto, . 1219 00:19:29,434 --> 00:19:32,103 Amparo: Pero por supuesto, . ¿Acaso lo dudas? 1220 00:19:32,103 --> 00:19:32,170 ¿Acaso lo dudas? 1221 00:19:32,170 --> 00:19:32,470 ¿Acaso lo dudas? Arturo: Aníbal, 1222 00:19:32,470 --> 00:19:32,537 Arturo: Aníbal, 1223 00:19:32,537 --> 00:19:34,839 Arturo: Aníbal, acabas de llegar. 1224 00:19:34,839 --> 00:19:34,906 acabas de llegar. 1225 00:19:34,906 --> 00:19:35,173 acabas de llegar. ¿Cómo es eso 1226 00:19:35,173 --> 00:19:35,239 ¿Cómo es eso 1227 00:19:35,239 --> 00:19:37,075 ¿Cómo es eso de que te vas mañana? 1228 00:19:37,075 --> 00:19:37,142 de que te vas mañana? 1229 00:19:37,142 --> 00:19:37,409 de que te vas mañana? ¿Y tu esposa? 1230 00:19:37,409 --> 00:19:37,475 ¿Y tu esposa? 1231 00:19:37,475 --> 00:19:39,377 ¿Y tu esposa? Aníbal: Isabel comprende 1232 00:19:39,377 --> 00:19:39,444 Aníbal: Isabel comprende 1233 00:19:39,444 --> 00:19:39,877 Aníbal: Isabel comprende que debo trabajar, papá. 1234 00:19:39,877 --> 00:19:39,944 que debo trabajar, papá. 1235 00:19:39,944 --> 00:19:43,548 que debo trabajar, papá. Ella sabe y valora lo que h. 1236 00:19:43,548 --> 00:19:43,615 Ella sabe y valora lo que h. 1237 00:19:43,615 --> 00:19:44,082 Ella sabe y valora lo que h. Teresa: No me habías dicho 1238 00:19:44,082 --> 00:19:44,148 Teresa: No me habías dicho 1239 00:19:44,148 --> 00:20:09,941 Teresa: No me habías dicho que era tan guapa. 1240 00:20:09,941 --> 00:20:10,008 que era tan guapa. 1241 00:20:10,008 --> 00:20:10,375 que era tan guapa. Sergio: ¿Te parece? 1242 00:20:10,375 --> 00:20:10,441 Sergio: ¿Te parece? 1243 00:20:10,441 --> 00:20:14,913 Sergio: ¿Te parece? No--no me había fijado. 1244 00:20:14,913 --> 00:20:14,980 No--no me había fijado. 1245 00:20:14,980 --> 00:20:15,213 No--no me había fijado. Teresa: iAy! 1246 00:20:15,213 --> 00:20:15,280 Teresa: iAy! 1247 00:20:15,280 --> 00:20:17,449 Teresa: iAy! Perdóname, perdóname, mi am. 1248 00:20:17,449 --> 00:20:17,516 Perdóname, perdóname, mi am. 1249 00:20:17,516 --> 00:20:18,016 Perdóname, perdóname, mi am. Sergio: Mi amor, no importa. 1250 00:20:18,016 --> 00:20:18,083 Sergio: Mi amor, no importa. 1251 00:20:18,083 --> 00:20:21,786 Sergio: Mi amor, no importa. Me voy a cambiar. 1252 00:20:21,786 --> 00:20:21,853 Me voy a cambiar. 1253 00:20:21,853 --> 00:20:22,053 Me voy a cambiar. [Murmullo] 1254 00:20:22,053 --> 00:20:22,120 [Murmullo] 1255 00:20:22,120 --> 00:20:27,525 [Murmullo] Arturo: Estás guapísima, Is. 1256 00:20:27,525 --> 00:20:27,592 Arturo: Estás guapísima, Is. 1257 00:20:27,592 --> 00:20:28,025 Arturo: Estás guapísima, Is. Isabel: Muchas gracias. 1258 00:20:28,025 --> 00:20:28,092 Isabel: Muchas gracias. 1259 00:20:28,092 --> 00:20:31,563 Isabel: Muchas gracias. Amparo: Aníbal, ¿me harías r 1260 00:20:31,563 --> 00:20:31,630 Amparo: Aníbal, ¿me harías r 1261 00:20:31,630 --> 00:20:31,897 Amparo: Aníbal, ¿me harías r de presentarla 1262 00:20:31,897 --> 00:20:31,963 de presentarla 1263 00:20:31,963 --> 00:20:33,832 de presentarla a todos nuestros invitados? 1264 00:20:33,832 --> 00:20:33,899 a todos nuestros invitados? 1265 00:20:33,899 --> 00:20:34,232 a todos nuestros invitados? Aníbal: Sí, mamá. 1266 00:20:34,232 --> 00:20:34,299 Aníbal: Sí, mamá. 1267 00:20:34,299 --> 00:20:35,433 Aníbal: Sí, mamá. Amparo: Y tú y yo 1268 00:20:35,433 --> 00:20:35,500 Amparo: Y tú y yo 1269 00:20:35,500 --> 00:20:36,033 Amparo: Y tú y yo vamos a saludar a los Montao 1270 00:20:36,033 --> 00:20:36,100 vamos a saludar a los Montao 1271 00:20:36,100 --> 00:20:37,168 vamos a saludar a los Montao que acaban de llegar. 1272 00:20:37,168 --> 00:20:37,235 que acaban de llegar. 1273 00:20:37,235 --> 00:20:37,368 que acaban de llegar. Anda. 1274 00:20:37,368 --> 00:20:37,435 Anda. 1275 00:20:37,435 --> 00:20:38,803 Anda. Arturo: No. 1276 00:20:38,803 --> 00:20:38,870 Arturo: No. 1277 00:20:38,870 --> 00:20:39,337 Arturo: No. Amparo: Apúrate, vámonos. 1278 00:20:39,337 --> 00:20:39,403 Amparo: Apúrate, vámonos. 1279 00:20:39,403 --> 00:20:41,239 Amparo: Apúrate, vámonos. Vámonos. 1280 00:20:41,239 --> 00:20:41,306 Vámonos. 1281 00:20:41,306 --> 00:20:41,573 Vámonos. Isabel: [Ríe] 1282 00:20:41,573 --> 00:20:41,639 Isabel: [Ríe] 1283 00:20:41,639 --> 00:20:44,542 Isabel: [Ríe] Alba: Aníbal, es un gusto 1284 00:20:44,542 --> 00:20:44,609 Alba: Aníbal, es un gusto 1285 00:20:44,609 --> 00:20:44,976 Alba: Aníbal, es un gusto conocer a tu esposa. 1286 00:20:44,976 --> 00:20:45,042 conocer a tu esposa. 1287 00:20:45,042 --> 00:20:47,145 conocer a tu esposa. Aníbal: Hola, ¿cómo están? 1288 00:20:47,145 --> 00:20:47,212 Aníbal: Hola, ¿cómo están? 1289 00:20:47,212 --> 00:20:47,745 Aníbal: Hola, ¿cómo están? Alba: Felicidades por la bo. 1290 00:20:47,745 --> 00:20:47,812 Alba: Felicidades por la bo. 1291 00:20:47,812 --> 00:20:49,881 Alba: Felicidades por la bo. Aníbal: Gracias, gracias. 1292 00:20:49,881 --> 00:20:49,948 Aníbal: Gracias, gracias. 1293 00:20:49,948 --> 00:20:50,348 Aníbal: Gracias, gracias. Isabel, ella es Alba, 1294 00:20:50,348 --> 00:20:50,415 Isabel, ella es Alba, 1295 00:20:50,415 --> 00:20:53,385 Isabel, ella es Alba, gerente de la clínica. 1296 00:20:53,385 --> 00:20:53,452 gerente de la clínica. 1297 00:20:53,452 --> 00:20:53,852 gerente de la clínica. Isabel: Ah, ¿trabajas 1298 00:20:53,852 --> 00:20:53,919 Isabel: Ah, ¿trabajas 1299 00:20:53,919 --> 00:20:55,220 Isabel: Ah, ¿trabajas con Sergio? 1300 00:20:55,220 --> 00:20:55,287 con Sergio? 1301 00:20:55,287 --> 00:20:55,720 con Sergio? Rodolfo: Bueno, mi mujer 1302 00:20:55,720 --> 00:20:55,787 Rodolfo: Bueno, mi mujer 1303 00:20:55,787 --> 00:20:57,622 Rodolfo: Bueno, mi mujer y Sergio tienen diferentes 1304 00:20:57,622 --> 00:20:57,689 y Sergio tienen diferentes 1305 00:20:57,689 --> 00:20:58,189 y Sergio tienen diferentes formas de ver de la práctica 1306 00:20:58,189 --> 00:20:58,256 formas de ver de la práctica 1307 00:20:58,256 --> 00:21:00,325 formas de ver de la práctica de la medicina. 1308 00:21:00,325 --> 00:21:00,392 de la medicina. 1309 00:21:00,392 --> 00:21:00,925 de la medicina. Pero por suerte me tienen aí 1310 00:21:00,925 --> 00:21:00,992 Pero por suerte me tienen aí 1311 00:21:00,992 --> 00:21:03,561 Pero por suerte me tienen aí para mediar entre ambos. 1312 00:21:03,561 --> 00:21:03,628 para mediar entre ambos. 1313 00:21:03,628 --> 00:21:04,028 para mediar entre ambos. Por suerte para ellos 1314 00:21:04,028 --> 00:21:04,095 Por suerte para ellos 1315 00:21:04,095 --> 00:21:06,698 Por suerte para ellos y por desgracia para mí. 1316 00:21:06,698 --> 00:21:06,765 y por desgracia para mí. 1317 00:21:06,765 --> 00:21:07,032 y por desgracia para mí. Todos: [Ríen] 1318 00:21:07,032 --> 00:21:07,098 Todos: [Ríen] 1319 00:21:07,098 --> 00:21:08,300 Todos: [Ríen] Aníbal: El es Rodolfo, 1320 00:21:08,300 --> 00:21:08,367 Aníbal: El es Rodolfo, 1321 00:21:08,367 --> 00:21:08,667 Aníbal: El es Rodolfo, marido de Alba, 1322 00:21:08,667 --> 00:21:08,734 marido de Alba, 1323 00:21:08,734 --> 00:21:10,602 marido de Alba, director y socio de la clína 1324 00:21:10,602 --> 00:21:10,669 director y socio de la clína 1325 00:21:10,669 --> 00:21:11,036 director y socio de la clína junto con mi padre. 1326 00:21:11,036 --> 00:21:11,102 junto con mi padre. 1327 00:21:11,102 --> 00:21:12,804 junto con mi padre. Isabel: Mucho gusto. 1328 00:21:12,804 --> 00:21:12,871 Isabel: Mucho gusto. 1329 00:21:12,871 --> 00:21:13,271 Isabel: Mucho gusto. Alba: Y junto conmigo. 1330 00:21:13,271 --> 00:21:13,338 Alba: Y junto conmigo. 1331 00:21:13,338 --> 00:21:14,906 Alba: Y junto conmigo. No se te olvide, Aníbal. 1332 00:21:14,906 --> 00:21:14,973 No se te olvide, Aníbal. 1333 00:21:14,973 --> 00:21:15,506 No se te olvide, Aníbal. Aníbal: No, no, claro que n. 1334 00:21:15,506 --> 00:21:15,573 Aníbal: No, no, claro que n. 1335 00:21:15,573 --> 00:21:25,083 Aníbal: No, no, claro que n. Teresa: Hola. 1336 00:21:25,083 --> 00:21:25,150 Teresa: Hola. 1337 00:21:25,150 --> 00:21:25,450 Teresa: Hola. Sergio: Mi amor, 1338 00:21:25,450 --> 00:21:25,517 Sergio: Mi amor, 1339 00:21:25,517 --> 00:21:27,218 Sergio: Mi amor, me estaba terminando de cam. 1340 00:21:27,218 --> 00:21:27,285 me estaba terminando de cam. 1341 00:21:27,285 --> 00:21:27,718 me estaba terminando de cam. Teresa: ¿Para qué crees 1342 00:21:27,718 --> 00:21:27,785 Teresa: ¿Para qué crees 1343 00:21:27,785 --> 00:21:30,055 Teresa: ¿Para qué crees que te tiré el vino, tontue? 1344 00:21:30,055 --> 00:21:30,122 que te tiré el vino, tontue? 1345 00:21:30,122 --> 00:21:30,422 que te tiré el vino, tontue? Desde que llegué 1346 00:21:30,422 --> 00:21:30,489 Desde que llegué 1347 00:21:30,489 --> 00:21:31,456 Desde que llegué me moría de ganas 1348 00:21:31,456 --> 00:21:31,523 me moría de ganas 1349 00:21:31,523 --> 00:21:32,023 me moría de ganas por que estuviéramos juntos. 1350 00:21:32,023 --> 00:21:32,090 por que estuviéramos juntos. 1351 00:21:32,090 --> 00:21:33,391 por que estuviéramos juntos. Sergio: Teresa, ¿qué fue 1352 00:21:33,391 --> 00:21:33,458 Sergio: Teresa, ¿qué fue 1353 00:21:33,458 --> 00:21:33,825 Sergio: Teresa, ¿qué fue a propósito, o qué? 1354 00:21:33,825 --> 00:21:33,891 a propósito, o qué? 1355 00:21:33,891 --> 00:21:37,962 a propósito, o qué? Amparo: Iker, qué bueno 1356 00:21:37,962 --> 00:21:38,029 Amparo: Iker, qué bueno 1357 00:21:38,029 --> 00:21:38,329 Amparo: Iker, qué bueno que ya llegaste. 1358 00:21:38,329 --> 00:21:38,396 que ya llegaste. 1359 00:21:38,396 --> 00:21:40,765 que ya llegaste. Iker: ¿Cómo está, doña Ampa? 1360 00:21:40,765 --> 00:21:40,832 Iker: ¿Cómo está, doña Ampa? 1361 00:21:40,832 --> 00:21:41,199 Iker: ¿Cómo está, doña Ampa? Amparo: Te presento 1362 00:21:41,199 --> 00:21:41,265 Amparo: Te presento 1363 00:21:41,265 --> 00:21:43,802 Amparo: Te presento a mi sobrina Alejandra. 1364 00:21:43,802 --> 00:21:43,869 a mi sobrina Alejandra. 1365 00:21:43,869 --> 00:21:44,436 a mi sobrina Alejandra. Acaba de regresar del intero 1366 00:21:44,436 --> 00:21:44,503 Acaba de regresar del intero 1367 00:21:44,503 --> 00:21:47,005 Acaba de regresar del intero en España 1368 00:21:47,005 --> 00:21:47,072 en España 1369 00:21:47,072 --> 00:21:47,505 en España donde estuvo estudiando. 1370 00:21:47,505 --> 00:21:47,572 donde estuvo estudiando. 1371 00:21:47,572 --> 00:21:49,808 donde estuvo estudiando. Iker: Uy, usted me dijo 1372 00:21:49,808 --> 00:21:49,875 Iker: Uy, usted me dijo 1373 00:21:49,875 --> 00:21:50,208 Iker: Uy, usted me dijo que era muy guapa, 1374 00:21:50,208 --> 00:21:50,275 que era muy guapa, 1375 00:21:50,275 --> 00:21:52,610 que era muy guapa, pero se quedó corta, ¿eh? 1376 00:21:52,610 --> 00:21:52,677 pero se quedó corta, ¿eh? 1377 00:21:52,677 --> 00:21:53,177 pero se quedó corta, ¿eh? Es una preciosidad exótica. 1378 00:21:53,177 --> 00:21:53,244 Es una preciosidad exótica. 1379 00:21:53,244 --> 00:21:59,551 Es una preciosidad exótica. Iker Morales. 1380 00:21:59,551 --> 00:21:59,618 Iker Morales. 1381 00:21:59,618 --> 00:22:00,085 Iker Morales. Alejandra: Ay, pero ¿qué 1382 00:22:00,085 --> 00:22:00,151 Alejandra: Ay, pero ¿qué 1383 00:22:00,151 --> 00:22:02,020 Alejandra: Ay, pero ¿qué confiancitas son estas? 1384 00:22:02,020 --> 00:22:02,087 confiancitas son estas? 1385 00:22:02,087 --> 00:22:02,454 confiancitas son estas? Amparo: Alejandra... 1386 00:22:02,454 --> 00:22:02,520 Amparo: Alejandra... 1387 00:22:02,520 --> 00:22:04,289 Amparo: Alejandra... Alejandra: ¿Qué, tía? 1388 00:22:04,289 --> 00:22:04,356 Alejandra: ¿Qué, tía? 1389 00:22:04,356 --> 00:22:04,923 Alejandra: ¿Qué, tía? No me gustan los falsos hals 1390 00:22:04,923 --> 00:22:04,990 No me gustan los falsos hals 1391 00:22:04,990 --> 00:22:06,257 No me gustan los falsos hals ni la hipocresía. 1392 00:22:06,257 --> 00:22:06,324 ni la hipocresía. 1393 00:22:06,324 --> 00:22:06,691 ni la hipocresía. Iker: A mí tampoco. 1394 00:22:06,691 --> 00:22:06,757 Iker: A mí tampoco. 1395 00:22:06,757 --> 00:22:08,660 Iker: A mí tampoco. Usted sabe cómo soy. 1396 00:22:08,660 --> 00:22:08,727 Usted sabe cómo soy. 1397 00:22:08,727 --> 00:22:09,094 Usted sabe cómo soy. Pero no se preocupe 1398 00:22:09,094 --> 00:22:09,160 Pero no se preocupe 1399 00:22:09,160 --> 00:22:10,628 Pero no se preocupe que yo me encargo 1400 00:22:10,628 --> 00:22:10,695 que yo me encargo 1401 00:22:10,695 --> 00:22:11,128 que yo me encargo de cuidar a su sobrina. 1402 00:22:11,128 --> 00:22:11,195 de cuidar a su sobrina. 1403 00:22:11,195 --> 00:22:15,100 de cuidar a su sobrina. La vamos a pasar muy bien. 1404 00:22:15,100 --> 00:22:15,167 La vamos a pasar muy bien. 1405 00:22:15,167 --> 00:22:15,567 La vamos a pasar muy bien. Amparo: Un momentito, 1406 00:22:15,567 --> 00:22:15,634 Amparo: Un momentito, 1407 00:22:15,634 --> 00:22:17,202 Amparo: Un momentito, con permiso. 1408 00:22:17,202 --> 00:22:17,269 con permiso. 1409 00:22:17,269 --> 00:22:17,536 con permiso. Iker: Propio. 1410 00:22:17,536 --> 00:22:17,602 Iker: Propio. 1411 00:22:17,602 --> 00:22:19,237 Iker: Propio. Amparo: Rosa, 1412 00:22:19,237 --> 00:22:19,304 Amparo: Rosa, 1413 00:22:19,304 --> 00:22:19,671 Amparo: Rosa, ¿dónde está Daniel? 1414 00:22:19,671 --> 00:22:19,737 ¿dónde está Daniel? 1415 00:22:19,737 --> 00:22:21,673 ¿dónde está Daniel? Rosa: Hace rato 1416 00:22:21,673 --> 00:22:21,740 Rosa: Hace rato 1417 00:22:21,740 --> 00:22:22,207 Rosa: Hace rato que se fue al aserradero. 1418 00:22:22,207 --> 00:22:22,273 que se fue al aserradero. 1419 00:22:22,273 --> 00:22:24,676 que se fue al aserradero. Amparo: Uy, ¿cuándo no? 1420 00:22:24,676 --> 00:22:24,743 Amparo: Uy, ¿cuándo no? 1421 00:22:24,743 --> 00:22:25,276 Amparo: Uy, ¿cuándo no? Nunca se puede contar con é. 1422 00:22:25,276 --> 00:22:25,343 Nunca se puede contar con é. 1423 00:22:25,343 --> 00:22:35,453 Nunca se puede contar con é. Aníbal: Pensar que mamá crea 1424 00:22:35,453 --> 00:22:35,520 Aníbal: Pensar que mamá crea 1425 00:22:35,520 --> 00:22:35,987 Aníbal: Pensar que mamá crea que el primero en casarse 1426 00:22:35,987 --> 00:22:36,053 que el primero en casarse 1427 00:22:36,053 --> 00:22:37,989 que el primero en casarse ibas a ser tú. 1428 00:22:37,989 --> 00:22:38,056 ibas a ser tú. 1429 00:22:38,056 --> 00:22:38,423 ibas a ser tú. Pero tienes suerte, 1430 00:22:38,423 --> 00:22:38,489 Pero tienes suerte, 1431 00:22:38,489 --> 00:22:40,592 Pero tienes suerte, porque evidentemente 1432 00:22:40,592 --> 00:22:40,659 porque evidentemente 1433 00:22:40,659 --> 00:22:41,159 porque evidentemente a la que le gusta como nuera 1434 00:22:41,159 --> 00:22:41,226 a la que le gusta como nuera 1435 00:22:41,226 --> 00:22:44,195 a la que le gusta como nuera es a la recatada de Teresa. 1436 00:22:44,195 --> 00:22:44,262 es a la recatada de Teresa. 1437 00:22:44,262 --> 00:22:44,529 es a la recatada de Teresa. Sergio: Bueno, 1438 00:22:44,529 --> 00:22:44,595 Sergio: Bueno, 1439 00:22:44,595 --> 00:22:46,164 Sergio: Bueno, ya te adelantaste. 1440 00:22:46,164 --> 00:22:46,231 ya te adelantaste. 1441 00:22:46,231 --> 00:22:46,798 ya te adelantaste. Aníbal, si me decían hace uo 1442 00:22:46,798 --> 00:22:46,865 Aníbal, si me decían hace uo 1443 00:22:46,865 --> 00:22:49,000 Aníbal, si me decían hace uo que a estas alturas 1444 00:22:49,000 --> 00:22:49,067 que a estas alturas 1445 00:22:49,067 --> 00:22:49,567 que a estas alturas ibas a estar casado y feliz, 1446 00:22:49,567 --> 00:22:49,634 ibas a estar casado y feliz, 1447 00:22:49,634 --> 00:22:52,203 ibas a estar casado y feliz, te juro que no lo hubiese 1448 00:22:52,203 --> 00:22:52,270 te juro que no lo hubiese 1449 00:22:52,270 --> 00:22:52,436 te juro que no lo hubiese creído. 1450 00:22:52,436 --> 00:22:52,503 creído. 1451 00:22:52,503 --> 00:22:54,239 creído. Aníbal: Supongo que eso 1452 00:22:54,239 --> 00:22:54,306 Aníbal: Supongo que eso 1453 00:22:54,306 --> 00:22:54,739 Aníbal: Supongo que eso es lo que hace el amor. 1454 00:22:54,739 --> 00:22:54,806 es lo que hace el amor. 1455 00:22:54,806 --> 00:22:56,975 es lo que hace el amor. Cuando estás enamorado. 1456 00:22:56,975 --> 00:22:57,042 Cuando estás enamorado. 1457 00:22:57,042 --> 00:22:57,375 Cuando estás enamorado. Sergio: ¿Ah, sí? 1458 00:22:57,375 --> 00:22:57,442 Sergio: ¿Ah, sí? 1459 00:22:57,442 --> 00:22:58,676 Sergio: ¿Ah, sí? Bueno, en ese caso 1460 00:22:58,676 --> 00:22:58,743 Bueno, en ese caso 1461 00:22:58,743 --> 00:22:59,176 Bueno, en ese caso tendrías que ser sincero 1462 00:22:59,176 --> 00:22:59,243 tendrías que ser sincero 1463 00:22:59,243 --> 00:23:00,512 tendrías que ser sincero con Isabel, ¿no? 1464 00:23:00,512 --> 00:23:00,579 con Isabel, ¿no? 1465 00:23:00,579 --> 00:23:01,079 con Isabel, ¿no? Aníbal: ¿Por qué lo dices? 1466 00:23:01,079 --> 00:23:01,146 Aníbal: ¿Por qué lo dices? 1467 00:23:01,146 --> 00:23:02,247 Aníbal: ¿Por qué lo dices? Sergio: Por lo de inventar 1468 00:23:02,247 --> 00:23:02,314 Sergio: Por lo de inventar 1469 00:23:02,314 --> 00:23:02,714 Sergio: Por lo de inventar la operación de papá. 1470 00:23:02,714 --> 00:23:02,781 la operación de papá. 1471 00:23:02,781 --> 00:23:04,716 la operación de papá. Aníbal: A ver, Sergio, 1472 00:23:04,716 --> 00:23:04,783 Aníbal: A ver, Sergio, 1473 00:23:04,783 --> 00:23:05,216 Aníbal: A ver, Sergio, yo no la quiero mezclar 1474 00:23:05,216 --> 00:23:05,283 yo no la quiero mezclar 1475 00:23:05,283 --> 00:23:07,852 yo no la quiero mezclar con nuestros problemas 1476 00:23:07,852 --> 00:23:07,919 con nuestros problemas 1477 00:23:07,919 --> 00:23:08,152 con nuestros problemas familiares. 1478 00:23:08,152 --> 00:23:08,219 familiares. 1479 00:23:08,219 --> 00:23:09,487 familiares. Sergio: Bueno, 1480 00:23:09,487 --> 00:23:09,554 Sergio: Bueno, 1481 00:23:09,554 --> 00:23:09,921 Sergio: Bueno, pero va a vivir acá. 1482 00:23:09,921 --> 00:23:09,987 pero va a vivir acá. 1483 00:23:09,987 --> 00:23:11,089 pero va a vivir acá. Aníbal: Sí. 1484 00:23:11,089 --> 00:23:11,156 Aníbal: Sí. 1485 00:23:11,156 --> 00:23:11,689 Aníbal: Sí. Sergio: Y no es ninguna ton. 1486 00:23:11,689 --> 00:23:11,756 Sergio: Y no es ninguna ton. 1487 00:23:11,756 --> 00:23:13,191 Sergio: Y no es ninguna ton. Isabel: Así que aquí 1488 00:23:13,191 --> 00:23:13,258 Isabel: Así que aquí 1489 00:23:13,258 --> 00:23:13,825 Isabel: Así que aquí es donde te me escondes, ¿e? 1490 00:23:13,825 --> 00:23:13,892 es donde te me escondes, ¿e? 1491 00:23:13,892 --> 00:23:17,762 es donde te me escondes, ¿e? Es que no me puedes 1492 00:23:17,762 --> 00:23:17,829 Es que no me puedes 1493 00:23:17,829 --> 00:23:18,296 Es que no me puedes dejar sola con el peligro. 1494 00:23:18,296 --> 00:23:18,362 dejar sola con el peligro. 1495 00:23:18,362 --> 00:23:20,198 dejar sola con el peligro. Aníbal: Ay, mi mamá 1496 00:23:20,198 --> 00:23:20,265 Aníbal: Ay, mi mamá 1497 00:23:20,265 --> 00:23:20,598 Aníbal: Ay, mi mamá no es un peligro. 1498 00:23:20,598 --> 00:23:20,665 no es un peligro. 1499 00:23:20,665 --> 00:23:22,300 no es un peligro. Isabel: [Chista] 1500 00:23:22,300 --> 00:23:22,367 Isabel: [Chista] 1501 00:23:22,367 --> 00:23:22,800 Isabel: [Chista] Sergio: Que no escuche, 1502 00:23:22,800 --> 00:23:22,867 Sergio: Que no escuche, 1503 00:23:22,867 --> 00:23:24,202 Sergio: Que no escuche, que no escuche. 1504 00:23:24,202 --> 00:23:24,269 que no escuche. 1505 00:23:24,269 --> 00:23:24,536 que no escuche. Isabel: [Ríe] 1506 00:23:24,536 --> 00:23:24,602 Isabel: [Ríe] 1507 00:23:24,602 --> 00:23:26,704 Isabel: [Ríe] Aníbal: ¿Quién es ese? 1508 00:23:26,704 --> 00:23:26,771 Aníbal: ¿Quién es ese? 1509 00:23:26,771 --> 00:23:27,104 Aníbal: ¿Quién es ese? Sergio: Es Andrés. 1510 00:23:27,104 --> 00:23:27,171 Sergio: Es Andrés. 1511 00:23:27,171 --> 00:23:28,039 Sergio: Es Andrés. Trabaja con Daniel 1512 00:23:28,039 --> 00:23:28,106 Trabaja con Daniel 1513 00:23:28,106 --> 00:23:28,439 Trabaja con Daniel en el aserradero. 1514 00:23:28,439 --> 00:23:28,506 en el aserradero. 1515 00:23:28,506 --> 00:23:29,441 en el aserradero. Aníbal: ¿Qué pasó, Andrés? 1516 00:23:29,441 --> 00:23:29,508 Aníbal: ¿Qué pasó, Andrés? 1517 00:23:29,508 --> 00:23:29,841 Aníbal: ¿Qué pasó, Andrés? Andrés: Los Molina 1518 00:23:29,841 --> 00:23:29,908 Andrés: Los Molina 1519 00:23:29,908 --> 00:23:31,242 Andrés: Los Molina se metieron al aserradero. 1520 00:23:31,242 --> 00:23:31,309 se metieron al aserradero. 1521 00:23:31,309 --> 00:23:31,709 se metieron al aserradero. Seguro habrá broncas. 1522 00:23:31,709 --> 00:23:31,776 Seguro habrá broncas. 1523 00:23:31,776 --> 00:23:33,578 Seguro habrá broncas. Isabel: ¿Quiénes son los Mo? 1524 00:23:33,578 --> 00:23:33,645 Isabel: ¿Quiénes son los Mo? 1525 00:23:33,645 --> 00:23:34,012 Isabel: ¿Quiénes son los Mo? Aníbal: Mala gente. 1526 00:23:34,012 --> 00:23:34,078 Aníbal: Mala gente. 1527 00:23:34,078 --> 00:23:35,313 Aníbal: Mala gente. Sergio: Gerardo, 1528 00:23:35,313 --> 00:23:35,380 Sergio: Gerardo, 1529 00:23:35,380 --> 00:23:35,947 Sergio: Gerardo, prepara la camioneta, por f. 1530 00:23:35,947 --> 00:23:36,014 prepara la camioneta, por f. 1531 00:23:36,014 --> 00:23:36,748 prepara la camioneta, por f. Gerardo: Sí, señor. 1532 00:23:36,748 --> 00:23:36,815 Gerardo: Sí, señor. 1533 00:23:36,815 --> 00:23:37,082 Gerardo: Sí, señor. Sergio: Vamos. 1534 00:23:37,082 --> 00:23:37,148 Sergio: Vamos. 1535 00:23:37,148 --> 00:23:38,183 Sergio: Vamos. Aníbal: Espera aquí. 1536 00:23:38,183 --> 00:23:38,250 Aníbal: Espera aquí. 1537 00:23:38,250 --> 00:23:38,583 Aníbal: Espera aquí. Enseguida regreso. 1538 00:23:38,583 --> 00:23:38,650 Enseguida regreso. 1539 00:23:38,650 --> 00:23:44,355 Enseguida regreso. Carlos: Ya te dije 1540 00:23:44,355 --> 00:23:44,422 Carlos: Ya te dije 1541 00:23:44,422 --> 00:23:44,789 Carlos: Ya te dije que lo que queremos 1542 00:23:44,789 --> 00:23:44,855 que lo que queremos 1543 00:23:44,855 --> 00:23:46,057 que lo que queremos es nuestra madera. 1544 00:23:46,057 --> 00:23:46,124 es nuestra madera. 1545 00:23:46,124 --> 00:23:46,691 es nuestra madera. Daniel: Págame todo lo que s 1546 00:23:46,691 --> 00:23:46,758 Daniel: Págame todo lo que s 1547 00:23:46,758 --> 00:23:47,826 Daniel: Págame todo lo que s y la tendrás. 1548 00:23:47,826 --> 00:23:47,893 y la tendrás. 1549 00:23:47,893 --> 00:23:48,193 y la tendrás. Si no, lárgate. 1550 00:23:48,193 --> 00:23:48,260 Si no, lárgate. 1551 00:23:48,260 --> 00:23:50,695 Si no, lárgate. Aníbal: iEy, Daniel, ya! 1552 00:23:50,695 --> 00:23:50,762 Aníbal: iEy, Daniel, ya! 1553 00:23:50,762 --> 00:23:51,062 Aníbal: iEy, Daniel, ya! ¿Qué pasa aquí? 1554 00:23:51,062 --> 00:23:51,129 ¿Qué pasa aquí? 1555 00:23:51,129 --> 00:23:52,464 ¿Qué pasa aquí? Carlos: Solo estamos negoci. 1556 00:23:52,464 --> 00:23:52,531 Carlos: Solo estamos negoci. 1557 00:23:52,531 --> 00:23:52,864 Carlos: Solo estamos negoci. Lo que pasa es que 1558 00:23:52,864 --> 00:23:52,931 Lo que pasa es que 1559 00:23:52,931 --> 00:23:53,965 Lo que pasa es que con tu hermano 1560 00:23:53,965 --> 00:23:54,032 con tu hermano 1561 00:23:54,032 --> 00:23:54,399 con tu hermano no se puede razonar. 1562 00:23:54,399 --> 00:23:54,465 no se puede razonar. 1563 00:23:54,465 --> 00:23:56,568 no se puede razonar. Daniel: iFuera de aquí! 1564 00:23:56,568 --> 00:23:56,635 Daniel: iFuera de aquí! 1565 00:23:56,635 --> 00:23:57,135 Daniel: iFuera de aquí! Carlos: ¿Sabes qué, Otero? 1566 00:23:57,135 --> 00:23:57,202 Carlos: ¿Sabes qué, Otero? 1567 00:23:57,202 --> 00:23:58,736 Carlos: ¿Sabes qué, Otero? No tengo por qué 1568 00:23:58,736 --> 00:23:58,803 No tengo por qué 1569 00:23:58,803 --> 00:23:59,336 No tengo por qué darte explicaciones para na. 1570 00:23:59,336 --> 00:23:59,403 darte explicaciones para na. 1571 00:23:59,403 --> 00:24:01,739 darte explicaciones para na. Ultimadamente, ustedes 1572 00:24:01,739 --> 00:24:01,806 Ultimadamente, ustedes 1573 00:24:01,806 --> 00:24:02,306 Ultimadamente, ustedes nos quitaron el aserradero. 1574 00:24:02,306 --> 00:24:02,373 nos quitaron el aserradero. 1575 00:24:02,373 --> 00:24:04,943 nos quitaron el aserradero. Tomen la madera. 1576 00:24:04,943 --> 00:24:05,010 Tomen la madera. 1577 00:24:05,010 --> 00:24:05,443 Tomen la madera. Daniel: Tocan esa madera 1578 00:24:05,443 --> 00:24:05,510 Daniel: Tocan esa madera 1579 00:24:05,510 --> 00:24:07,579 Daniel: Tocan esa madera y jalo el gatillo. 1580 00:24:07,579 --> 00:24:07,646 y jalo el gatillo. 1581 00:24:07,646 --> 00:24:08,113 y jalo el gatillo. Carlos: Tranquilo, doctor, 1582 00:24:08,113 --> 00:24:08,179 Carlos: Tranquilo, doctor, 1583 00:24:08,179 --> 00:24:09,414 Carlos: Tranquilo, doctor, tranquilo. 1584 00:24:09,414 --> 00:24:09,481 tranquilo. 1585 00:24:09,481 --> 00:24:09,914 tranquilo. Solo nos quiere asustar. 1586 00:24:09,914 --> 00:24:09,981 Solo nos quiere asustar. 1587 00:24:09,981 --> 00:24:11,282 Solo nos quiere asustar. [Disparo] 1588 00:24:11,282 --> 00:24:11,349 [Disparo] 1589 00:24:11,349 --> 00:24:11,649 [Disparo] Aníbal: iDaniel! 1590 00:24:11,649 --> 00:24:11,716 Aníbal: iDaniel! 1591 00:24:11,716 --> 00:24:14,052 Aníbal: iDaniel! >> Vámonos. 1592 00:24:14,052 --> 00:24:14,119 >> Vámonos. 1593 00:24:14,119 --> 00:24:14,619 >> Vámonos. Daniel: Págame lo que debes. 1594 00:24:14,619 --> 00:24:14,686 Daniel: Págame lo que debes. 1595 00:24:14,686 --> 00:24:17,755 Daniel: Págame lo que debes. Aníbal: Ya, Daniel, déjalo . 1596 00:24:17,755 --> 00:24:17,822 Aníbal: Ya, Daniel, déjalo . 1597 00:24:17,822 --> 00:24:18,255 Aníbal: Ya, Daniel, déjalo . Daniel: Tú no te metas. 1598 00:24:18,255 --> 00:24:18,322 Daniel: Tú no te metas. 1599 00:24:18,322 --> 00:24:19,824 Daniel: Tú no te metas. Carlos: Ya oíste, 1600 00:24:19,824 --> 00:24:19,891 Carlos: Ya oíste, 1601 00:24:19,891 --> 00:24:20,224 Carlos: Ya oíste, baja la escopeta. 1602 00:24:20,224 --> 00:24:20,291 baja la escopeta. 1603 00:24:20,291 --> 00:24:22,727 baja la escopeta. Daniel: iPágame lo que debe! 1604 00:24:22,727 --> 00:24:22,794 Daniel: iPágame lo que debe! 1605 00:24:22,794 --> 00:24:23,294 Daniel: iPágame lo que debe! Carlos: Dispara si quieres. 1606 00:24:23,294 --> 00:24:23,361 Carlos: Dispara si quieres. 1607 00:24:23,361 --> 00:24:24,829 Carlos: Dispara si quieres. De todos modos, 1608 00:24:24,829 --> 00:24:24,896 De todos modos, 1609 00:24:24,896 --> 00:24:25,229 De todos modos, no te voy a pagar. 1610 00:24:25,229 --> 00:24:25,296 no te voy a pagar. 1611 00:24:25,296 --> 00:24:28,266 no te voy a pagar. Aníbal: No, iya, Daniel! 1612 00:24:28,266 --> 00:24:28,333 Aníbal: No, iya, Daniel! 1613 00:24:28,333 --> 00:24:28,433 Aníbal: No, iya, Daniel! iYa! 1614 00:24:28,433 --> 00:24:28,499 iYa! 1615 00:24:28,499 --> 00:24:29,601 iYa! Sergio: iVáyanse! 1616 00:24:29,601 --> 00:24:29,668 Sergio: iVáyanse! 1617 00:24:29,668 --> 00:24:30,201 Sergio: iVáyanse! Aníbal: iFuera--fuera de aq! 1618 00:24:30,201 --> 00:24:30,268 Aníbal: iFuera--fuera de aq! 1619 00:24:30,268 --> 00:24:31,769 Aníbal: iFuera--fuera de aq! Sergio: Váyanse, por favor. 1620 00:24:31,769 --> 00:24:31,836 Sergio: Váyanse, por favor. 1621 00:24:31,836 --> 00:24:32,403 Sergio: Váyanse, por favor. Carlos: Esto no va a quedar. 1622 00:24:32,403 --> 00:24:32,470 Carlos: Esto no va a quedar. 1623 00:24:32,470 --> 00:24:34,739 Carlos: Esto no va a quedar. Te aseguro que de los dos 1624 00:24:34,739 --> 00:24:34,806 Te aseguro que de los dos 1625 00:24:34,806 --> 00:24:35,306 Te aseguro que de los dos no voy a ser yo el que acabe 1626 00:24:35,306 --> 00:24:35,373 no voy a ser yo el que acabe 1627 00:24:35,373 --> 00:24:37,308 no voy a ser yo el que acabe con una bala en la cabeza. 1628 00:24:37,308 --> 00:24:37,375 con una bala en la cabeza. 1629 00:24:37,375 --> 00:24:37,675 con una bala en la cabeza. Aníbal: iFuera! 1630 00:24:37,675 --> 00:24:37,742 Aníbal: iFuera! 1631 00:24:37,742 --> 00:24:44,983 Aníbal: iFuera! Oye, ¿así es como llevas 1632 00:24:44,983 --> 00:24:45,050 Oye, ¿así es como llevas 1633 00:24:45,050 --> 00:24:45,317 Oye, ¿así es como llevas el aserradero? 1634 00:24:45,317 --> 00:24:45,383 el aserradero? 1635 00:24:45,383 --> 00:24:47,051 el aserradero? ¿Amenazando a los clientes 1636 00:24:47,051 --> 00:24:47,118 ¿Amenazando a los clientes 1637 00:24:47,118 --> 00:24:47,451 ¿Amenazando a los clientes con una escopeta? 1638 00:24:47,451 --> 00:24:47,518 con una escopeta? 1639 00:24:47,518 --> 00:24:48,786 con una escopeta? Daniel: ¿Se te olvidó 1640 00:24:48,786 --> 00:24:48,853 Daniel: ¿Se te olvidó 1641 00:24:48,853 --> 00:24:49,253 Daniel: ¿Se te olvidó que es la única forma 1642 00:24:49,253 --> 00:24:49,320 que es la única forma 1643 00:24:49,320 --> 00:24:50,522 que es la única forma de lidiar con los Molina? 1644 00:24:50,522 --> 00:24:50,589 de lidiar con los Molina? 1645 00:24:50,589 --> 00:24:51,089 de lidiar con los Molina? Aníbal: Sí, lo había hecho. 1646 00:24:51,089 --> 00:24:51,156 Aníbal: Sí, lo había hecho. 1647 00:24:51,156 --> 00:24:52,524 Aníbal: Sí, lo había hecho. Tú te encargaste 1648 00:24:52,524 --> 00:24:52,591 Tú te encargaste 1649 00:24:52,591 --> 00:24:52,891 Tú te encargaste de recordármelo. 1650 00:24:52,891 --> 00:24:52,958 de recordármelo. 1651 00:24:52,958 --> 00:24:55,059 de recordármelo. Sergio: Aníbal-- 1652 00:24:55,059 --> 00:24:55,126 Sergio: Aníbal-- 1653 00:24:55,126 --> 00:24:55,359 Sergio: Aníbal-- Aníbal: iYa! 1654 00:24:55,359 --> 00:24:55,426 Aníbal: iYa! 1655 00:24:55,426 --> 00:24:58,463 Aníbal: iYa! Sergio: Aníbal. 1656 00:24:58,463 --> 00:24:58,530 Sergio: Aníbal. 1657 00:24:58,530 --> 00:24:58,696 Sergio: Aníbal. [Música] 1658 00:24:58,696 --> 00:24:58,763 [Música] 1659 00:24:58,763 --> 00:25:07,605 [Música] [Música] 1660 00:25:07,605 --> 00:25:07,672 [Música] 1661 00:25:07,672 --> 00:25:08,239 [Música] Daniel: Si tanto interés tes 1662 00:25:08,239 --> 00:25:08,306 Daniel: Si tanto interés tes 1663 00:25:08,306 --> 00:25:18,249 Daniel: Si tanto interés tes en las cuentas, 1664 00:25:18,249 --> 00:25:18,316 en las cuentas, 1665 00:25:18,316 --> 00:25:18,816 en las cuentas, podrías haberme preguntado. 1666 00:25:18,816 --> 00:25:18,883 podrías haberme preguntado. 1667 00:25:18,883 --> 00:25:21,853 podrías haberme preguntado. Aníbal: Casi matas a un home 1668 00:25:21,853 --> 00:25:21,920 Aníbal: Casi matas a un home 1669 00:25:21,920 --> 00:25:22,187 Aníbal: Casi matas a un home por una deuda. 1670 00:25:22,187 --> 00:25:22,253 por una deuda. 1671 00:25:22,253 --> 00:25:25,223 por una deuda. Vas a acabar mal, Daniel. 1672 00:25:25,223 --> 00:25:25,290 Vas a acabar mal, Daniel. 1673 00:25:25,290 --> 00:25:25,857 Vas a acabar mal, Daniel. Daniel: ¿Eso es lo que quie? 1674 00:25:25,857 --> 00:25:25,924 Daniel: ¿Eso es lo que quie? 1675 00:25:25,924 --> 00:25:27,992 Daniel: ¿Eso es lo que quie? ¿Demostrarle a todo el mundo 1676 00:25:27,992 --> 00:25:28,059 ¿Demostrarle a todo el mundo 1677 00:25:28,059 --> 00:25:28,559 ¿Demostrarle a todo el mundo que el inútil de tu hermano 1678 00:25:28,559 --> 00:25:28,626 que el inútil de tu hermano 1679 00:25:28,626 --> 00:25:29,861 que el inútil de tu hermano no es capaz 1680 00:25:29,861 --> 00:25:29,928 no es capaz 1681 00:25:29,928 --> 00:25:30,328 no es capaz de llevar un negocio? 1682 00:25:30,328 --> 00:25:30,395 de llevar un negocio? 1683 00:25:30,395 --> 00:25:32,830 de llevar un negocio? Aníbal: El orgullo 1684 00:25:32,830 --> 00:25:32,897 Aníbal: El orgullo 1685 00:25:32,897 --> 00:25:33,264 Aníbal: El orgullo va a acabar contigo. 1686 00:25:33,264 --> 00:25:33,330 va a acabar contigo. 1687 00:25:33,330 --> 00:25:38,836 va a acabar contigo. Daniel: Debe ser mal de fam. 1688 00:25:38,836 --> 00:25:38,903 Daniel: Debe ser mal de fam. 1689 00:25:38,903 --> 00:25:39,069 Daniel: Debe ser mal de fam. [Música] 1690 00:25:39,069 --> 00:25:39,136 [Música] 1691 00:25:39,136 --> 00:25:56,854 [Música] Carlos: A mí lo único 1692 00:25:56,854 --> 00:25:56,921 Carlos: A mí lo único 1693 00:25:56,921 --> 00:25:57,188 Carlos: A mí lo único que me importa 1694 00:25:57,188 --> 00:25:57,254 que me importa 1695 00:25:57,254 --> 00:25:59,490 que me importa es deshacerme de Daniel Ote. 1696 00:25:59,490 --> 00:25:59,557 es deshacerme de Daniel Ote. 1697 00:25:59,557 --> 00:26:00,090 es deshacerme de Daniel Ote. Fidel: ¿Si mejor le pagamos 1698 00:26:00,090 --> 00:26:00,157 Fidel: ¿Si mejor le pagamos 1699 00:26:00,157 --> 00:26:01,726 Fidel: ¿Si mejor le pagamos la deuda a los Otero? 1700 00:26:01,726 --> 00:26:01,793 la deuda a los Otero? 1701 00:26:01,793 --> 00:26:02,160 la deuda a los Otero? Carlos: Ese maldito 1702 00:26:02,160 --> 00:26:02,226 Carlos: Ese maldito 1703 00:26:02,226 --> 00:26:03,795 Carlos: Ese maldito me las va a pagar. 1704 00:26:03,795 --> 00:26:03,862 me las va a pagar. 1705 00:26:03,862 --> 00:26:04,129 me las va a pagar. ¿Está claro? 1706 00:26:04,129 --> 00:26:04,195 ¿Está claro? 1707 00:26:04,195 --> 00:26:08,700 ¿Está claro? Alejandra: Primazo a quien o 1708 00:26:08,700 --> 00:26:08,767 Alejandra: Primazo a quien o 1709 00:26:08,767 --> 00:26:09,300 Alejandra: Primazo a quien o por los siglos de los siglo, 1710 00:26:09,300 --> 00:26:09,367 por los siglos de los siglo, 1711 00:26:09,367 --> 00:26:10,768 por los siglos de los siglo, amén. 1712 00:26:10,768 --> 00:26:10,835 amén. 1713 00:26:10,835 --> 00:26:10,968 amén. [Ríe] 1714 00:26:10,968 --> 00:26:11,035 [Ríe] 1715 00:26:11,035 --> 00:26:13,905 [Ríe] ¿Me extrañaste? 1716 00:26:13,905 --> 00:26:13,972 ¿Me extrañaste? 1717 00:26:13,972 --> 00:26:14,339 ¿Me extrañaste? Daniel: Alejandra... 1718 00:26:14,339 --> 00:26:14,405 Daniel: Alejandra... 1719 00:26:14,405 --> 00:26:18,009 Daniel: Alejandra... Pero cómo has crecido. 1720 00:26:18,009 --> 00:26:18,076 Pero cómo has crecido. 1721 00:26:18,076 --> 00:26:18,376 Pero cómo has crecido. Cuando te fuiste 1722 00:26:18,376 --> 00:26:18,443 Cuando te fuiste 1723 00:26:18,443 --> 00:26:20,678 Cuando te fuiste eras una chiquilla. 1724 00:26:20,678 --> 00:26:20,745 eras una chiquilla. 1725 00:26:20,745 --> 00:26:20,978 eras una chiquilla. Mira--mira-- 1726 00:26:20,978 --> 00:26:21,045 Mira--mira-- 1727 00:26:21,045 --> 00:26:22,880 Mira--mira-- Alejandra: Pues, tú sigues 1728 00:26:22,880 --> 00:26:22,947 Alejandra: Pues, tú sigues 1729 00:26:22,947 --> 00:26:23,147 Alejandra: Pues, tú sigues guapísimo. 1730 00:26:23,147 --> 00:26:23,214 guapísimo. 1731 00:26:23,214 --> 00:26:25,717 guapísimo. Ay, qué mala onda. 1732 00:26:25,717 --> 00:26:25,784 Ay, qué mala onda. 1733 00:26:25,784 --> 00:26:26,251 Ay, qué mala onda. Ni siquiera fuiste por mí 1734 00:26:26,251 --> 00:26:26,317 Ni siquiera fuiste por mí 1735 00:26:26,317 --> 00:26:27,518 Ni siquiera fuiste por mí a la estación. 1736 00:26:27,518 --> 00:26:27,585 a la estación. 1737 00:26:27,585 --> 00:26:28,152 a la estación. A ver, ¿qué hay más importae 1738 00:26:28,152 --> 00:26:28,219 A ver, ¿qué hay más importae 1739 00:26:28,219 --> 00:26:29,721 A ver, ¿qué hay más importae que tu prima? 1740 00:26:29,721 --> 00:26:29,788 que tu prima? 1741 00:26:29,788 --> 00:26:30,255 que tu prima? Daniel: ¿La verdad? Nada. 1742 00:26:30,255 --> 00:26:30,321 Daniel: ¿La verdad? Nada. 1743 00:26:30,321 --> 00:26:32,190 Daniel: ¿La verdad? Nada. Soy culpable de todo 1744 00:26:32,190 --> 00:26:32,257 Soy culpable de todo 1745 00:26:32,257 --> 00:26:32,524 Soy culpable de todo lo que dices. 1746 00:26:32,524 --> 00:26:32,590 lo que dices. 1747 00:26:32,590 --> 00:26:36,160 lo que dices. Por eso, para remediar mi e, 1748 00:26:36,160 --> 00:26:36,227 Por eso, para remediar mi e, 1749 00:26:36,227 --> 00:26:36,627 Por eso, para remediar mi e, te tengo una sorpresa. 1750 00:26:36,627 --> 00:26:36,694 te tengo una sorpresa. 1751 00:26:36,694 --> 00:26:39,230 te tengo una sorpresa. Alejandra: Dámela. 1752 00:26:39,230 --> 00:26:39,297 Alejandra: Dámela. 1753 00:26:39,297 --> 00:26:39,530 Alejandra: Dámela. Daniel: No. 1754 00:26:39,530 --> 00:26:39,597 Daniel: No. 1755 00:26:39,597 --> 00:26:41,132 Daniel: No. Alejandra: Sí, por favor. 1756 00:26:41,132 --> 00:26:41,199 Alejandra: Sí, por favor. 1757 00:26:41,199 --> 00:26:41,632 Alejandra: Sí, por favor. Daniel: Mañana, mañana. 1758 00:26:41,632 --> 00:26:41,699 Daniel: Mañana, mañana. 1759 00:26:41,699 --> 00:26:43,968 Daniel: Mañana, mañana. Te prometo que mañana. 1760 00:26:43,968 --> 00:26:44,035 Te prometo que mañana. 1761 00:26:44,035 --> 00:26:44,535 Te prometo que mañana. Es tarde, vete a descansar. 1762 00:26:44,535 --> 00:26:44,602 Es tarde, vete a descansar. 1763 00:26:44,602 --> 00:26:52,410 Es tarde, vete a descansar. Bienvenida. 1764 00:26:52,410 --> 00:26:52,477 Bienvenida. 1765 00:26:52,477 --> 00:26:52,877 Bienvenida. Alejandra: Te extrañé. 1766 00:26:52,877 --> 00:26:52,944 Alejandra: Te extrañé. 1767 00:26:52,944 --> 00:26:54,512 Alejandra: Te extrañé. Daniel: Yo a ti. 1768 00:26:54,512 --> 00:26:54,579 Daniel: Yo a ti. 1769 00:26:54,579 --> 00:26:54,846 Daniel: Yo a ti. Buenas noches. 1770 00:26:54,846 --> 00:26:54,912 Buenas noches. 1771 00:26:54,912 --> 00:26:56,714 Buenas noches. Alejandra: Buenas noches. 1772 00:26:56,714 --> 00:26:56,781 Alejandra: Buenas noches. 1773 00:26:56,781 --> 00:26:57,114 Alejandra: Buenas noches. Arturo: No quiero 1774 00:26:57,114 --> 00:26:57,181 Arturo: No quiero 1775 00:26:57,181 --> 00:27:06,658 Arturo: No quiero que vuelvas a irte 1776 00:27:06,658 --> 00:27:06,725 que vuelvas a irte 1777 00:27:06,725 --> 00:27:07,192 que vuelvas a irte sin que hablemos, Aníbal. 1778 00:27:07,192 --> 00:27:07,258 sin que hablemos, Aníbal. 1779 00:27:07,258 --> 00:27:14,165 sin que hablemos, Aníbal. Quiero decirte cuánto me ala 1780 00:27:14,165 --> 00:27:14,232 Quiero decirte cuánto me ala 1781 00:27:14,232 --> 00:27:14,665 Quiero decirte cuánto me ala saber que te va tan bien 1782 00:27:14,665 --> 00:27:14,732 saber que te va tan bien 1783 00:27:14,732 --> 00:27:19,404 saber que te va tan bien con tu empresa. 1784 00:27:19,404 --> 00:27:19,471 con tu empresa. 1785 00:27:19,471 --> 00:27:19,771 con tu empresa. Aníbal: Gracias. 1786 00:27:19,771 --> 00:27:19,838 Aníbal: Gracias. 1787 00:27:19,838 --> 00:27:23,341 Aníbal: Gracias. Arturo: Aunque no me sorpre. 1788 00:27:23,341 --> 00:27:23,408 Arturo: Aunque no me sorpre. 1789 00:27:23,408 --> 00:27:23,875 Arturo: Aunque no me sorpre. Siempre supe que llegarías 1790 00:27:23,875 --> 00:27:23,941 Siempre supe que llegarías 1791 00:27:23,941 --> 00:27:27,945 Siempre supe que llegarías bien lejos. 1792 00:27:27,945 --> 00:27:28,012 bien lejos. 1793 00:27:28,012 --> 00:27:28,412 bien lejos. Aníbal: ¿Quién diría? 1794 00:27:28,412 --> 00:27:28,479 Aníbal: ¿Quién diría? 1795 00:27:28,479 --> 00:27:32,183 Aníbal: ¿Quién diría? Después de que me despreciae 1796 00:27:32,183 --> 00:27:32,250 Después de que me despreciae 1797 00:27:32,250 --> 00:27:32,583 Después de que me despreciae hace tanto tiempo. 1798 00:27:32,583 --> 00:27:32,650 hace tanto tiempo. 1799 00:27:32,650 --> 00:27:34,919 hace tanto tiempo. Arturo: Yo no te desprecié, 1800 00:27:34,919 --> 00:27:34,986 Arturo: Yo no te desprecié, 1801 00:27:34,986 --> 00:27:35,152 Arturo: Yo no te desprecié, Aníbal. 1802 00:27:35,152 --> 00:27:35,219 Aníbal. 1803 00:27:35,219 --> 00:27:37,055 Aníbal. Simplemente creí que Daniel 1804 00:27:37,055 --> 00:27:37,122 Simplemente creí que Daniel 1805 00:27:37,122 --> 00:27:37,489 Simplemente creí que Daniel era el más indicado 1806 00:27:37,489 --> 00:27:37,555 era el más indicado 1807 00:27:37,555 --> 00:27:40,558 era el más indicado para llevar el aserradero. 1808 00:27:40,558 --> 00:27:40,625 para llevar el aserradero. 1809 00:27:40,625 --> 00:27:40,958 para llevar el aserradero. Además, tu hermano 1810 00:27:40,958 --> 00:27:41,025 Además, tu hermano 1811 00:27:41,025 --> 00:27:42,193 Además, tu hermano se está matando 1812 00:27:42,193 --> 00:27:42,260 se está matando 1813 00:27:42,260 --> 00:27:42,660 se está matando para sacarlo adelante. 1814 00:27:42,660 --> 00:27:42,727 para sacarlo adelante. 1815 00:27:42,727 --> 00:27:45,263 para sacarlo adelante. Es cierto que hemos pasado 1816 00:27:45,263 --> 00:27:45,330 Es cierto que hemos pasado 1817 00:27:45,330 --> 00:27:45,697 Es cierto que hemos pasado momentos difíciles. 1818 00:27:45,697 --> 00:27:45,763 momentos difíciles. 1819 00:27:45,763 --> 00:27:47,565 momentos difíciles. Tuvimos la plaga, 1820 00:27:47,565 --> 00:27:47,632 Tuvimos la plaga, 1821 00:27:47,632 --> 00:27:47,999 Tuvimos la plaga, luego el incendio-- 1822 00:27:47,999 --> 00:27:48,065 luego el incendio-- 1823 00:27:48,065 --> 00:27:49,267 luego el incendio-- Aníbal: ¿Momentos difíciles, 1824 00:27:49,267 --> 00:27:49,334 Aníbal: ¿Momentos difíciles, 1825 00:27:49,334 --> 00:27:49,467 Aníbal: ¿Momentos difíciles, papá? 1826 00:27:49,467 --> 00:27:49,534 papá? 1827 00:27:49,534 --> 00:27:52,704 papá? ¿Momentos difíciles? 1828 00:27:52,704 --> 00:27:52,771 ¿Momentos difíciles? 1829 00:27:52,771 --> 00:27:53,204 ¿Momentos difíciles? ¿Hace cuánto no revisas 1830 00:27:53,204 --> 00:27:53,271 ¿Hace cuánto no revisas 1831 00:27:53,271 --> 00:27:55,573 ¿Hace cuánto no revisas las cuentas del aserradero? 1832 00:27:55,573 --> 00:27:55,640 las cuentas del aserradero? 1833 00:27:55,640 --> 00:27:56,140 las cuentas del aserradero? A ver, dime, ¿hace cuánto? 1834 00:27:56,140 --> 00:27:56,207 A ver, dime, ¿hace cuánto? 1835 00:27:56,207 --> 00:27:59,977 A ver, dime, ¿hace cuánto? Porque si lo hubieras hecho 1836 00:27:59,977 --> 00:28:00,044 Porque si lo hubieras hecho 1837 00:28:00,044 --> 00:28:00,611 Porque si lo hubieras hecho te darías cuenta que tu hij, 1838 00:28:00,611 --> 00:28:00,678 te darías cuenta que tu hij, 1839 00:28:00,678 --> 00:28:05,216 te darías cuenta que tu hij, el protegido, Daniel, 1840 00:28:05,216 --> 00:28:05,283 el protegido, Daniel, 1841 00:28:05,283 --> 00:28:05,783 el protegido, Daniel, está llevando el aserradero 1842 00:28:05,783 --> 00:28:05,850 está llevando el aserradero 1843 00:28:05,850 --> 00:28:10,354 está llevando el aserradero a la quiebra. 1844 00:28:10,354 --> 00:28:10,421 a la quiebra. 1845 00:28:10,421 --> 00:28:10,788 a la quiebra. [Llaman a la puerta] 1846 00:28:10,788 --> 00:28:10,854 [Llaman a la puerta] 1847 00:28:10,854 --> 00:28:14,292 [Llaman a la puerta] Amparo: Te vi hablando 1848 00:28:14,292 --> 00:28:14,359 Amparo: Te vi hablando 1849 00:28:14,359 --> 00:28:14,592 Amparo: Te vi hablando con Aníbal. 1850 00:28:14,592 --> 00:28:14,659 con Aníbal. 1851 00:28:14,659 --> 00:28:18,796 con Aníbal. Arturo: Sí. 1852 00:28:18,796 --> 00:28:18,863 Arturo: Sí. 1853 00:28:18,863 --> 00:28:19,296 Arturo: Sí. Creí que a estas alturas 1854 00:28:19,296 --> 00:28:19,363 Creí que a estas alturas 1855 00:28:19,363 --> 00:28:21,432 Creí que a estas alturas y después del tiempo 1856 00:28:21,432 --> 00:28:21,499 y después del tiempo 1857 00:28:21,499 --> 00:28:21,766 y después del tiempo que ha pasado 1858 00:28:21,766 --> 00:28:21,832 que ha pasado 1859 00:28:21,832 --> 00:28:25,970 que ha pasado ya estaría todo superado. 1860 00:28:25,970 --> 00:28:26,037 ya estaría todo superado. 1861 00:28:26,037 --> 00:28:26,370 ya estaría todo superado. Pero me equivoqué. 1862 00:28:26,370 --> 00:28:26,437 Pero me equivoqué. 1863 00:28:26,437 --> 00:28:29,640 Pero me equivoqué. Amparo: Para variar. 1864 00:28:29,640 --> 00:28:29,707 Amparo: Para variar. 1865 00:28:29,707 --> 00:28:30,074 Amparo: Para variar. Arturo: Por una vez, 1866 00:28:30,074 --> 00:28:30,140 Arturo: Por una vez, 1867 00:28:30,140 --> 00:28:32,076 Arturo: Por una vez, ¿podrías darme la razón 1868 00:28:32,076 --> 00:28:32,143 ¿podrías darme la razón 1869 00:28:32,143 --> 00:28:32,643 ¿podrías darme la razón sobre este problema, Amparo? 1870 00:28:32,643 --> 00:28:32,710 sobre este problema, Amparo? 1871 00:28:32,710 --> 00:28:35,480 sobre este problema, Amparo? ¿O siempre vas a anteponer 1872 00:28:35,480 --> 00:28:35,547 ¿O siempre vas a anteponer 1873 00:28:35,547 --> 00:28:35,747 ¿O siempre vas a anteponer a tu hijo? 1874 00:28:35,747 --> 00:28:35,814 a tu hijo? 1875 00:28:35,814 --> 00:28:37,515 a tu hijo? Amparo: Cometiste 1876 00:28:37,515 --> 00:28:37,582 Amparo: Cometiste 1877 00:28:37,582 --> 00:28:37,882 Amparo: Cometiste un grave error. 1878 00:28:37,882 --> 00:28:37,949 un grave error. 1879 00:28:37,949 --> 00:28:40,251 un grave error. Daniel se hubiera quedado aí 1880 00:28:40,251 --> 00:28:40,318 Daniel se hubiera quedado aí 1881 00:28:40,318 --> 00:28:40,885 Daniel se hubiera quedado aí aunque hubieras puesto a Anl 1882 00:28:40,885 --> 00:28:40,952 aunque hubieras puesto a Anl 1883 00:28:40,952 --> 00:28:43,454 aunque hubieras puesto a Anl frente al aserradero. 1884 00:28:43,454 --> 00:28:43,521 frente al aserradero. 1885 00:28:43,521 --> 00:28:43,687 frente al aserradero. Pero no. 1886 00:28:43,687 --> 00:28:43,754 Pero no. 1887 00:28:43,754 --> 00:28:46,224 Pero no. ¿Y qué conseguiste? 1888 00:28:46,224 --> 00:28:46,291 ¿Y qué conseguiste? 1889 00:28:46,291 --> 00:28:46,691 ¿Y qué conseguiste? Que Aníbal se alejara 1890 00:28:46,691 --> 00:28:46,758 Que Aníbal se alejara 1891 00:28:46,758 --> 00:28:48,459 Que Aníbal se alejara de nosotros. 1892 00:28:48,459 --> 00:28:48,526 de nosotros. 1893 00:28:48,526 --> 00:28:49,026 de nosotros. Y ahora está casado con esa 1894 00:28:49,026 --> 00:28:49,093 Y ahora está casado con esa 1895 00:28:49,093 --> 00:28:51,028 Y ahora está casado con esa que no le llega 1896 00:28:51,028 --> 00:28:51,095 que no le llega 1897 00:28:51,095 --> 00:28:51,628 que no le llega ni a la suela de los zapato. 1898 00:28:51,628 --> 00:28:51,695 ni a la suela de los zapato. 1899 00:28:51,695 --> 00:28:53,931 ni a la suela de los zapato. Arturo: iAmparo! 1900 00:28:53,931 --> 00:28:53,998 Arturo: iAmparo! 1901 00:28:53,998 --> 00:28:54,365 Arturo: iAmparo! Que no se te ocurra 1902 00:28:54,365 --> 00:28:54,431 Que no se te ocurra 1903 00:28:54,431 --> 00:28:57,068 Que no se te ocurra meterte entre ellos. 1904 00:28:57,068 --> 00:28:57,135 meterte entre ellos. 1905 00:28:57,135 --> 00:28:57,535 meterte entre ellos. Amparo: ¿No te parece 1906 00:28:57,535 --> 00:28:57,602 Amparo: ¿No te parece 1907 00:28:57,602 --> 00:29:00,204 Amparo: ¿No te parece que ya es tarde para eso? 1908 00:29:00,204 --> 00:29:00,271 que ya es tarde para eso? 1909 00:29:00,271 --> 00:29:00,638 que ya es tarde para eso? Si yo hubiera estado 1910 00:29:00,638 --> 00:29:00,704 Si yo hubiera estado 1911 00:29:00,704 --> 00:29:02,073 Si yo hubiera estado junto a Aníbal 1912 00:29:02,073 --> 00:29:02,140 junto a Aníbal 1913 00:29:02,140 --> 00:29:02,607 junto a Aníbal durante todo este tiempo-- 1914 00:29:02,607 --> 00:29:02,673 durante todo este tiempo-- 1915 00:29:02,673 --> 00:29:04,609 durante todo este tiempo-- Arturo: Eso es lo único 1916 00:29:04,609 --> 00:29:04,676 Arturo: Eso es lo único 1917 00:29:04,676 --> 00:29:05,176 Arturo: Eso es lo único que te interesa, ¿verdad? 1918 00:29:05,176 --> 00:29:05,243 que te interesa, ¿verdad? 1919 00:29:05,243 --> 00:29:07,612 que te interesa, ¿verdad? Que no hayas podido controlr 1920 00:29:07,612 --> 00:29:07,679 Que no hayas podido controlr 1921 00:29:07,679 --> 00:29:08,012 Que no hayas podido controlr la vida de Aníbal 1922 00:29:08,012 --> 00:29:08,079 la vida de Aníbal 1923 00:29:08,079 --> 00:29:09,680 la vida de Aníbal como tratas de controlar 1924 00:29:09,680 --> 00:29:09,747 como tratas de controlar 1925 00:29:09,747 --> 00:29:10,080 como tratas de controlar la vida de todos. 1926 00:29:10,080 --> 00:29:10,147 la vida de todos. 1927 00:29:10,147 --> 00:29:13,050 la vida de todos. Aníbal ha encontrado 1928 00:29:13,050 --> 00:29:13,117 Aníbal ha encontrado 1929 00:29:13,117 --> 00:29:13,417 Aníbal ha encontrado una gran mujer. 1930 00:29:13,417 --> 00:29:13,484 una gran mujer. 1931 00:29:13,484 --> 00:29:15,586 una gran mujer. Y se nota, además, 1932 00:29:15,586 --> 00:29:15,653 Y se nota, además, 1933 00:29:15,653 --> 00:29:16,186 Y se nota, además, que son felices, que se ama. 1934 00:29:16,186 --> 00:29:16,253 que son felices, que se ama. 1935 00:29:16,253 --> 00:29:20,158 que son felices, que se ama. Solo espero que tu influenca 1936 00:29:20,158 --> 00:29:20,225 Solo espero que tu influenca 1937 00:29:20,225 --> 00:29:20,658 Solo espero que tu influenca no termine contaminando 1938 00:29:20,658 --> 00:29:20,725 no termine contaminando 1939 00:29:20,725 --> 00:29:23,661 no termine contaminando a Aníbal. 1940 00:29:23,661 --> 00:29:23,728 a Aníbal. 1941 00:29:23,728 --> 00:29:24,095 a Aníbal. Sería una gran pena 1942 00:29:24,095 --> 00:29:24,161 Sería una gran pena 1943 00:29:24,161 --> 00:29:26,898 Sería una gran pena que lograras tu propósito 1944 00:29:26,898 --> 00:29:26,965 que lograras tu propósito 1945 00:29:26,965 --> 00:29:27,465 que lograras tu propósito y destruyeras su matrimonio. 1946 00:29:27,465 --> 00:29:27,532 y destruyeras su matrimonio. 1947 00:29:27,532 --> 00:29:30,301 y destruyeras su matrimonio. Amparo: Soy madre. 1948 00:29:30,301 --> 00:29:30,368 Amparo: Soy madre. 1949 00:29:30,368 --> 00:29:30,735 Amparo: Soy madre. Solo quiero lo mejor 1950 00:29:30,735 --> 00:29:30,801 Solo quiero lo mejor 1951 00:29:30,801 --> 00:29:33,404 Solo quiero lo mejor para todos mis hijos. 1952 00:29:33,404 --> 00:29:33,471 para todos mis hijos. 1953 00:29:33,471 --> 00:29:33,838 para todos mis hijos. Arturo: ¿Lo mejor? 1954 00:29:33,838 --> 00:29:33,904 Arturo: ¿Lo mejor? 1955 00:29:33,904 --> 00:29:38,309 Arturo: ¿Lo mejor? ¿Qué es lo mejor? 1956 00:29:38,309 --> 00:29:38,376 ¿Qué es lo mejor? 1957 00:29:38,376 --> 00:29:38,743 ¿Qué es lo mejor? Hace tiempo pensaba 1958 00:29:38,743 --> 00:29:38,809 Hace tiempo pensaba 1959 00:29:38,809 --> 00:29:41,679 Hace tiempo pensaba que lo sabía. 1960 00:29:41,679 --> 00:29:41,746 que lo sabía. 1961 00:29:41,746 --> 00:29:42,179 que lo sabía. Ahora solo tengo dudas. 1962 00:29:42,179 --> 00:29:42,246 Ahora solo tengo dudas. 1963 00:29:42,246 --> 00:29:45,650 Ahora solo tengo dudas. Amparo: Te voy a decir 1964 00:29:45,650 --> 00:29:45,717 Amparo: Te voy a decir 1965 00:29:45,717 --> 00:29:46,017 Amparo: Te voy a decir qué es lo mejor. 1966 00:29:46,017 --> 00:29:46,084 qué es lo mejor. 1967 00:29:46,084 --> 00:29:49,086 qué es lo mejor. Que ninguno de mis hijos 1968 00:29:49,086 --> 00:29:49,153 Que ninguno de mis hijos 1969 00:29:49,153 --> 00:29:49,453 Que ninguno de mis hijos termine como tú, 1970 00:29:49,453 --> 00:29:49,520 termine como tú, 1971 00:29:49,520 --> 00:29:52,590 termine como tú, cargado de culpas 1972 00:29:52,590 --> 00:29:52,657 cargado de culpas 1973 00:29:52,657 --> 00:29:53,057 cargado de culpas por una vida de pecado 1974 00:29:53,057 --> 00:29:53,124 por una vida de pecado 1975 00:29:53,124 --> 00:29:59,463 por una vida de pecado y la muerte en la concienci. 1976 00:29:59,463 --> 00:29:59,530 y la muerte en la concienci. 1977 00:29:59,530 --> 00:30:00,063 y la muerte en la concienci. Sigue lamentándote si quier. 1978 00:30:00,063 --> 00:30:00,130 Sigue lamentándote si quier. 1979 00:30:00,130 --> 00:30:22,019 Sigue lamentándote si quier. Yo me voy a dormir. 1980 00:30:22,019 --> 00:30:22,086 Yo me voy a dormir. 1981 00:30:22,086 --> 00:30:22,486 Yo me voy a dormir. Aníbal: Estoy saliendo 1982 00:30:22,486 --> 00:30:22,553 Aníbal: Estoy saliendo 1983 00:30:22,553 --> 00:30:24,488 Aníbal: Estoy saliendo para allá. 1984 00:30:24,488 --> 00:30:24,555 para allá. 1985 00:30:24,555 --> 00:30:24,988 para allá. ¿Puedes ir a buscarme? 1986 00:30:24,988 --> 00:30:25,055 ¿Puedes ir a buscarme? 1987 00:30:25,055 --> 00:30:27,058 ¿Puedes ir a buscarme? Olga: [Ríe] 1988 00:30:27,058 --> 00:30:27,125 Olga: [Ríe] 1989 00:30:27,125 --> 00:30:27,558 Olga: [Ríe] No te imagino las ganas 1990 00:30:27,558 --> 00:30:27,625 No te imagino las ganas 1991 00:30:27,625 --> 00:30:32,063 No te imagino las ganas que tengo de tenerte en mi . 1992 00:30:32,063 --> 00:30:32,130 que tengo de tenerte en mi . 1993 00:30:32,130 --> 00:30:32,563 que tengo de tenerte en mi . Me imagino que no tienes 1994 00:30:32,563 --> 00:30:32,630 Me imagino que no tienes 1995 00:30:32,630 --> 00:30:34,832 Me imagino que no tienes ninguna cita de negocios. 1996 00:30:34,832 --> 00:30:34,899 ninguna cita de negocios. 1997 00:30:34,899 --> 00:30:35,299 ninguna cita de negocios. Aníbal: No, tranquila, 1998 00:30:35,299 --> 00:30:35,366 Aníbal: No, tranquila, 1999 00:30:35,366 --> 00:30:38,836 Aníbal: No, tranquila, no te preocupes. 2000 00:30:38,836 --> 00:30:38,903 no te preocupes. 2001 00:30:38,903 --> 00:30:39,270 no te preocupes. Voy a ser todo tuyo. 2002 00:30:39,270 --> 00:30:39,336 Voy a ser todo tuyo. 2003 00:30:39,336 --> 00:31:14,038 Voy a ser todo tuyo. Daniel: ¿Qué haces aquí, pa? 2004 00:31:14,038 --> 00:31:14,105 Daniel: ¿Qué haces aquí, pa? 2005 00:31:14,105 --> 00:31:14,472 Daniel: ¿Qué haces aquí, pa? Arturo: Quería saber 2006 00:31:14,472 --> 00:31:14,538 Arturo: Quería saber 2007 00:31:14,538 --> 00:31:16,073 Arturo: Quería saber qué está pasando con las cus 2008 00:31:16,073 --> 00:31:16,140 qué está pasando con las cus 2009 00:31:16,140 --> 00:31:16,440 qué está pasando con las cus del aserradero. 2010 00:31:16,440 --> 00:31:16,507 del aserradero. 2011 00:31:16,507 --> 00:31:20,678 del aserradero. Dime la verdad, Daniel. 2012 00:31:20,678 --> 00:31:20,745 Dime la verdad, Daniel. 2013 00:31:20,745 --> 00:31:21,312 Dime la verdad, Daniel. ¿Qué tan grave es la situac? 2014 00:31:21,312 --> 00:31:21,379 ¿Qué tan grave es la situac? 2015 00:31:21,379 --> 00:31:25,683 ¿Qué tan grave es la situac? Daniel: Fue Aníbal, ¿verdad? 2016 00:31:25,683 --> 00:31:25,750 Daniel: Fue Aníbal, ¿verdad? 2017 00:31:25,750 --> 00:31:26,217 Daniel: Fue Aníbal, ¿verdad? Arturo: No, no, tu hermano 2018 00:31:26,217 --> 00:31:26,283 Arturo: No, no, tu hermano 2019 00:31:26,283 --> 00:31:27,685 Arturo: No, no, tu hermano no tiene nada que ver 2020 00:31:27,685 --> 00:31:27,752 no tiene nada que ver 2021 00:31:27,752 --> 00:31:28,085 no tiene nada que ver con los problemas 2022 00:31:28,085 --> 00:31:28,152 con los problemas 2023 00:31:28,152 --> 00:31:29,921 con los problemas del aserradero. 2024 00:31:29,921 --> 00:31:29,988 del aserradero. 2025 00:31:29,988 --> 00:31:30,555 del aserradero. Fue a ti a quien puse al fr. 2026 00:31:30,555 --> 00:31:30,622 Fue a ti a quien puse al fr. 2027 00:31:30,622 --> 00:31:32,823 Fue a ti a quien puse al fr. Confié en ti. 2028 00:31:32,823 --> 00:31:32,890 Confié en ti. 2029 00:31:32,890 --> 00:31:33,290 Confié en ti. Daniel: A ver, a ver. 2030 00:31:33,290 --> 00:31:33,357 Daniel: A ver, a ver. 2031 00:31:33,357 --> 00:31:35,359 Daniel: A ver, a ver. No fui yo quien causó 2032 00:31:35,359 --> 00:31:35,426 No fui yo quien causó 2033 00:31:35,426 --> 00:31:35,893 No fui yo quien causó el incendio que nos tiene 2034 00:31:35,893 --> 00:31:35,959 el incendio que nos tiene 2035 00:31:35,959 --> 00:31:38,396 el incendio que nos tiene al borde de la quiebra. 2036 00:31:38,396 --> 00:31:38,463 al borde de la quiebra. 2037 00:31:38,463 --> 00:31:38,963 al borde de la quiebra. No quería que te enteraras, 2038 00:31:38,963 --> 00:31:39,030 No quería que te enteraras, 2039 00:31:39,030 --> 00:31:41,299 No quería que te enteraras, porque estoy tratando 2040 00:31:41,299 --> 00:31:41,366 porque estoy tratando 2041 00:31:41,366 --> 00:31:41,633 porque estoy tratando de resolverlo. 2042 00:31:41,633 --> 00:31:41,699 de resolverlo. 2043 00:31:41,699 --> 00:31:45,002 de resolverlo. Pero tuvimos pérdidas cuants 2044 00:31:45,002 --> 00:31:45,069 Pero tuvimos pérdidas cuants 2045 00:31:45,069 --> 00:31:45,436 Pero tuvimos pérdidas cuants y si no conseguimos 2046 00:31:45,436 --> 00:31:45,502 y si no conseguimos 2047 00:31:45,502 --> 00:31:47,638 y si no conseguimos nuevos clientes 2048 00:31:47,638 --> 00:31:47,705 nuevos clientes 2049 00:31:47,705 --> 00:31:48,138 nuevos clientes vamos a tener que cerrar 2050 00:31:48,138 --> 00:31:48,205 vamos a tener que cerrar 2051 00:31:48,205 --> 00:31:51,242 vamos a tener que cerrar el aserradero. 2052 00:31:51,242 --> 00:31:51,309 el aserradero. 2053 00:31:51,309 --> 00:31:51,576 el aserradero. A ver, por eso 2054 00:31:51,576 --> 00:31:51,642 A ver, por eso 2055 00:31:51,642 --> 00:31:54,378 A ver, por eso no te lo quería decir, papá. 2056 00:31:54,378 --> 00:31:54,445 no te lo quería decir, papá. 2057 00:31:54,445 --> 00:31:55,012 no te lo quería decir, papá. Así como un día confiaste e, 2058 00:31:55,012 --> 00:31:55,079 Así como un día confiaste e, 2059 00:31:55,079 --> 00:31:58,015 Así como un día confiaste e, te pido que lo sigas hacien. 2060 00:31:58,015 --> 00:31:58,082 te pido que lo sigas hacien. 2061 00:31:58,082 --> 00:31:58,449 te pido que lo sigas hacien. Yo no voy a permitir 2062 00:31:58,449 --> 00:31:58,515 Yo no voy a permitir 2063 00:31:58,515 --> 00:32:01,185 Yo no voy a permitir que eso pase. 2064 00:32:01,185 --> 00:32:01,252 que eso pase. 2065 00:32:01,252 --> 00:32:01,619 que eso pase. Yo no voy a permitir 2066 00:32:01,619 --> 00:32:01,685 Yo no voy a permitir 2067 00:32:01,685 --> 00:32:04,255 Yo no voy a permitir que este aserradero quiebre. 2068 00:32:04,255 --> 00:32:04,322 que este aserradero quiebre. 2069 00:32:04,322 --> 00:32:04,622 que este aserradero quiebre. Arturo: ¿Cómo? 2070 00:32:04,622 --> 00:32:04,689 Arturo: ¿Cómo? 2071 00:32:04,689 --> 00:32:07,758 Arturo: ¿Cómo? Daniel: Bueno, el dueño 2072 00:32:07,758 --> 00:32:07,825 Daniel: Bueno, el dueño 2073 00:32:07,825 --> 00:32:08,258 Daniel: Bueno, el dueño de la finca Las Lagunas 2074 00:32:08,258 --> 00:32:08,325 de la finca Las Lagunas 2075 00:32:08,325 --> 00:32:10,661 de la finca Las Lagunas quiere hacernos un encargo 2076 00:32:10,661 --> 00:32:10,728 quiere hacernos un encargo 2077 00:32:10,728 --> 00:32:11,161 quiere hacernos un encargo y me voy a reunir con él 2078 00:32:11,161 --> 00:32:11,228 y me voy a reunir con él 2079 00:32:11,228 --> 00:32:12,596 y me voy a reunir con él al mediodía. 2080 00:32:12,596 --> 00:32:12,663 al mediodía. 2081 00:32:12,663 --> 00:32:13,163 al mediodía. Andrés: [Llama a la puerta] 2082 00:32:13,163 --> 00:32:13,230 Andrés: [Llama a la puerta] 2083 00:32:13,230 --> 00:32:15,032 Andrés: [Llama a la puerta] Con permiso. 2084 00:32:15,032 --> 00:32:15,099 Con permiso. 2085 00:32:15,099 --> 00:32:15,399 Con permiso. Daniel, te habla 2086 00:32:15,399 --> 00:32:15,466 Daniel, te habla 2087 00:32:15,466 --> 00:32:17,468 Daniel, te habla tu hermano Sergio. 2088 00:32:17,468 --> 00:32:17,535 tu hermano Sergio. 2089 00:32:17,535 --> 00:32:17,968 tu hermano Sergio. Dice que es importante. 2090 00:32:17,968 --> 00:32:18,035 Dice que es importante. 2091 00:32:18,035 --> 00:32:33,951 Dice que es importante. Sergio: Me pidió Aníbal 2092 00:32:33,951 --> 00:32:34,018 Sergio: Me pidió Aníbal 2093 00:32:34,018 --> 00:32:34,418 Sergio: Me pidió Aníbal que pasara por Isabel 2094 00:32:34,418 --> 00:32:34,485 que pasara por Isabel 2095 00:32:34,485 --> 00:32:35,686 que pasara por Isabel y la trajera a la clínica, 2096 00:32:35,686 --> 00:32:35,753 y la trajera a la clínica, 2097 00:32:35,753 --> 00:32:36,220 y la trajera a la clínica, pero tengo una emergencia. 2098 00:32:36,220 --> 00:32:36,286 pero tengo una emergencia. 2099 00:32:36,286 --> 00:32:37,555 pero tengo una emergencia. ¿La puedes traer tú? 2100 00:32:37,555 --> 00:32:37,622 ¿La puedes traer tú? 2101 00:32:37,622 --> 00:32:38,089 ¿La puedes traer tú? Daniel: Sergio, lo siento, 2102 00:32:38,089 --> 00:32:38,155 Daniel: Sergio, lo siento, 2103 00:32:38,155 --> 00:32:39,090 Daniel: Sergio, lo siento, pero tengo broncas 2104 00:32:39,090 --> 00:32:39,157 pero tengo broncas 2105 00:32:39,157 --> 00:32:39,457 pero tengo broncas muy importantes 2106 00:32:39,457 --> 00:32:39,524 muy importantes 2107 00:32:39,524 --> 00:32:41,692 muy importantes como para andar de chofer 2108 00:32:41,692 --> 00:32:41,759 como para andar de chofer 2109 00:32:41,759 --> 00:32:42,126 como para andar de chofer de nuestra cuñadita. 2110 00:32:42,126 --> 00:32:42,192 de nuestra cuñadita. 2111 00:32:42,192 --> 00:32:44,428 de nuestra cuñadita. Sergio: Daniel, 2112 00:32:44,428 --> 00:32:44,495 Sergio: Daniel, 2113 00:32:44,495 --> 00:32:44,895 Sergio: Daniel, te lo pido por favor. 2114 00:32:44,895 --> 00:32:44,962 te lo pido por favor. 2115 00:32:44,962 --> 00:32:46,597 te lo pido por favor. Es muy importante 2116 00:32:46,597 --> 00:32:46,664 Es muy importante 2117 00:32:46,664 --> 00:32:46,964 Es muy importante que Isabel venga 2118 00:32:46,964 --> 00:32:47,031 que Isabel venga 2119 00:32:47,031 --> 00:32:48,099 que Isabel venga y se haga los estudios 2120 00:32:48,099 --> 00:32:48,166 y se haga los estudios 2121 00:32:48,166 --> 00:32:48,433 y se haga los estudios de inmediato. 2122 00:32:48,433 --> 00:32:48,499 de inmediato. 2123 00:32:48,499 --> 00:32:49,867 de inmediato. Daniel: Está bien, 2124 00:32:49,867 --> 00:32:49,934 Daniel: Está bien, 2125 00:32:49,934 --> 00:32:50,201 Daniel: Está bien, voy para allá. 2126 00:32:50,201 --> 00:32:50,267 voy para allá. 2127 00:32:50,267 --> 00:32:52,503 voy para allá. [Llaman a la puerta] 2128 00:32:52,503 --> 00:32:52,570 [Llaman a la puerta] 2129 00:32:52,570 --> 00:32:52,803 [Llaman a la puerta] Isabel: Voy. 2130 00:32:52,803 --> 00:32:52,870 Isabel: Voy. 2131 00:32:52,870 --> 00:32:57,641 Isabel: Voy. Voy, voy. 2132 00:32:57,641 --> 00:32:57,708 Voy, voy. 2133 00:32:57,708 --> 00:32:58,108 Voy, voy. Daniel: ¿Estás lista? 2134 00:32:58,108 --> 00:32:58,175 Daniel: ¿Estás lista? 2135 00:32:58,175 --> 00:33:01,612 Daniel: ¿Estás lista? Isabel: Eh--ah, perdón, pené 2136 00:33:01,612 --> 00:33:01,679 Isabel: Eh--ah, perdón, pené 2137 00:33:01,679 --> 00:33:02,179 Isabel: Eh--ah, perdón, pené que me iba a llevar Sergio. 2138 00:33:02,179 --> 00:33:02,246 que me iba a llevar Sergio. 2139 00:33:02,246 --> 00:33:03,547 que me iba a llevar Sergio. Daniel: Sergio tuvo 2140 00:33:03,547 --> 00:33:03,614 Daniel: Sergio tuvo 2141 00:33:03,614 --> 00:33:04,147 Daniel: Sergio tuvo una emergencia en el hospitl 2142 00:33:04,147 --> 00:33:04,214 una emergencia en el hospitl 2143 00:33:04,214 --> 00:33:05,516 una emergencia en el hospitl y me pidió que te llevara y. 2144 00:33:05,516 --> 00:33:05,583 y me pidió que te llevara y. 2145 00:33:05,583 --> 00:33:05,916 y me pidió que te llevara y. ¿Algún problema? 2146 00:33:05,916 --> 00:33:05,983 ¿Algún problema? 2147 00:33:05,983 --> 00:33:07,718 ¿Algún problema? Isabel: No, no, no. 2148 00:33:07,718 --> 00:33:07,785 Isabel: No, no, no. 2149 00:33:07,785 --> 00:33:08,052 Isabel: No, no, no. Daniel: Vamos. 2150 00:33:08,052 --> 00:33:08,118 Daniel: Vamos. 2151 00:33:08,118 --> 00:33:10,921 Daniel: Vamos. Isabel: Voy. 2152 00:33:10,921 --> 00:33:10,988 Isabel: Voy. 2153 00:33:10,988 --> 00:33:11,088 Isabel: Voy. Voy. 2154 00:33:11,088 --> 00:33:11,154 Voy. 2155 00:33:11,154 --> 00:33:20,531 Voy. Qué bonito paisaje. 2156 00:33:20,531 --> 00:33:20,598 Qué bonito paisaje. 2157 00:33:20,598 --> 00:33:20,865 Qué bonito paisaje. ¿Es necesario 2158 00:33:20,865 --> 00:33:20,931 ¿Es necesario 2159 00:33:20,931 --> 00:33:31,475 ¿Es necesario que vayamos así de rápido? 2160 00:33:31,475 --> 00:33:31,542 que vayamos así de rápido? 2161 00:33:31,542 --> 00:33:31,975 que vayamos así de rápido? Daniel: Algunos tenemos 2162 00:33:31,975 --> 00:33:32,042 Daniel: Algunos tenemos 2163 00:33:32,042 --> 00:33:36,714 Daniel: Algunos tenemos que trabajar, ¿sabes? 2164 00:33:36,714 --> 00:33:36,781 que trabajar, ¿sabes? 2165 00:33:36,781 --> 00:33:37,281 que trabajar, ¿sabes? Isabel: ¿Siempre eres así? 2166 00:33:37,281 --> 00:33:37,348 Isabel: ¿Siempre eres así? 2167 00:33:37,348 --> 00:33:39,717 Isabel: ¿Siempre eres así? Daniel: ¿Así, cómo? 2168 00:33:39,717 --> 00:33:39,784 Daniel: ¿Así, cómo? 2169 00:33:39,784 --> 00:33:40,217 Daniel: ¿Así, cómo? Isabel: Así de grosero. 2170 00:33:40,217 --> 00:33:40,284 Isabel: Así de grosero. 2171 00:33:40,284 --> 00:33:41,819 Isabel: Así de grosero. ¿Siempre te desquitas 2172 00:33:41,819 --> 00:33:41,886 ¿Siempre te desquitas 2173 00:33:41,886 --> 00:33:42,419 ¿Siempre te desquitas con quien no te ha hecho na? 2174 00:33:42,419 --> 00:33:42,486 con quien no te ha hecho na? 2175 00:33:42,486 --> 00:33:45,423 con quien no te ha hecho na? A ver, yo no tengo la culpa 2176 00:33:45,423 --> 00:33:45,490 A ver, yo no tengo la culpa 2177 00:33:45,490 --> 00:33:45,857 A ver, yo no tengo la culpa de que estés enojado 2178 00:33:45,857 --> 00:33:45,923 de que estés enojado 2179 00:33:45,923 --> 00:33:47,158 de que estés enojado con mi marido 2180 00:33:47,158 --> 00:33:47,225 con mi marido 2181 00:33:47,225 --> 00:33:47,658 con mi marido de que te quieran robar 2182 00:33:47,658 --> 00:33:47,725 de que te quieran robar 2183 00:33:47,725 --> 00:33:48,859 de que te quieran robar la madera. 2184 00:33:48,859 --> 00:33:48,926 la madera. 2185 00:33:48,926 --> 00:33:49,393 la madera. Daniel: Tú no tienes idea 2186 00:33:49,393 --> 00:33:49,459 Daniel: Tú no tienes idea 2187 00:33:49,459 --> 00:33:50,594 Daniel: Tú no tienes idea por qué estoy así 2188 00:33:50,594 --> 00:33:50,661 por qué estoy así 2189 00:33:50,661 --> 00:33:51,128 por qué estoy así y tampoco es asunto tuyo. 2190 00:33:51,128 --> 00:33:51,194 y tampoco es asunto tuyo. 2191 00:33:51,194 --> 00:33:59,904 y tampoco es asunto tuyo. Isabel: [Grita] 2192 00:33:59,904 --> 00:33:59,971 Isabel: [Grita] 2193 00:33:59,971 --> 00:34:00,171 Isabel: [Grita] iCuidado! 2194 00:34:00,171 --> 00:34:00,238 iCuidado! 2195 00:34:00,238 --> 00:34:05,643 iCuidado! [Música] 2196 00:34:05,643 --> 00:34:05,710 [Música] 2197 00:34:05,710 --> 00:34:05,876 [Música] [Música] 2198 00:34:05,876 --> 00:34:05,943 [Música] 2199 00:34:05,943 --> 00:34:14,085 [Música] Daniel: ¿Estás bien? 2200 00:34:14,085 --> 00:34:14,152 Daniel: ¿Estás bien? 2201 00:34:14,152 --> 00:34:14,585 Daniel: ¿Estás bien? Isabel: Sí, ¿qué pasó? 2202 00:34:14,585 --> 00:34:14,652 Isabel: Sí, ¿qué pasó? 2203 00:34:14,652 --> 00:34:15,953 Isabel: Sí, ¿qué pasó? Daniel: ¿Segura? 2204 00:34:15,953 --> 00:34:16,020 Daniel: ¿Segura? 2205 00:34:16,020 --> 00:34:16,420 Daniel: ¿Segura? Isabel: Fue el susto. 2206 00:34:16,420 --> 00:34:16,487 Isabel: Fue el susto. 2207 00:34:16,487 --> 00:34:17,488 Isabel: Fue el susto. Daniel: Debe haber sido 2208 00:34:17,488 --> 00:34:17,555 Daniel: Debe haber sido 2209 00:34:17,555 --> 00:34:17,788 Daniel: Debe haber sido una llanta. 2210 00:34:17,788 --> 00:34:17,855 una llanta. 2211 00:34:17,855 --> 00:34:23,227 una llanta. Isabel: [Jadea] 2212 00:34:23,227 --> 00:34:23,294 Isabel: [Jadea] 2213 00:34:23,294 --> 00:34:23,427 Isabel: [Jadea] [Tose] 2214 00:34:23,427 --> 00:34:23,494 [Tose] 2215 00:34:23,494 --> 00:34:27,498 [Tose] ¿Qué fue? 2216 00:34:27,498 --> 00:34:27,565 ¿Qué fue? 2217 00:34:27,565 --> 00:34:28,032 ¿Qué fue? Daniel: Alguien me aflojó 2218 00:34:28,032 --> 00:34:28,098 Daniel: Alguien me aflojó 2219 00:34:28,098 --> 00:34:31,335 Daniel: Alguien me aflojó los birlos, de otra manera 2220 00:34:31,335 --> 00:34:31,402 los birlos, de otra manera 2221 00:34:31,402 --> 00:34:31,969 los birlos, de otra manera la llanta no se hubiera sal. 2222 00:34:31,969 --> 00:34:32,036 la llanta no se hubiera sal. 2223 00:34:32,036 --> 00:34:33,737 la llanta no se hubiera sal. Isabel: ¿Crees que hayan sio 2224 00:34:33,737 --> 00:34:33,804 Isabel: ¿Crees que hayan sio 2225 00:34:33,804 --> 00:34:34,037 Isabel: ¿Crees que hayan sio los Molina? 2226 00:34:34,037 --> 00:34:34,104 los Molina? 2227 00:34:34,104 --> 00:34:35,139 los Molina? Daniel: Sí, claro que fueron 2228 00:34:35,139 --> 00:34:35,206 Daniel: Sí, claro que fueron 2229 00:34:35,206 --> 00:34:35,439 Daniel: Sí, claro que fueron los Molina. 2230 00:34:35,439 --> 00:34:35,506 los Molina. 2231 00:34:35,506 --> 00:34:36,574 los Molina. Isabel: Es que no tuviste 2232 00:34:36,574 --> 00:34:36,641 Isabel: Es que no tuviste 2233 00:34:36,641 --> 00:34:37,041 Isabel: Es que no tuviste que haberlos amenazado 2234 00:34:37,041 --> 00:34:37,108 que haberlos amenazado 2235 00:34:37,108 --> 00:34:38,209 que haberlos amenazado con el rifle. 2236 00:34:38,209 --> 00:34:38,276 con el rifle. 2237 00:34:38,276 --> 00:34:38,543 con el rifle. Daniel: A ver, 2238 00:34:38,543 --> 00:34:38,609 Daniel: A ver, 2239 00:34:38,609 --> 00:34:39,743 Daniel: A ver, ellos se llevaron mi madera 2240 00:34:39,743 --> 00:34:39,810 ellos se llevaron mi madera 2241 00:34:39,810 --> 00:34:40,010 ellos se llevaron mi madera sin pagar. 2242 00:34:40,010 --> 00:34:40,077 sin pagar. 2243 00:34:40,077 --> 00:34:42,012 sin pagar. Muchos comerciantes 2244 00:34:42,012 --> 00:34:42,079 Muchos comerciantes 2245 00:34:42,079 --> 00:34:42,546 Muchos comerciantes han quebrado por su culpa 2246 00:34:42,546 --> 00:34:42,612 han quebrado por su culpa 2247 00:34:42,612 --> 00:34:43,581 han quebrado por su culpa y como yo no me dejo, 2248 00:34:43,581 --> 00:34:43,648 y como yo no me dejo, 2249 00:34:43,648 --> 00:34:43,915 y como yo no me dejo, me hacen esto. 2250 00:34:43,915 --> 00:34:43,981 me hacen esto. 2251 00:34:43,981 --> 00:34:46,117 me hacen esto. Isabel: ¿A ver? 2252 00:34:46,117 --> 00:34:46,184 Isabel: ¿A ver? 2253 00:34:46,184 --> 00:34:46,350 Isabel: ¿A ver? ¿A ver? 2254 00:34:46,350 --> 00:34:46,417 ¿A ver? 2255 00:34:46,417 --> 00:34:49,453 ¿A ver? Daniel: Se estropeó el tamb. 2256 00:34:49,453 --> 00:34:49,520 Daniel: Se estropeó el tamb. 2257 00:34:49,520 --> 00:34:50,053 Daniel: Se estropeó el tamb. No voy a poder poner la llaa 2258 00:34:50,053 --> 00:34:50,120 No voy a poder poner la llaa 2259 00:34:50,120 --> 00:34:51,322 No voy a poder poner la llaa de refacción. 2260 00:34:51,322 --> 00:34:51,389 de refacción. 2261 00:34:51,389 --> 00:34:51,922 de refacción. Isabel: Ay, no, no hay seña. 2262 00:34:51,922 --> 00:34:51,989 Isabel: Ay, no, no hay seña. 2263 00:34:51,989 --> 00:34:54,058 Isabel: Ay, no, no hay seña. Daniel: Claro que no hay se, 2264 00:34:54,058 --> 00:34:54,125 Daniel: Claro que no hay se, 2265 00:34:54,125 --> 00:34:54,291 Daniel: Claro que no hay se, Isabel. 2266 00:34:54,291 --> 00:34:54,358 Isabel. 2267 00:34:54,358 --> 00:34:57,228 Isabel. Estamos en medio de la nada. 2268 00:34:57,228 --> 00:34:57,295 Estamos en medio de la nada. 2269 00:34:57,295 --> 00:34:57,828 Estamos en medio de la nada. Ay, no voy a llegar a la jua 2270 00:34:57,828 --> 00:34:57,895 Ay, no voy a llegar a la jua 2271 00:34:57,895 --> 00:34:59,663 Ay, no voy a llegar a la jua que tenía en el aserradero. 2272 00:34:59,663 --> 00:34:59,730 que tenía en el aserradero. 2273 00:34:59,730 --> 00:35:00,097 que tenía en el aserradero. Isabel: ¿Qué junta? 2274 00:35:00,097 --> 00:35:00,163 Isabel: ¿Qué junta? 2275 00:35:00,163 --> 00:35:01,565 Isabel: ¿Qué junta? ¿Por qué pasaste por mí, 2276 00:35:01,565 --> 00:35:01,632 ¿Por qué pasaste por mí, 2277 00:35:01,632 --> 00:35:01,832 ¿Por qué pasaste por mí, entonces? 2278 00:35:01,832 --> 00:35:01,899 entonces? 2279 00:35:01,899 --> 00:35:06,170 entonces? Ah, claro, te lo pidió Serg. 2280 00:35:06,170 --> 00:35:06,237 Ah, claro, te lo pidió Serg. 2281 00:35:06,237 --> 00:35:06,637 Ah, claro, te lo pidió Serg. Bueno, por aquí cerca 2282 00:35:06,637 --> 00:35:06,704 Bueno, por aquí cerca 2283 00:35:06,704 --> 00:35:08,139 Bueno, por aquí cerca está la clínica, ¿no? 2284 00:35:08,139 --> 00:35:08,206 está la clínica, ¿no? 2285 00:35:08,206 --> 00:35:08,506 está la clínica, ¿no? Vete a tu junta 2286 00:35:08,506 --> 00:35:08,573 Vete a tu junta 2287 00:35:08,573 --> 00:35:09,840 Vete a tu junta y yo me voy caminando. 2288 00:35:09,840 --> 00:35:09,907 y yo me voy caminando. 2289 00:35:09,907 --> 00:35:10,407 y yo me voy caminando. Daniel: No, no, estás loca. 2290 00:35:10,407 --> 00:35:10,474 Daniel: No, no, estás loca. 2291 00:35:10,474 --> 00:35:12,076 Daniel: No, no, estás loca. Tú espera acá, 2292 00:35:12,076 --> 00:35:12,143 Tú espera acá, 2293 00:35:12,143 --> 00:35:12,543 Tú espera acá, no vas a ir caminando 2294 00:35:12,543 --> 00:35:12,610 no vas a ir caminando 2295 00:35:12,610 --> 00:35:13,777 no vas a ir caminando y menos sola. 2296 00:35:13,777 --> 00:35:13,844 y menos sola. 2297 00:35:13,844 --> 00:35:14,277 y menos sola. Yo voy a buscar a Sergio 2298 00:35:14,277 --> 00:35:14,344 Yo voy a buscar a Sergio 2299 00:35:14,344 --> 00:35:15,479 Yo voy a buscar a Sergio y te venimos a buscar. 2300 00:35:15,479 --> 00:35:15,546 y te venimos a buscar. 2301 00:35:15,546 --> 00:35:15,779 y te venimos a buscar. Isabel: No. 2302 00:35:15,779 --> 00:35:15,846 Isabel: No. 2303 00:35:15,846 --> 00:35:17,381 Isabel: No. cuando yo estaba en México, 2304 00:35:17,381 --> 00:35:17,448 cuando yo estaba en México, 2305 00:35:17,448 --> 00:35:17,881 cuando yo estaba en México, caminaba sola en tacones 2306 00:35:17,881 --> 00:35:17,948 caminaba sola en tacones 2307 00:35:17,948 --> 00:35:19,884 caminaba sola en tacones y nunca me pasó nada. 2308 00:35:19,884 --> 00:35:19,951 y nunca me pasó nada. 2309 00:35:19,951 --> 00:35:20,484 y nunca me pasó nada. Daniel: Ustedes, las mujere, 2310 00:35:20,484 --> 00:35:20,551 Daniel: Ustedes, las mujere, 2311 00:35:20,551 --> 00:35:22,286 Daniel: Ustedes, las mujere, hacen lo que se las da la g. 2312 00:35:22,286 --> 00:35:22,353 hacen lo que se las da la g. 2313 00:35:22,353 --> 00:35:22,786 hacen lo que se las da la g. Y nosotros, los hombres, 2314 00:35:22,786 --> 00:35:22,853 Y nosotros, los hombres, 2315 00:35:22,853 --> 00:35:24,155 Y nosotros, los hombres, para no llevar la contraria, 2316 00:35:24,155 --> 00:35:24,222 para no llevar la contraria, 2317 00:35:24,222 --> 00:35:24,422 para no llevar la contraria, aceptamos. 2318 00:35:24,422 --> 00:35:24,489 aceptamos. 2319 00:35:24,489 --> 00:35:26,223 aceptamos. Isabel: [Ríe] 2320 00:35:26,223 --> 00:35:26,290 Isabel: [Ríe] 2321 00:35:26,290 --> 00:35:26,690 Isabel: [Ríe] Si ya sabes, entonces, 2322 00:35:26,690 --> 00:35:26,757 Si ya sabes, entonces, 2323 00:35:26,757 --> 00:35:28,592 Si ya sabes, entonces, ¿para qué te quejas? 2324 00:35:28,592 --> 00:35:28,659 ¿para qué te quejas? 2325 00:35:28,659 --> 00:35:28,959 ¿para qué te quejas? Daniel: Insisto 2326 00:35:28,959 --> 00:35:29,026 Daniel: Insisto 2327 00:35:29,026 --> 00:35:31,028 Daniel: Insisto que deberías esperar aquí. 2328 00:35:31,028 --> 00:35:31,095 que deberías esperar aquí. 2329 00:35:31,095 --> 00:35:31,428 que deberías esperar aquí. Isabel: Olvídalo. 2330 00:35:31,428 --> 00:35:31,495 Isabel: Olvídalo. 2331 00:35:31,495 --> 00:35:36,467 Isabel: Olvídalo. Yo aquí sola no me quedo. 2332 00:35:36,467 --> 00:35:36,534 Yo aquí sola no me quedo. 2333 00:35:36,534 --> 00:35:36,967 Yo aquí sola no me quedo. Rosa: Ya traté de llamar 2334 00:35:36,967 --> 00:35:37,034 Rosa: Ya traté de llamar 2335 00:35:37,034 --> 00:35:39,136 Rosa: Ya traté de llamar al joven Daniel, pero su cer 2336 00:35:39,136 --> 00:35:39,203 al joven Daniel, pero su cer 2337 00:35:39,203 --> 00:35:39,536 al joven Daniel, pero su cer me manda al buzón. 2338 00:35:39,536 --> 00:35:39,603 me manda al buzón. 2339 00:35:39,603 --> 00:35:42,173 me manda al buzón. Y tampoco sé decirte 2340 00:35:42,173 --> 00:35:42,240 Y tampoco sé decirte 2341 00:35:42,240 --> 00:35:42,773 Y tampoco sé decirte cuánto se va a tardar, ¿eh? 2342 00:35:42,773 --> 00:35:42,840 cuánto se va a tardar, ¿eh? 2343 00:35:42,840 --> 00:35:45,276 cuánto se va a tardar, ¿eh? Uriel: Está bueno. 2344 00:35:45,276 --> 00:35:45,343 Uriel: Está bueno. 2345 00:35:45,343 --> 00:35:45,810 Uriel: Está bueno. Está bien, gracias, Rosa. 2346 00:35:45,810 --> 00:35:45,876 Está bien, gracias, Rosa. 2347 00:35:45,876 --> 00:35:50,080 Está bien, gracias, Rosa. Alejandra: [Resuella] 2348 00:35:50,080 --> 00:35:50,147 Alejandra: [Resuella] 2349 00:35:50,147 --> 00:35:50,680 Alejandra: [Resuella] Uriel: Perdón, perdón, teng, 2350 00:35:50,680 --> 00:35:50,747 Uriel: Perdón, perdón, teng, 2351 00:35:50,747 --> 00:35:52,283 Uriel: Perdón, perdón, teng, yo la ayudo. 2352 00:35:52,283 --> 00:35:52,350 yo la ayudo. 2353 00:35:52,350 --> 00:35:52,783 yo la ayudo. Alejandra: Yo--yo puedo. 2354 00:35:52,783 --> 00:35:52,850 Alejandra: Yo--yo puedo. 2355 00:35:52,850 --> 00:35:56,554 Alejandra: Yo--yo puedo. Uriel: De verdad, qué canci. 2356 00:35:56,554 --> 00:35:56,621 Uriel: De verdad, qué canci. 2357 00:35:56,621 --> 00:35:57,088 Uriel: De verdad, qué canci. Yo nada más quería evitar 2358 00:35:57,088 --> 00:35:57,154 Yo nada más quería evitar 2359 00:35:57,154 --> 00:35:58,789 Yo nada más quería evitar que se cayera para el suelo. 2360 00:35:58,789 --> 00:35:58,856 que se cayera para el suelo. 2361 00:35:58,856 --> 00:35:59,389 que se cayera para el suelo. Pero ya sé que para la próxa 2362 00:35:59,389 --> 00:35:59,456 Pero ya sé que para la próxa 2363 00:35:59,456 --> 00:36:00,558 Pero ya sé que para la próxa ni la ayudo. 2364 00:36:00,558 --> 00:36:00,625 ni la ayudo. 2365 00:36:00,625 --> 00:36:00,925 ni la ayudo. Alejandra: A mí 2366 00:36:00,925 --> 00:36:00,992 Alejandra: A mí 2367 00:36:00,992 --> 00:36:02,326 Alejandra: A mí no me hables así. 2368 00:36:02,326 --> 00:36:02,393 no me hables así. 2369 00:36:02,393 --> 00:36:02,726 no me hables así. A mí me respetas. 2370 00:36:02,726 --> 00:36:02,793 A mí me respetas. 2371 00:36:02,793 --> 00:36:04,528 A mí me respetas. Uriel: Mire, 2372 00:36:04,528 --> 00:36:04,595 Uriel: Mire, 2373 00:36:04,595 --> 00:36:04,995 Uriel: Mire, si yo no la respetara, 2374 00:36:04,995 --> 00:36:05,062 si yo no la respetara, 2375 00:36:05,062 --> 00:36:07,364 si yo no la respetara, ya me hubiera pasado con usd 2376 00:36:07,364 --> 00:36:07,431 ya me hubiera pasado con usd 2377 00:36:07,431 --> 00:36:07,798 ya me hubiera pasado con usd y la hubiera besado 2378 00:36:07,798 --> 00:36:07,864 y la hubiera besado 2379 00:36:07,864 --> 00:36:10,134 y la hubiera besado como hacen otros. 2380 00:36:10,134 --> 00:36:10,201 como hacen otros. 2381 00:36:10,201 --> 00:36:10,534 como hacen otros. Aunque no se crea, 2382 00:36:10,534 --> 00:36:10,601 Aunque no se crea, 2383 00:36:10,601 --> 00:36:12,102 Aunque no se crea, tampoco es que me estoy muro 2384 00:36:12,102 --> 00:36:12,169 tampoco es que me estoy muro 2385 00:36:12,169 --> 00:36:12,536 tampoco es que me estoy muro de las ganas, ¿eh? 2386 00:36:12,536 --> 00:36:12,602 de las ganas, ¿eh? 2387 00:36:12,602 --> 00:36:17,675 de las ganas, ¿eh? Con su permiso, señorita. 2388 00:36:17,675 --> 00:36:17,742 Con su permiso, señorita. 2389 00:36:17,742 --> 00:36:18,209 Con su permiso, señorita. Alejandra: Brincos dieras 2390 00:36:18,209 --> 00:36:18,275 Alejandra: Brincos dieras 2391 00:36:18,275 --> 00:36:21,345 Alejandra: Brincos dieras por besarme. 2392 00:36:21,345 --> 00:36:21,412 por besarme. 2393 00:36:21,412 --> 00:36:21,712 por besarme. Isabel: [Jadea] 2394 00:36:21,712 --> 00:36:21,779 Isabel: [Jadea] 2395 00:36:21,779 --> 00:36:22,980 Isabel: [Jadea] Daniel: ¿Estás bien? 2396 00:36:22,980 --> 00:36:23,047 Daniel: ¿Estás bien? 2397 00:36:23,047 --> 00:36:23,280 Daniel: ¿Estás bien? Isabel: Sí. 2398 00:36:23,280 --> 00:36:23,347 Isabel: Sí. 2399 00:36:23,347 --> 00:36:26,350 Isabel: Sí. Sí, nada más tengo que-- 2400 00:36:26,350 --> 00:36:26,417 Sí, nada más tengo que-- 2401 00:36:26,417 --> 00:36:26,917 Sí, nada más tengo que-- que descansar un poco y ya. 2402 00:36:26,917 --> 00:36:26,984 que descansar un poco y ya. 2403 00:36:26,984 --> 00:36:28,852 que descansar un poco y ya. Daniel: ¿Ves lo que pasa 2404 00:36:28,852 --> 00:36:28,919 Daniel: ¿Ves lo que pasa 2405 00:36:28,919 --> 00:36:29,119 Daniel: ¿Ves lo que pasa por necia? 2406 00:36:29,119 --> 00:36:29,186 por necia? 2407 00:36:29,186 --> 00:36:31,155 por necia? Te dije que me esperaras ac. 2408 00:36:31,155 --> 00:36:31,222 Te dije que me esperaras ac. 2409 00:36:31,222 --> 00:36:31,522 Te dije que me esperaras ac. La clínica queda 2410 00:36:31,522 --> 00:36:31,589 La clínica queda 2411 00:36:31,589 --> 00:36:34,458 La clínica queda al otro lado de la co-- 2412 00:36:34,458 --> 00:36:34,525 al otro lado de la co-- 2413 00:36:34,525 --> 00:36:34,958 al otro lado de la co-- ¿Por qué no me dijiste 2414 00:36:34,958 --> 00:36:35,025 ¿Por qué no me dijiste 2415 00:36:35,025 --> 00:36:37,027 ¿Por qué no me dijiste que usabas eso? 2416 00:36:37,027 --> 00:36:37,094 que usabas eso? 2417 00:36:37,094 --> 00:36:37,594 que usabas eso? ¿Ves lo que pasa por necia? 2418 00:36:37,594 --> 00:36:37,661 ¿Ves lo que pasa por necia? 2419 00:36:37,661 --> 00:36:39,597 ¿Ves lo que pasa por necia? Isabel: [Jadea] 2420 00:36:39,597 --> 00:36:39,664 Isabel: [Jadea] 2421 00:36:39,664 --> 00:36:40,064 Isabel: [Jadea] Daniel: ¿Estás bien? 2422 00:36:40,064 --> 00:36:40,131 Daniel: ¿Estás bien? 2423 00:36:40,131 --> 00:36:43,634 Daniel: ¿Estás bien? ¿Estás bien? 2424 00:36:43,634 --> 00:36:43,701 ¿Estás bien? 2425 00:36:43,701 --> 00:36:43,867 ¿Estás bien? iIsabel! 2426 00:36:43,867 --> 00:36:43,934 iIsabel! 2427 00:36:43,934 --> 00:36:53,344 iIsabel! Sergio: Tu alumnito 2428 00:36:53,344 --> 00:36:53,411 Sergio: Tu alumnito 2429 00:36:53,411 --> 00:36:53,811 Sergio: Tu alumnito quedó como un campeón. 2430 00:36:53,811 --> 00:36:53,878 quedó como un campeón. 2431 00:36:53,878 --> 00:36:55,112 quedó como un campeón. Teresa: ¿Ya ves? 2432 00:36:55,112 --> 00:36:55,179 Teresa: ¿Ya ves? 2433 00:36:55,179 --> 00:36:55,746 Teresa: ¿Ya ves? El doctor te curó y no te d. 2434 00:36:55,746 --> 00:36:55,813 El doctor te curó y no te d. 2435 00:36:55,813 --> 00:36:58,682 El doctor te curó y no te d. Es que eres el mejor, mi am. 2436 00:36:58,682 --> 00:36:58,749 Es que eres el mejor, mi am. 2437 00:36:58,749 --> 00:36:59,182 Es que eres el mejor, mi am. Sergio: Que estés bien. 2438 00:36:59,182 --> 00:36:59,249 Sergio: Que estés bien. 2439 00:36:59,249 --> 00:37:03,120 Sergio: Que estés bien. Chau. 2440 00:37:03,120 --> 00:37:03,187 Chau. 2441 00:37:03,187 --> 00:37:03,487 Chau. Daniel: iSergio! 2442 00:37:03,487 --> 00:37:03,554 Daniel: iSergio! 2443 00:37:03,554 --> 00:37:04,722 Daniel: iSergio! Sergio: Ey. 2444 00:37:04,722 --> 00:37:04,789 Sergio: Ey. 2445 00:37:04,789 --> 00:37:05,089 Sergio: Ey. Daniel: Sergio-- 2446 00:37:05,089 --> 00:37:05,156 Daniel: Sergio-- 2447 00:37:05,156 --> 00:37:06,290 Daniel: Sergio-- Sergio: Daniel, ¿qué pasó? 2448 00:37:06,290 --> 00:37:06,357 Sergio: Daniel, ¿qué pasó? 2449 00:37:06,357 --> 00:37:06,824 Sergio: Daniel, ¿qué pasó? Enfermeras, iuna camilla, 2450 00:37:06,824 --> 00:37:06,890 Enfermeras, iuna camilla, 2451 00:37:06,890 --> 00:37:07,625 Enfermeras, iuna camilla, por favor! 2452 00:37:07,625 --> 00:37:07,692 por favor! 2453 00:37:07,692 --> 00:37:08,159 por favor! Daniel: No podía respirar 2454 00:37:08,159 --> 00:37:08,225 Daniel: No podía respirar 2455 00:37:08,225 --> 00:37:09,393 Daniel: No podía respirar y se desmayó. 2456 00:37:09,393 --> 00:37:09,460 y se desmayó. 2457 00:37:09,460 --> 00:37:09,993 y se desmayó. Sergio: Tranquilo, tranquil, 2458 00:37:09,993 --> 00:37:10,060 Sergio: Tranquilo, tranquil, 2459 00:37:10,060 --> 00:37:11,528 Sergio: Tranquilo, tranquil, cuidado, cuidado. 2460 00:37:11,528 --> 00:37:11,595 cuidado, cuidado. 2461 00:37:11,595 --> 00:37:11,928 cuidado, cuidado. Tranquilo, vamos-- 2462 00:37:11,928 --> 00:37:11,995 Tranquilo, vamos-- 2463 00:37:11,995 --> 00:37:16,900 Tranquilo, vamos-- vamos para allá. 2464 00:37:16,900 --> 00:37:16,967 vamos para allá. 2465 00:37:16,967 --> 00:37:17,400 vamos para allá. Prepárate una mascarilla 2466 00:37:17,400 --> 00:37:17,467 Prepárate una mascarilla 2467 00:37:17,467 --> 00:37:18,702 Prepárate una mascarilla con salbutamol 2468 00:37:18,702 --> 00:37:18,769 con salbutamol 2469 00:37:18,769 --> 00:37:19,269 con salbutamol y checa sus signos vitales, 2470 00:37:19,269 --> 00:37:19,336 y checa sus signos vitales, 2471 00:37:19,336 --> 00:37:20,037 y checa sus signos vitales, por favor. 2472 00:37:20,037 --> 00:37:20,104 por favor. 2473 00:37:20,104 --> 00:37:20,437 por favor. María: Está bien. 2474 00:37:20,437 --> 00:37:20,504 María: Está bien. 2475 00:37:20,504 --> 00:37:21,672 María: Está bien. Sergio: Y prepárate 2476 00:37:21,672 --> 00:37:21,739 Sergio: Y prepárate 2477 00:37:21,739 --> 00:37:22,306 Sergio: Y prepárate una inyección con hidrocorta 2478 00:37:22,306 --> 00:37:22,373 una inyección con hidrocorta 2479 00:37:22,373 --> 00:37:23,540 una inyección con hidrocorta por si entra en estado crít. 2480 00:37:23,540 --> 00:37:23,607 por si entra en estado crít. 2481 00:37:23,607 --> 00:37:23,974 por si entra en estado crít. María: Así lo haré. 2482 00:37:23,974 --> 00:37:24,040 María: Así lo haré. 2483 00:37:24,040 --> 00:37:28,545 María: Así lo haré. Sergio: Vamos, vamos, vamos. 2484 00:37:28,545 --> 00:37:28,612 Sergio: Vamos, vamos, vamos. 2485 00:37:28,612 --> 00:37:29,079 Sergio: Vamos, vamos, vamos. María: Lo siento, Daniel, 2486 00:37:29,079 --> 00:37:29,145 María: Lo siento, Daniel, 2487 00:37:29,145 --> 00:37:38,989 María: Lo siento, Daniel, no puedes pasar. 2488 00:37:38,989 --> 00:37:39,056 no puedes pasar. 2489 00:37:39,056 --> 00:37:39,523 no puedes pasar. Uriel: [Llama a la puerta] 2490 00:37:39,523 --> 00:37:39,589 Uriel: [Llama a la puerta] 2491 00:37:39,589 --> 00:37:42,893 Uriel: [Llama a la puerta] En la hacienda 2492 00:37:42,893 --> 00:37:42,960 En la hacienda 2493 00:37:42,960 --> 00:37:43,493 En la hacienda tampoco saben nada de Danie. 2494 00:37:43,493 --> 00:37:43,560 tampoco saben nada de Danie. 2495 00:37:43,560 --> 00:37:48,732 tampoco saben nada de Danie. [Celular] 2496 00:37:48,732 --> 00:37:48,799 [Celular] 2497 00:37:48,799 --> 00:37:49,299 [Celular] Daniel: ¿Qué pasó, Andrés? 2498 00:37:49,299 --> 00:37:49,366 Daniel: ¿Qué pasó, Andrés? 2499 00:37:49,366 --> 00:37:54,405 Daniel: ¿Qué pasó, Andrés? ¿Sigue ahí el cliente? 2500 00:37:54,405 --> 00:37:54,472 ¿Sigue ahí el cliente? 2501 00:37:54,472 --> 00:37:54,705 ¿Sigue ahí el cliente? Andrés: Sí, 2502 00:37:54,705 --> 00:37:54,772 Andrés: Sí, 2503 00:37:54,772 --> 00:37:57,841 Andrés: Sí, pero no por mucho tiempo. 2504 00:37:57,841 --> 00:37:57,908 pero no por mucho tiempo. 2505 00:37:57,908 --> 00:37:58,308 pero no por mucho tiempo. ¿Dónde estás, Daniel? 2506 00:37:58,308 --> 00:37:58,375 ¿Dónde estás, Daniel? 2507 00:37:58,375 --> 00:38:00,144 ¿Dónde estás, Daniel? Daniel: Luego--luego te cue. 2508 00:38:00,144 --> 00:38:00,211 Daniel: Luego--luego te cue. 2509 00:38:00,211 --> 00:38:00,544 Daniel: Luego--luego te cue. Tuve un problema. 2510 00:38:00,544 --> 00:38:00,611 Tuve un problema. 2511 00:38:00,611 --> 00:38:01,979 Tuve un problema. Pero, por favor, 2512 00:38:01,979 --> 00:38:02,046 Pero, por favor, 2513 00:38:02,046 --> 00:38:02,546 Pero, por favor, que el cliente se quede ahí. 2514 00:38:02,546 --> 00:38:02,613 que el cliente se quede ahí. 2515 00:38:02,613 --> 00:38:04,348 que el cliente se quede ahí. Que no se vaya, 2516 00:38:04,348 --> 00:38:04,415 Que no se vaya, 2517 00:38:04,415 --> 00:38:04,782 Que no se vaya, no podemos perderlo. 2518 00:38:04,782 --> 00:38:04,848 no podemos perderlo. 2519 00:38:04,848 --> 00:38:08,118 no podemos perderlo. Sergio: ¿Cómo estás? 2520 00:38:08,118 --> 00:38:08,185 Sergio: ¿Cómo estás? 2521 00:38:08,185 --> 00:38:08,518 Sergio: ¿Cómo estás? Isabel: Ay, mejor, 2522 00:38:08,518 --> 00:38:08,585 Isabel: Ay, mejor, 2523 00:38:08,585 --> 00:38:11,221 Isabel: Ay, mejor, muchas gracias. 2524 00:38:11,221 --> 00:38:11,288 muchas gracias. 2525 00:38:11,288 --> 00:38:11,788 muchas gracias. No tengo cómo agradecértelo 2526 00:38:11,788 --> 00:38:11,855 No tengo cómo agradecértelo 2527 00:38:11,855 --> 00:38:13,123 No tengo cómo agradecértelo en serio. 2528 00:38:13,123 --> 00:38:13,190 en serio. 2529 00:38:13,190 --> 00:38:13,557 en serio. Sergio: Me conformo 2530 00:38:13,557 --> 00:38:13,623 Sergio: Me conformo 2531 00:38:13,623 --> 00:38:15,959 Sergio: Me conformo con que no hagas más locura. 2532 00:38:15,959 --> 00:38:16,026 con que no hagas más locura. 2533 00:38:16,026 --> 00:38:16,293 con que no hagas más locura. Isabel: [Ríe] 2534 00:38:16,293 --> 00:38:16,359 Isabel: [Ríe] 2535 00:38:16,359 --> 00:38:17,961 Isabel: [Ríe] Sergio: En serio. 2536 00:38:17,961 --> 00:38:18,028 Sergio: En serio. 2537 00:38:18,028 --> 00:38:18,461 Sergio: En serio. Isabel: Eso, la verdad, 2538 00:38:18,461 --> 00:38:18,528 Isabel: Eso, la verdad, 2539 00:38:18,528 --> 00:38:20,664 Isabel: Eso, la verdad, no sé si pueda cumplírtelo. 2540 00:38:20,664 --> 00:38:20,731 no sé si pueda cumplírtelo. 2541 00:38:20,731 --> 00:38:21,131 no sé si pueda cumplírtelo. Porque tu hermano dice 2542 00:38:21,131 --> 00:38:21,198 Porque tu hermano dice 2543 00:38:21,198 --> 00:38:24,702 Porque tu hermano dice que soy muy terca y... 2544 00:38:24,702 --> 00:38:24,769 que soy muy terca y... 2545 00:38:24,769 --> 00:38:25,202 que soy muy terca y... Que bueno, que me gusta 2546 00:38:25,202 --> 00:38:25,269 Que bueno, que me gusta 2547 00:38:25,269 --> 00:38:26,770 Que bueno, que me gusta hacer las cosas sola. 2548 00:38:26,770 --> 00:38:26,837 hacer las cosas sola. 2549 00:38:26,837 --> 00:38:27,304 hacer las cosas sola. Sergio: Eres muy parecida 2550 00:38:27,304 --> 00:38:27,370 Sergio: Eres muy parecida 2551 00:38:27,370 --> 00:38:28,639 Sergio: Eres muy parecida a Daniel, entonces. 2552 00:38:28,639 --> 00:38:28,706 a Daniel, entonces. 2553 00:38:28,706 --> 00:38:29,106 a Daniel, entonces. Isabel: Oye, él tenía 2554 00:38:29,106 --> 00:38:29,173 Isabel: Oye, él tenía 2555 00:38:29,173 --> 00:38:30,507 Isabel: Oye, él tenía una junta de trabajo 2556 00:38:30,507 --> 00:38:30,574 una junta de trabajo 2557 00:38:30,574 --> 00:38:31,007 una junta de trabajo y no llegó por mi culpa. 2558 00:38:31,007 --> 00:38:31,074 y no llegó por mi culpa. 2559 00:38:31,074 --> 00:38:32,443 y no llegó por mi culpa. ¿Puedes averiguarme 2560 00:38:32,443 --> 00:38:32,510 ¿Puedes averiguarme 2561 00:38:32,510 --> 00:38:32,810 ¿Puedes averiguarme a ver qué pasó? 2562 00:38:32,810 --> 00:38:32,877 a ver qué pasó? 2563 00:38:32,877 --> 00:38:34,645 a ver qué pasó? Sergio: ¿Con el cliente 2564 00:38:34,645 --> 00:38:34,712 Sergio: ¿Con el cliente 2565 00:38:34,712 --> 00:38:34,912 Sergio: ¿Con el cliente de Daniel? 2566 00:38:34,912 --> 00:38:34,979 de Daniel? 2567 00:38:34,979 --> 00:38:36,747 de Daniel? Isabel: Sí, sí, por favor. 2568 00:38:36,747 --> 00:38:36,814 Isabel: Sí, sí, por favor. 2569 00:38:36,814 --> 00:38:37,114 Isabel: Sí, sí, por favor. Daniel: iAndrés! 2570 00:38:37,114 --> 00:38:37,181 Daniel: iAndrés! 2571 00:38:37,181 --> 00:38:39,683 Daniel: iAndrés! Andrés: ¿Por qué llegas 2572 00:38:39,683 --> 00:38:39,750 Andrés: ¿Por qué llegas 2573 00:38:39,750 --> 00:38:40,150 Andrés: ¿Por qué llegas hasta ahorita, Daniel? 2574 00:38:40,150 --> 00:38:40,217 hasta ahorita, Daniel? 2575 00:38:40,217 --> 00:38:41,218 hasta ahorita, Daniel? Daniel: Luego te cuento. 2576 00:38:41,218 --> 00:38:41,285 Daniel: Luego te cuento. 2577 00:38:41,285 --> 00:38:41,585 Daniel: Luego te cuento. ¿Y el cliente? 2578 00:38:41,585 --> 00:38:41,652 ¿Y el cliente? 2579 00:38:41,652 --> 00:38:42,853 ¿Y el cliente? Andrés: Se fue. 2580 00:38:42,853 --> 00:38:42,920 Andrés: Se fue. 2581 00:38:42,920 --> 00:38:43,453 Andrés: Se fue. Su camión ya estaba de sali. 2582 00:38:43,453 --> 00:38:43,520 Su camión ya estaba de sali. 2583 00:38:43,520 --> 00:38:44,922 Su camión ya estaba de sali. Daniel: Uriel, 2584 00:38:44,922 --> 00:38:44,989 Daniel: Uriel, 2585 00:38:44,989 --> 00:38:45,322 Daniel: Uriel, préstame tu troca. 2586 00:38:45,322 --> 00:38:45,389 préstame tu troca. 2587 00:38:45,389 --> 00:38:48,792 préstame tu troca. Andrés: ¿Adónde vas ahora? 2588 00:38:48,792 --> 00:38:48,859 Andrés: ¿Adónde vas ahora? 2589 00:38:48,859 --> 00:38:49,326 Andrés: ¿Adónde vas ahora? Daniel: A ver al cliente. 2590 00:38:49,326 --> 00:38:49,392 Daniel: A ver al cliente. 2591 00:38:49,392 --> 00:38:50,594 Daniel: A ver al cliente. Reúne a los hombres 2592 00:38:50,594 --> 00:38:50,661 Reúne a los hombres 2593 00:38:50,661 --> 00:38:50,961 Reúne a los hombres que a la vuelta 2594 00:38:50,961 --> 00:38:51,028 que a la vuelta 2595 00:38:51,028 --> 00:38:53,197 que a la vuelta quiero hablar con ellos. 2596 00:38:53,197 --> 00:38:53,264 quiero hablar con ellos. 2597 00:38:53,264 --> 00:38:53,731 quiero hablar con ellos. Sergio: Isa, no me quiero 2598 00:38:53,731 --> 00:38:53,797 Sergio: Isa, no me quiero 2599 00:38:53,797 --> 00:38:55,532 Sergio: Isa, no me quiero adelantar. 2600 00:38:55,532 --> 00:38:55,599 adelantar. 2601 00:38:55,599 --> 00:38:56,132 adelantar. Quiero saber si tus resultas 2602 00:38:56,132 --> 00:38:56,199 Quiero saber si tus resultas 2603 00:38:56,199 --> 00:38:58,001 Quiero saber si tus resultas dieron bien para saber 2604 00:38:58,001 --> 00:38:58,068 dieron bien para saber 2605 00:38:58,068 --> 00:38:58,468 dieron bien para saber si eres candidata o no 2606 00:38:58,468 --> 00:38:58,535 si eres candidata o no 2607 00:38:58,535 --> 00:39:02,272 si eres candidata o no al tratamiento, ¿sí? 2608 00:39:02,272 --> 00:39:02,339 al tratamiento, ¿sí? 2609 00:39:02,339 --> 00:39:02,772 al tratamiento, ¿sí? Isabel: Ay, sí, perdón, 2610 00:39:02,772 --> 00:39:02,839 Isabel: Ay, sí, perdón, 2611 00:39:02,839 --> 00:39:04,575 Isabel: Ay, sí, perdón, estoy muy nerviosa. 2612 00:39:04,575 --> 00:39:04,642 estoy muy nerviosa. 2613 00:39:04,642 --> 00:39:04,975 estoy muy nerviosa. Sergio: Tranquila. 2614 00:39:04,975 --> 00:39:05,042 Sergio: Tranquila. 2615 00:39:05,042 --> 00:39:07,444 Sergio: Tranquila. Ven, dame la mano. 2616 00:39:07,444 --> 00:39:07,511 Ven, dame la mano. 2617 00:39:07,511 --> 00:39:07,844 Ven, dame la mano. Mira, esta crisis 2618 00:39:07,844 --> 00:39:07,911 Mira, esta crisis 2619 00:39:07,911 --> 00:39:10,114 Mira, esta crisis se pudo haber dado 2620 00:39:10,114 --> 00:39:10,181 se pudo haber dado 2621 00:39:10,181 --> 00:39:10,548 se pudo haber dado por muchas razones. 2622 00:39:10,548 --> 00:39:10,614 por muchas razones. 2623 00:39:10,614 --> 00:39:13,250 por muchas razones. Has estado con mucha presión 2624 00:39:13,250 --> 00:39:13,317 Has estado con mucha presión 2625 00:39:13,317 --> 00:39:13,684 Has estado con mucha presión en los últimos días. 2626 00:39:13,684 --> 00:39:13,750 en los últimos días. 2627 00:39:13,750 --> 00:39:15,586 en los últimos días. Dejar tu empresa, 2628 00:39:15,586 --> 00:39:15,653 Dejar tu empresa, 2629 00:39:15,653 --> 00:39:15,953 Dejar tu empresa, dejar tu casa... 2630 00:39:15,953 --> 00:39:16,020 dejar tu casa... 2631 00:39:16,020 --> 00:39:18,722 dejar tu casa... Mira, si fuera poco, 2632 00:39:18,722 --> 00:39:18,789 Mira, si fuera poco, 2633 00:39:18,789 --> 00:39:19,189 Mira, si fuera poco, lidiar con tu suegra. 2634 00:39:19,189 --> 00:39:19,256 lidiar con tu suegra. 2635 00:39:19,256 --> 00:39:21,058 lidiar con tu suegra. Eso sí es complicado. 2636 00:39:21,058 --> 00:39:21,125 Eso sí es complicado. 2637 00:39:21,125 --> 00:39:21,392 Eso sí es complicado. Isabel: Bueno, 2638 00:39:21,392 --> 00:39:21,458 Isabel: Bueno, 2639 00:39:21,458 --> 00:39:23,861 Isabel: Bueno, si ya me puedo ir, 2640 00:39:23,861 --> 00:39:23,928 si ya me puedo ir, 2641 00:39:23,928 --> 00:39:24,395 si ya me puedo ir, ¿me puedes pedir un taxi, 2642 00:39:24,395 --> 00:39:24,461 ¿me puedes pedir un taxi, 2643 00:39:24,461 --> 00:39:25,863 ¿me puedes pedir un taxi, por favor? 2644 00:39:25,863 --> 00:39:25,930 por favor? 2645 00:39:25,930 --> 00:39:26,297 por favor? No quiero que nadie 2646 00:39:26,297 --> 00:39:26,363 No quiero que nadie 2647 00:39:26,363 --> 00:39:28,065 No quiero que nadie me lleve a la casa. 2648 00:39:28,065 --> 00:39:28,132 me lleve a la casa. 2649 00:39:28,132 --> 00:39:28,565 me lleve a la casa. Todos están muy ocupados 2650 00:39:28,565 --> 00:39:28,632 Todos están muy ocupados 2651 00:39:28,632 --> 00:39:30,934 Todos están muy ocupados con su trabajo. 2652 00:39:30,934 --> 00:39:31,001 con su trabajo. 2653 00:39:31,001 --> 00:39:31,334 con su trabajo. Sergio: Sí, claro, 2654 00:39:31,334 --> 00:39:31,401 Sergio: Sí, claro, 2655 00:39:31,401 --> 00:39:33,237 Sergio: Sí, claro, yo te lo pido. 2656 00:39:33,237 --> 00:39:33,304 yo te lo pido. 2657 00:39:33,304 --> 00:39:33,604 yo te lo pido. No te preocupes. 2658 00:39:33,604 --> 00:39:33,671 No te preocupes. 2659 00:39:33,671 --> 00:39:35,406 No te preocupes. [Celular] 2660 00:39:35,406 --> 00:39:35,473 [Celular] 2661 00:39:35,473 --> 00:39:35,806 [Celular] Isabel: Es Aníbal. 2662 00:39:35,806 --> 00:39:35,873 Isabel: Es Aníbal. 2663 00:39:35,873 --> 00:39:37,307 Isabel: Es Aníbal. Sergio: Habla tranquila con. 2664 00:39:37,307 --> 00:39:37,374 Sergio: Habla tranquila con. 2665 00:39:37,374 --> 00:39:37,941 Sergio: Habla tranquila con. Te dejo, voy a ver un pacie. 2666 00:39:37,941 --> 00:39:38,008 Te dejo, voy a ver un pacie. 2667 00:39:38,008 --> 00:39:41,145 Te dejo, voy a ver un pacie. ¿Sí? Tranquila. 2668 00:39:41,145 --> 00:39:41,212 ¿Sí? Tranquila. 2669 00:39:41,212 --> 00:39:41,512 ¿Sí? Tranquila. Isabel: Gracias. 2670 00:39:41,512 --> 00:39:41,579 Isabel: Gracias. 2671 00:39:41,579 --> 00:39:45,883 Isabel: Gracias. Hola, amor. 2672 00:39:45,883 --> 00:39:45,950 Hola, amor. 2673 00:39:45,950 --> 00:39:46,483 Hola, amor. Aníbal: Perdona que no llama 2674 00:39:46,483 --> 00:39:46,550 Aníbal: Perdona que no llama 2675 00:39:46,550 --> 00:39:48,318 Aníbal: Perdona que no llama antes. 2676 00:39:48,318 --> 00:39:48,385 antes. 2677 00:39:48,385 --> 00:39:48,652 antes. ¿Cómo estás? 2678 00:39:48,652 --> 00:39:48,718 ¿Cómo estás? 2679 00:39:48,718 --> 00:39:50,354 ¿Cómo estás? Isabel: Bien, bien, estaba í 2680 00:39:50,354 --> 00:39:50,421 Isabel: Bien, bien, estaba í 2681 00:39:50,421 --> 00:39:50,854 Isabel: Bien, bien, estaba í en consulta con Sergio. 2682 00:39:50,854 --> 00:39:50,921 en consulta con Sergio. 2683 00:39:50,921 --> 00:39:52,890 en consulta con Sergio. Aníbal: ¿Y qué te dijo? 2684 00:39:52,890 --> 00:39:52,957 Aníbal: ¿Y qué te dijo? 2685 00:39:52,957 --> 00:39:53,457 Aníbal: ¿Y qué te dijo? Isabel: Que hay que esperar 2686 00:39:53,457 --> 00:39:53,524 Isabel: Que hay que esperar 2687 00:39:53,524 --> 00:39:56,026 Isabel: Que hay que esperar los resultados de las prueb, 2688 00:39:56,026 --> 00:39:56,093 los resultados de las prueb, 2689 00:39:56,093 --> 00:39:56,393 los resultados de las prueb, pero todo bien. 2690 00:39:56,393 --> 00:39:56,460 pero todo bien. 2691 00:39:56,460 --> 00:39:58,195 pero todo bien. Aníbal: ¿Segura? 2692 00:39:58,195 --> 00:39:58,262 Aníbal: ¿Segura? 2693 00:39:58,262 --> 00:39:58,662 Aníbal: ¿Segura? Te noto rara, Isabel. 2694 00:39:58,662 --> 00:39:58,729 Te noto rara, Isabel. 2695 00:39:58,729 --> 00:40:00,898 Te noto rara, Isabel. ¿Pasó algo? 2696 00:40:00,898 --> 00:40:00,965 ¿Pasó algo? 2697 00:40:00,965 --> 00:40:01,498 ¿Pasó algo? Isabel: No, no, nada, mi am, 2698 00:40:01,498 --> 00:40:01,565 Isabel: No, no, nada, mi am, 2699 00:40:01,565 --> 00:40:03,967 Isabel: No, no, nada, mi am, no quiero que te preocupes. 2700 00:40:03,967 --> 00:40:04,034 no quiero que te preocupes. 2701 00:40:04,034 --> 00:40:04,501 no quiero que te preocupes. Concéntrate en el trabajo 2702 00:40:04,501 --> 00:40:04,567 Concéntrate en el trabajo 2703 00:40:04,567 --> 00:40:07,070 Concéntrate en el trabajo y regresa pronto. 2704 00:40:07,070 --> 00:40:07,137 y regresa pronto. 2705 00:40:07,137 --> 00:40:07,570 y regresa pronto. Aníbal: Sí, así lo haré. 2706 00:40:07,570 --> 00:40:07,637 Aníbal: Sí, así lo haré. 2707 00:40:07,637 --> 00:40:11,708 Aníbal: Sí, así lo haré. Tengo que dejarte, mi vida, 2708 00:40:11,708 --> 00:40:11,775 Tengo que dejarte, mi vida, 2709 00:40:11,775 --> 00:40:12,275 Tengo que dejarte, mi vida, voy a entrar a una reunión. 2710 00:40:12,275 --> 00:40:12,342 voy a entrar a una reunión. 2711 00:40:12,342 --> 00:40:13,710 voy a entrar a una reunión. Te llamo luego. 2712 00:40:13,710 --> 00:40:13,777 Te llamo luego. 2713 00:40:13,777 --> 00:40:13,977 Te llamo luego. Te quiero. 2714 00:40:13,977 --> 00:40:14,044 Te quiero. 2715 00:40:14,044 --> 00:40:16,246 Te quiero. Isabel: Yo también, mucho. 2716 00:40:16,246 --> 00:40:16,313 Isabel: Yo también, mucho. 2717 00:40:16,313 --> 00:40:16,580 Isabel: Yo también, mucho. No lo olvides. 2718 00:40:16,580 --> 00:40:16,646 No lo olvides. 2719 00:40:16,646 --> 00:40:20,884 No lo olvides. Olga: ¿Ya terminaste 2720 00:40:20,884 --> 00:40:20,951 Olga: ¿Ya terminaste 2721 00:40:20,951 --> 00:40:21,451 Olga: ¿Ya terminaste de hablar con tu mujercita? 2722 00:40:21,451 --> 00:40:21,518 de hablar con tu mujercita? 2723 00:40:21,518 --> 00:40:24,621 de hablar con tu mujercita? Vaya sorpresa 2724 00:40:24,621 --> 00:40:24,688 Vaya sorpresa 2725 00:40:24,688 --> 00:40:25,255 Vaya sorpresa con la que me recibiste, An. 2726 00:40:25,255 --> 00:40:25,322 con la que me recibiste, An. 2727 00:40:25,322 --> 00:40:28,592 con la que me recibiste, An. Que te hayas casado. 2728 00:40:28,592 --> 00:40:28,659 Que te hayas casado. 2729 00:40:28,659 --> 00:40:28,926 Que te hayas casado. Aníbal: A ver, 2730 00:40:28,926 --> 00:40:28,992 Aníbal: A ver, 2731 00:40:28,992 --> 00:40:30,928 Aníbal: A ver, tú y yo tenemos claro 2732 00:40:30,928 --> 00:40:30,995 tú y yo tenemos claro 2733 00:40:30,995 --> 00:40:31,595 tú y yo tenemos claro lo que hay entre nosotros, ? 2734 00:40:31,595 --> 00:40:31,662 lo que hay entre nosotros, ? 2735 00:40:31,662 --> 00:40:33,096 lo que hay entre nosotros, ? ¿O no me dijiste 2736 00:40:33,096 --> 00:40:33,163 ¿O no me dijiste 2737 00:40:33,163 --> 00:40:33,496 ¿O no me dijiste desde el principio 2738 00:40:33,496 --> 00:40:33,563 desde el principio 2739 00:40:33,563 --> 00:40:36,934 desde el principio que no querías compromisos? 2740 00:40:36,934 --> 00:40:37,001 que no querías compromisos? 2741 00:40:37,001 --> 00:40:37,368 que no querías compromisos? Olga: Sí, eso dije. 2742 00:40:37,368 --> 00:40:37,434 Olga: Sí, eso dije. 2743 00:40:37,434 --> 00:40:40,070 Olga: Sí, eso dije. Aníbal: Bueno. 2744 00:40:40,070 --> 00:40:40,137 Aníbal: Bueno. 2745 00:40:40,137 --> 00:40:40,470 Aníbal: Bueno. Olga: Solo espero 2746 00:40:40,470 --> 00:40:40,537 Olga: Solo espero 2747 00:40:40,537 --> 00:40:43,407 Olga: Solo espero que tu matrimonio 2748 00:40:43,407 --> 00:40:43,474 que tu matrimonio 2749 00:40:43,474 --> 00:40:43,874 que tu matrimonio no afecte lo nuestro. 2750 00:40:43,874 --> 00:40:43,941 no afecte lo nuestro. 2751 00:40:43,941 --> 00:40:50,147 no afecte lo nuestro. Aníbal: Verás que no. 2752 00:40:50,147 --> 00:40:50,214 Aníbal: Verás que no. 2753 00:40:50,214 --> 00:40:50,581 Aníbal: Verás que no. Isabel: A la central 2754 00:40:50,581 --> 00:40:50,647 Isabel: A la central 2755 00:40:50,647 --> 00:41:04,728 Isabel: A la central de autobuses, por favor. 2756 00:41:04,728 --> 00:41:04,795 de autobuses, por favor. 2757 00:41:04,795 --> 00:41:05,095 de autobuses, por favor. iSeñor Lagunas! 2758 00:41:05,095 --> 00:41:05,162 iSeñor Lagunas! 2759 00:41:05,162 --> 00:41:07,898 iSeñor Lagunas! Señor Lagunas, 2760 00:41:07,898 --> 00:41:07,965 Señor Lagunas, 2761 00:41:07,965 --> 00:41:08,465 Señor Lagunas, no se vaya sin antes hablar 2762 00:41:08,465 --> 00:41:08,532 no se vaya sin antes hablar 2763 00:41:08,532 --> 00:41:09,967 no se vaya sin antes hablar con Daniel Otero. 2764 00:41:09,967 --> 00:41:10,034 con Daniel Otero. 2765 00:41:10,034 --> 00:41:10,434 con Daniel Otero. El está muy interesado 2766 00:41:10,434 --> 00:41:10,501 El está muy interesado 2767 00:41:10,501 --> 00:41:12,536 El está muy interesado en hacer negocios con usted. 2768 00:41:12,536 --> 00:41:12,603 en hacer negocios con usted. 2769 00:41:12,603 --> 00:41:12,970 en hacer negocios con usted. Lagunas: Lo siento, 2770 00:41:12,970 --> 00:41:13,036 Lagunas: Lo siento, 2771 00:41:13,036 --> 00:41:14,838 Lagunas: Lo siento, pero no puedo quedarme. 2772 00:41:14,838 --> 00:41:14,905 pero no puedo quedarme. 2773 00:41:14,905 --> 00:41:15,238 pero no puedo quedarme. Isabel: Por favor, 2774 00:41:15,238 --> 00:41:15,305 Isabel: Por favor, 2775 00:41:15,305 --> 00:41:17,174 Isabel: Por favor, espérese a escuchar su ofer. 2776 00:41:17,174 --> 00:41:17,241 espérese a escuchar su ofer. 2777 00:41:17,241 --> 00:41:17,574 espérese a escuchar su ofer. El no pudo llegar 2778 00:41:17,574 --> 00:41:17,641 El no pudo llegar 2779 00:41:17,641 --> 00:41:19,009 El no pudo llegar porque tuvo un accidente. 2780 00:41:19,009 --> 00:41:19,076 porque tuvo un accidente. 2781 00:41:19,076 --> 00:41:19,543 porque tuvo un accidente. >> Disculpe, pero el señor 2782 00:41:19,543 --> 00:41:19,609 >> Disculpe, pero el señor 2783 00:41:19,609 --> 00:41:21,211 >> Disculpe, pero el señor ya tiene que abordar. 2784 00:41:21,211 --> 00:41:21,278 ya tiene que abordar. 2785 00:41:21,278 --> 00:41:21,845 ya tiene que abordar. Lagunas: De verdad, discúlp, 2786 00:41:21,845 --> 00:41:21,912 Lagunas: De verdad, discúlp, 2787 00:41:21,912 --> 00:41:23,180 Lagunas: De verdad, discúlp, pero tengo que irme. 2788 00:41:23,180 --> 00:41:23,247 pero tengo que irme. 2789 00:41:23,247 --> 00:41:23,747 pero tengo que irme. Isabel: Mire, cinco minutos. 2790 00:41:23,747 --> 00:41:23,814 Isabel: Mire, cinco minutos. 2791 00:41:23,814 --> 00:41:25,382 Isabel: Mire, cinco minutos. Bueno, cuatro, pero-- 2792 00:41:25,382 --> 00:41:25,449 Bueno, cuatro, pero-- 2793 00:41:25,449 --> 00:41:25,782 Bueno, cuatro, pero-- Por favor, señor. 2794 00:41:25,782 --> 00:41:25,849 Por favor, señor. 2795 00:41:25,849 --> 00:41:28,385 Por favor, señor. Por favor-- 2796 00:41:28,385 --> 00:41:28,452 Por favor-- 2797 00:41:28,452 --> 00:41:28,719 Por favor-- Cinco minutos. 2798 00:41:28,719 --> 00:41:28,785 Cinco minutos. 2799 00:41:28,785 --> 00:41:31,755 Cinco minutos. ¿Qué son cinco minutos? 2800 00:41:31,755 --> 00:41:31,822 ¿Qué son cinco minutos? 2801 00:41:31,822 --> 00:41:59,816 ¿Qué son cinco minutos? [Música] 192391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.