Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,500 --> 00:02:08,500
"By sailing of mankind into space for the first time and
landing on the moon, the space age begins."
2
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
"The space age is a progression era for mankind."
3
00:02:12,500 --> 00:02:14,000
"Thousands years they lived this way."
4
00:02:14,500 --> 00:02:18,000
"Space age had been passed,
life and time reached to the galaxy age."
5
00:02:18,500 --> 00:02:25,000
"Hundreds of thousands years had been passed and
earth and planets system in space turned into the galaxy system."
6
00:02:25,500 --> 00:02:32,000
"Civilizations and history had become past, mankind started to
be contended with a simple life style as in primitive ages."
7
00:02:32,500 --> 00:02:39,000
"And with all their power they initiated relentless struggle
and effort to find immortality and sustain continuous life."
8
00:02:39,500 --> 00:02:46,000
"In this era earth nations, civilizations, races and religions ceased
to be separate countries and did become one entity."
9
00:02:46,500 --> 00:02:52,000
"Only one earthly life form and tribe consisted
the humans of the earth in galaxy age."
10
00:02:52,500 --> 00:02:57,000
"Earth was facing the danger of extinction
as a result of a crazy nuclear armament."
11
00:02:57,500 --> 00:02:59,500
"Earth had avoided such dangers a couple of times before;"
12
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
"...not single force had been able to destroy the earth."
13
00:03:02,500 --> 00:03:06,000
"However in some cases earth had been disintegrated into parts."
14
00:03:06,500 --> 00:03:09,000
"Parts which fragmented off from the earth had become meteor rocks in space."
15
00:03:09,500 --> 00:03:13,000
"On some planets life was still going on."
16
00:03:13,500 --> 00:03:17,000
"However nuclear war gained momentum."
17
00:03:17,500 --> 00:03:19,000
"For the sake of ruling and becoming more powerful,"
18
00:03:19,500 --> 00:03:22,000
"...while the beautiful and happy world was madly destroyed;"
19
00:03:22,500 --> 00:03:24,500
"...suddenly it came across with a mysterious and very strong enemy."
20
00:03:25,000 --> 00:03:29,500
"Our world which had been formed into matter
from rays and energy five billion years ago;"
21
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
"got fragmented into dust clouds under the influence of
laser rays in the galaxy age.."
22
00:03:34,500 --> 00:03:36,500
"Who was this enemy?
In which galaxy was he?"
23
00:03:37,000 --> 00:03:39,500
"All humans used one single weapon against this danger."
24
00:03:40,000 --> 00:03:45,000
"They started to resist with a crust which was
welded with human brain and willpower."
25
00:03:45,500 --> 00:03:49,500
"A coating which was formed by compressed
human brain molecules was protecting the earth."
26
00:03:50,000 --> 00:03:56,500
"Earth was turning into a dust cloud under every attack
and was hiding behind the protecting shield."
27
00:03:57,000 --> 00:04:00,500
"The only power which could breach this shield was a
weapon to be constructed with human brain and will power."
28
00:04:01,500 --> 00:04:09,500
"But in reality, how strong their weapons be; the enemies of the
earth in galaxy; did not have brains ."
29
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
"The value of the world and the humans in infinity was the greatest weapon."
30
00:04:13,500 --> 00:04:20,500
"Humans started to search for this unknown enemy,
however not single warrior sent returned back."
31
00:04:22,000 --> 00:04:30,000
"Humans gathered; tribes united and tried to find a solution.
Only solution was to find the enemy and fight with it."
32
00:04:30,500 --> 00:04:37,000
"Strongest and greatest two Turkish warriors and other humans
sailed into space and declared war to the unknown enemy."
33
00:04:37,500 --> 00:04:40,000
"Some humans did not get involved in this war."
34
00:04:40,500 --> 00:04:45,000
"But every human who could combine his imagination with
reason and reality was determined to join and win this war."
35
00:05:13,000 --> 00:05:17,000
We caught the earth in its weakest state and now it is very easy to conquer it.
36
00:05:17,500 --> 00:05:20,000
But they are still resisting. This, I can't understand.
37
00:05:20,500 --> 00:05:22,000
What I understand is the power of human brain.
38
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
If I can get hold of a human brain I can conquer the world.
39
00:05:25,000 --> 00:05:26,500
It is time to attack the earth!
40
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Battleships, wait for my assault command!
41
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
To the base: I'm ascending.
42
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
I'm ascending too, Murat.
43
00:05:51,500 --> 00:05:53,500
Be cautious, they are approaching.
44
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
I'm dropping altitude.
45
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
On your back, coming!
46
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Thanks pal.
47
00:06:10,500 --> 00:06:12,000
They're coming be careful!
48
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Nice shot. Well done.
49
00:06:24,000 --> 00:06:27,500
We must breach the layer which protects the earth.
50
00:06:28,000 --> 00:06:31,000
Destroy the earth!
51
00:06:38,500 --> 00:06:40,500
As if humans use magic.
52
00:06:43,000 --> 00:06:48,000
There is just no end to them. They come in multitudes.
Let's go over them.
53
00:06:51,500 --> 00:06:53,000
This is what suits us.
54
00:06:53,500 --> 00:06:55,000
We must cross over the space speed.
55
00:06:55,500 --> 00:06:57,000
Be prepared to counter the coming ones.
56
00:06:57,500 --> 00:07:00,500
Those coming ones are too sour faced.
It'd be nice if some chicks with mini skirts were coming.
57
00:07:28,000 --> 00:07:35,000
They have learned to use their brain as energy.
If I capture a human brain I can capture the world as well.
58
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
An unknown force is attracting us towards itself.
59
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
We got far from earth.
The displays do not function.
60
00:07:44,000 --> 00:07:49,500
I don't know what this force is.
We are in a very dangerous situation. You must be careful!
61
00:07:58,000 --> 00:08:00,500
Earth, to be unable to reach you does not mean to loose.
62
00:08:04,000 --> 00:08:06,500
We are getting away from the earth.
63
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
We couldn't get free from the influence of unknown force.
Tayfun 2 come back!
64
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
Tayfun 2!
65
00:08:18,500 --> 00:08:22,000
Tayfun 2! Come back!
66
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
Once again you escaped from me, earth.
67
00:08:36,500 --> 00:08:41,000
No force can save you next time.
Then I will be the most powerful one in space.
68
00:10:52,000 --> 00:10:53,000
Where are we?
69
00:10:53,500 --> 00:10:55,000
I don't know.
70
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
We must know where we are.
Otherwise here we may die in famine and thirst.
71
00:11:26,500 --> 00:11:28,500
I am tired like a dead. Let's rest a while.
72
00:11:29,000 --> 00:11:31,500
This is what they want. Once we drop down we are done.
73
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Would you condemn me if I tell you that I'm affraid?
74
00:11:40,500 --> 00:11:42,000
Be afraid but don't show it.
75
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Why?
76
00:11:44,000 --> 00:11:51,000
Maybe we crashed on a planet inhabited only by women.
They could be testing us to check which of us is more courageous.
77
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Then I take the lead.
78
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
But don't forget to inflate your chest.
79
00:12:55,500 --> 00:13:01,000
"Here they saw the documents of every nations, ages and civilizations."
80
00:13:01,500 --> 00:13:07,500
"This meant that millions of years ago
they also had faced an unstoppable force and enemy."
81
00:13:08,000 --> 00:13:10,500
"But what was the end of it?"
82
00:13:17,000 --> 00:13:18,500
It was a big war.
83
00:13:19,500 --> 00:13:22,000
One explosion and the rest I can't remember.
How did we crash on here?
84
00:13:22,500 --> 00:13:24,500
We have no ship, no weapon, nothing at all.
85
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
We did not crash on here. They made us crash.
86
00:13:27,500 --> 00:13:29,500
I told you that a mysterious force is drawing us upon itself.
87
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
Yes, here we are.
But our end is unknown.
88
00:13:45,000 --> 00:13:53,000
"These pictures they had made as a sign of evil and death;
were very similar to nuclear weapons of today."
89
00:13:55,000 --> 00:13:57,500
"This meant that they lived this most developped atomic age."
90
00:13:58,000 --> 00:14:00,500
"Maybe they got extinct by an atomic war."
91
00:14:02,000 --> 00:14:05,500
"And now would earth be destroyed once again by this mad nuclear war?"
92
00:14:14,000 --> 00:14:15,500
Could what you have told be true?
93
00:14:16,000 --> 00:14:16,500
What?
94
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
A planet inhabited only by women.
95
00:14:18,500 --> 00:14:19,500
Why not?
96
00:14:20,500 --> 00:14:24,000
If we had our music and a bottle of champagne besides?
97
00:14:24,500 --> 00:14:27,000
Then start your famous whistle that no woman can resist.
98
00:15:06,000 --> 00:15:07,500
You whistled wrong.
99
00:15:08,000 --> 00:15:08,500
Why?
100
00:15:09,000 --> 00:15:11,500
Instead of women skeletons came.
101
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
What are these? Who are they?
102
00:17:42,000 --> 00:17:43,500
What strange things they are.
103
00:17:44,000 --> 00:17:46,500
Probably not your darlings on earth.
104
00:17:47,000 --> 00:17:48,500
I think we have been captured.
105
00:17:49,500 --> 00:17:51,000
You're very smart. I admire your intelligence.
106
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
If you win your life will be excused.
107
00:18:14,000 --> 00:18:20,000
This is a game of death.
Losers, when you die our master becomes happy.
108
00:18:21,000 --> 00:18:24,000
Your blood supplies youth and happiness to our master.
109
00:18:25,000 --> 00:18:27,000
Prepare to fight.
110
00:18:30,500 --> 00:18:32,000
I suppose we have come to the circus.
111
00:18:32,500 --> 00:18:35,000
I am having a bad dream. I want to wake up.
112
00:18:36,000 --> 00:18:41,000
I am afraid they are taking us to a place where
they will put us into eternal sleep without lullaby.
113
00:19:00,000 --> 00:19:03,500
The feeble ones are dying.
The galaxy era is my immortality era.
114
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I want my child back!
115
00:19:32,500 --> 00:19:34,500
Take my life! Leave my child!
116
00:19:48,000 --> 00:19:49,000
What are we waiting for?
117
00:19:49,500 --> 00:19:51,500
Let's do whatever you want.
118
00:19:52,000 --> 00:19:53,000
Fight against injustice!
119
00:20:47,500 --> 00:20:51,000
Catch them. Catch the humans.
120
00:21:05,000 --> 00:21:06,000
Human Blood.
121
00:21:12,000 --> 00:21:14,000
Humans... Humans I was waiting for.
122
00:21:16,000 --> 00:21:21,000
Humans!
123
00:21:25,000 --> 00:21:30,000
Don't let them escape. Catch them.
124
00:21:40,000 --> 00:21:45,000
This way master. Be quick. Get inside.
125
00:21:45,500 --> 00:21:48,000
They'll come back.
Their wishes to see me will bring them back.
126
00:22:45,000 --> 00:22:47,500
They fear something but they take good care of us.
127
00:22:48,000 --> 00:22:51,500
They don't want your good looks get any harm.
128
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
Can't you be serious at all?
129
00:22:54,500 --> 00:22:58,000
Do you know why the atomic war which
made our world nearly extinct ever started?
130
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
Why?
131
00:23:00,000 --> 00:23:02,500
Humans were too serious.
132
00:23:05,000 --> 00:23:06,500
Much of it annoys.
133
00:23:07,000 --> 00:23:13,000
If they had known a little about laughing,
they'd have chosen peace instead of war.
134
00:23:15,000 --> 00:23:18,000
Then let me laugh some, so this hell turns into heaven.
135
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
Nothing has changed.
136
00:23:33,500 --> 00:23:36,000
It will...
137
00:23:38,000 --> 00:23:44,000
At this time they shun us.
When they become sure of us they'd contact us.
138
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
They're in, master.
139
00:23:50,500 --> 00:23:56,000
Unless those two humans are not a trick of the Wizard against us;
there may be a chance for our salvation.
140
00:23:56,500 --> 00:23:58,000
Let's go.
141
00:23:59,500 --> 00:24:01,000
Who are you?
142
00:24:01,500 --> 00:24:05,000
An old man.
An old and faithful wise man.
143
00:24:05,500 --> 00:24:07,500
Combine what you have seen with what you will see.
144
00:24:08,500 --> 00:24:10,000
The secret of space is here.
145
00:24:10,500 --> 00:24:17,500
You carry weapon, I carry knowledge.
We are alike. Because we are humans.
146
00:24:19,500 --> 00:24:21,500
Did you find what were you looking for?
147
00:24:22,000 --> 00:24:23,500
Do you know what are we looking for?
148
00:24:24,000 --> 00:24:29,500
Yes. You were the mechanized humans of a much developed technology.
149
00:24:30,500 --> 00:24:35,500
Because on this planet you found your history,
the happy civilization of your ancestors.
150
00:24:36,000 --> 00:24:38,500
Yes we have seen those traces.
151
00:24:39,500 --> 00:24:43,500
But it seems their civilization was much more developed than ours.
152
00:24:45,000 --> 00:24:53,000
And they were using that technology
to make all humans happy not to destroy each other.
153
00:24:53,500 --> 00:24:56,000
They had their beliefs, their hopes.
154
00:24:56,500 --> 00:24:58,500
And they were all brothers.
155
00:25:00,000 --> 00:25:04,500
Because they were all from the same tribe!
The 13th tribe!
156
00:25:08,000 --> 00:25:11,500
The 13th tribe, is the tribe of our ancestors.
157
00:25:12,000 --> 00:25:13,500
So which part of earth is it here?
158
00:25:14,000 --> 00:25:19,000
Here is the land of infinity full of darkness.
159
00:25:22,000 --> 00:25:27,000
Thousands of years ago, earth was shattered with the first atomic war.
160
00:25:27,500 --> 00:25:32,000
Everything turned into stones and rocks; spread to the void.
161
00:25:32,500 --> 00:25:39,500
So one of those parts of the earth is this place and its owner
the Wizard is about to conquer the earth.
162
00:25:40,500 --> 00:25:47,500
After you have arrived he won't let us in peace.
These people's lives are in danger.
163
00:25:49,000 --> 00:25:50,500
Our enemy is here.
164
00:25:50,500 --> 00:25:56,500
Then we stay. The Armageddon has just begun.
165
00:26:16,500 --> 00:26:18,500
I did not forget you, earth.
166
00:26:19,000 --> 00:26:20,500
Now I am luckier than you.
167
00:26:21,000 --> 00:26:23,500
I've waited 1000 space years to destroy you.
168
00:26:24,000 --> 00:26:27,500
You can not find me. But I can find you anytime.
169
00:26:28,500 --> 00:26:30,000
You'll be mine pretty soon.
170
00:26:30,500 --> 00:26:32,000
There you are facing me.
171
00:26:32,500 --> 00:26:37,500
You'll be destroyed!
172
00:27:16,000 --> 00:27:18,500
Waiting is a terrible thing.
Let it happen whatever is going to happen.
173
00:27:19,500 --> 00:27:21,500
Actually, we must know what is going to happen.
174
00:27:22,000 --> 00:27:23,500
How are we gonna know it?
175
00:27:24,000 --> 00:27:25,500
We'll understand it. Come with me.
176
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
Come on, be quick! This way!
177
00:29:40,000 --> 00:29:41,500
Get in!
178
00:33:18,000 --> 00:33:22,500
Do not forget. You are human.
A human should only use his force to destroy evil.
179
00:34:50,000 --> 00:34:51,500
I'm so hungry...
180
00:34:52,000 --> 00:34:53,500
The lunch is ready. My sister has prepared.
181
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
What is the menu?
182
00:34:55,500 --> 00:34:56,500
Fried insect and boiled snake.
183
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Yuck! I won't eat.
184
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
If you don't eat, your good looks would go bad.
185
00:35:05,000 --> 00:35:07,000
You helped humans, you will be punished...
186
00:35:18,000 --> 00:35:20,500
You will become immortal!
187
00:35:46,000 --> 00:35:51,000
We will meet again.
I liked you much.
188
00:36:22,500 --> 00:36:24,500
I'll be back.
189
00:37:11,500 --> 00:37:13,000
She has fallen in love with you.
190
00:37:13,500 --> 00:37:18,500
No she just realized the beauty of feeling.
She realized that she's a human.
191
00:37:55,000 --> 00:37:58,000
Leave me! Let me go!
192
00:38:02,500 --> 00:38:05,500
I say leave me!
193
00:40:07,000 --> 00:40:10,000
Don't you ever get close to me. You can't reach me.
194
00:40:10,500 --> 00:40:13,500
I am the one. If needed I can get multiplied infinitely.
195
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
I am here. I am everywhere. Or I don't even exist.
196
00:40:16,500 --> 00:40:17,500
I am immortal.
197
00:40:18,000 --> 00:40:23,000
I signify mankind's anger, spite, hatred and desire for revenge.
198
00:40:23,500 --> 00:40:24,500
My power has no limit.
199
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
I possess every force that accumulated until today since the life has begun.
200
00:40:28,500 --> 00:40:30,500
You humans did not die.
201
00:40:31,000 --> 00:40:36,000
You still live. Your battleships has been destroyed in flight. Annihilated.
202
00:40:38,500 --> 00:40:42,500
But you are now on this planet as livings.
203
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
I am the one who brought you here to this planet.
Because I'll make use of you.
204
00:40:46,500 --> 00:40:48,500
I will beat the earth using you.
205
00:40:49,000 --> 00:40:52,500
Since thousands years no one could escape from my infinite power.
206
00:40:53,000 --> 00:40:56,000
What I want is always under my possession.
207
00:40:56,500 --> 00:40:59,000
The world will be mine too.
As they are.
208
00:41:13,500 --> 00:41:17,000
You are humans. You can't resist your feelings, your conscience.
209
00:41:17,500 --> 00:41:21,000
That beautiful girl and that poor child made your hearts ache.
210
00:41:21,500 --> 00:41:23,500
And this is my weapon against you.
211
00:41:24,000 --> 00:41:29,000
I will make use of your mercy, your affection, your sympathy,
your humanity!
212
00:41:33,000 --> 00:41:37,500
They are my guests for the time being.
I invite you humans to my palace as well.
213
00:41:37,500 --> 00:41:43,500
I sincerely hope that our encounter which has started fighting
concludes with friendship.
214
00:41:53,000 --> 00:41:56,000
It'd be shame if we don't accept this kind invitation.
215
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Let's go.
216
00:42:15,000 --> 00:42:19,000
I liked this place so much.
They're so hospitable.
217
00:42:19,500 --> 00:42:22,500
They even gave us festival suits.
218
00:42:23,000 --> 00:42:24,000
Let's wait for the end of this.
219
00:42:25,000 --> 00:42:27,500
We wanted to come here, so we came.
220
00:42:28,000 --> 00:42:30,500
But let's look if we are gonna see what we want.
221
00:42:32,500 --> 00:42:37,000
I can break this resistance with the secret
of those two humans' brain power .
222
00:42:37,500 --> 00:42:39,000
We must break their willpower.
223
00:42:39,500 --> 00:42:41,000
It is you who will succeed this, queen.
224
00:42:44,000 --> 00:42:54,000
Our master wants to see the man from earth.
225
00:42:56,000 --> 00:42:59,500
Our master wants to see you, man from earth.
226
00:43:00,000 --> 00:43:01,500
Me?
227
00:43:02,000 --> 00:43:03,500
Yes, you.
228
00:43:04,000 --> 00:43:10,500
Look at my chance, I always meet the tin men.
I guess you will get the girls.
229
00:43:11,000 --> 00:43:12,000
Stop talking. Walk.
230
00:43:12,500 --> 00:43:14,000
Kid, be careful, you are hurting me.
231
00:43:14,500 --> 00:43:18,500
Stop talking. Walk.
232
00:43:27,000 --> 00:43:30,000
I am the queen of this planet.
233
00:43:30,500 --> 00:43:32,000
I wanted to stay alone with you.
234
00:43:32,500 --> 00:43:36,000
Well thought. At the end I can see a beautiful woman.
235
00:43:36,500 --> 00:43:38,500
Women on earth should be more beautiful.
236
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Your mind is occupied with earth like the Wizard.
Why do you want the world?
237
00:43:43,500 --> 00:43:47,000
We must solve the secret of human brain's willpower.
238
00:43:47,500 --> 00:43:50,000
Together, we could be the most powerful in the world.
239
00:43:50,500 --> 00:43:53,500
Where do come from the power and resistance of human brain?
240
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
You want to steal information with your beauty.
241
00:43:56,500 --> 00:43:58,000
I want to know you better.
242
00:43:58,500 --> 00:44:01,500
Only women on earth can know me better.
243
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Forget the earth from now on...
244
00:44:38,000 --> 00:44:42,500
Welcome to the land of darkness, mystery and infinity.
245
00:44:43,000 --> 00:44:45,500
You have seen my unbeatable power.
246
00:44:46,000 --> 00:44:50,500
Be with me, then may the earth and all stars be ours.
247
00:44:51,000 --> 00:44:55,000
No. I won't be in league with you.
We will beat you.
248
00:44:55,500 --> 00:44:58,500
I have invincible powers beyond the mind.
249
00:44:59,000 --> 00:45:02,000
You will be defeated.
Because you fear.
250
00:45:02,500 --> 00:45:05,500
The civilization and faith of our ancestors are here.
251
00:45:06,000 --> 00:45:15,500
When we combine our powers with them, you will be left on your own
with your darkness and mysteries in the middle of infinite void.
252
00:45:16,500 --> 00:45:18,500
You are evil. You are plague.
253
00:45:19,000 --> 00:45:21,500
The evil has always been beaten by goodness.
254
00:45:22,000 --> 00:45:24,500
How are you going to defeat me?
255
00:45:25,000 --> 00:45:29,500
I have seen the invincible power of your mysteries.
We will fight.
256
00:45:30,000 --> 00:45:35,500
You have only seen what is rational.
All the civilization and power of your ancestors, here they are!
257
00:45:38,500 --> 00:45:40,000
My power is invisible.
258
00:46:01,000 --> 00:46:07,000
Once I take your brains as well,
the world and the universe will be mine.
259
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
Here, this is my mystery!
260
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
Time will show
261
00:46:18,000 --> 00:46:21,500
Here, there is no time.
We passed beyond time.
262
00:46:22,000 --> 00:46:23,500
There is immortality.
263
00:46:24,000 --> 00:46:25,500
I am 1000 years old.
264
00:46:26,500 --> 00:46:32,000
But I own a physical immortality, not spiritual.
265
00:46:33,500 --> 00:46:35,000
They too will become immortal.
266
00:46:37,500 --> 00:46:38,500
Bring them!
267
00:46:55,000 --> 00:46:56,500
Take them away.
268
00:46:58,000 --> 00:46:59,500
I said take them away!
269
00:47:01,500 --> 00:47:03,000
I told you to take them away!
270
00:47:04,000 --> 00:47:05,500
Leave us!
271
00:47:06,000 --> 00:47:07,500
Leave them!
272
00:47:10,000 --> 00:47:11,500
You can't stop.
273
00:50:04,000 --> 00:50:06,500
You made too much noise.
The woman's husbands have come.
274
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
I wonder how could you leave the women and came...
275
00:50:35,000 --> 00:50:37,500
Warp them!
276
00:50:55,000 --> 00:50:57,500
I have captured them.
Now it is my turn.
277
00:51:28,500 --> 00:51:29,500
You mean they resist!?
278
00:51:36,000 --> 00:51:37,500
The soil gives the rest to the dead.
279
00:51:38,500 --> 00:51:42,000
The worst torment to living kind is to bury them alive.
280
00:51:43,000 --> 00:51:44,500
No human can endure this torture.
281
00:51:51,000 --> 00:51:56,500
Set free from your body and live only by your mind and soul.
Then you will be able to breathe under ground.
282
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
They won't be able to endure this torture.
283
00:52:16,500 --> 00:52:19,500
How strong they be, they will perish under ground.
284
00:52:37,000 --> 00:52:41,500
They bared the torture.
Take them to arena and disgrace them.
285
00:52:43,000 --> 00:52:48,000
When they loose their self confidence,
their brain will become just as I want.
286
00:52:48,500 --> 00:52:51,000
No body can stand against me in space.
This is a war of intelligence.
287
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
I could not break the willpower of the human.
288
00:52:55,500 --> 00:52:56,500
You failed against him, queen.
289
00:52:57,000 --> 00:53:00,500
They are powerful beyond immortality.
They are more powerful than you.
290
00:53:01,000 --> 00:53:02,500
Only their brain.
291
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
You could not bring me the brain of the man from earth, queen.
292
00:53:05,500 --> 00:53:06,500
Forgive me.
293
00:53:07,000 --> 00:53:10,000
You will be destroyed.
294
00:55:38,500 --> 00:55:39,500
Catch them.
295
00:55:41,500 --> 00:55:42,500
Show no mercy.
296
00:55:59,000 --> 00:56:01,000
I will seize his brain and add increase my power.
297
00:56:36,500 --> 00:56:39,500
The arrest of Ali will let me gain time.
298
00:56:40,500 --> 00:56:43,000
This is the last chance to beat the Wizard.
299
00:56:47,000 --> 00:56:51,000
Son, here is the tomb of Hz. Haci Bektasi Veli.
300
00:56:51,500 --> 00:56:56,000
A shrine which break off the world a 1000 space years ago.
301
00:56:56,500 --> 00:57:04,000
Being the biggest tribe and the most rooted society Islam,
your religion, is the sign of the civilization.
302
00:57:04,500 --> 00:57:11,500
Islam has begun with the last prophet Hz. Muhammed and has been
the guide of righteousness and humanity for centuries.
303
00:57:12,000 --> 00:57:16,000
Each Muslim is the messenger of Islam and defender of the religions.
304
00:57:16,500 --> 00:57:24,500
As the villains got away from their god and religions, the wars have begun
and the world has been the target of all evil in space.
305
00:57:25,000 --> 00:57:32,000
Your holy book Koran which has been embraced by the Muslims and read for
centuries, is a book that told one by one about the world, the space,
306
00:57:32,500 --> 00:57:41,500
...and the phases which will be faced by the human civilization and all living,
non-living creatures ever existed since the creation of the world and
who will exist till doomsday.
307
00:57:42,000 --> 00:57:46,500
That book tells that human should believe to his death as he believes his birth.
308
00:57:47,000 --> 00:57:48,000
Death and immortality...
309
00:57:48,500 --> 00:57:53,500
The world was destroyed. Then around a mountain
made of bronze came the 13th tribe.
310
00:57:54,000 --> 00:57:58,500
Those high bronze mountains protected from radiation.
311
00:57:59,000 --> 00:58:02,500
They melted the mountain.
They made a sword and accumulated the mountain's power in it.
312
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
And they got out to the plains.
313
00:58:04,500 --> 00:58:12,000
Wise men gathered, and they unified the brain power of the humans who were
extinct for thousand years, together with goodness and wisdom inside one brain.
314
00:58:12,500 --> 00:58:17,000
This sword and brain stayed on this planet which is a part of the wrold.
315
00:58:17,500 --> 00:58:22,000
and who remained from the 13th tribe were us, the Wizard and the immortals.
316
00:58:22,500 --> 00:58:25,500
My daughter is unable to speak since the day I hid the sword and the brain.
317
00:58:26,000 --> 00:58:27,500
She will take you to the sword, son.
318
00:58:28,000 --> 00:58:30,500
You must pass all obstacles and reach to the sword and the brain.
319
01:02:27,500 --> 01:02:35,500
"When the blasphemers started to mass kill the humans believing in god,
the ones with religion and belief did flee away."
320
01:02:36,000 --> 01:02:40,000
"They built cities seven layers beneath the ground and fought with blasphemers."
321
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
"Jesus Christ was leading them."
322
01:02:43,000 --> 01:02:48,000
"The cities they built thousands of meters below the ground
were the achievement of the most modern technology."
323
01:02:48,500 --> 01:02:54,000
"They lived and reproduced...
Hundreds of immigrants arrived and passed through their country."
324
01:02:54,500 --> 01:03:00,000
"They met them and then they understood that there is one god."
325
01:04:52,000 --> 01:05:00,000
"Although Christianity is a religion with one god, the search for immortality
coming from Mayas and Aztecs was still going at that time."
326
01:05:00,000 --> 01:05:04,500
"The most powerful world human of
the reign and potency at these days was the Wizard."
327
01:05:05,000 --> 01:05:07,500
"The Wizard found the immortality at the end."
328
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
"For him the immortality was the greatest power."
329
01:05:10,500 --> 01:05:19,000
"The Wizard has added physical power to his immortality by killing humans with
his terrible intelligence and by sucking their blood with his tortures and atrocity."
330
01:05:19,500 --> 01:05:26,500
"The Wizard and his followers were immortal.
As time passed they would become older, uglier but they would not die."
331
01:05:27,000 --> 01:05:32,500
"This is the truth. The Wizard wants to take revenge from the world.
This is the only thing he wants."
332
01:05:39,500 --> 01:05:42,000
You succeeded!
333
01:05:47,000 --> 01:05:48,500
You are speaking for the first time.
334
01:05:49,500 --> 01:05:54,000
I could not have spoken until the sword and the brain
were seized by a mortal man.
335
01:05:54,500 --> 01:05:57,000
Because it was only me who was keeping this secret.
336
01:06:04,000 --> 01:06:07,500
Ali! My dear friend.
337
01:06:13,500 --> 01:06:15,500
I am glad you have been rescued.
338
01:07:26,000 --> 01:07:29,000
A trick of the Wizard. He would take your friend's brain now.
339
01:07:29,500 --> 01:07:32,000
Actually the Wizard pursuits me.
I don't want to make him wait any longer.
340
01:07:42,000 --> 01:07:45,500
Human, using your brain power I will be the most powerful one.
341
01:08:35,000 --> 01:08:38,500
We are unable to perform the brain transfer of the human.
His brain is not free.
342
01:08:39,000 --> 01:08:42,000
By means of thinking, willpower and brain power,
it is programmed to the other human.
343
01:08:42,500 --> 01:08:46,000
This human is tied to his friend with all his personality.
We can't seize his brain power.
344
01:08:46,500 --> 01:08:47,500
This can't be!
345
01:09:09,000 --> 01:09:15,500
We can't seize his brain power. His brain is not free.
His thinking, willpower and brain power is programmed to the other human.
346
01:09:16,000 --> 01:09:19,000
He deceived me, he tricked me that man from earth.
347
01:09:19,500 --> 01:09:22,000
He made his friend to be caught knowingly and left him to us.
348
01:10:57,500 --> 01:10:59,500
This is an alert!
349
01:11:00,000 --> 01:11:02,000
The humans escaped.
350
01:11:02,500 --> 01:11:03,500
Catch them.
351
01:11:06,500 --> 01:11:09,000
The humans escaped.
352
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
Catch them.
353
01:11:41,500 --> 01:11:43,000
Give the sword to me.
354
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
I will tear all of them into pieces.
355
01:11:51,500 --> 01:11:56,000
They are only puppets.
We must reach that devil who is called the Wizard.
356
01:11:57,000 --> 01:11:59,500
That's your thought.
I will use my power.
357
01:12:02,000 --> 01:12:05,500
I am afraid, your power will put you in trouble as your good looks do.
358
01:12:06,000 --> 01:12:10,500
Don't pretend you are smart.
If you were smart you would have liked champagne and woman.
359
01:12:12,500 --> 01:12:14,000
So, I am not angel.
360
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
Always you loose time.
361
01:12:16,000 --> 01:12:22,500
The salvation of the world is in our hands.
If we make a mistake we would cause its destruction.
362
01:12:22,500 --> 01:12:26,000
Do you think you are the man who saves the world?
363
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
As much as you think you are a womanizer.
364
01:12:30,500 --> 01:12:34,000
Think about the destruction of the world and that all the women die.
365
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
What would you do without them?
366
01:12:38,500 --> 01:12:40,000
Women who are here are enough for me.
367
01:12:40,500 --> 01:12:43,500
Only a fool would choose women whose husbands are monsters.
368
01:12:44,000 --> 01:12:46,500
I know what to choose.
Give the sword!
369
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
You did well by coming to me.
370
01:13:25,000 --> 01:13:27,500
Teach me the secret of unifying these two powers.
371
01:13:32,500 --> 01:13:33,500
I will destroy the Wizard.
372
01:13:34,000 --> 01:13:38,500
You will do it, son.
The mystery of these...
373
01:15:32,500 --> 01:15:35,500
The Wizard touched the sword and the brain.
374
01:15:37,000 --> 01:15:40,500
At last what he wanted happened.
375
01:15:43,000 --> 01:15:47,500
Now he has the power to destroy the earth.
376
01:15:49,000 --> 01:16:01,000
Save the world.
377
01:16:25,000 --> 01:16:30,000
O! mortal humans!
I touched the sword and the brain.
378
01:16:31,500 --> 01:16:33,500
I took the power of the old wise man who died.
379
01:16:34,500 --> 01:16:36,500
You can no more stand against me.
380
01:16:37,000 --> 01:16:39,500
I will prison you in here eternally.
381
01:16:40,000 --> 01:16:43,500
There exists no time for me.
But you won't last for much.
382
01:16:44,000 --> 01:16:47,000
Your willpower shall finish.
You shall drain!
383
01:16:50,000 --> 01:16:52,000
You are blaming me. I know.
384
01:16:52,500 --> 01:16:56,000
I gave the power to the Wizard.
The old man died because of me.
385
01:16:56,500 --> 01:16:58,000
I will take his revenge!
386
01:16:58,500 --> 01:16:59,500
Stop!
387
01:17:03,500 --> 01:17:07,000
Ali!
388
01:17:16,000 --> 01:17:18,000
I think I am a fool.
389
01:17:19,000 --> 01:17:22,000
If you were, so many girls would not be chasing you.
390
01:17:23,000 --> 01:17:25,000
You are very kind.
391
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
I love you so much.
392
01:17:29,000 --> 01:17:32,000
I wish my darling at the world would have loved me too.
393
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
Women don't tell about their love.
394
01:17:37,000 --> 01:17:39,000
Tell them, I love them all.
395
01:17:39,500 --> 01:17:42,500
You tell it yourself, when you get back to the world.
396
01:17:45,000 --> 01:17:48,500
I think I... I won't be able to get back.
397
01:17:49,000 --> 01:17:53,000
Don't play "I'm dying".
I don't take it you know.
398
01:17:54,000 --> 01:17:59,500
You don't take every trick easily, I know.
399
01:18:03,000 --> 01:18:06,000
For your sake, I won't die...
400
01:18:16,500 --> 01:18:20,500
This tear is the only happiness of the mortal man,
401
01:18:21,500 --> 01:18:29,500
...his love, his hope, his faithfulness, his belief.
Because the evil don't know about the tears.
402
01:18:30,000 --> 01:18:34,000
And they can't know what has to come after the tears.
403
01:20:13,500 --> 01:20:18,000
Catch them.
Take them away.
404
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
The time I was waiting for.
405
01:21:16,000 --> 01:21:18,500
All our computers are awaiting your orders master.
406
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
I am the most powerful.
407
01:21:20,500 --> 01:21:23,000
Starting countdown... 10... 9...
408
01:21:23,500 --> 01:21:25,000
The world will be destroyed.
409
01:21:48,000 --> 01:21:49,500
7... 6... 5...
410
01:21:50,000 --> 01:21:51,500
Destroy the world.
411
01:22:19,500 --> 01:22:22,000
To all humans: The danger is approaching.
412
01:22:48,500 --> 01:22:50,000
Annihilate! Destroy!
413
01:22:52,000 --> 01:22:53,500
Destroy the earth!
414
01:22:58,500 --> 01:23:00,000
Kill the humans.
415
01:23:07,000 --> 01:23:08,500
Leave us!
416
01:23:24,500 --> 01:23:30,500
I am powerful. I am invincible.
In order to save the world the man from earth should destroy me.
417
01:23:48,500 --> 01:23:49,500
The world will be destroyed.
418
01:24:03,000 --> 01:24:04,000
The world will be mine.
419
01:24:48,500 --> 01:24:49,500
Attack to the world!
420
01:24:54,000 --> 01:24:57,000
May the humans suffer from the pains I suffered for a thousand year.
421
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
The human won't be able to defeat me.
422
01:25:28,000 --> 01:25:31,000
I will take the life of the man from earth no matter how strong he is.
423
01:29:40,500 --> 01:29:43,000
Good bye man from earth!
424
01:29:45,000 --> 01:29:46,000
I love you so much.
425
01:29:50,000 --> 01:29:51,000
Will you leave?
426
01:29:51,500 --> 01:29:54,500
Yes. I am going back to my world where no evil will dwell from now on.
427
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
Good bye man from earth!
428
01:30:14,500 --> 01:30:17,500
"There can't be a human without the world and a world without human."
429
01:30:18,000 --> 01:30:20,500
"Because human is the greatest value in the universe."
430
01:30:21,000 --> 01:30:24,500
"Protect your future. Because the future is in the peace."
431
01:30:25,000 --> 01:30:28,500
"The one who is going to make the peace live, without a doubt is the human."
38344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.