All language subtitles for Cold.Case.S01E04.Churchgoing.People.WEB-DL.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,661 --> 00:00:11,707 Bless us, oh, Lord, for these thy gifts 2 00:00:11,707 --> 00:00:13,926 which we are about to receive through thy bounty, 3 00:00:13,926 --> 00:00:15,232 through Christ our Lord. 4 00:00:15,232 --> 00:00:16,842 Amen. 5 00:00:16,842 --> 00:00:18,148 ALL: Amen. 6 00:00:23,414 --> 00:00:24,894 Did you buy film, Mitchell? 7 00:00:24,894 --> 00:00:26,156 Yeah. 8 00:00:26,156 --> 00:00:28,028 We'll want lots of pictures 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,290 of Ryan tonight. 10 00:00:29,290 --> 00:00:30,682 RYAN: Okay, Mom. 11 00:00:30,682 --> 00:00:32,510 WOMAN: Did you see your brother in his suit? 12 00:00:32,510 --> 00:00:33,990 Yeah, he looks so handsome. 13 00:00:33,990 --> 00:00:35,252 Shut up. 14 00:00:35,252 --> 00:00:36,688 [ chuckling] 15 00:00:36,688 --> 00:00:37,907 GIRL: Are you taking me to Cindy's? 16 00:00:37,907 --> 00:00:39,169 I assume 17 00:00:39,169 --> 00:00:41,215 you're taking Ryan? 18 00:00:43,043 --> 00:00:44,305 WOMAN: And no one misses 19 00:00:44,305 --> 00:00:46,046 church in the morning. 20 00:00:49,005 --> 00:01:08,677 [ '80s music playing] 21 00:01:47,063 --> 00:01:51,154 WOMAN: Mitchell. 22 00:01:51,154 --> 00:01:55,158 Mitchell? Mitchell? 23 00:01:57,160 --> 00:01:58,814 Mitchell? 24 00:02:00,120 --> 00:02:01,860 Mitchell? 25 00:02:03,993 --> 00:02:05,125 Mitchell? 26 00:02:09,607 --> 00:02:10,956 She ask for Homicide? 27 00:02:10,956 --> 00:02:12,306 She can't ask for nothing. 28 00:02:12,306 --> 00:02:13,568 She's loony tunes. 29 00:02:13,568 --> 00:02:15,047 Carrying around an obit of a guy 30 00:02:15,047 --> 00:02:16,310 that died in 1990. 31 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 Covering my ass... 32 00:02:17,572 --> 00:02:18,834 I called you. 33 00:02:18,834 --> 00:02:20,052 Why's she locked up? 34 00:02:20,052 --> 00:02:21,837 She kept wandering away. 35 00:02:24,405 --> 00:02:27,190 Come on, Silvan, get her out of there. 36 00:02:27,190 --> 00:02:28,626 Son's on the way. 37 00:02:28,626 --> 00:02:31,151 She had his number in her pocket. 38 00:02:35,024 --> 00:02:36,373 Hi, ma'am. 39 00:02:39,637 --> 00:02:41,161 So many cuts. 40 00:02:41,161 --> 00:02:44,512 So many cuts. 41 00:02:44,512 --> 00:02:47,341 So... so many cuts. 42 00:02:47,341 --> 00:02:48,646 You want to come out? 43 00:02:49,821 --> 00:02:52,128 Poor... poor Mitch... 44 00:02:52,128 --> 00:02:54,783 Poor Mitch... Mitch... 45 00:02:54,783 --> 00:02:56,219 Who's Mitch? 46 00:02:56,219 --> 00:02:58,569 Couldn't have a church funeral... 47 00:02:58,569 --> 00:03:01,181 not with all those cuts. 48 00:03:01,181 --> 00:03:02,530 SILVAN: Nuttier than a fruitcake. 49 00:03:02,530 --> 00:03:05,010 Mitch was a good man. 50 00:03:05,010 --> 00:03:06,360 Was Mitch your husband? 51 00:03:06,360 --> 00:03:07,970 "Mitchell Bayes served as organist 52 00:03:07,970 --> 00:03:09,537 "and musical director of 53 00:03:09,537 --> 00:03:13,018 St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 54 00:03:13,018 --> 00:03:14,150 SILVAN: Here's the son. 55 00:03:15,151 --> 00:03:16,413 Mom, you can't do this. 56 00:03:16,413 --> 00:03:18,110 You can't leave the house. 57 00:03:18,110 --> 00:03:19,895 SILVAN I don't think anyone's pressing charges, 58 00:03:19,895 --> 00:03:22,637 but she disturbed the peace over at Holy Field Cemetery. 59 00:03:22,637 --> 00:03:25,553 RYAN: I'm sorry. I'll keep a better eye out. 60 00:03:27,729 --> 00:03:29,644 That where your dad was buried? 61 00:03:29,644 --> 00:03:31,385 Yeah. 62 00:03:31,385 --> 00:03:35,389 It's okay. It's okay. 63 00:03:35,389 --> 00:03:36,651 [ mumbling] 64 00:03:36,651 --> 00:03:38,609 She was talking about him. 65 00:03:40,176 --> 00:03:42,352 He was murdered? 66 00:03:42,352 --> 00:03:44,267 13 years ago. 67 00:03:44,267 --> 00:03:46,661 She's been going back there a lot lately. 68 00:03:46,661 --> 00:03:49,098 Doctor says it's something about older memories 69 00:03:49,098 --> 00:03:50,317 becoming more present. 70 00:03:51,927 --> 00:03:53,494 It's Alzheimer's? 71 00:03:53,494 --> 00:03:56,888 Might want to get her one of those bracelets. 72 00:03:56,888 --> 00:03:59,848 I ordered one. 73 00:03:59,848 --> 00:04:01,937 She was carrying these. 74 00:04:01,937 --> 00:04:03,982 We ever get the guy? 75 00:04:03,982 --> 00:04:05,854 No. 76 00:04:05,854 --> 00:04:08,596 Come on, Mom. 77 00:04:08,596 --> 00:04:09,727 Come on. Let's go. 78 00:04:11,990 --> 00:04:15,733 It's okay. It's okay. 79 00:04:15,733 --> 00:04:19,259 Yeah, it's okay. 80 00:04:54,424 --> 00:04:57,340 That's the civilian workers going the extra mile. 81 00:04:57,340 --> 00:04:58,820 So how'd this guy die? 82 00:04:58,820 --> 00:05:00,604 Stabbed by a hooker was the theory. 83 00:05:00,604 --> 00:05:03,912 Here it is. Bayes, '90. 84 00:05:07,263 --> 00:05:10,353 Why are we looking at this? 85 00:05:10,353 --> 00:05:12,007 The lady was so distressed. 86 00:05:12,007 --> 00:05:14,052 I just wondered why we didn't 87 00:05:14,052 --> 00:05:15,532 bring the job in. 88 00:05:15,532 --> 00:05:16,968 Mitch Bayes, 49. 89 00:05:16,968 --> 00:05:18,361 Stabbed 14 times. 90 00:05:18,361 --> 00:05:19,623 Wallet was gone. 91 00:05:19,623 --> 00:05:21,059 Presumed robbery-homicide. 92 00:05:21,059 --> 00:05:22,844 Never found a weapon? 93 00:05:22,844 --> 00:05:25,194 No, they never even named a good suspect. 94 00:05:25,194 --> 00:05:26,630 Bump in the night. 95 00:05:28,328 --> 00:05:29,981 Let's take this upstairs. 96 00:05:31,766 --> 00:05:33,724 So is this a regular thing now? 97 00:05:33,724 --> 00:05:35,030 Working cold jobs? 98 00:05:35,030 --> 00:05:37,902 I am. You can stay on the line if you want. 99 00:05:37,902 --> 00:05:41,210 I guess cold cases aren't less important than new ones. 100 00:05:41,210 --> 00:05:42,472 They're more important. 101 00:05:42,472 --> 00:05:43,995 They've been waiting longer. 102 00:05:43,995 --> 00:05:45,954 We got any limits on how far back we can look? 103 00:05:45,954 --> 00:05:47,347 No limits. 104 00:05:49,000 --> 00:05:51,960 There's some problems with this job, boss. 105 00:05:51,960 --> 00:05:53,657 Unsolved is always a problem. 106 00:05:53,657 --> 00:05:56,399 The ME reports and the body chart don't match. 107 00:05:56,399 --> 00:05:59,663 Plus the inventory of the clothes in the van. 108 00:05:59,663 --> 00:06:00,969 Pants, underwear, 109 00:06:00,969 --> 00:06:03,406 shirt, shoes-- but no socks. 110 00:06:03,406 --> 00:06:04,929 Uh-huh.This was February. 111 00:06:04,929 --> 00:06:08,411 You don't go anywhere in February without socks. 112 00:06:08,411 --> 00:06:09,978 Maybe they were inventoried wrong? 113 00:06:09,978 --> 00:06:11,719 Whatever happened, this case was a rush job. 114 00:06:11,719 --> 00:06:13,895 The assigned chalked it up to a solicitation gone bad. 115 00:06:13,895 --> 00:06:15,984 Pretty much left it at that. 116 00:06:15,984 --> 00:06:17,594 This is a nice lady, boss. 117 00:06:17,594 --> 00:06:19,422 And her memory's going fast. 118 00:06:19,422 --> 00:06:21,468 If we're ever going to look at this again... 119 00:06:21,468 --> 00:06:22,730 We should do it now. 120 00:06:22,730 --> 00:06:24,035 Who's the assigned? 121 00:06:24,035 --> 00:06:25,210 Gil Sherman. 122 00:06:26,951 --> 00:06:28,779 This was a typical job during the crack era. 123 00:06:28,779 --> 00:06:30,302 Guy comes 'round looking for some company, 124 00:06:30,302 --> 00:06:32,043 ends up robbed and killed by the girl. 125 00:06:32,043 --> 00:06:33,784 Why'd you think it was a hooker? 126 00:06:33,784 --> 00:06:35,351 Ever been to Kensington Avenue, darling? 127 00:06:35,351 --> 00:06:37,309 That's hookerland. 128 00:06:37,309 --> 00:06:40,704 Yeah? I grew up in Kensington. 129 00:06:40,704 --> 00:06:42,445 So what was he doing there, seeing the sights? 130 00:06:42,445 --> 00:06:43,577 [ clearing throat] 131 00:06:46,275 --> 00:06:47,798 You don't have this back wound marked 132 00:06:47,798 --> 00:06:49,496 on your body chart. 133 00:06:49,496 --> 00:06:51,889 So I missed it. 134 00:06:51,889 --> 00:06:53,108 You ever miss a wound? 135 00:06:53,108 --> 00:06:54,414 No. 136 00:06:54,414 --> 00:06:55,980 LASSING: What did forensics show you? 137 00:06:55,980 --> 00:06:58,330 Forensics were screwed. 138 00:06:58,330 --> 00:06:59,549 Rained like a son of a bitch that night. 139 00:06:59,549 --> 00:07:00,811 Whole scene got soaked. 140 00:07:00,811 --> 00:07:02,422 He was in the back of a van. 141 00:07:02,422 --> 00:07:04,075 They should have had some evidence to work with. 142 00:07:04,075 --> 00:07:05,337 Partial prints on vials. 143 00:07:05,337 --> 00:07:06,817 Inconclusive. 144 00:07:06,817 --> 00:07:08,210 STILLMAN: So there were no suspects at all? 145 00:07:08,210 --> 00:07:10,212 Plenty of suspects. 146 00:07:10,212 --> 00:07:11,518 Whores, dealers, homeless. 147 00:07:11,518 --> 00:07:14,172 Nothing stuck. 148 00:07:14,172 --> 00:07:16,479 So that was it? End of case? 149 00:07:16,479 --> 00:07:18,350 Look, Rush-- 150 00:07:18,350 --> 00:07:20,265 these murders were a dime a dozen that year. 151 00:07:20,265 --> 00:07:21,658 Crackheads thought nothing 152 00:07:21,658 --> 00:07:23,834 of icing a guy for 12 bucks. 153 00:07:23,834 --> 00:07:25,096 Next night 154 00:07:25,096 --> 00:07:27,142 the same job all over again. 155 00:07:27,142 --> 00:07:28,404 You remember. 156 00:07:28,404 --> 00:07:29,579 Yeah. 157 00:07:34,323 --> 00:07:35,759 I felt for this family though. 158 00:07:37,326 --> 00:07:39,110 They were decent people. 159 00:07:40,764 --> 00:07:43,941 I had to tell 'em on a Sunday morning... 160 00:07:45,769 --> 00:07:47,379 We found him in his vehicle 161 00:07:47,379 --> 00:07:49,120 just off of Kensington Avenue. 162 00:07:50,818 --> 00:07:54,604 I don't understand why he'd be there. 163 00:07:56,388 --> 00:07:59,261 There's a lot of activity in that area. 164 00:07:59,261 --> 00:08:00,915 What kind of activity? 165 00:08:02,264 --> 00:08:03,961 Drugs, prostitution. 166 00:08:03,961 --> 00:08:05,267 Like that. 167 00:08:05,267 --> 00:08:06,703 Mitch wouldn't be there. 168 00:08:06,703 --> 00:08:07,965 I'm sorry. 169 00:08:07,965 --> 00:08:09,619 Mitch didn't use drugs, 170 00:08:09,619 --> 00:08:11,099 or prostitutes. 171 00:08:11,099 --> 00:08:12,448 We are churchgoing people. 172 00:08:12,448 --> 00:08:15,233 I understand. 173 00:08:15,233 --> 00:08:19,890 He didn't use... 174 00:08:19,890 --> 00:08:21,065 prostitutes. 175 00:08:22,502 --> 00:08:25,200 Bayes was a hypocrite church type. 176 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 Whoring Saturday night, 177 00:08:26,984 --> 00:08:29,073 asking forgiveness on Sunday. 178 00:08:37,081 --> 00:08:38,909 Son's meeting us here? 179 00:08:38,909 --> 00:08:40,781 Maybe he's already here. 180 00:08:42,086 --> 00:08:44,915 I'm sure where they went exactly. 181 00:08:44,915 --> 00:08:46,395 No, I... 182 00:08:46,395 --> 00:08:49,224 I'm not sure. 183 00:08:49,224 --> 00:08:52,009 I... Yes. 184 00:08:52,009 --> 00:08:54,708 Okay. 185 00:08:54,708 --> 00:08:56,274 I'll... 186 00:08:56,274 --> 00:08:57,537 I'll tell them. 187 00:08:59,669 --> 00:09:01,018 When they... 188 00:09:01,018 --> 00:09:03,151 Okay, I'll make sure I tell them. 189 00:09:03,151 --> 00:09:05,675 Hello. 190 00:09:05,675 --> 00:09:07,242 They're home now... 191 00:09:13,378 --> 00:09:14,858 Hi, Charlotte. 192 00:09:14,858 --> 00:09:16,294 Tina. 193 00:09:17,557 --> 00:09:19,994 No. No, Lilly. 194 00:09:19,994 --> 00:09:22,518 Remember we talked about Mitch? 195 00:09:25,173 --> 00:09:26,696 "Mitchell Bayes served 196 00:09:26,696 --> 00:09:28,611 "as organist and musical director 197 00:09:28,611 --> 00:09:32,006 at St. Anthony's Episcopal Church in Roxborough..." 198 00:09:32,006 --> 00:09:33,573 RYAN: Oh. You're here. 199 00:09:33,573 --> 00:09:35,357 Did Mom let you in? 200 00:09:35,357 --> 00:09:36,750 The door was open, Ryan. 201 00:09:36,750 --> 00:09:38,447 Was she trying to leave? 202 00:09:38,447 --> 00:09:40,928 No, she was just talking to herself. 203 00:09:40,928 --> 00:09:42,669 She has good days and bad days. 204 00:09:42,669 --> 00:09:44,671 Can't have a church funeral for Mitch... 205 00:09:44,671 --> 00:09:45,933 Okay. 206 00:09:45,933 --> 00:09:49,153 Just can't. 207 00:09:49,153 --> 00:09:50,372 Why is she talking about Dad? 208 00:09:50,372 --> 00:09:51,808 I brought him up. 209 00:09:51,808 --> 00:09:54,202 We're looking at his case again, Ryan. 210 00:09:54,202 --> 00:09:56,813 I'll do what I can to help. 211 00:09:56,813 --> 00:09:59,163 I was only 16, you know. 212 00:09:59,163 --> 00:10:01,296 Do you know if your dad had any enemies? 213 00:10:01,296 --> 00:10:03,298 Maybe someone from work, or church? 214 00:10:03,298 --> 00:10:04,995 He worked at Drexel Insurance. 215 00:10:04,995 --> 00:10:06,214 I think it was pretty mundane. 216 00:10:07,563 --> 00:10:10,392 At church all he had was friends. 217 00:10:10,392 --> 00:10:12,916 Were you surprised to hear he was found on Kensington Avenue? 218 00:10:12,916 --> 00:10:15,397 We were all shocked by that. 219 00:10:15,397 --> 00:10:16,920 Including your mom? 220 00:10:16,920 --> 00:10:20,315 I think it was the humiliation of her life. 221 00:10:20,315 --> 00:10:23,231 Could we try to talk to her about that night? 222 00:10:24,667 --> 00:10:26,321 It'll be tricky. 223 00:10:26,321 --> 00:10:28,018 She kind of goes in and out. 224 00:10:28,018 --> 00:10:29,193 Well, Mom... 225 00:10:31,805 --> 00:10:33,197 We're going to talk about Dad, 226 00:10:33,197 --> 00:10:34,459 okay? 227 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 About the night he died. 228 00:10:36,157 --> 00:10:38,246 Okay... Mitch... 229 00:10:38,246 --> 00:10:41,553 He died, Mitch died... 230 00:10:41,553 --> 00:10:44,121 RYAN: Remember we had dinner as a family? 231 00:10:44,121 --> 00:10:46,254 And I was going to a school formal, 232 00:10:46,254 --> 00:10:48,648 and I was worried because I couldn't dance. 233 00:10:51,433 --> 00:10:53,174 I'll teach you. 234 00:10:54,436 --> 00:10:55,959 You remember that? 235 00:10:55,959 --> 00:10:59,702 Anyone can dance... 236 00:11:01,138 --> 00:11:02,313 Cheers. 237 00:11:04,838 --> 00:11:07,492 Okay, now let me show you how it's done. 238 00:11:07,492 --> 00:11:08,668 Come on. Come on. 239 00:11:11,496 --> 00:11:15,239 [ '80s music playing] 240 00:11:17,894 --> 00:11:20,070 Aw, loosen up, sweetie. 241 00:11:20,070 --> 00:11:21,332 I can't. 242 00:11:21,332 --> 00:11:22,551 I don't move right. 243 00:11:22,551 --> 00:11:23,813 Sure, you do. 244 00:11:23,813 --> 00:11:25,554 Come on. Come on. Here. 245 00:11:26,729 --> 00:11:29,471 My best gal. 246 00:11:29,471 --> 00:11:30,994 Thanks. 247 00:11:30,994 --> 00:11:33,170 Go easy on him, Charlotte. 248 00:11:33,170 --> 00:11:34,606 He's got a realdate tonight. 249 00:11:36,957 --> 00:11:38,436 [ phone rings] 250 00:11:50,144 --> 00:11:52,624 Started out as a nice night. 251 00:11:52,624 --> 00:11:54,539 Who was the phone call from? 252 00:11:54,539 --> 00:11:56,541 I don't remember a phone call. 253 00:11:56,541 --> 00:11:59,066 Your mom does. 254 00:11:59,066 --> 00:12:00,589 Huh? 255 00:12:00,589 --> 00:12:03,461 Maybe she's adding that detail in her mind. 256 00:12:05,115 --> 00:12:06,595 Embellishing, you know? 257 00:12:06,595 --> 00:12:08,118 To be honest, I'm still learning 258 00:12:08,118 --> 00:12:09,685 about what's happening to her. 259 00:12:09,685 --> 00:12:12,079 Ryan, could we get your sister's address? 260 00:12:12,079 --> 00:12:13,297 Where she works? 261 00:12:13,297 --> 00:12:14,472 Yeah. 262 00:12:16,257 --> 00:12:18,302 RUSH: Diabetes don't scare you enough, 263 00:12:18,302 --> 00:12:20,261 you got to add smoking to your health problems? 264 00:12:20,261 --> 00:12:21,915 Thanks, Lil. 265 00:12:21,915 --> 00:12:24,221 You know what? I don't hear that enough at home. 266 00:12:32,926 --> 00:12:34,492 I got that. 267 00:12:36,320 --> 00:12:37,539 You're Tina, right? 268 00:12:37,539 --> 00:12:38,845 Who are you? 269 00:12:38,845 --> 00:12:40,194 Detectives Rush and Lassing, Homicide. 270 00:12:40,194 --> 00:12:41,412 We want to talk about your dad. 271 00:12:41,412 --> 00:12:42,674 No, thanks. 272 00:12:42,674 --> 00:12:43,937 We know he dropped you 273 00:12:43,937 --> 00:12:45,199 at a friend's house that night. 274 00:12:45,199 --> 00:12:46,417 I'm not talking to any cops. 275 00:12:46,417 --> 00:12:47,592 How come? 276 00:12:49,203 --> 00:12:51,379 You guys decided a long time ago 277 00:12:51,379 --> 00:12:52,684 how my dad died. 278 00:12:52,684 --> 00:12:54,164 Why you got to bring it up again? 279 00:12:54,164 --> 00:12:55,775 We just want to hear about that night. 280 00:12:55,775 --> 00:12:56,906 What your dad said to you. 281 00:12:56,906 --> 00:12:58,560 You mean, like, did he say, 282 00:12:58,560 --> 00:13:00,823 "Bye, darling, I'm going to see my hooker"? 283 00:13:00,823 --> 00:13:02,477 You think that's where he went? 284 00:13:02,477 --> 00:13:03,826 I never thought that. 285 00:13:03,826 --> 00:13:05,045 Tina, we're looking for answers here. 286 00:13:05,045 --> 00:13:06,307 You can't give us five minutes? 287 00:13:06,307 --> 00:13:07,569 Your mom and brother helped us. 288 00:13:07,569 --> 00:13:08,918 They'd like you to do the same. 289 00:13:08,918 --> 00:13:10,659 I haven't talked to my mom or brother 290 00:13:10,659 --> 00:13:12,313 in eight years. 291 00:13:12,313 --> 00:13:14,750 So I could really care less what they'd like. 292 00:13:25,021 --> 00:13:26,283 He was parked here. 293 00:13:26,283 --> 00:13:27,545 Found at 5:00 A.M. by a homeless guy 294 00:13:27,545 --> 00:13:28,851 looking for someplace to sleep. 295 00:13:28,851 --> 00:13:30,897 So you're calling this a crime scene? 296 00:13:30,897 --> 00:13:32,159 This is where it happened. 297 00:13:32,159 --> 00:13:35,640 Rush, that was 13 years ago. 298 00:13:35,640 --> 00:13:36,859 We ain't got much to work with, Lil. 299 00:13:36,859 --> 00:13:38,121 It's what we got. 300 00:13:38,121 --> 00:13:40,036 You're standing next 301 00:13:40,036 --> 00:13:41,733 to the best scene man I know, but I don't think there's blood 302 00:13:41,733 --> 00:13:42,996 in that stone. 303 00:13:42,996 --> 00:13:44,475 Take a picture. 304 00:13:44,475 --> 00:13:45,825 Got to go find the girls that Sherman talked to 305 00:13:45,825 --> 00:13:48,001 about Mitch Bayes. 306 00:13:50,046 --> 00:13:53,963 [ '80s music playing] 307 00:13:59,447 --> 00:14:00,665 Hey, girls. 308 00:14:00,665 --> 00:14:02,406 [ whistles] 309 00:14:02,406 --> 00:14:04,278 You know this guy. 310 00:14:04,278 --> 00:14:05,583 Naw. 311 00:14:06,715 --> 00:14:08,021 Uh-uh. 312 00:14:08,021 --> 00:14:09,283 Sure, you don't. 313 00:14:09,283 --> 00:14:12,939 Probably playing hopscotch in 1990. 314 00:14:12,939 --> 00:14:14,592 Any girls out here with some age on 'em? 315 00:14:14,592 --> 00:14:17,595 Delores, Rhona, Rhono, Mary? 316 00:14:17,595 --> 00:14:18,901 Delores-- 317 00:14:18,901 --> 00:14:20,207 she's, like, 33. 318 00:14:20,207 --> 00:14:22,557 That isold. 319 00:14:22,557 --> 00:14:23,775 Know where we can find her? 320 00:14:23,775 --> 00:14:25,168 Works the alley. 321 00:14:25,168 --> 00:14:26,648 She only do oral now 322 00:14:26,648 --> 00:14:28,606 'cause of HIV. 323 00:14:28,606 --> 00:14:30,304 Thanks. 324 00:14:30,304 --> 00:14:32,088 She's gotHIV 325 00:14:32,088 --> 00:14:33,350 or she doesn't want to get it? 326 00:14:33,350 --> 00:14:34,482 I don't need to know. 327 00:14:35,962 --> 00:14:38,573 Delores? Delores? 328 00:14:38,573 --> 00:14:40,923 Yeah. Yeah, that's me. 329 00:14:40,923 --> 00:14:44,709 Remember this guy, Delores? Mitch Bayes? 330 00:14:44,709 --> 00:14:46,233 Yeah. Yeah, that guy died down there 331 00:14:46,233 --> 00:14:47,495 behind the Dumpster. 332 00:14:47,495 --> 00:14:48,800 Is he a trick of yours? 333 00:14:48,800 --> 00:14:50,977 No, I never seen him before. 334 00:14:50,977 --> 00:14:52,282 Nobody had. 335 00:14:52,282 --> 00:14:56,025 Know where I can find a Rhona or Mary? 336 00:14:56,025 --> 00:14:57,374 Rhona moved back to Delaware, 337 00:14:57,374 --> 00:14:59,420 back to her Mom's where her kids are at. 338 00:14:59,420 --> 00:15:00,856 Mary got the AIDS. 339 00:15:00,856 --> 00:15:02,771 She died, like, a year ago. 340 00:15:04,555 --> 00:15:07,602 That looks kind of funny, you know? 341 00:15:07,602 --> 00:15:09,038 RUSH: Funny how? 342 00:15:09,038 --> 00:15:10,648 I never seen a guy 343 00:15:10,648 --> 00:15:12,346 take all his clothes off for a girl 344 00:15:12,346 --> 00:15:13,738 and leave 'em in the corner 345 00:15:13,738 --> 00:15:15,697 all tidy like that. 346 00:15:15,697 --> 00:15:17,742 Right. 347 00:15:17,742 --> 00:15:20,528 Thanks, Delores. Take care of yourself. 348 00:15:22,399 --> 00:15:23,792 She's right. 349 00:15:23,792 --> 00:15:25,576 The scene's off. 350 00:15:25,576 --> 00:15:26,838 There are a lot of props: 351 00:15:26,838 --> 00:15:28,362 the crack vials, the magazines. 352 00:15:28,362 --> 00:15:29,667 It's all wrong. 353 00:15:29,667 --> 00:15:31,843 Mitch Bayes didn't hang out here. 354 00:15:31,843 --> 00:15:34,455 We got to redeem this guy. 355 00:15:34,455 --> 00:15:36,370 Henry Walsh-- his name's on one of these porn rags 356 00:15:36,370 --> 00:15:37,632 that was found in the van. 357 00:15:37,632 --> 00:15:40,374 He's not in your file. 358 00:15:40,374 --> 00:15:42,898 Do you know who he is? 359 00:15:42,898 --> 00:15:45,031 Great, Sherman. Got to run. 360 00:15:45,031 --> 00:15:47,642 A simple yes or no don't work for Sherman. 361 00:15:47,642 --> 00:15:49,339 I take it he didn't auto-track Walsh. 362 00:15:49,339 --> 00:15:53,126 Probably too busy with all the crack going on. 363 00:15:53,953 --> 00:15:55,215 You guys again? 364 00:15:55,215 --> 00:15:56,694 You were right, Tina. 365 00:15:56,694 --> 00:15:58,174 About what? 366 00:15:58,174 --> 00:16:00,655 Your dad didn't go with a hooker that night. 367 00:16:00,655 --> 00:16:01,961 How do you know? 368 00:16:01,961 --> 00:16:04,050 We think someone drove him to that alley 369 00:16:04,050 --> 00:16:05,312 after they killed him. 370 00:16:05,312 --> 00:16:06,574 That cop told us... 371 00:16:06,574 --> 00:16:08,837 That cop was wrong. 372 00:16:08,837 --> 00:16:10,099 I knew it. 373 00:16:10,099 --> 00:16:12,928 I knew my dad was too good for that. 374 00:16:12,928 --> 00:16:14,930 You were close, huh? 375 00:16:14,930 --> 00:16:17,150 Yeah. 376 00:16:17,150 --> 00:16:19,761 We're looking for the truth here, Tina. 377 00:16:19,761 --> 00:16:21,937 Can you help us and talk to us? 378 00:16:21,937 --> 00:16:23,460 About what? 379 00:16:23,460 --> 00:16:24,722 Start with the night he died. 380 00:16:24,722 --> 00:16:26,333 Was there a phone call? 381 00:16:26,333 --> 00:16:30,206 Nice families don't talk about these things. 382 00:16:30,206 --> 00:16:31,686 Tina, what things? 383 00:16:31,686 --> 00:16:33,862 What was the phone call? 384 00:16:33,862 --> 00:16:35,864 It was for him. 385 00:16:35,864 --> 00:16:37,126 Do you know who it was? 386 00:16:37,126 --> 00:16:38,998 I had an idea. 387 00:16:38,998 --> 00:16:41,130 I know where you're going now. 388 00:16:41,130 --> 00:16:43,698 I'm going home. 389 00:16:43,698 --> 00:16:45,917 No, you're not. 390 00:16:45,917 --> 00:16:47,745 What are you talking about? 391 00:16:47,745 --> 00:16:49,095 Don't go. 392 00:16:49,095 --> 00:16:51,445 Call her and say no. 393 00:16:51,445 --> 00:16:54,013 T-Tina! 394 00:16:54,013 --> 00:16:56,058 Go on in the house. 395 00:16:56,058 --> 00:16:59,844 I can see Cindy's waiting for you. 396 00:16:59,844 --> 00:17:01,890 You're always talking about what's a sin 397 00:17:01,890 --> 00:17:03,152 and all that. 398 00:17:03,152 --> 00:17:05,894 This isa sin, Dad, 399 00:17:05,894 --> 00:17:07,983 what you're doing with Judy. 400 00:17:10,072 --> 00:17:11,900 You get out of this car. 401 00:17:25,696 --> 00:17:29,004 That was our last conversation. 402 00:17:29,004 --> 00:17:31,006 Who was Judy? 403 00:17:31,006 --> 00:17:32,355 I don't know. 404 00:17:32,355 --> 00:17:35,271 I just heard him talking on the phone to her. 405 00:17:35,271 --> 00:17:36,707 After he died, I thought 406 00:17:36,707 --> 00:17:40,407 maybe it was a prostitute that... 407 00:17:42,713 --> 00:17:45,151 Do you think your mom knew about Judy? 408 00:17:45,151 --> 00:17:48,023 I wouldn't know that. 409 00:17:48,023 --> 00:17:50,025 Maybe you should go with us to see your mom. 410 00:17:50,025 --> 00:17:51,505 Ask her about this woman. 411 00:17:51,505 --> 00:17:53,507 Why don't you ask her? 412 00:17:53,507 --> 00:17:55,291 You probably would have a better chance 413 00:17:55,291 --> 00:17:57,076 of getting through with her condition. 414 00:17:59,600 --> 00:18:00,905 What condition? 415 00:18:02,516 --> 00:18:04,257 Your brother says it's Alzheimer's. 416 00:18:16,138 --> 00:18:17,705 You're probably going to have to help 417 00:18:17,705 --> 00:18:18,923 the conversation along. 418 00:18:18,923 --> 00:18:20,360 Don't worry. 419 00:18:21,752 --> 00:18:22,884 The door's open again. 420 00:18:29,630 --> 00:18:30,848 [ mumbling] 421 00:18:32,676 --> 00:18:34,939 Mom? 422 00:18:37,855 --> 00:18:39,118 [ mumbling softly] 423 00:18:42,730 --> 00:18:45,776 Oh, God... Mom. 424 00:18:50,433 --> 00:18:52,740 It's Tina. 425 00:18:52,740 --> 00:18:54,742 Ba-ba. 426 00:18:54,742 --> 00:18:57,571 [ muttering] 427 00:18:59,964 --> 00:19:01,488 Mom? 428 00:19:02,793 --> 00:19:04,143 We'll give you a minute, Tina. 429 00:19:31,431 --> 00:19:32,736 Las, what's that about? 430 00:19:52,234 --> 00:19:56,412 I wish you would comb your hair. 431 00:19:58,458 --> 00:20:00,677 She knows me now. 432 00:20:00,677 --> 00:20:03,332 Can we talk to her? 433 00:20:03,332 --> 00:20:04,594 Mom, 434 00:20:04,594 --> 00:20:07,815 we want to talk about Judy. 435 00:20:07,815 --> 00:20:09,947 Judy... 436 00:20:09,947 --> 00:20:11,384 Yeah, 437 00:20:11,384 --> 00:20:13,908 Judy and Dad. 438 00:20:13,908 --> 00:20:17,041 [ humming] 439 00:20:17,041 --> 00:20:19,218 Judy... 440 00:20:21,481 --> 00:20:23,613 I never, 441 00:20:23,613 --> 00:20:26,050 never cared for Judy. 442 00:20:27,051 --> 00:20:28,401 I never cared for Judy. 443 00:20:28,401 --> 00:20:30,533 Judy. 444 00:20:30,533 --> 00:20:31,795 Who was she, Charlotte? 445 00:20:31,795 --> 00:20:33,884 How did you know her? 446 00:20:39,760 --> 00:20:46,288 โ™ช Blessed assurance, Jesus is mine โ™ช 447 00:20:46,288 --> 00:20:52,425 โ™ช Oh, what a foretaste of glory divine โ™ช 448 00:20:52,425 --> 00:20:58,300 โ™ช Heir of salvation, purchase of God โ™ช 449 00:20:58,300 --> 00:21:02,565 โ™ช Born of his spirit... 450 00:21:02,565 --> 00:21:04,437 Judy Enright. 451 00:21:04,437 --> 00:21:09,006 I never cared for Judy Enright. 452 00:21:09,006 --> 00:21:12,140 Charlotte, it's okay. 453 00:21:12,140 --> 00:21:14,360 What's going on here? 454 00:21:14,360 --> 00:21:16,231 Never cared for Judy... 455 00:21:16,231 --> 00:21:18,364 I never cared for Judy. 456 00:21:18,364 --> 00:21:19,626 What are you doing here? 457 00:21:19,626 --> 00:21:20,975 I just... 458 00:21:20,975 --> 00:21:22,193 I thought I'd come... 459 00:21:22,193 --> 00:21:23,456 What? 460 00:21:23,456 --> 00:21:24,848 I never, 461 00:21:24,848 --> 00:21:26,067 never liked Judy. 462 00:21:26,067 --> 00:21:27,329 I don't know. 463 00:21:27,329 --> 00:21:28,591 We asked her to come. 464 00:21:28,591 --> 00:21:30,506 Well, I'm asking you to leave. 465 00:21:30,506 --> 00:21:32,639 They believed me about Dad, Ryan. 466 00:21:32,639 --> 00:21:33,901 Good for you. 467 00:21:33,901 --> 00:21:35,119 [ Charlotte mumbling] 468 00:21:35,119 --> 00:21:36,469 Congratulations. 469 00:21:36,469 --> 00:21:37,861 I really do want to help you, 470 00:21:37,861 --> 00:21:39,385 but I'm not coming back here. 471 00:21:39,385 --> 00:21:44,215 She always, always has the solos. 472 00:21:44,215 --> 00:21:45,521 She always... 473 00:21:46,783 --> 00:21:48,002 You shouldn't have come here. 474 00:21:48,002 --> 00:21:49,264 Strangers upset her. 475 00:21:49,264 --> 00:21:50,526 We thought with Tina... 476 00:21:50,526 --> 00:21:51,788 You thought wrong. 477 00:21:51,788 --> 00:21:53,660 The most talented singer... 478 00:21:53,660 --> 00:21:55,357 She was talking to us about Judy. 479 00:21:55,357 --> 00:21:57,794 That name mean anything to you? 480 00:21:57,794 --> 00:21:59,753 No. Look, you should know 481 00:21:59,753 --> 00:22:02,408 my sister has emotional problems. 482 00:22:02,408 --> 00:22:03,931 She's been hospitalized a few times 483 00:22:03,931 --> 00:22:05,193 and sometimes she says things 484 00:22:05,193 --> 00:22:06,847 that aren't necessarily true. 485 00:22:06,847 --> 00:22:09,719 You should know your front door was open again, Ryan. 486 00:22:11,765 --> 00:22:15,943 Tina says your dad was close to this woman. 487 00:22:15,943 --> 00:22:18,902 And I told you that she has mental problems. 488 00:22:18,902 --> 00:22:20,121 Excuse me. 489 00:22:22,079 --> 00:22:23,429 Judy... 490 00:22:32,829 --> 00:22:34,178 Come in. 491 00:22:34,178 --> 00:22:36,398 Something going on with this family, boss. 492 00:22:36,398 --> 00:22:37,660 LASSING: The brother and sister 493 00:22:37,660 --> 00:22:38,966 hate each other. She says they've been 494 00:22:38,966 --> 00:22:40,576 oil and water ever since dad died. 495 00:22:40,576 --> 00:22:42,273 He says it's because she's crazy. 496 00:22:42,273 --> 00:22:44,363 Plus that door upstairs. 497 00:22:44,363 --> 00:22:46,147 Do you, uh, 498 00:22:46,147 --> 00:22:48,367 trust this Tina? 499 00:22:48,367 --> 00:22:50,151 She seems more sad than crazy. 500 00:22:50,151 --> 00:22:51,979 She was hospitalized twice for depression, 501 00:22:51,979 --> 00:22:53,894 but that doesn't make her a liar. 502 00:22:53,894 --> 00:22:56,070 So, follow her lead, see where it takes you. 503 00:22:56,070 --> 00:22:57,985 Where do you find Judy Enright? 504 00:22:57,985 --> 00:23:01,118 She works at St. Anthony's Church in Roxborough. 505 00:23:01,118 --> 00:23:03,817 You better wash up. 506 00:23:05,122 --> 00:23:07,647 Poor Mitch. 507 00:23:07,647 --> 00:23:09,649 It was such a disgrace... 508 00:23:11,172 --> 00:23:12,478 how he ended up. 509 00:23:12,478 --> 00:23:14,131 The flesh is weak. 510 00:23:14,131 --> 00:23:16,830 Yes, it is. 511 00:23:16,830 --> 00:23:19,006 How well did you know Mitch? 512 00:23:19,006 --> 00:23:21,312 Well, the congregation here is very tight-knit. 513 00:23:21,312 --> 00:23:25,665 Plus, him on the organ and you singing solos... 514 00:23:25,665 --> 00:23:28,885 Did you see Mitch the night he died? 515 00:23:28,885 --> 00:23:31,148 Unless we had a rehearsal, I don't see how... 516 00:23:31,148 --> 00:23:32,411 Judy, I have phone records that show me 517 00:23:32,411 --> 00:23:33,629 two calls were made from your home 518 00:23:33,629 --> 00:23:34,761 to the Bayes' home that night. 519 00:23:37,372 --> 00:23:38,634 Well, I suppose 520 00:23:38,634 --> 00:23:39,940 you already know, then. 521 00:23:42,246 --> 00:23:46,207 I was weak, too. 522 00:23:46,207 --> 00:23:48,078 So did you meet Mitch the night he died? 523 00:23:50,211 --> 00:23:52,648 Just for a few minutes. 524 00:23:52,648 --> 00:23:59,742 [ '80s music playing] 525 00:24:02,266 --> 00:24:06,096 Hi. Why don't you park? 526 00:24:09,404 --> 00:24:12,407 I can't do it anymore. 527 00:24:12,407 --> 00:24:14,191 What? 528 00:24:14,191 --> 00:24:16,019 Tina knows. 529 00:24:17,630 --> 00:24:20,981 I can't have my daughter being ashamed of me. 530 00:24:23,157 --> 00:24:24,680 Mitch, come on, honey. 531 00:24:24,680 --> 00:24:27,727 We'll talk about it. 532 00:24:27,727 --> 00:24:30,425 I got to stop. 533 00:24:32,209 --> 00:24:35,996 She's my daughter. 534 00:24:38,259 --> 00:24:39,652 JUDY: And that's the last 535 00:24:39,652 --> 00:24:41,218 I saw of Mitch Bayes. 536 00:24:42,829 --> 00:24:43,917 Are you sure you didn't follow him, Judy, 537 00:24:44,918 --> 00:24:46,180 in your anger at him, 538 00:24:46,180 --> 00:24:47,398 for breaking it off like that? 539 00:24:47,398 --> 00:24:48,704 No. 540 00:24:48,704 --> 00:24:51,011 But you called Mitch again later. 541 00:24:51,011 --> 00:24:53,230 There were two calls from your house that night, Judy. 542 00:24:53,230 --> 00:24:55,189 I didn't call again. 543 00:24:55,189 --> 00:24:57,408 Could your husband have called him? 544 00:24:57,408 --> 00:24:58,671 He'd have no reason to. 545 00:24:58,671 --> 00:25:00,586 Unless he suspected you two. 546 00:25:05,025 --> 00:25:07,157 So did Lassing embarrass you in church? 547 00:25:07,157 --> 00:25:09,420 No, he behaved. And we met Mitch's girlfriend. 548 00:25:09,420 --> 00:25:11,292 Oh, yeah? She a suspect? 549 00:25:11,292 --> 00:25:13,686 Her alibi's good, but there was a jealous husband. 550 00:25:13,686 --> 00:25:15,078 Vera and Jeffries are checking him out. 551 00:25:15,078 --> 00:25:17,777 Mitch's clothes from the van-- no socks. 552 00:25:17,777 --> 00:25:19,169 Is this criminalist screwing up, 553 00:25:19,169 --> 00:25:21,128 or were they never there in the first place? 554 00:25:21,128 --> 00:25:23,522 You might want to ask your pal Sherman over there. 555 00:25:27,221 --> 00:25:29,571 People steal stuff off the dead bodies all the time. 556 00:25:29,571 --> 00:25:31,834 People steal Timberlands, leather jackets. 557 00:25:31,834 --> 00:25:34,054 They don't steal a guy's socks and nothing else. 558 00:25:34,054 --> 00:25:35,838 Fine. You know best, apparently. 559 00:25:35,838 --> 00:25:37,492 Sherman, it's a simple question. 560 00:25:37,492 --> 00:25:39,363 Were the socks at the scene or not? 561 00:25:39,363 --> 00:25:41,409 No. 562 00:25:41,409 --> 00:25:43,237 Are you sure? 563 00:25:44,760 --> 00:25:46,719 I'm pretty sure. 564 00:25:50,418 --> 00:25:54,335 You're known as a good detective, Sherman. 565 00:25:54,335 --> 00:25:56,990 They say you're the best in Fugitives. 566 00:25:56,990 --> 00:25:59,732 Is that what they say? 567 00:25:59,732 --> 00:26:01,864 So what was going on in 1990 568 00:26:01,864 --> 00:26:04,475 that you were doing work like a bum? 569 00:26:10,917 --> 00:26:13,180 Nothing that ain't fixed now. 570 00:26:21,580 --> 00:26:25,496 1988 to mid-'94... 571 00:26:25,496 --> 00:26:27,586 I was a drunk. 572 00:26:27,586 --> 00:26:30,763 I mean bombed full-time. 573 00:26:32,503 --> 00:26:36,072 So probably I did some damage, 574 00:26:36,072 --> 00:26:39,510 being sloppy. 575 00:26:39,510 --> 00:26:40,816 Just... 576 00:26:40,816 --> 00:26:42,731 wasn't in my head. 577 00:26:42,731 --> 00:26:45,691 Uh-huh. 578 00:26:45,691 --> 00:26:49,999 You know that, uh, name you wanted followed up: Henry Walsh? 579 00:26:49,999 --> 00:26:51,958 The guy whose porn mags were found in the van? 580 00:26:51,958 --> 00:26:53,176 Did you auto-track him yet? 581 00:26:53,176 --> 00:26:54,482 Uh, not yet. 582 00:26:54,482 --> 00:26:56,397 Good. 'Cause I did. 583 00:26:56,397 --> 00:26:57,616 Figured I'd save you some time. 584 00:26:57,616 --> 00:26:58,878 Oh, yeah? 585 00:26:58,878 --> 00:27:00,531 Mm-hmm. 586 00:27:00,531 --> 00:27:03,491 Let see, he had a carpet business in Germantown. 587 00:27:03,491 --> 00:27:06,625 He died three years ago, 588 00:27:06,625 --> 00:27:09,976 but I got an address on the son, Tom Walsh, 589 00:27:09,976 --> 00:27:12,152 if that'll help. 590 00:27:12,152 --> 00:27:13,327 It would. 591 00:27:23,685 --> 00:27:25,948 TOM: I don't know who my dad knew or didn't. 592 00:27:25,948 --> 00:27:27,602 Pretty strange how his porn rags 593 00:27:27,602 --> 00:27:30,083 ended up in a van with a dead man. 594 00:27:30,083 --> 00:27:32,041 What am I supposed to do about that? 595 00:27:32,041 --> 00:27:35,871 How about giving it more than 30 seconds of thought? 596 00:27:35,871 --> 00:27:38,874 Bayes... I knew a Ryan Bayes in high school. 597 00:27:38,874 --> 00:27:41,181 There you go, Tom. Were you good friends? 598 00:27:41,181 --> 00:27:42,878 I guess. 599 00:27:42,878 --> 00:27:45,011 We played a lot of Dungeons and Dragons together. 600 00:27:45,011 --> 00:27:47,013 Just nerds, you know. 601 00:27:48,797 --> 00:27:51,713 Nerds who looked at dad's porn together? 602 00:27:55,717 --> 00:27:57,806 I probably took some magazines there sometimes. 603 00:28:00,069 --> 00:28:02,637 You guys ever take it to another level, 604 00:28:02,637 --> 00:28:04,291 like, uh, going to hookers? 605 00:28:07,860 --> 00:28:09,600 Do we really got to go into this? 606 00:28:09,600 --> 00:28:11,690 I've heard so much worse, Tom. 607 00:28:14,214 --> 00:28:16,825 I guess we cruised for prostitutes once in a while, 608 00:28:16,825 --> 00:28:18,566 just to look at them. 609 00:28:18,566 --> 00:28:20,699 We'd be terrified if they actually talked to us. 610 00:28:20,699 --> 00:28:23,963 Where'd you do that cruising? 611 00:28:23,963 --> 00:28:25,747 Kensington Avenue. 612 00:28:28,010 --> 00:28:30,621 You see, Tom, that's helpful to me. 613 00:28:30,621 --> 00:28:32,188 Embarrassing to you, 614 00:28:32,188 --> 00:28:34,364 but helpful to me. 615 00:28:38,020 --> 00:28:39,369 [ phone ringing] 616 00:28:40,153 --> 00:28:41,284 Ring, ring. 617 00:28:42,764 --> 00:28:45,419 RYAN: I'll get it, Mom.Ringing. 618 00:28:45,419 --> 00:28:46,942 Now is not a good time. 619 00:28:46,942 --> 00:28:48,335 We got to talk, Ryan. 620 00:28:48,335 --> 00:28:49,728 Not now.LASSING: It's very important. 621 00:28:49,728 --> 00:28:51,207 RYAN: Mom, go back to the living room. 622 00:28:51,207 --> 00:28:52,861 Someone's here. Someone's here. 623 00:28:52,861 --> 00:28:54,384 Did you hear me? Go back to the living room. 624 00:28:54,384 --> 00:28:55,690 Tea, tea, tea. 625 00:28:55,690 --> 00:28:57,866 Ryan, hey, let's you and me sit down. 626 00:28:57,866 --> 00:28:59,868 A couple of minutes. 627 00:28:59,868 --> 00:29:01,304 You need a minute of peace. 628 00:29:01,304 --> 00:29:02,784 Las will sit with your mom. 629 00:29:02,784 --> 00:29:03,916 Come on, take a break. 630 00:29:08,529 --> 00:29:10,879 Isn't there someone that can help you out? 631 00:29:13,577 --> 00:29:14,927 A girlfriend? 632 00:29:16,624 --> 00:29:18,669 I don't have time for that. 633 00:29:19,670 --> 00:29:22,282 [ sighs] 634 00:29:22,282 --> 00:29:25,328 We guess your mom's kind of your girlfriend, huh? 635 00:29:25,328 --> 00:29:28,984 She takes a lot of my time, if that's what you mean. 636 00:29:28,984 --> 00:29:30,856 Yeah. 637 00:29:30,856 --> 00:29:32,683 I take care of my mom, too. 638 00:29:32,683 --> 00:29:37,079 She's sick in a different kind of way, 639 00:29:37,079 --> 00:29:41,301 but, uh, it makes me half crazy sometimes. 640 00:29:41,301 --> 00:29:43,259 Yeah. 641 00:29:43,259 --> 00:29:45,392 Doesn't feel natural. 642 00:29:45,392 --> 00:29:47,002 It's role reversal. 643 00:29:47,002 --> 00:29:50,005 Yeah. I mean, Mom's supposed to take care of you. 644 00:29:50,005 --> 00:29:51,572 That's what you're used to. 645 00:29:51,572 --> 00:29:54,662 Yeah. 646 00:29:54,662 --> 00:29:56,838 Did she take good care of you? 647 00:29:56,838 --> 00:29:58,797 Yeah, sure. 648 00:29:58,797 --> 00:30:01,582 She let you meet girls? 649 00:30:01,582 --> 00:30:03,453 Or did she keep you in 650 00:30:03,453 --> 00:30:07,501 so you had to look elsewhere for those interests? 651 00:30:07,501 --> 00:30:10,460 I'm not sure I know what you're talking about. 652 00:30:14,638 --> 00:30:17,772 I guess I mean these. 653 00:30:17,772 --> 00:30:19,687 Those aren't mine. 654 00:30:19,687 --> 00:30:22,777 Technically they belong to your friend Tom Walsh. 655 00:30:22,777 --> 00:30:24,257 Remember him?Uh-uh. 656 00:30:24,257 --> 00:30:25,649 No? He's the guy 657 00:30:25,649 --> 00:30:27,826 you used to cruise Kensington Avenue with. 658 00:30:27,826 --> 00:30:29,697 I don't want to talk about this anymore. 659 00:30:29,697 --> 00:30:32,178 Thing is, I need explanations for all these lies. 660 00:30:32,178 --> 00:30:33,832 Because it looks bad that you lied 661 00:30:33,832 --> 00:30:35,877 about the phone call from Judy Enright that night. 662 00:30:35,877 --> 00:30:37,487 And that you lied to me just now 663 00:30:37,487 --> 00:30:38,706 about these periodicals here, Ryan. 664 00:30:38,706 --> 00:30:40,186 I want you to leave. 665 00:30:40,186 --> 00:30:41,970 And it really looks bad that you were 666 00:30:41,970 --> 00:30:44,277 so familiar with the strip where your dad was dumped. 667 00:30:44,277 --> 00:30:46,322 I got questions that need answers here, Ryan. 668 00:30:46,322 --> 00:30:47,933 And without good answers, 669 00:30:47,933 --> 00:30:49,630 you're my number-one suspect. 670 00:30:49,630 --> 00:30:51,893 My mom and I are not talking to you anymore. 671 00:30:51,893 --> 00:30:53,982 You speak for your mom? 672 00:30:53,982 --> 00:30:56,289 Yeah, I do. And you know what? 673 00:30:56,289 --> 00:30:58,813 We want you to drop my dad's case. 674 00:30:58,813 --> 00:31:01,598 When I'm so close to the truth? 675 00:31:01,598 --> 00:31:03,644 Not a chance. 676 00:31:03,644 --> 00:31:05,733 Well, that was one hot trail you sent us down, Rush. 677 00:31:05,733 --> 00:31:06,995 You met Enright? 678 00:31:06,995 --> 00:31:08,562 You call that guy a suspect? 679 00:31:08,562 --> 00:31:10,433 He's a 90-pound invalid. 680 00:31:10,433 --> 00:31:12,348 He's been in a wheelchair since the Great Flood. 681 00:31:12,348 --> 00:31:14,394 No chance he stabbed anybody 682 00:31:14,394 --> 00:31:16,178 in the last century. 683 00:31:16,178 --> 00:31:18,746 Okay, but was he our second caller that night? 684 00:31:18,746 --> 00:31:20,269 Called Mitch to give him a piece of his mind. 685 00:31:20,269 --> 00:31:21,488 Talked to the boy instead. 686 00:31:21,488 --> 00:31:23,011 Ryan. 687 00:31:23,011 --> 00:31:26,362 Yeah. I mean, he probably traumatized that kid. 688 00:31:26,362 --> 00:31:27,929 Must have told him 40 times 689 00:31:27,929 --> 00:31:30,149 what a cheating sinner his old man was. 690 00:31:30,149 --> 00:31:32,412 Gives mama's boy his motive. 691 00:31:32,412 --> 00:31:34,675 Mm-hmm. Tina... 692 00:31:34,675 --> 00:31:35,894 Tina... 693 00:31:37,156 --> 00:31:38,635 thanks for coming. 694 00:31:40,637 --> 00:31:42,683 Did you find out anything? 695 00:31:42,683 --> 00:31:43,902 Yeah. 696 00:31:47,906 --> 00:31:49,168 Listen, Tina... 697 00:31:49,168 --> 00:31:50,996 we think we can put Ryan 698 00:31:50,996 --> 00:31:52,475 at the murder scene. 699 00:31:55,000 --> 00:31:56,784 Ryan? 700 00:31:56,784 --> 00:31:58,394 Yeah. 701 00:32:05,662 --> 00:32:07,708 This is how you help me-- 702 00:32:07,708 --> 00:32:10,232 "Your dad wasn't a scumbag after all, 703 00:32:10,232 --> 00:32:14,236 but your brother's a murderer"? 704 00:32:15,063 --> 00:32:17,718 I'm sorry. 705 00:32:17,718 --> 00:32:20,808 We used to be really close, 706 00:32:20,808 --> 00:32:24,594 me and my brother. 707 00:32:24,594 --> 00:32:26,640 Do you think you could help us one more time? 708 00:32:28,816 --> 00:32:31,079 Can you do it for your dad? 709 00:32:38,652 --> 00:32:40,697 A... a dance. 710 00:32:40,697 --> 00:32:42,786 We really have to go to church tomorrow. 711 00:32:42,786 --> 00:32:47,704 There was a... sleep... sleep... sleepover... 712 00:32:47,704 --> 00:32:49,619 and a dance, 713 00:32:49,619 --> 00:32:52,057 and that... that's where the kids were going... 714 00:32:52,057 --> 00:32:54,276 kids were going... sleepover... 715 00:32:54,276 --> 00:32:57,279 That-that was a big... dance... 716 00:32:57,279 --> 00:32:58,715 I know that part, Charlotte. 717 00:32:58,715 --> 00:33:00,630 I'm talking about later. 718 00:33:00,630 --> 00:33:05,896 I-I-I... I danced, I danced with Ryan. 719 00:33:05,896 --> 00:33:08,203 After the dancing, much later, 720 00:33:08,203 --> 00:33:09,900 did Ryan fight with Mitch? 721 00:33:14,035 --> 00:33:15,341 Poor Mitch. 722 00:33:15,341 --> 00:33:17,908 Poor, poor, poor, poor Mitch. 723 00:33:17,908 --> 00:33:21,042 After the dancing, did Ryan do something to him? 724 00:33:21,042 --> 00:33:22,304 Mitch... Mitch... 725 00:33:22,304 --> 00:33:23,827 Charlotte. 726 00:33:23,827 --> 00:33:26,656 Mitch, Mitch, base... Mitch took-took you... 727 00:33:26,656 --> 00:33:28,571 Mitch took you, Mitch took you to... 728 00:33:28,571 --> 00:33:30,791 you s... your sleepover... Mitch... 729 00:33:30,791 --> 00:33:33,794 He took me to the sleepover? 730 00:33:33,794 --> 00:33:36,449 CHARLOTTE: Mitch took you, Mitch took you... 731 00:33:44,065 --> 00:33:46,720 Tin-Tina? 732 00:33:48,852 --> 00:33:50,941 Tina... 733 00:33:50,941 --> 00:33:54,597 It's okay to tell me, Mom. 734 00:33:54,597 --> 00:33:56,077 What did Ryan do? 735 00:33:58,514 --> 00:33:59,950 Mom... 736 00:33:59,950 --> 00:34:01,691 What happened? 737 00:34:01,691 --> 00:34:03,171 Clothes... 738 00:34:03,171 --> 00:34:04,781 Clothes? Dad's clothes? 739 00:34:04,781 --> 00:34:08,872 Ge-Get thos... get those... get tho... get those... 740 00:34:08,872 --> 00:34:10,178 Get that! 741 00:34:10,178 --> 00:34:11,658 Get that! Put it in! Put it in! 742 00:34:11,658 --> 00:34:13,486 Yes, hurry!Put the clothes... I'll... 743 00:34:13,486 --> 00:34:14,704 I'll fo... 744 00:34:14,704 --> 00:34:16,924 I'll fo... 745 00:34:18,012 --> 00:34:20,797 I'll follow. 746 00:34:20,797 --> 00:34:22,625 [ tires squealing] 747 00:34:49,478 --> 00:34:50,784 Hey! 748 00:34:50,784 --> 00:34:53,003 Get that! Get that! 749 00:34:53,700 --> 00:34:54,875 Get that! 750 00:34:55,789 --> 00:34:58,705 Get that over there. 751 00:34:58,705 --> 00:35:00,359 Over there! 752 00:35:00,359 --> 00:35:02,274 Get that over there! 753 00:35:02,274 --> 00:35:03,797 Get those vials! 754 00:35:03,797 --> 00:35:05,233 Yes! 755 00:35:05,233 --> 00:35:07,105 Yes, hurry! 756 00:35:20,422 --> 00:35:22,250 Put them.... put them in? 757 00:35:22,250 --> 00:35:23,643 Yes. 758 00:35:23,643 --> 00:35:25,601 Yes! Hurry! 759 00:35:27,386 --> 00:35:28,909 Hurry! 760 00:35:46,492 --> 00:35:48,146 Okay, Charlotte. 761 00:35:49,582 --> 00:35:50,974 Okay. 762 00:35:53,760 --> 00:35:55,457 You've totally disrupted my family. 763 00:35:55,457 --> 00:35:57,024 No, that was you, Ryan. 764 00:35:57,024 --> 00:35:59,069 You and your mom, 13 years ago. 765 00:35:59,069 --> 00:36:01,071 We heard all about you staging the scene. 766 00:36:01,071 --> 00:36:03,073 When you weren't there to chaperone, 767 00:36:03,073 --> 00:36:05,728 your mom gave us the details. 768 00:36:05,728 --> 00:36:08,166 You took advantage of a sick, old woman? 769 00:36:08,166 --> 00:36:09,428 But you forgot the socks. 770 00:36:09,428 --> 00:36:11,212 [ laughs] 771 00:36:11,212 --> 00:36:14,041 Nice touch with the crack vials, though-- real respectful to dad. 772 00:36:14,041 --> 00:36:15,303 I respected my dad. 773 00:36:15,303 --> 00:36:16,609 Really? 774 00:36:16,609 --> 00:36:17,958 I respected my mom, too. 775 00:36:17,958 --> 00:36:19,655 What was I supposed to do? 776 00:36:19,655 --> 00:36:21,440 You trying to blame Mom? 777 00:36:21,440 --> 00:36:23,485 Mom who treated you like you walked on water? 778 00:36:23,485 --> 00:36:25,095 I never asked for that. 779 00:36:25,095 --> 00:36:26,967 I didn't want to be her pet; she chose me. 780 00:36:26,967 --> 00:36:28,273 I couldn't shake her. 781 00:36:28,273 --> 00:36:31,189 Like you can't shake her now. 782 00:36:31,189 --> 00:36:34,453 You dreamed of being an adult, right? 783 00:36:34,453 --> 00:36:36,846 Finally escaping her? 784 00:36:36,846 --> 00:36:38,674 But then Mom got sick. 785 00:36:38,674 --> 00:36:41,242 [ softly]: And now you're trapped again. 786 00:36:45,115 --> 00:36:49,468 You have no idea how much she needs. 787 00:36:49,468 --> 00:36:51,034 I know, Ryan. 788 00:36:51,034 --> 00:36:52,949 That's why you leave the front door open. 789 00:36:52,949 --> 00:36:55,561 Maybe she'll wander away for good, 790 00:36:55,561 --> 00:36:57,432 and then you'll be free. 791 00:36:59,913 --> 00:37:01,697 I love my mom. 792 00:37:01,697 --> 00:37:05,832 But you're angry at her for what she made you do: 793 00:37:05,832 --> 00:37:08,313 Committing murder in her name. 794 00:37:10,184 --> 00:37:12,142 I didn't do that. 795 00:37:12,142 --> 00:37:15,581 Come on, Ryan, you're a classic mama's boy. 796 00:37:15,581 --> 00:37:17,147 What better way to protect your mom 797 00:37:17,147 --> 00:37:18,932 than to kill the guy who's done her wrong? 798 00:37:18,932 --> 00:37:24,720 My mom didn't need protecting from anyone. 799 00:37:24,720 --> 00:37:27,375 What's that supposed to mean? 800 00:37:29,812 --> 00:37:32,424 You only know her as this feeble woman 801 00:37:32,424 --> 00:37:34,469 who gets confused and scared, 802 00:37:34,469 --> 00:37:37,429 and you probably feel bad for her. 803 00:37:41,215 --> 00:37:45,393 But you didn't see her in her prime... 804 00:37:45,393 --> 00:37:47,090 when she terrorized us. 805 00:37:48,614 --> 00:37:51,007 We weren't supposed to talk about it. 806 00:37:51,007 --> 00:37:54,837 Nice family keeping up appearances. 807 00:37:54,837 --> 00:37:56,230 She would bitch me and Tina out 808 00:37:56,230 --> 00:37:57,623 all the time. 809 00:37:57,623 --> 00:37:59,189 When it got really bad-- 810 00:37:59,189 --> 00:38:02,062 when she was good and drunk and crazy-- 811 00:38:02,062 --> 00:38:04,194 she would attack my dad. 812 00:38:05,195 --> 00:38:07,067 Hit him? 813 00:38:07,067 --> 00:38:09,722 He never hit her back. 814 00:38:09,722 --> 00:38:11,506 He would just take it, 815 00:38:11,506 --> 00:38:14,379 and get away as soon as possible. 816 00:38:16,598 --> 00:38:19,340 Is that why he had all those locks on his bedroom door? 817 00:38:24,040 --> 00:38:27,696 He couldn't sleep if he didn't lock himself in at night. 818 00:38:31,657 --> 00:38:33,876 That's how scared he was of her. 819 00:38:43,233 --> 00:38:46,149 And still he stood up for me that night. 820 00:38:48,587 --> 00:38:51,938 Knowing what she could do to him. 821 00:38:54,114 --> 00:38:56,072 [ footsteps approaching] 822 00:38:56,072 --> 00:38:57,465 [ door opens] 823 00:38:57,465 --> 00:38:58,814 [ sighs wearily] 824 00:39:06,387 --> 00:39:08,737 Why are you home, Ryan? 825 00:39:08,737 --> 00:39:09,869 Why aren't you at the dance? 826 00:39:12,393 --> 00:39:15,265 Mom didn't want me to go. 827 00:39:17,746 --> 00:39:22,185 We had an interesting call tonight. 828 00:39:24,274 --> 00:39:26,712 He had a date, Charlotte. 829 00:39:26,712 --> 00:39:32,587 Well, apparently, you both had dates. 830 00:39:32,587 --> 00:39:34,154 All right, get your jacket. 831 00:39:34,154 --> 00:39:36,025 I'll take you to the dance myself. 832 00:39:36,025 --> 00:39:37,505 No, 833 00:39:37,505 --> 00:39:38,854 he's staying with me. 834 00:39:38,854 --> 00:39:40,682 Look, he's 16 years old, Charlotte. 835 00:39:40,682 --> 00:39:41,944 He doesn't want to sit home 836 00:39:41,944 --> 00:39:43,642 on a Saturday night with his mother. 837 00:39:43,642 --> 00:39:44,904 Yes, he does! 838 00:39:44,904 --> 00:39:46,035 Yes, he does. 839 00:39:47,994 --> 00:39:54,348 Unlike you, who would rather be sneaking around with Judy. 840 00:39:54,348 --> 00:39:55,828 Don't do this in front of Ryan. 841 00:39:55,828 --> 00:39:58,961 Ryan? Ryan took the call! 842 00:39:58,961 --> 00:40:00,963 This is between you and me, 843 00:40:00,963 --> 00:40:02,704 and I'm going to take him over to the dance, 844 00:40:02,704 --> 00:40:04,837 and when I come back, we can talk about it. 845 00:40:04,837 --> 00:40:07,753 He's staying with me! 846 00:40:09,319 --> 00:40:10,843 He loves me. 847 00:40:11,887 --> 00:40:14,020 He loves me. 848 00:40:14,020 --> 00:40:15,630 Don't you, Ryan? 849 00:40:15,630 --> 00:40:18,416 I do. 850 00:40:18,416 --> 00:40:20,156 But I want to go to the dance. 851 00:40:20,156 --> 00:40:21,549 What? 852 00:40:21,549 --> 00:40:23,638 The both of you teaming up against me? 853 00:40:23,638 --> 00:40:24,900 Ryan, get your jacket now. 854 00:40:24,900 --> 00:40:26,162 CHARLOTTE: Wha... Ryan, d... 855 00:40:26,162 --> 00:40:27,425 I am not going to talk to you 856 00:40:27,425 --> 00:40:28,643 when you're like this, Charlotte. 857 00:40:28,643 --> 00:40:29,905 Do you understand that? 858 00:40:29,905 --> 00:40:31,211 Now I'm going to go upstairs 859 00:40:31,211 --> 00:40:33,474 and I'm going to get some dry clothes. 860 00:40:33,474 --> 00:40:36,346 Mitchell... Mitchell! 861 00:40:36,346 --> 00:40:38,087 Ryan! 862 00:40:38,087 --> 00:40:39,393 Mi... 863 00:40:39,393 --> 00:40:41,656 Ryan... 864 00:40:41,656 --> 00:40:43,179 Mitchell! 865 00:40:44,137 --> 00:40:45,443 Mitchell! 866 00:40:45,443 --> 00:40:46,835 Mom, Mom...Mitchell! No! 867 00:40:46,835 --> 00:40:53,451 No! 868 00:40:53,451 --> 00:40:57,542 She's a disgrace and you're a disgrace 869 00:40:57,542 --> 00:40:59,457 to good churchgoing people! 870 00:41:00,545 --> 00:41:03,852 Do not shut me out! 871 00:41:03,852 --> 00:41:05,811 Don't... you... 872 00:41:07,203 --> 00:41:10,206 Don't you shut me out! 873 00:41:10,206 --> 00:41:11,512 Mom! 874 00:41:11,512 --> 00:41:14,210 Do not shut me out! 875 00:41:14,210 --> 00:41:16,517 You will not disgrace me! 876 00:41:18,345 --> 00:41:19,912 Don't you shut me out! 877 00:41:22,131 --> 00:41:23,437 No! 878 00:41:23,437 --> 00:41:26,527 Do not disgrace me! 879 00:41:26,527 --> 00:41:27,789 [ yelling] 880 00:41:27,789 --> 00:41:30,531 [ piercing scream] 881 00:41:30,531 --> 00:41:32,402 [ screaming] 882 00:41:36,711 --> 00:41:38,496 [ Charlotte grunts] 883 00:41:46,634 --> 00:41:47,896 Ryan... 884 00:41:47,896 --> 00:41:49,115 [ sniffles] 885 00:41:49,115 --> 00:41:50,856 Get the van. 886 00:42:11,006 --> 00:42:21,539 [ '80s music playing] 887 00:42:38,860 --> 00:42:44,083 [ music continues throughout]54696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.