All language subtitles for DDLValley.me_LW_order.toronto.criminal.intent.s01e02.1080p.web.h264-nhtfs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,990 --> 00:00:18,000 In Toronto's war on crime, 2 00:00:18,020 --> 00:00:20,410 the worst offenders are pursued by the detectives 3 00:00:20,440 --> 00:00:23,590 of the specialized criminal investigations unit. 4 00:00:23,610 --> 00:00:25,200 These are their stories. 5 00:00:33,060 --> 00:00:34,860 I hope we didn't keep you waiting too long. 6 00:00:34,890 --> 00:00:36,170 All's well that ends well. 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,830 I can arrange a security detail 8 00:00:37,850 --> 00:00:40,620 - to accompany you in transit. - Nope, that won't be necessary. 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,550 I can only account for your safety here. 10 00:00:42,570 --> 00:00:44,210 Once you step outside those doors... 11 00:00:44,230 --> 00:00:45,230 Thank you. 12 00:01:32,160 --> 00:01:34,310 Patient's left pupil is dilated. 13 00:01:34,330 --> 00:01:37,140 Severe nausea. Sending him for a CT scan, 14 00:01:37,160 --> 00:01:38,280 just wanted your input first. 15 00:01:38,300 --> 00:01:40,140 Don't send him until I've had a chance to assess. 16 00:01:40,160 --> 00:01:41,590 I'll stop by in the hour, okay? 17 00:01:41,610 --> 00:01:43,480 Dr. Embers? There's someone here to see you. 18 00:01:43,510 --> 00:01:44,760 Says he's your brother. 19 00:01:44,780 --> 00:01:47,310 What'd I just say? I'm fine where I am, okay?! 20 00:01:47,330 --> 00:01:48,830 I don't need to sit down! 21 00:01:48,850 --> 00:01:49,890 Dennis. 22 00:01:50,890 --> 00:01:53,240 Whoa. Dennis. 23 00:01:53,260 --> 00:01:55,680 What are you doing here? Are you okay? 24 00:01:56,300 --> 00:01:57,790 I'm fine. I'm fine. 25 00:01:57,820 --> 00:01:58,950 Dennis. 26 00:02:02,130 --> 00:02:05,780 I have been worried about you. You haven't answered my calls. 27 00:02:06,640 --> 00:02:08,590 Can we talk, just us, somewhere? 28 00:02:08,610 --> 00:02:11,130 Yes. Yes, please. 29 00:02:26,330 --> 00:02:28,860 - What is going on? - Dennis, we've had enough. 30 00:02:28,890 --> 00:02:31,520 - You can't just walk... - You need to hear us out. 31 00:02:31,540 --> 00:02:34,100 - Okay, is this about next week? - Why else would we be here? 32 00:02:34,130 --> 00:02:37,100 You got it all wrong. Just... give me a minute to explain. 33 00:02:37,130 --> 00:02:38,480 Not unless you've changed your mind. 34 00:02:38,510 --> 00:02:40,140 Actually, I wanted to talk to you about that. 35 00:02:40,160 --> 00:02:43,260 Why don't you just sit down, I'll grab you a drink, okay? 36 00:02:46,510 --> 00:02:50,340 Hun, get out here! What's taking so long? 37 00:02:50,370 --> 00:02:52,020 Seconds away. 38 00:02:56,950 --> 00:02:59,240 - Did you hear that? - It's just the fireworks, 39 00:02:59,260 --> 00:03:01,280 which you're gonna miss, so hurry up! 40 00:03:01,300 --> 00:03:03,890 Never rush a martini! 41 00:03:10,850 --> 00:03:11,890 - Oh my God. - Oh! 42 00:03:14,470 --> 00:03:16,690 Oh my God. Here, here. 43 00:03:16,710 --> 00:03:17,990 Here, here, take... 44 00:03:20,470 --> 00:03:21,850 Where is my phone?! 45 00:04:04,990 --> 00:04:06,790 Dennis Embers, 46 00:04:06,820 --> 00:04:09,310 owner of the unit. Over here we have Harold Chen. 47 00:04:09,330 --> 00:04:12,100 In the kitchen, we got Derek Kapoor. 48 00:04:12,130 --> 00:04:14,280 And out here on the balcony, we got Amanda Green. 49 00:04:14,300 --> 00:04:16,000 All tenants in this building. 50 00:04:16,020 --> 00:04:18,210 We count 15 shell casings. 9 millimetres. 51 00:04:18,230 --> 00:04:20,100 No weapon has been located. 52 00:04:20,130 --> 00:04:21,480 No forced entry on the door. 53 00:04:21,510 --> 00:04:22,480 Any witnesses? 54 00:04:22,510 --> 00:04:24,450 None, and surveillance is limited. 55 00:04:24,470 --> 00:04:26,170 But, you know, we'll get the footage soon. 56 00:04:26,200 --> 00:04:29,410 Thanks, Riley. First up is Dennis. 57 00:04:29,440 --> 00:04:31,760 Closest to the entry. Two shots to the chest. 58 00:04:31,780 --> 00:04:33,450 The shooter had him backed into a corner. 59 00:04:33,470 --> 00:04:36,760 The shooter had complete control of that situation. 60 00:04:36,780 --> 00:04:38,990 Like shooting fish in a barrel. But then... 61 00:04:39,710 --> 00:04:41,930 We're looking at many more fish. 62 00:04:41,950 --> 00:04:43,130 Three targets. 63 00:04:43,990 --> 00:04:46,330 Open space, multiple obstructions. 64 00:04:47,510 --> 00:04:50,160 Shooter starts losing control of the situation. 65 00:04:51,090 --> 00:04:52,960 Spraying bullets, it's chaos. 66 00:04:52,990 --> 00:04:55,130 So they all ran for cover. 67 00:04:56,160 --> 00:04:59,450 A final victim, Amanda, shot in the doorway, 68 00:04:59,470 --> 00:05:01,520 stumbles outside. The subject follows, 69 00:05:01,540 --> 00:05:03,130 shoots her in the back three times. 70 00:05:07,060 --> 00:05:08,620 The subject was a terrible shot. 71 00:05:08,640 --> 00:05:10,440 He nearly took out the baby grand. 72 00:05:13,510 --> 00:05:14,920 Does that sound off to you? 73 00:05:15,890 --> 00:05:17,830 I spotted a cochlear implant on Dennis. 74 00:05:17,850 --> 00:05:20,210 - Maybe it was that? - Unlikely. 75 00:05:20,230 --> 00:05:24,070 Those implants amplify pitch rather than distort it. 76 00:05:24,090 --> 00:05:25,690 Any signs of robbery? 77 00:05:25,710 --> 00:05:28,170 No sign the shooter went through Dennis' belongings, no. 78 00:05:28,200 --> 00:05:30,990 And all the victims still have their wallets, jewelry. 79 00:05:31,780 --> 00:05:32,790 Including this. 80 00:05:32,820 --> 00:05:34,310 - Hi, what do you got? - Gold face? 81 00:05:34,330 --> 00:05:37,170 Swiss movement. Handcrafted. 82 00:05:37,200 --> 00:05:39,720 By far the most expensive thing in the place. 83 00:05:39,750 --> 00:05:40,960 So if it wasn't a robbery, 84 00:05:40,990 --> 00:05:42,520 why did the shooter target these four? 85 00:05:42,540 --> 00:05:44,060 Graff, Bateman? 86 00:05:45,160 --> 00:05:46,340 One of my officers just spoke to the neighbour. 87 00:05:46,370 --> 00:05:48,520 Turns out all four of our victims were members 88 00:05:48,540 --> 00:05:51,550 of the condo board. Maybe our shooter held a grudge? 89 00:05:51,570 --> 00:05:52,720 A recent eviction? 90 00:05:52,750 --> 00:05:54,330 How many people on the board? 91 00:05:55,130 --> 00:05:57,140 Nine in total. That leaves five. 92 00:05:57,160 --> 00:06:00,140 If I wanted to wipe out my condo board, 93 00:06:00,160 --> 00:06:02,450 I'd turn up to a scheduled meeting 94 00:06:02,470 --> 00:06:04,470 and take them all out at once. 95 00:06:11,510 --> 00:06:14,140 Last night, Amanda and I were planning on going 96 00:06:14,160 --> 00:06:17,310 to see Dennis together. Then... Oh. 97 00:06:17,330 --> 00:06:20,950 Then I got called in last minute to babysit our granddaughter. 98 00:06:22,090 --> 00:06:23,690 Why were you visiting Dennis? 99 00:06:23,710 --> 00:06:26,000 We wanted to change his mind about the sale. 100 00:06:26,020 --> 00:06:27,590 Of his condo? 101 00:06:27,610 --> 00:06:29,510 Of all of our units. 102 00:06:31,060 --> 00:06:33,240 A developer, Pinecorp, 103 00:06:33,260 --> 00:06:35,480 they want to buy our entire building, 104 00:06:35,510 --> 00:06:37,760 but they need the unanimous vote of all the condo owners 105 00:06:37,780 --> 00:06:38,930 for the deal to go through. 106 00:06:38,950 --> 00:06:40,900 And Dennis didn't want to sell. 107 00:06:40,920 --> 00:06:45,000 Amanda and I didn't want to sell either, but, 108 00:06:45,020 --> 00:06:46,410 but then Pinecorp raised the offer, 109 00:06:46,440 --> 00:06:48,620 they started sending us gifts... 110 00:06:48,640 --> 00:06:50,210 Like that watch here. 111 00:06:50,230 --> 00:06:52,570 I saw one just like it in Dennis' unit. 112 00:06:54,230 --> 00:06:56,960 Well, eventually, we decided to go for it. 113 00:06:56,990 --> 00:06:59,210 Um, we were... 114 00:06:59,230 --> 00:07:01,640 We were going to use the money to, um 115 00:07:04,260 --> 00:07:05,950 to buy a farm in Caledon. 116 00:07:09,710 --> 00:07:11,610 But Dennis was immovable. 117 00:07:14,020 --> 00:07:17,690 He said he'd oppose the sale, and the vote's next week. 118 00:07:17,710 --> 00:07:19,310 So your wife went to appeal to him, 119 00:07:19,330 --> 00:07:20,930 convince him to change his mind. 120 00:07:20,950 --> 00:07:22,650 Why were Harold and Derek with her? 121 00:07:22,680 --> 00:07:25,200 They're board members. They also wanted to sell. 122 00:07:26,130 --> 00:07:29,030 Everyone was in. Except for Dennis. 123 00:07:29,060 --> 00:07:31,000 And who else knew about this meeting last night? 124 00:07:31,020 --> 00:07:32,160 Just the four of us. 125 00:07:33,260 --> 00:07:35,620 Don't you mean the five of you, including Dennis? 126 00:07:35,640 --> 00:07:37,140 No. 127 00:07:37,160 --> 00:07:38,860 Dennis had no idea we were coming over. 128 00:07:38,890 --> 00:07:40,820 He'd been avoiding us for weeks. 129 00:07:42,400 --> 00:07:45,310 The motive for killing Dennis is clear. 130 00:07:45,330 --> 00:07:49,170 Somebody wants him gone to allow the deal to go through. 131 00:07:49,200 --> 00:07:50,310 But Dennis didn't expect a visit 132 00:07:50,330 --> 00:07:51,520 from his three neighbours last night. 133 00:07:51,540 --> 00:07:53,070 He was caught off guard. 134 00:07:53,090 --> 00:07:54,510 What is the shooter was too? 135 00:07:55,610 --> 00:07:56,760 So you think these three were in the wrong place 136 00:07:56,780 --> 00:07:58,620 - at the wrong time? - We do. 137 00:07:58,640 --> 00:08:00,470 Look at how each of the victims was killed. 138 00:08:01,510 --> 00:08:02,930 Subject shoots Dennis twice in the chest. 139 00:08:02,950 --> 00:08:05,310 It's efficient, clean. 140 00:08:05,330 --> 00:08:06,860 Dennis drops to the ground, 141 00:08:06,890 --> 00:08:09,620 revealing three witnesses further back in his condo. 142 00:08:09,640 --> 00:08:11,720 Shooter panics, sprays them all with bullets, 143 00:08:11,750 --> 00:08:13,900 the shots become much less accurate. 144 00:08:13,920 --> 00:08:16,170 So in order to catch whoever killed all four, 145 00:08:16,200 --> 00:08:19,950 we need to focus on the real target: Dennis Embers. 146 00:08:21,920 --> 00:08:23,310 It's an old building. 147 00:08:23,330 --> 00:08:25,860 I only have security feeds of the lobby and garage. 148 00:08:25,890 --> 00:08:27,280 Anyone catch your eye? 149 00:08:27,300 --> 00:08:28,930 Everyone who went in and out of the condo 150 00:08:28,950 --> 00:08:30,900 during the shooting are residents of the building. 151 00:08:30,920 --> 00:08:32,590 So either the shooter lives in the building, 152 00:08:32,610 --> 00:08:34,550 or he used an entrance that isn't under surveillance. 153 00:08:34,570 --> 00:08:36,100 Which would be the back service entrance. 154 00:08:36,130 --> 00:08:37,650 No cameras there. 155 00:08:37,680 --> 00:08:39,960 But I did find this on the lobby camera, 156 00:08:39,990 --> 00:08:42,030 11:18 AM yesterday. 157 00:08:42,060 --> 00:08:44,590 Everyone on surveillance was either a resident 158 00:08:44,610 --> 00:08:46,780 or buzzed in, except... 159 00:08:47,950 --> 00:08:50,260 Only visitor who didn't get buzzed into the building. 160 00:08:50,850 --> 00:08:51,900 We lose him inside until 161 00:08:51,920 --> 00:08:53,450 he slips out eight minutes later. 162 00:08:53,470 --> 00:08:55,230 But the timing doesn't match the murders. 163 00:08:56,300 --> 00:08:57,310 Can you run this through facial recognition? 164 00:08:57,330 --> 00:08:58,920 I already did. No hits. 165 00:08:59,610 --> 00:09:01,210 He's not a convicted criminal. 166 00:09:01,230 --> 00:09:02,950 Maybe he's a late bloomer. 167 00:09:24,230 --> 00:09:25,640 How could this happen? 168 00:09:26,640 --> 00:09:28,690 I recognized the family resemblance. 169 00:09:28,710 --> 00:09:30,510 You two seemed quite close. 170 00:09:31,710 --> 00:09:33,380 Camp Rosseau. 171 00:09:33,400 --> 00:09:35,550 I was a counsellor when he was a camper. 172 00:09:35,570 --> 00:09:37,680 Can't believe Dennis kept all these. 173 00:09:38,610 --> 00:09:40,480 Dr. Embers, did Dennis ever mention 174 00:09:40,510 --> 00:09:42,470 a company called Pinecorp to you? 175 00:09:43,400 --> 00:09:45,450 Yes, he told me about their offer. 176 00:09:45,470 --> 00:09:47,100 He said he would never sell to them. 177 00:09:47,130 --> 00:09:48,380 Any reason why? 178 00:09:48,400 --> 00:09:49,990 It was our childhood home. 179 00:09:51,090 --> 00:09:53,690 Our mom died when we were in our twenties, and... 180 00:09:53,710 --> 00:09:56,160 I guess the condo reminded Dennis of her. 181 00:09:56,990 --> 00:09:59,310 So your mother bequeathed the unit 182 00:09:59,330 --> 00:10:01,930 to just Dennis, not to the both of you? 183 00:10:01,950 --> 00:10:03,960 I was a neurology resident, 184 00:10:03,990 --> 00:10:05,480 I already owned a house. 185 00:10:05,510 --> 00:10:07,610 It was her way of balancing out the scales. 186 00:10:08,750 --> 00:10:10,590 Dennis needed a lot of help. 187 00:10:10,610 --> 00:10:12,280 Did Dennis ever settle into a career? 188 00:10:12,300 --> 00:10:14,650 Well, he worked at a concert hall, 189 00:10:14,680 --> 00:10:18,960 and then at a music store, but he struggled 190 00:10:18,990 --> 00:10:21,410 financially, emotionally. 191 00:10:21,440 --> 00:10:23,370 For a while, he was in a good, stable place. 192 00:10:24,950 --> 00:10:28,400 A few months ago, he started acting... different. 193 00:10:29,610 --> 00:10:32,240 He retreated, stopped answering my calls. 194 00:10:32,260 --> 00:10:34,890 - Any idea why the change? - No. 195 00:10:36,060 --> 00:10:38,990 But yesterday, he came in here, asking me for cash. 196 00:10:39,920 --> 00:10:41,140 I was worried about him. 197 00:10:41,160 --> 00:10:44,340 But when I tried to get him seen by a physician, he lost it. 198 00:10:44,370 --> 00:10:46,000 Security had to take him outside. 199 00:10:46,020 --> 00:10:48,450 Did he mention what he needed the money for? 200 00:10:48,470 --> 00:10:50,240 Code blue, room 3-0-4. 201 00:10:50,260 --> 00:10:53,100 - Code blue, room 3-0-4. - Oh, that's me, I'm sorry. 202 00:10:53,130 --> 00:10:55,930 Oh, here. If you think of anything else, 203 00:10:55,950 --> 00:10:57,470 don't hesitate. 204 00:10:58,130 --> 00:10:59,240 Thank you. 205 00:10:59,260 --> 00:11:01,860 Mark just got access to the condo intercom. 206 00:11:01,890 --> 00:11:04,650 One person buzzed into Dennis' unit yesterday. 207 00:11:04,680 --> 00:11:07,820 Pravat Doshi. Project Manager of Pinecorp. 208 00:11:12,680 --> 00:11:14,450 I was making my final pitch to Dennis for why 209 00:11:14,470 --> 00:11:16,480 he should see to us. I mean, I was 210 00:11:16,510 --> 00:11:19,090 - begging him to take the deal. - But Dennis wouldn't sell. 211 00:11:20,300 --> 00:11:22,140 No, I mean, he had this whole thing about it 212 00:11:22,160 --> 00:11:23,380 being in the family for decades, 213 00:11:23,400 --> 00:11:24,960 and it was like a whole sob story. 214 00:11:24,990 --> 00:11:27,170 And you thought money would change his mind? 215 00:11:27,200 --> 00:11:29,590 Look, it's hard to cry when you're in a Ferrari. 216 00:11:29,610 --> 00:11:31,900 So now with Dennis out of the picture, 217 00:11:31,920 --> 00:11:33,380 looks like the deal will go through. 218 00:11:33,400 --> 00:11:37,020 Are you... relieved about that? 219 00:11:37,610 --> 00:11:39,860 I'm... devastated. 220 00:11:39,890 --> 00:11:41,380 And how was his mood, 221 00:11:41,400 --> 00:11:44,090 his demeanour, the last time you saw him? 222 00:11:44,780 --> 00:11:46,410 Anything out of the ordinary? 223 00:11:46,440 --> 00:11:48,930 No, about the same. 224 00:11:48,950 --> 00:11:51,510 Oh, his girlfriend did barge in on us in the meeting. 225 00:11:52,200 --> 00:11:53,780 Yeah, she was a bit stressed. 226 00:11:56,820 --> 00:11:58,300 I just can't believe someone would... 227 00:11:59,510 --> 00:12:02,070 I'm sorry, this is just a lot to take in right now. 228 00:12:02,090 --> 00:12:03,550 Eden. 229 00:12:03,570 --> 00:12:05,890 How long were you two in a relationship? 230 00:12:06,850 --> 00:12:09,960 Two years. He ended things last month. 231 00:12:09,990 --> 00:12:11,510 And why did you break up? 232 00:12:12,060 --> 00:12:14,450 It was so strange. 233 00:12:14,470 --> 00:12:16,760 Around three months ago, Dennis started complaining 234 00:12:16,780 --> 00:12:19,520 about hearing this high-pitched noise in his condo, 235 00:12:19,540 --> 00:12:22,020 but I was over there a lot and I never heard anything. 236 00:12:23,020 --> 00:12:25,470 Dennis wore a cochlear implant, correct? 237 00:12:26,300 --> 00:12:28,170 Could it have been malfunctioning? 238 00:12:28,200 --> 00:12:30,340 I went with him to get it checked out at the doctor, 239 00:12:30,370 --> 00:12:32,480 and they said it was working perfectly. 240 00:12:32,510 --> 00:12:35,570 They thought the problem was maybe psychological. 241 00:12:36,640 --> 00:12:38,830 Was Dennis suffering from delusions? 242 00:12:38,850 --> 00:12:42,140 I got really bad. He wasn't himself anymore. 243 00:12:42,160 --> 00:12:44,520 And then he just... he ended things. 244 00:12:44,540 --> 00:12:48,240 And why were you at his place the day he died? 245 00:12:48,260 --> 00:12:50,790 He said he wanted to try again, 246 00:12:50,820 --> 00:12:52,200 so I went to hear him out. 247 00:12:53,300 --> 00:12:55,140 You said that, um, 248 00:12:55,160 --> 00:12:59,240 Dennis started hearing the noises inside his condo. 249 00:12:59,260 --> 00:13:01,330 Did he ever hear them anywhere else? 250 00:13:02,440 --> 00:13:03,890 Actually, no. 251 00:13:04,750 --> 00:13:06,990 He only heard them when he was home. 252 00:13:15,820 --> 00:13:19,170 Why would Dennis's piano be tuned down three semitones? 253 00:13:19,200 --> 00:13:22,620 Oh, forgive me, but I'd argue that most pianos 254 00:13:22,640 --> 00:13:24,540 in the real word are not perfectly tuned. 255 00:13:25,680 --> 00:13:27,620 Yeah, but maybe he did it on purpose to compensate 256 00:13:27,640 --> 00:13:29,520 for the high-pitched noise he was hearing. 257 00:13:29,540 --> 00:13:34,480 The sonic equivalent of adding sugar to bitter coffee. 258 00:13:34,510 --> 00:13:39,100 So, you think the noise was real. And was Eden lying? 259 00:13:39,130 --> 00:13:42,000 No, she just couldn't hear it, like we can't hear it right now. 260 00:13:42,020 --> 00:13:43,690 Doesn't mean it's not real. 261 00:13:43,710 --> 00:13:45,340 - Who are you calling? - Mark. 262 00:13:45,370 --> 00:13:47,340 We're just gonna need to source a spectrum analyzer 263 00:13:47,370 --> 00:13:49,960 so we can measure the sound frequencies. 264 00:13:49,990 --> 00:13:52,140 Well, or 265 00:13:52,160 --> 00:13:55,830 we could just... use this. 266 00:13:55,850 --> 00:13:57,330 My sound app. 267 00:13:58,820 --> 00:14:00,280 Wow. 268 00:14:00,300 --> 00:14:02,550 That's an impossibly high-pitched noise. 269 00:14:02,570 --> 00:14:03,720 But I can't hear anything. 270 00:14:03,750 --> 00:14:05,650 Neither do I. 271 00:14:05,680 --> 00:14:07,790 Normally, you'd have to be under 20 to hear something like that. 272 00:14:07,820 --> 00:14:10,930 Presbycusis. As we age, the small hairs in our inner ear 273 00:14:10,950 --> 00:14:13,170 become damaged, then we're no longer able 274 00:14:13,200 --> 00:14:15,240 to hear anything above 12 kilohertz. 275 00:14:15,260 --> 00:14:17,330 But Dennis wore a cochlear implant. 276 00:14:18,470 --> 00:14:21,550 Yeah, which bypasses that part of the inner ear, 277 00:14:21,570 --> 00:14:24,300 transmitting directly 278 00:14:25,370 --> 00:14:26,860 into the auditory nerve. 279 00:14:26,890 --> 00:14:30,260 Which is why Dennis could hear it and no one else could. 280 00:14:45,090 --> 00:14:46,750 What have we got here? 281 00:14:57,260 --> 00:14:59,200 Okay. 282 00:15:00,950 --> 00:15:03,000 Was that what Dennis was hearing? 283 00:15:03,020 --> 00:15:04,510 Even worse, if you can imagine. 284 00:15:12,680 --> 00:15:15,620 How hard is it to get your hands on one of these? 285 00:15:15,640 --> 00:15:18,280 Pretty easy. Hundreds of convenience stores 286 00:15:18,300 --> 00:15:20,650 use them to deter loitering teenagers. 287 00:15:20,680 --> 00:15:23,400 They still have young enough ears to hear 17 kilohertz. 288 00:15:24,200 --> 00:15:26,620 So this machine was on non-stop, 289 00:15:26,640 --> 00:15:28,100 emitting a high-pitch screech 290 00:15:28,130 --> 00:15:30,240 that only Dennis could hear. 291 00:15:30,260 --> 00:15:31,340 Oh, that's torture. 292 00:15:31,370 --> 00:15:33,000 Yeah. Whoever planted it 293 00:15:33,020 --> 00:15:35,030 wanted to push Dennis out of the building. 294 00:15:35,060 --> 00:15:36,650 - Mm-hmm. - Dennis didn't want to leave 295 00:15:36,680 --> 00:15:39,070 so easily. Eden said he first started 296 00:15:39,090 --> 00:15:40,780 hearing the noise three months ago. 297 00:15:42,060 --> 00:15:44,720 Meaning that whoever did this could also be our shooter. 298 00:15:44,750 --> 00:15:47,760 Maybe they got impatient waiting for Dennis to break 299 00:15:47,780 --> 00:15:50,310 and took a more direct approach. Thank you. 300 00:15:50,330 --> 00:15:52,100 All 38 residents in that building 301 00:15:52,130 --> 00:15:53,550 would've wanted Dennis out. 302 00:15:53,570 --> 00:15:56,100 He was the only thing standing in their way of making millions. 303 00:15:56,130 --> 00:15:58,820 Mmm. We need to shrink our suspect pool. 304 00:15:59,920 --> 00:16:02,760 Dennis had a weight-bearing post installed 305 00:16:02,780 --> 00:16:04,070 in his living room. 306 00:16:04,090 --> 00:16:06,790 The roof above his unit had cracked. 307 00:16:06,820 --> 00:16:08,930 I put a call out for the building's 308 00:16:08,950 --> 00:16:11,310 maintenance records to find out who installed it. 309 00:16:11,330 --> 00:16:13,410 Yep, they could've also planted the device. 310 00:16:13,440 --> 00:16:16,140 They definitely would've had access to Dennis' condo. 311 00:16:16,160 --> 00:16:18,450 They're not the only ones who had access. 312 00:16:18,470 --> 00:16:20,340 Just got the blueprints from the condo. 313 00:16:20,370 --> 00:16:22,520 That heating vent connects to several other units, 314 00:16:22,540 --> 00:16:25,070 but only one of them belongs to the head of the condo board, 315 00:16:25,090 --> 00:16:26,200 Jessica Lewis. 316 00:16:28,470 --> 00:16:30,960 My daughter and I have been living here since she was born. 317 00:16:30,990 --> 00:16:33,760 And with the dog, we need more space. 318 00:16:33,780 --> 00:16:36,310 Look, I get it. I would love to move 319 00:16:36,330 --> 00:16:38,650 - into a bigger place with my kid. - Right? 320 00:16:38,680 --> 00:16:40,620 The money from the sale would've meant... 321 00:16:40,640 --> 00:16:42,070 That you could've moved. 322 00:16:42,090 --> 00:16:44,210 And Dennis was standing in the way of that? 323 00:16:44,230 --> 00:16:47,590 So you plant a device in his unit 324 00:16:47,610 --> 00:16:50,640 to torture him until he leaves the building. That's nice. 325 00:16:52,400 --> 00:16:54,070 I'm sorry. 326 00:16:54,090 --> 00:16:56,240 I feel bad about it now. I do. 327 00:16:56,260 --> 00:16:58,400 How did you know the device would trigger Dennis? 328 00:17:00,300 --> 00:17:03,410 The grocery store down the block uses them. 329 00:17:03,440 --> 00:17:05,410 Dennis complained to me once about it. 330 00:17:05,440 --> 00:17:07,210 I filed it away, I guess. 331 00:17:07,230 --> 00:17:09,070 Now, the wiring for the machine, 332 00:17:09,090 --> 00:17:11,830 it was no small feat to install. 333 00:17:11,850 --> 00:17:13,370 Did you have any help? 334 00:17:14,820 --> 00:17:16,070 What do you mean? 335 00:17:16,090 --> 00:17:18,790 What's his name? I love animals. 336 00:17:18,820 --> 00:17:20,720 Duke. 337 00:17:20,750 --> 00:17:22,310 Hello, Duke. 338 00:17:22,330 --> 00:17:23,550 Hey, you. 339 00:17:23,570 --> 00:17:26,020 Oh, your daughter must really love him. 340 00:17:26,510 --> 00:17:27,480 Uh-huh. 341 00:17:27,510 --> 00:17:30,680 The only drawback is the shedding, right? 342 00:17:31,370 --> 00:17:33,030 I guess you get use to it. 343 00:17:33,060 --> 00:17:35,720 Pravat from Pinecorp certainly did. 344 00:17:35,750 --> 00:17:37,200 He must like you a lot. 345 00:17:38,020 --> 00:17:39,370 You and Duke. 346 00:17:41,260 --> 00:17:43,890 Jessica and I have been seeing each other for a year now. 347 00:17:45,090 --> 00:17:47,240 After a few dates, I realized her building was a dump 348 00:17:47,260 --> 00:17:49,450 sitting on a gold mine, so Pinecorp made an offer. 349 00:17:49,470 --> 00:17:51,860 A deliriously generous offer, I might add. 350 00:17:51,890 --> 00:17:53,310 Like... 351 00:17:53,330 --> 00:17:55,100 But you hit a roadblock when Dennis said 352 00:17:55,130 --> 00:17:56,300 he'd vote against the sale. 353 00:17:57,400 --> 00:17:59,380 Why should one man stand in the way of everyone 354 00:17:59,400 --> 00:18:01,310 - getting rich, hmm? - Hmm. 355 00:18:01,330 --> 00:18:04,210 I merely suggested to Jessica that she 356 00:18:04,230 --> 00:18:07,340 find a way to help persuade Dennis to leave the building. 357 00:18:07,370 --> 00:18:09,070 But the plan didn't work. 358 00:18:09,090 --> 00:18:11,100 Dennis endured three excruciating months 359 00:18:11,130 --> 00:18:13,520 of that noise. And now, with the vote on the sale 360 00:18:13,540 --> 00:18:14,860 coming up in a matter of days, 361 00:18:14,890 --> 00:18:16,960 you're under pressure to save the deal. 362 00:18:16,990 --> 00:18:20,620 You're wrong, by the way. It did work. Okay? 363 00:18:20,640 --> 00:18:22,060 Just last week, Dennis snapped. 364 00:18:23,160 --> 00:18:24,240 He couldn't take the noise anymore. 365 00:18:24,260 --> 00:18:25,590 He came by here to make the deal. 366 00:18:25,610 --> 00:18:28,550 He said he'd vote for the sale of the building if I 367 00:18:28,570 --> 00:18:30,550 you know, gave him a signing bonus. 368 00:18:30,570 --> 00:18:33,300 Just check the security cameras. He was here. Okay? 369 00:18:34,820 --> 00:18:36,400 So the morning you visited Dennis... 370 00:18:37,300 --> 00:18:39,440 I was delivering the money. 200K. 371 00:18:40,160 --> 00:18:41,550 He's not a very good negotiator. 372 00:18:41,570 --> 00:18:44,510 I'd have easily tripled it, but he was in a rush. 373 00:18:45,370 --> 00:18:48,200 So, why did you lie to us earlier? 374 00:18:48,820 --> 00:18:51,300 Uh... Okay, um... 375 00:18:52,230 --> 00:18:54,020 Pinecorp is a publicly traded company. 376 00:18:55,160 --> 00:18:56,900 And, um, I... 377 00:18:56,920 --> 00:18:58,450 I would lose my job if anybody found out 378 00:18:58,470 --> 00:18:59,960 that I was... I was handing out... 379 00:18:59,990 --> 00:19:03,680 I think the word you're looking for is "bribes". 380 00:19:05,230 --> 00:19:06,540 We'll be in touch. 381 00:19:08,710 --> 00:19:11,030 There was no trace of the money at Dennis'. 382 00:19:11,060 --> 00:19:13,960 But he did have one other visitor that day. 383 00:19:13,990 --> 00:19:15,090 Eden. 384 00:19:21,990 --> 00:19:23,510 - Can you pop the trunk? - Sure. 385 00:19:24,710 --> 00:19:25,920 Eden Turner? 386 00:19:27,090 --> 00:19:28,960 You're packing pretty light for a trip to Cambodia. 387 00:19:28,990 --> 00:19:30,480 - I'm impressed. - I'm surprised 388 00:19:30,510 --> 00:19:32,540 you're still going without your boyfriend. 389 00:19:33,540 --> 00:19:36,090 Dennis was booked on the seat next to yours. 390 00:19:40,230 --> 00:19:41,680 Jessica Lewis? 391 00:19:42,680 --> 00:19:44,320 You're the head of the condo board, right? 392 00:19:44,710 --> 00:19:46,650 I'm sorry, do I know you? 393 00:19:46,680 --> 00:19:49,370 Carl Embers. I'm Dennis' brother. 394 00:19:50,850 --> 00:19:52,410 I'm so sorry. 395 00:19:52,440 --> 00:19:53,960 I heard you're still pushing through the vote 396 00:19:53,990 --> 00:19:55,520 to sell the building. 397 00:19:55,540 --> 00:19:57,590 I just wanted to let you know that I plan to honour 398 00:19:57,610 --> 00:19:59,550 my brother's wishes to keep the apartment in the family 399 00:19:59,570 --> 00:20:01,510 and will be voting against the sale. 400 00:20:08,610 --> 00:20:10,440 Well, it's all there. 401 00:20:11,160 --> 00:20:13,100 I know how this looks. I do. 402 00:20:13,130 --> 00:20:15,410 It looks like your boyfriend got killed 403 00:20:15,440 --> 00:20:17,240 and you got caught fleeing the country 404 00:20:17,260 --> 00:20:18,650 with a bag full of his money. 405 00:20:18,680 --> 00:20:19,900 I don't know where to start. 406 00:20:19,920 --> 00:20:22,380 Well, the truth is usually easiest to remember. 407 00:20:22,400 --> 00:20:24,000 Okay. 408 00:20:24,020 --> 00:20:27,100 Dennis called me last week to get back together. 409 00:20:27,130 --> 00:20:29,000 He said he was about to come into some money, 410 00:20:29,020 --> 00:20:31,690 and he wanted us to leave Toronto and start again. 411 00:20:31,710 --> 00:20:34,410 In Cambodia. Known for its beautiful beaches, 412 00:20:34,440 --> 00:20:37,960 the ruins of Angkor Wat, and... I'm missing something. 413 00:20:37,990 --> 00:20:39,330 No extradition treaty. 414 00:20:40,750 --> 00:20:42,620 What was Dennis running from? 415 00:20:42,640 --> 00:20:45,170 He wouldn't say. The day that he was killed, 416 00:20:45,200 --> 00:20:48,310 I went to his place to pick up the money. He was... paranoid. 417 00:20:48,330 --> 00:20:50,860 He thought that security would stop him at the airport, 418 00:20:50,890 --> 00:20:53,520 so he asked me to hide the cash in my luggage. 419 00:20:53,540 --> 00:20:55,930 So then, why go through with his plan once he's gone? 420 00:20:55,950 --> 00:20:58,540 Because I'm terrified. 421 00:20:59,370 --> 00:21:01,590 Dennis was running from someone. 422 00:21:01,610 --> 00:21:04,210 He comes into money and then he ends up dead? 423 00:21:04,230 --> 00:21:06,230 That can't be a coincidence. 424 00:21:07,400 --> 00:21:10,210 If Dennis' death had anything to do with this money, 425 00:21:10,230 --> 00:21:12,230 I didn't want to wait around and find out. 426 00:21:14,570 --> 00:21:17,690 Alright, let's say that Eden didn't kill him. 427 00:21:17,710 --> 00:21:19,930 Why was Dennis running in the first place? 428 00:21:19,950 --> 00:21:21,340 Why was he in such a rush? 429 00:21:21,370 --> 00:21:22,760 Well, that's where it falls apart, right? 430 00:21:22,780 --> 00:21:25,000 If I was Dennis and I wanted to leave town, 431 00:21:25,020 --> 00:21:27,340 I'd sell the condo and wait for the deal to be closed, 432 00:21:27,370 --> 00:21:29,830 you know? Then I'd take off with my millions 433 00:21:29,850 --> 00:21:32,070 from the sale rather than two hundred thousand. 434 00:21:32,090 --> 00:21:34,030 But Dennis took whatever he could get upfront. 435 00:21:34,060 --> 00:21:36,210 Eden said he was running away from someone. 436 00:21:36,230 --> 00:21:38,030 Or something. Something that could be found 437 00:21:38,060 --> 00:21:40,210 in his unit after he left. 438 00:21:40,230 --> 00:21:42,650 Now, these are work logs from the building. 439 00:21:42,680 --> 00:21:45,170 That weight-bearing pole in his living room? 440 00:21:45,200 --> 00:21:46,620 Maintenance never installed it. 441 00:21:46,640 --> 00:21:48,950 So he put it in on his own? 442 00:21:50,020 --> 00:21:52,030 Why would you go to all that trouble yourself? 443 00:21:52,060 --> 00:21:54,000 Maybe he didn't want someone poking around 444 00:21:54,020 --> 00:21:55,240 where they shouldn't. 445 00:21:55,260 --> 00:21:58,310 Dennis knew what was causing the roof above his unit 446 00:21:58,330 --> 00:22:00,480 to collapse. Something heavy. 447 00:22:00,510 --> 00:22:03,090 I'll put a team of forensics on standby. 448 00:22:08,230 --> 00:22:12,760 Okay. So we are... here, right above Dennis's unit. 449 00:22:12,780 --> 00:22:14,710 And that would place the column 450 00:22:15,990 --> 00:22:17,330 under here. 451 00:22:18,510 --> 00:22:22,210 Look at these azaleas. The leaves are all curled and 452 00:22:22,230 --> 00:22:23,650 the stems have a purple tinge. 453 00:22:23,680 --> 00:22:26,170 That's the effects of high alkaline soil. 454 00:22:26,200 --> 00:22:27,830 Okay. Didn't know you had a green thumb. 455 00:22:27,850 --> 00:22:30,400 We had a herb garden on the balcony growing up. 456 00:22:31,400 --> 00:22:35,520 There's many reasons for high alkaline soil. 457 00:22:35,540 --> 00:22:36,750 Lack of water. 458 00:22:38,640 --> 00:22:41,210 Surplus calcium, or 459 00:22:41,230 --> 00:22:42,860 concrete. 460 00:22:42,890 --> 00:22:44,340 Looks like we hit bottom. 461 00:22:44,370 --> 00:22:46,450 Maybe a false bottom. 462 00:22:46,470 --> 00:22:48,400 That's a solid two feet off the ground. 463 00:22:49,330 --> 00:22:50,370 Why? 464 00:22:51,610 --> 00:22:53,720 When we removed the earth, we found this. 465 00:22:53,750 --> 00:22:55,340 The bottom two feet of the bed 466 00:22:55,370 --> 00:22:57,830 were haphazardly filled with concrete. 467 00:22:57,850 --> 00:22:59,680 Whoever did this was in a rush. 468 00:23:01,020 --> 00:23:05,140 You see how the earth is fused with the top layer of concrete? 469 00:23:05,160 --> 00:23:07,310 They didn't wait long enough for the concrete to dry 470 00:23:07,330 --> 00:23:09,090 before shovelling the earth back on top. 471 00:23:10,230 --> 00:23:11,340 How long would it have taken someone to do this? 472 00:23:11,370 --> 00:23:12,950 Approximately 10-12 hours. 473 00:23:14,020 --> 00:23:15,620 Well, when you said you found something, 474 00:23:15,640 --> 00:23:17,170 we were expecting a little more than some dirt 475 00:23:17,200 --> 00:23:18,900 stuck to concrete. No offence. 476 00:23:18,920 --> 00:23:21,090 Rude. But fair. 477 00:23:21,850 --> 00:23:23,300 I was saving the best for last. 478 00:23:24,060 --> 00:23:25,570 Give us a minute. 479 00:23:30,570 --> 00:23:31,850 Well, well, well. 480 00:23:32,920 --> 00:23:35,510 I think we just found what Dennis was hiding. 481 00:23:45,330 --> 00:23:47,590 Dennis knew about this body in the flowerbed. 482 00:23:47,610 --> 00:23:49,510 He wanted it to remain buried. 483 00:23:50,680 --> 00:23:52,100 That's why when the weight of it caused his roof to crack, 484 00:23:52,130 --> 00:23:53,480 he fixed it himself. 485 00:23:53,510 --> 00:23:55,480 He didn't want anyone coming to dig up his secret. 486 00:23:55,510 --> 00:23:58,380 It also explains why he didn't want to sell. 487 00:23:58,400 --> 00:24:01,030 He knew if Pinecorp bought the building, 488 00:24:01,060 --> 00:24:03,830 the body would be unearthed in demolition. 489 00:24:03,850 --> 00:24:05,240 But eventually he caved, 490 00:24:05,260 --> 00:24:07,760 and planned to be in Cambodia by the time this turned up. 491 00:24:07,780 --> 00:24:09,650 Well, that didn't work out. 492 00:24:09,680 --> 00:24:11,620 Questions still remains, though, 493 00:24:11,640 --> 00:24:14,720 how does whoever's in there connect with the shooting? 494 00:24:14,750 --> 00:24:16,860 Maybe the shooter was avenging the death of the body 495 00:24:16,890 --> 00:24:19,210 in the concrete. Killed Dennis as payback. 496 00:24:19,230 --> 00:24:21,930 "Every block of stone has a statue inside it, 497 00:24:21,950 --> 00:24:24,900 and it's the task of the sculptor to discover it." 498 00:24:24,920 --> 00:24:26,340 Michelangelo had it easy. 499 00:24:26,370 --> 00:24:28,790 We, on the other hand, do not. 500 00:24:28,820 --> 00:24:30,720 The bones are fused with the concrete. 501 00:24:30,750 --> 00:24:32,550 One wrong move and we could shatter the skull, 502 00:24:32,570 --> 00:24:34,410 along with the teeth that we need for dental records. 503 00:24:34,440 --> 00:24:36,400 Anything we can go from in the meantime? 504 00:24:37,060 --> 00:24:38,930 Victim is female. 5'4". 505 00:24:38,950 --> 00:24:42,030 X-ray found a helix piercing in her right ear. 506 00:24:42,060 --> 00:24:43,520 Judging from the state of decomposition, 507 00:24:43,540 --> 00:24:45,280 she was killed about 20 years ago. 508 00:24:45,300 --> 00:24:46,900 I know it's not a lot to go off of. 509 00:24:46,920 --> 00:24:48,750 Actually, it might be all we need. 510 00:24:50,890 --> 00:24:52,380 Okay. 511 00:24:52,400 --> 00:24:54,380 This is from 20 years ago, 2003. 512 00:24:54,400 --> 00:24:56,210 Work permits to reinstall 513 00:24:56,230 --> 00:24:58,130 the fire escape on Dennis' building. 514 00:24:59,370 --> 00:25:01,480 There is a note here on concrete repair. 515 00:25:01,510 --> 00:25:03,100 That's how Dennis buried the body. 516 00:25:03,130 --> 00:25:04,720 He didn't bring up the equipment for the concrete 517 00:25:04,750 --> 00:25:06,900 - because it was already there. - What month is that? 518 00:25:06,920 --> 00:25:10,070 - November. - Okay, November 2003. 519 00:25:10,090 --> 00:25:11,510 Missing persons. 520 00:25:12,200 --> 00:25:13,450 Okay. 521 00:25:13,470 --> 00:25:16,590 We got three women who match the height of the deceased 522 00:25:16,610 --> 00:25:18,590 found in the concrete. 523 00:25:18,610 --> 00:25:21,260 But only one with the same helix piercing. 524 00:25:22,020 --> 00:25:23,750 Maeve Waters, 16. 525 00:25:25,260 --> 00:25:26,990 I know that face. 526 00:25:28,890 --> 00:25:30,780 Dennis' photo album. 527 00:25:35,440 --> 00:25:37,640 Dennis knew Maeve from camp. 528 00:25:46,020 --> 00:25:48,900 Dennis was Maeve's camp friend. 529 00:25:48,920 --> 00:25:51,650 He was a godsend to her the one summer 530 00:25:51,680 --> 00:25:52,930 she went to Camp Rosseau. 531 00:25:52,950 --> 00:25:55,930 I cannot imagine that he would ever 532 00:25:55,950 --> 00:25:57,330 want to hurt her. 533 00:25:58,230 --> 00:26:00,330 All her letters home mentioned Dennis. 534 00:26:01,370 --> 00:26:03,510 They bonded over their love of music. 535 00:26:04,160 --> 00:26:06,310 Maeve played the violin 536 00:26:06,330 --> 00:26:08,680 and he played the piano. 537 00:26:09,920 --> 00:26:12,510 He was the only thing she liked about camp. 538 00:26:13,330 --> 00:26:14,790 Did you ever meet Dennis? 539 00:26:14,820 --> 00:26:18,680 No. They lost touch once the school year began. 540 00:26:19,640 --> 00:26:21,170 I have no idea why she would've seen him 541 00:26:21,200 --> 00:26:23,690 the night she went... missing. 542 00:26:23,710 --> 00:26:24,960 Well, Maeve was last seen 543 00:26:24,990 --> 00:26:26,830 at a concert at Roy Thomson Hall. 544 00:26:26,850 --> 00:26:28,860 Dennis worked there part-time as an usher. 545 00:26:28,890 --> 00:26:30,170 They must have run into each other. 546 00:26:30,200 --> 00:26:32,540 Are these your daughter's photos? 547 00:26:33,780 --> 00:26:35,620 They're incredible. Excellent eye. 548 00:26:35,640 --> 00:26:37,070 Dynamic composition. 549 00:26:37,090 --> 00:26:39,860 Well, anything she'd set her mind to, she would master. 550 00:26:39,890 --> 00:26:43,170 That's an expensive camera, though, for a teenager. 551 00:26:43,200 --> 00:26:46,620 I mean, back then, these would have gone for 552 00:26:46,640 --> 00:26:48,450 four or five grand. 553 00:26:48,470 --> 00:26:50,140 Did she buy it herself? 554 00:26:50,160 --> 00:26:52,750 It was a gift from a boyfriend, I think. 555 00:26:53,680 --> 00:26:54,930 Is there any possibility that Dennis 556 00:26:54,950 --> 00:26:56,900 gave the camera to her? Were they dating? 557 00:26:56,920 --> 00:26:58,720 I don't think so. 558 00:26:58,750 --> 00:27:00,480 And do you know when she got the camera? 559 00:27:00,510 --> 00:27:02,030 No. 560 00:27:02,060 --> 00:27:04,140 September 2003. 561 00:27:04,160 --> 00:27:07,000 That's about... two months before Maeve's disappearance. 562 00:27:07,020 --> 00:27:11,370 You can see how the images changed this month. 563 00:27:12,060 --> 00:27:13,380 This is higher quality glass. 564 00:27:13,400 --> 00:27:15,030 More bokeh, sharper depth of field, 565 00:27:15,060 --> 00:27:17,410 - the mark of a great Leica. - Sandra? 566 00:27:17,440 --> 00:27:18,690 In here! 567 00:27:18,710 --> 00:27:20,070 That's my husband. 568 00:27:20,090 --> 00:27:24,060 Kenneth. I want you to meet Detectives Graff and Bateman. 569 00:27:32,300 --> 00:27:34,900 My client won't be answering any questions today. 570 00:27:34,920 --> 00:27:36,960 You can show us as much film as you'd like, though. 571 00:27:36,990 --> 00:27:39,170 Well, we only have this one clip, 572 00:27:39,200 --> 00:27:42,310 because the second time he went back to the building, 573 00:27:42,330 --> 00:27:44,340 he was armed, and went through the back door 574 00:27:44,370 --> 00:27:45,860 where there are no security cameras. 575 00:27:45,890 --> 00:27:48,480 I have never been in the same room as Dennis Embers. 576 00:27:48,510 --> 00:27:51,780 - Kenneth, we discussed... - No. I have nothing to hide. 577 00:27:53,060 --> 00:27:56,070 That was the only time I set foot in the building. 578 00:27:56,090 --> 00:27:58,550 I just wanted to talk to Dennis. 579 00:27:58,570 --> 00:28:00,900 Just like you wanted to talk to John Hucks, 580 00:28:00,920 --> 00:28:03,440 Maeve's former English teacher? 581 00:28:04,090 --> 00:28:06,280 He told me that back in 582 00:28:06,300 --> 00:28:09,140 2004, you had a "conversation". 583 00:28:09,160 --> 00:28:11,170 It ended with you breaking his nose. 584 00:28:11,200 --> 00:28:14,140 I had a lot of anger the years after Maeve disappeared. 585 00:28:14,160 --> 00:28:16,960 John was far too interested in my daughter, 586 00:28:16,990 --> 00:28:21,590 so I talked to him and I-I... took things too far. 587 00:28:21,610 --> 00:28:23,410 That's why this time, with Dennis, 588 00:28:23,440 --> 00:28:27,060 I wanted to make sure I got things right. 589 00:28:27,950 --> 00:28:29,650 I just wanted information from him. 590 00:28:29,680 --> 00:28:32,230 What made you think Dennis had any information to give? 591 00:28:35,610 --> 00:28:38,720 Last week, I got an email from a random address. 592 00:28:38,750 --> 00:28:43,280 It said Maeve's body was hidden at 1220 Rosedale Valley Road. 593 00:28:43,300 --> 00:28:45,960 When I looked up the residence, I saw Dennis' name. 594 00:28:45,990 --> 00:28:47,450 Maeve's old friend. 595 00:28:47,470 --> 00:28:50,370 In the building her body is buried. 596 00:28:51,470 --> 00:28:53,450 Couldn't have been a coincidence. 597 00:28:53,470 --> 00:28:55,400 Why didn't you come to us with this information? 598 00:28:57,330 --> 00:28:59,400 These past 20 years, 599 00:29:00,510 --> 00:29:03,260 I'd grab onto any theory of what happened to Maeve. 600 00:29:04,440 --> 00:29:08,280 I shared every shred with the police. 601 00:29:08,300 --> 00:29:10,890 Over time, they stopped listening. 602 00:29:12,060 --> 00:29:15,090 I had to make sure this was solid first. 603 00:29:16,060 --> 00:29:17,760 You took your own road to get to us, 604 00:29:17,780 --> 00:29:19,060 but now you're here. 605 00:29:20,130 --> 00:29:22,720 If you really want help catch Maeve's killer, 606 00:29:22,750 --> 00:29:25,160 you can start by giving us that email. 607 00:29:27,090 --> 00:29:28,590 The email sent to Kenneth was placed 608 00:29:28,610 --> 00:29:30,860 on a scheduled-send delay of nine minutes. 609 00:29:30,890 --> 00:29:33,310 What good does a nine-minute delay do? 610 00:29:33,330 --> 00:29:35,930 Not much, unless it was a mistake. 611 00:29:35,950 --> 00:29:37,860 You think the sender meant to schedule it for nine days 612 00:29:37,890 --> 00:29:38,900 rather than nine minutes? 613 00:29:38,920 --> 00:29:41,280 Nine days, weeks, months, take your pick. 614 00:29:41,300 --> 00:29:43,830 I was able to track the sender's IP address: 615 00:29:43,850 --> 00:29:45,720 789 Yonge Street. 616 00:29:45,750 --> 00:29:47,570 Toronto Reference Library. 617 00:29:50,570 --> 00:29:52,720 They have great events. What? 618 00:29:52,750 --> 00:29:55,340 Well, your friends at TPL just sent over the camera feed 619 00:29:55,370 --> 00:29:57,160 from the time the email was sent. 620 00:30:01,540 --> 00:30:02,640 Dennis. 621 00:30:04,640 --> 00:30:06,750 Why would he sell himself out? 622 00:30:10,680 --> 00:30:11,680 Yeah, thanks. 623 00:30:12,640 --> 00:30:15,450 Da Silva just ruled Maeve Waters' cause of death 624 00:30:15,470 --> 00:30:18,590 as manual strangulation. Hyoid bone was shattered. 625 00:30:18,610 --> 00:30:21,900 Which would require 35 pounds of pressure. 626 00:30:21,920 --> 00:30:23,340 Two hands around her neck. 627 00:30:23,370 --> 00:30:26,310 Maeve was probably looking at her killer when she died. 628 00:30:26,330 --> 00:30:28,300 Most likely a crime of passion. 629 00:30:29,330 --> 00:30:31,070 Just got off the phone with Kenneth's alibi. 630 00:30:31,090 --> 00:30:33,240 He was at his mother's retirement home 631 00:30:33,260 --> 00:30:36,280 at the time of Dennis' murder. He's not our condo shooter. 632 00:30:36,300 --> 00:30:39,030 So we now have Dennis for Maeve's murder, 633 00:30:39,060 --> 00:30:42,410 but we've exhausted all our suspects for the condo shooting. 634 00:30:42,440 --> 00:30:44,890 Unless... we've been looking at this all wrong. 635 00:30:45,950 --> 00:30:48,550 What if Dennis had help burying Maeve's body? 636 00:30:48,570 --> 00:30:51,410 Da Silva said he would have taken Dennis up to 12 hours. 637 00:30:51,440 --> 00:30:53,210 Even if he started the process at night, 638 00:30:53,230 --> 00:30:54,620 it would have stretched into morning. 639 00:30:54,640 --> 00:30:56,960 - Somebody could've spotted him. - But if Dennis had help, 640 00:30:56,990 --> 00:30:59,450 those 12 hours become six. 641 00:30:59,470 --> 00:31:01,830 Work's done at night. No witnesses. 642 00:31:01,850 --> 00:31:04,450 So, whoever helped Dennis bury Maeve's body 643 00:31:04,470 --> 00:31:05,960 is also our shooter? 644 00:31:05,990 --> 00:31:08,590 It's possible. 20 years later, 645 00:31:08,610 --> 00:31:10,410 Dennis develops a conscience, 646 00:31:10,440 --> 00:31:13,380 tips off Maeve's father about the body. 647 00:31:13,400 --> 00:31:15,240 If the accomplice knew he was gonna talk, 648 00:31:15,260 --> 00:31:17,210 maybe he'd wipe him out before he said too much. 649 00:31:17,230 --> 00:31:18,960 Okay. That's a start. 650 00:31:18,990 --> 00:31:20,830 This time, try to come back with a suspect 651 00:31:20,850 --> 00:31:24,750 that doesn't have an alibi. Those ones usually work better! 652 00:31:28,470 --> 00:31:30,240 Direct from Camp Rosseau. 653 00:31:30,260 --> 00:31:33,100 Over 500 photos from the summer of '03. 654 00:31:33,130 --> 00:31:35,450 Now, if Dennis had a close friend, 655 00:31:35,470 --> 00:31:37,210 you'd think they'd be captured in the same frame together 656 00:31:37,230 --> 00:31:38,790 at least once, but he's only ever pictured 657 00:31:38,820 --> 00:31:41,230 with Maeve or Carl, his brother. 658 00:31:50,130 --> 00:31:52,140 It's Carl. With Dennis. 659 00:31:52,160 --> 00:31:54,060 Look what's slung over his shoulder. 660 00:31:55,990 --> 00:31:56,990 Maeve's camera. 661 00:31:58,160 --> 00:32:00,960 The same camera she was given by an ex-boyfriend. 662 00:32:00,990 --> 00:32:03,260 Carl and Maeve were in a relationship. 663 00:32:04,370 --> 00:32:07,170 Oh, Dr. Embers, a word? It's about Tuesday night. 664 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 Hmm? 665 00:32:08,780 --> 00:32:10,260 Um... 666 00:32:11,330 --> 00:32:13,070 During the emergency craniotomy, 667 00:32:13,090 --> 00:32:16,410 you left before I finished the surgery. 668 00:32:16,440 --> 00:32:17,710 I lost the patient. 669 00:32:19,400 --> 00:32:22,830 The hospital is doing an investigation, and... 670 00:32:22,850 --> 00:32:24,450 I'm sorry, but I'm gonna have to let them know 671 00:32:24,470 --> 00:32:26,190 that I don't know where you were that night. 672 00:32:33,260 --> 00:32:34,860 I was at the hospital the whole night. 673 00:32:34,890 --> 00:32:37,340 - I can't lie to... - You lost a patient. 674 00:32:37,370 --> 00:32:39,340 Welcome to medicine, it happens. 675 00:32:39,370 --> 00:32:41,070 Now, you tell that lie to the board, 676 00:32:41,090 --> 00:32:43,070 I will ensure that no hospital will hire you 677 00:32:43,090 --> 00:32:45,300 for the rest of your insignificant career. 678 00:32:59,950 --> 00:33:02,300 So the Embers brothers bury Maeve's body. 679 00:33:04,020 --> 00:33:05,380 But which one killed her? 680 00:33:05,400 --> 00:33:07,280 Strangulation isn't a team sport. 681 00:33:07,300 --> 00:33:08,950 My bet's on Carl. 682 00:33:10,130 --> 00:33:11,620 What's stopping Carl from pinning it all on Dennis? 683 00:33:11,640 --> 00:33:13,550 Dead men don't speak. 684 00:33:13,570 --> 00:33:15,450 And they're terrible at defending themselves. 685 00:33:15,470 --> 00:33:17,340 Carl and Maeve dated briefly at camp. 686 00:33:17,370 --> 00:33:19,140 She ended things. He's got motive. 687 00:33:19,160 --> 00:33:20,520 Any defence lawyer worth their salt 688 00:33:20,540 --> 00:33:22,100 will argue it would have been impossible for Carl 689 00:33:22,130 --> 00:33:24,450 to have killed Maeve all the way from Montreal. 690 00:33:24,470 --> 00:33:25,720 He was studying at McGill. 691 00:33:25,750 --> 00:33:27,830 So he must've come home unexpectedly. 692 00:33:27,850 --> 00:33:30,780 "Must have" is worlds apart from "indisputable". 693 00:33:31,850 --> 00:33:33,710 But let's set that aside for a moment. 694 00:33:34,780 --> 00:33:38,070 So, Carl and Dennis are both complicit. 695 00:33:38,090 --> 00:33:40,100 They bury Maeve's body on the roof. 696 00:33:40,130 --> 00:33:41,550 Cut to this month, Carl learns that Dennis 697 00:33:41,570 --> 00:33:43,650 is gonna skip town 'cause he sold the condo, 698 00:33:43,680 --> 00:33:45,340 which will unearth Carl's secret, 699 00:33:45,370 --> 00:33:47,340 so he kills Dennis to inherit the condo 700 00:33:47,370 --> 00:33:51,030 and keep the body buried. Am I close? 701 00:33:51,060 --> 00:33:52,210 You're in the ballpark. 702 00:33:52,230 --> 00:33:54,450 If you can prove Carl is our condo shooter, 703 00:33:54,470 --> 00:33:56,900 then the pieces also fall into place with Maeve's murder. 704 00:33:56,920 --> 00:33:59,790 Carl kills his younger brother to cover up his past crimes. 705 00:33:59,820 --> 00:34:02,480 But then you encounter another road block. 706 00:34:02,510 --> 00:34:04,590 Carl also has an alibi for the night of the shooting. 707 00:34:04,610 --> 00:34:06,210 He was on call at Harbourfront Memorial. 708 00:34:06,230 --> 00:34:08,650 That alibi has to be fabricated. 709 00:34:08,680 --> 00:34:10,160 Then pull at the seams. 710 00:34:13,610 --> 00:34:16,170 Look I told the officers before, okay? 711 00:34:16,200 --> 00:34:18,000 Dr. Embers was on call. 712 00:34:18,020 --> 00:34:19,790 He was supervising me the whole night. 713 00:34:19,820 --> 00:34:22,330 Even during the operation where you lost a patient? 714 00:34:23,330 --> 00:34:25,650 I made a mistake, alright? It was my fault. 715 00:34:25,680 --> 00:34:27,450 An emergency craniotomy. 716 00:34:27,470 --> 00:34:29,650 Now wouldn't an operation of that scale 717 00:34:29,680 --> 00:34:32,400 require a senior attending surgeon? 718 00:34:33,610 --> 00:34:35,930 But when things went south, Dr. Embers didn't step in. 719 00:34:35,950 --> 00:34:38,170 Why? Because he wasn't there. 720 00:34:38,200 --> 00:34:39,450 Hassan. 721 00:34:39,470 --> 00:34:42,020 If you tell us the truth, he'll be gone from your life. 722 00:34:45,710 --> 00:34:48,170 He stepped out for three hours that night. 723 00:34:48,200 --> 00:34:50,960 And I'm sorry I didn't say that before, but... 724 00:34:50,990 --> 00:34:54,310 Dr. Embers, he can be so... intimidating. 725 00:34:54,330 --> 00:34:56,000 But whenever other people are around, he just 726 00:34:56,020 --> 00:34:57,510 he turns it off. 727 00:34:59,330 --> 00:35:00,620 I feel like I'm losing my mind. 728 00:35:00,640 --> 00:35:02,380 You're not. So how does he treat you 729 00:35:02,400 --> 00:35:04,130 when no one else is around? 730 00:35:05,020 --> 00:35:06,340 I just want to be clear. 731 00:35:06,370 --> 00:35:08,990 We're agreeing to sell Dennis' condo now? 732 00:35:09,570 --> 00:35:11,240 Yeah. Get rid of it. 733 00:35:11,260 --> 00:35:13,690 Well, you didn't have to hire me to vote yes, 734 00:35:13,710 --> 00:35:15,480 but I'm happy to take your money. 735 00:35:15,510 --> 00:35:18,210 I told you what the police found in Dennis' unit. 736 00:35:18,230 --> 00:35:22,170 I'm sorry. It's... it's awful. 737 00:35:22,200 --> 00:35:24,160 It's for the best that it's torn down. 738 00:35:26,570 --> 00:35:28,020 Vote is in an hour. 739 00:35:29,230 --> 00:35:30,860 Are you sure? Perhaps... 740 00:35:30,890 --> 00:35:34,230 I don't know how much clearer I need to be. Seriously. 741 00:35:46,130 --> 00:35:47,450 Yep. 742 00:35:47,470 --> 00:35:48,920 Thank you so much for your time. 743 00:35:50,200 --> 00:35:52,100 I just got out of a deep dive into Carl's time at McGill. 744 00:35:52,130 --> 00:35:54,070 He was in residence at Douglas Hall. 745 00:35:54,090 --> 00:35:57,000 - Was that your dorm? - No. I was at McConnell. 746 00:35:57,020 --> 00:35:58,710 But check out that article. 747 00:35:59,640 --> 00:36:01,790 Okay. "Gas leak found at Douglas Hall. 748 00:36:01,820 --> 00:36:03,830 All residents forced to evacuate." 749 00:36:03,850 --> 00:36:06,410 One guess. What day did they find that gas leak? 750 00:36:06,440 --> 00:36:08,720 November 4th, the day of Maeve's murder. 751 00:36:08,750 --> 00:36:10,210 Carl had to leave his residence. 752 00:36:10,230 --> 00:36:12,140 I just talked to his roommate from that year, 753 00:36:12,160 --> 00:36:14,550 he remembers Carl getting on the first train home to Toronto. 754 00:36:14,570 --> 00:36:16,280 Placing him at the scene of the crime. 755 00:36:16,300 --> 00:36:18,680 - Yep. - Okay, here's what I got. 756 00:36:19,610 --> 00:36:21,590 Dennis didn't have a cochlear implant 757 00:36:21,610 --> 00:36:24,100 in any of these camp photos, meaning he might not have been 758 00:36:24,130 --> 00:36:25,790 born with a hearing impairment. 759 00:36:25,820 --> 00:36:29,330 So I looked into his medical records and found this. 760 00:36:30,920 --> 00:36:32,900 Dennis was 16 when he got his implant 761 00:36:32,920 --> 00:36:35,920 after suffering extreme blunt head trauma. 762 00:36:36,890 --> 00:36:38,860 He presented to the ER with a cracked head 763 00:36:38,890 --> 00:36:43,240 and broken arm. The doctor on call suspected abuse. 764 00:36:43,260 --> 00:36:44,790 Family Services were notified, 765 00:36:44,820 --> 00:36:47,070 they investigated, but they cleared the mother. 766 00:36:47,090 --> 00:36:48,680 And you suspect it was Carl. 767 00:36:49,750 --> 00:36:51,760 Look at how tense Carl's forearm 768 00:36:51,780 --> 00:36:53,380 is across Dennis's shoulder. 769 00:36:53,400 --> 00:36:56,520 He's not hugging him, he's clamping down on him. 770 00:36:56,540 --> 00:36:58,860 Although Dennis' mouth is smiling, 771 00:36:58,890 --> 00:37:00,400 his eyes are terrified. 772 00:37:01,230 --> 00:37:03,140 Sibling physical abuse. 773 00:37:03,160 --> 00:37:05,450 Often overlooked, chalked up to boys being boys. 774 00:37:05,470 --> 00:37:07,060 I haven't gotten to the best part. 775 00:37:07,780 --> 00:37:09,510 Look at the date of the X-ray. 776 00:37:18,020 --> 00:37:19,240 Thank you for coming down. 777 00:37:19,260 --> 00:37:20,760 We just need your signature on a few things 778 00:37:20,780 --> 00:37:22,540 to release your brother's condo. 779 00:37:23,510 --> 00:37:24,780 Take a seat. 780 00:37:27,750 --> 00:37:29,340 Can I get you a coffee or anything? 781 00:37:29,370 --> 00:37:31,210 No, just show me where to sign. 782 00:37:31,230 --> 00:37:33,950 Oh, I wanted to give this back to you. 783 00:37:35,330 --> 00:37:37,480 Oh, since we're in the process 784 00:37:37,510 --> 00:37:39,850 of returning your property... 785 00:37:41,920 --> 00:37:43,300 Leica M6. 786 00:37:47,470 --> 00:37:50,450 Maeve put your gift to good use. 787 00:37:50,470 --> 00:37:53,020 She took some beautiful photographs. 788 00:37:58,640 --> 00:38:01,260 Carl, it's okay. 789 00:38:02,300 --> 00:38:03,960 We know that you and Maeve dated 790 00:38:03,990 --> 00:38:06,990 and we know that you came home the night she was killed. 791 00:38:07,850 --> 00:38:09,310 It must've been awful. 792 00:38:09,330 --> 00:38:12,510 You get off that train, you walk in that door into what? 793 00:38:13,640 --> 00:38:15,470 I can only imagine. 794 00:38:20,750 --> 00:38:23,090 By the time I got there, she was already gone. 795 00:38:25,470 --> 00:38:27,100 And Dennis asked you to help him 796 00:38:27,130 --> 00:38:28,780 bury the body on the roof? 797 00:38:31,130 --> 00:38:33,680 Yeah. He was, uh 798 00:38:34,780 --> 00:38:35,920 very scared. 799 00:38:36,990 --> 00:38:38,210 And he didn't know what he had done 800 00:38:38,230 --> 00:38:39,920 until it was 801 00:38:40,890 --> 00:38:42,450 too late. 802 00:38:42,470 --> 00:38:44,340 And he begged me to 803 00:38:44,370 --> 00:38:45,540 to help him. 804 00:38:46,370 --> 00:38:48,450 And he was my brother, you know? 805 00:38:48,470 --> 00:38:49,640 My little brother. 806 00:38:51,510 --> 00:38:53,130 Do you know how he killed her? 807 00:38:54,640 --> 00:38:56,890 Mm-hmm. He said he strangled her. 808 00:38:58,060 --> 00:39:01,370 Okay. That lines up. 809 00:39:02,680 --> 00:39:04,640 We'll have to get a written statement. 810 00:39:07,090 --> 00:39:10,210 Just one more question, um... 811 00:39:10,230 --> 00:39:14,070 I know it's not your field, but... 812 00:39:14,090 --> 00:39:17,650 I was hoping you could give me help in reading this. 813 00:39:17,680 --> 00:39:21,200 Dennis' X-ray. I'm no doctor, but 814 00:39:22,060 --> 00:39:24,230 that looks to me like a clean break. 815 00:39:25,020 --> 00:39:26,310 You know? 816 00:39:26,330 --> 00:39:28,960 Doesn't take a professional to read the date. 817 00:39:28,990 --> 00:39:32,200 September 1st, 2003. 818 00:39:33,300 --> 00:39:36,860 Correct me if I'm wrong, but wouldn't the treatment 819 00:39:36,890 --> 00:39:39,590 for a severe radius fracture 820 00:39:39,610 --> 00:39:43,160 be to put the arm in a cast for at least four months? 821 00:39:44,470 --> 00:39:48,030 It would be impossible for him to have strangled Maeve, 822 00:39:48,060 --> 00:39:49,200 wouldn't it, doctor? 823 00:39:53,300 --> 00:39:55,760 I think you may have got some details wrong 824 00:39:55,780 --> 00:39:58,170 about the night Maeve was killed. 825 00:39:58,200 --> 00:40:01,920 How about we... start again from the top? 826 00:40:04,470 --> 00:40:05,780 November 4th. 827 00:40:06,750 --> 00:40:08,240 While you're on a train home to Toronto, 828 00:40:08,260 --> 00:40:11,380 your brother's running into your ex-girlfriend at a concert. 829 00:40:11,400 --> 00:40:12,690 They were good friends at camp, 830 00:40:12,710 --> 00:40:14,310 but that night, they hit it off. 831 00:40:14,330 --> 00:40:15,720 Went back to the condo. 832 00:40:15,750 --> 00:40:17,960 And later, you do walk in on them, 833 00:40:17,990 --> 00:40:20,620 but Maeve was very much alive. 834 00:40:20,640 --> 00:40:22,720 And judging by what happened next, 835 00:40:22,750 --> 00:40:24,990 let me guess, they were in bed together. 836 00:40:28,540 --> 00:40:30,790 Your little brother 837 00:40:30,820 --> 00:40:33,850 with your ex-girlfriend, the girl who dumped you. 838 00:40:35,330 --> 00:40:37,230 That must've been so humiliating. 839 00:40:38,330 --> 00:40:40,260 She didn't stand a chance. 840 00:40:41,470 --> 00:40:45,060 And then you force your brother to help bury her body. 841 00:40:49,260 --> 00:40:52,310 None of this is true, so I'm done here. 842 00:40:52,330 --> 00:40:53,960 Um, next time you want to talk to me, 843 00:40:53,990 --> 00:40:55,570 my lawyer will be present. 844 00:40:58,260 --> 00:41:00,520 Your lawyer can talk to you in holding. 845 00:41:00,540 --> 00:41:01,860 After the admission you just gave, 846 00:41:01,890 --> 00:41:03,520 we have enough to take you in. 847 00:41:03,540 --> 00:41:05,550 - I haven't admitted anything. - Actually, you did. 848 00:41:05,570 --> 00:41:07,760 But you were so caught up in self-preservation, 849 00:41:07,780 --> 00:41:09,030 you failed to notice. 850 00:41:09,060 --> 00:41:10,960 We have you on record admitting to helping 851 00:41:10,990 --> 00:41:14,520 bury a body. That's accessory after the fact to murder. 852 00:41:14,540 --> 00:41:18,590 Oh, I can hear your lawyer's closing remarks right now. 853 00:41:18,610 --> 00:41:20,960 Yeah, they'll play up your character as a defence. 854 00:41:20,990 --> 00:41:24,000 How after Maeve's death, you became a changed man, 855 00:41:24,020 --> 00:41:26,170 you went into medicine as penance. 856 00:41:26,200 --> 00:41:29,590 You devoted your life to helping others. 857 00:41:29,610 --> 00:41:31,480 You swore the Hippocratic oath. 858 00:41:31,510 --> 00:41:34,690 You became Dr. Embers. 859 00:41:34,710 --> 00:41:36,720 You got the stunning house, the loving wife, 860 00:41:36,750 --> 00:41:38,590 and two adorable girls. 861 00:41:38,610 --> 00:41:40,930 You had made the perfect world. 862 00:41:40,950 --> 00:41:43,400 Until Dennis decided to destroy it. 863 00:41:45,820 --> 00:41:49,070 Unless you killed Dennis, 864 00:41:49,090 --> 00:41:51,330 you would inherit the condo. 865 00:41:52,260 --> 00:41:54,470 You could block the deal yourself. 866 00:41:54,990 --> 00:41:56,540 Because if you didn't, 867 00:41:57,440 --> 00:41:59,650 your life would be obliterated. 868 00:41:59,680 --> 00:42:02,070 Your family. 869 00:42:02,090 --> 00:42:03,650 Your work. 870 00:42:03,680 --> 00:42:05,650 Such important work. 871 00:42:05,680 --> 00:42:08,850 Just this week alone, you saved four lives. 872 00:42:09,820 --> 00:42:12,230 But also this week, you took four lives. 873 00:42:13,090 --> 00:42:15,510 Four innocent lives. 874 00:42:17,470 --> 00:42:19,470 After you killed your brother, 875 00:42:20,330 --> 00:42:22,720 you murdered Derek Kapoor. 876 00:42:22,750 --> 00:42:24,680 He just got married last month. 877 00:42:25,540 --> 00:42:27,100 Harold Chen. He was his parents' 878 00:42:27,130 --> 00:42:28,380 caregiver for eight years. 879 00:42:28,400 --> 00:42:30,690 And Amanda Green. 880 00:42:30,710 --> 00:42:32,680 She just became a grandmother. 881 00:42:34,470 --> 00:42:38,510 You didn't know they were gonna be there, did you, doctor? 882 00:42:52,990 --> 00:42:54,130 I... 883 00:42:55,510 --> 00:42:57,340 I just wanted Dennis. 884 00:42:57,370 --> 00:42:59,400 But they saw my face and it was too late. 885 00:43:01,090 --> 00:43:02,510 I didn't know what else to do. 886 00:43:04,090 --> 00:43:06,260 You didn't know what else to do? 887 00:43:08,440 --> 00:43:11,780 How about, "First, do no harm"? 888 00:43:34,370 --> 00:43:36,440 Sometimes, the dead do speak. 889 00:43:43,640 --> 00:43:47,510 Difuze 67621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.