Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,050 --> 00:01:08,430
5000 more is 25000.
2
00:01:10,230 --> 00:01:11,210
3 is 28.
3
00:01:11,350 --> 00:01:13,950
and 2 is 30.
4
00:01:15,250 --> 00:01:18,630
and the state is offering 30000 for the couple of kids
dead or alive.
5
00:01:19,370 --> 00:01:19,830
and we do not have to fight the law.
6
00:01:20,870 --> 00:01:23,270
because other ones are the way to pay off.
7
00:01:23,270 --> 00:01:25,290
The easiest money I run up against.
8
00:01:25,870 --> 00:01:28,230
I am betting his is a smooth customer,
he finds his way out of a lot of trash.
9
00:01:28,590 --> 00:01:30,510
and we will not give him a chance.
10
00:01:30,610 --> 00:01:32,310
He is got to come by the way of Cowarded Canyon.
11
00:01:33,010 --> 00:01:36,070
and we wil be waiting for him.
12
00:02:01,380 --> 00:02:03,160
Uh, you know him, boy?
13
00:02:04,440 --> 00:02:05,200
I don't think so.
14
00:02:07,480 --> 00:02:10,199
I don't usually mix in to what don't concern me, but when I does,
15
00:02:10,400 --> 00:02:10,919
don't live on.
16
00:02:11,240 --> 00:02:12,580
But this time I feel I should.
17
00:02:12,900 --> 00:02:14,640
So I'm warning you not to go on through the canyon.
18
00:02:15,260 --> 00:02:15,540
Why?
19
00:02:16,180 --> 00:02:17,840
When you stopped deep back there in town,
20
00:02:18,000 --> 00:02:21,020
you were recognized by some folks who figured on cashing in on the price
21
00:02:21,020 --> 00:02:22,220
Arizona's put on your head.
22
00:02:23,740 --> 00:02:24,980
How come you're tipping yourself?
23
00:02:25,220 --> 00:02:26,360
Yeah, how come?
24
00:02:26,660 --> 00:02:27,420
There's two reasons.
25
00:02:28,020 --> 00:02:29,900
First, I don't believe you're as bad as you're painted.
26
00:02:30,420 --> 00:02:32,020
Second, I thought maybe you could help me.
27
00:02:32,700 --> 00:02:33,300
In what way?
28
00:02:33,940 --> 00:02:36,160
I came across the Arizona line to pick up some riders.
29
00:02:36,340 --> 00:02:36,500
Uh -uh.
30
00:02:37,000 --> 00:02:37,220
Look.
31
00:02:40,660 --> 00:02:42,340
I can get you out of this if you'll follow me.
32
00:02:42,880 --> 00:02:43,380
Go ahead.
33
00:03:38,720 --> 00:03:41,260
I don't have let's see how I get.
34
00:03:45,420 --> 00:03:46,620
Never mind me.
35
00:03:47,240 --> 00:03:48,960
The border's a couple hundred yards ahead.
36
00:03:50,460 --> 00:03:53,480
Fuzz, get me those bandages out of my saddlebags.
37
00:04:02,580 --> 00:04:05,420
Well, it looks like we left $30 ,000 to get away from us.
38
00:04:05,820 --> 00:04:06,540
Yeah, I guess.
39
00:04:07,860 --> 00:04:08,840
Well, come on.
40
00:04:12,700 --> 00:04:14,060
I can't move him, Fuzz.
41
00:04:15,520 --> 00:04:16,399
He's hurt pretty bad.
42
00:04:17,320 --> 00:04:19,100
Well, that'll mean going back to town for a doctor.
43
00:04:19,560 --> 00:04:21,100
No, too dangerous.
44
00:04:22,140 --> 00:04:23,000
Oh, you should do that.
45
00:04:23,600 --> 00:04:25,620
A danger didn't stop you from warning us.
46
00:04:28,980 --> 00:04:30,140
Get one of those.
47
00:04:30,740 --> 00:04:31,620
I can make it.
48
00:04:34,140 --> 00:04:35,800
I was going back to town to get a duck.
49
00:04:36,140 --> 00:04:36,860
You keep him quiet.
50
00:04:36,860 --> 00:04:38,560
Get back as fast as I can.
51
00:04:56,440 --> 00:04:59,020
You know, this could be called kidnapping.
52
00:04:59,680 --> 00:05:00,960
I suppose it could, Dad.
53
00:05:01,480 --> 00:05:03,620
As long as the man's life depends on your being there,
54
00:05:03,700 --> 00:05:04,740
it doesn't worry me very much.
55
00:05:04,960 --> 00:05:06,360
The sheriffs should be notified of the shooting.
56
00:05:07,180 --> 00:05:08,180
I haven't got time for that.
57
00:05:08,580 --> 00:05:09,380
I'm afraid he'll recognize you.
58
00:05:11,300 --> 00:05:12,160
What do you think?
59
00:05:12,780 --> 00:05:14,080
I think he might, Billy.
60
00:06:03,880 --> 00:06:06,420
It is the kid, after him..
61
00:06:49,220 --> 00:06:51,800
Keep on riding of he will get across the border.
62
00:07:46,120 --> 00:07:49,880
I'm going to tell you the word jumping out of the frying pan into the fire
63
00:07:49,880 --> 00:07:54,940
riding over in these parts and I'll take it easy fuzz it's the only way we're
64
00:07:54,940 --> 00:07:59,060
gonna help Dawson for what he did for us I ain't complaining but my Adam's
65
00:07:59,060 --> 00:08:02,960
apple is getting the jumps I'll take it easy fuzz nobody would be looking for
66
00:08:02,960 --> 00:08:12,780
us with a cow outfit I mean that's the reason Dawson can't get any men to ride
67
00:08:12,780 --> 00:08:33,100
for him we better ride over and see if we can find out who we shot at He's
68
00:08:33,100 --> 00:08:33,340
gone.
69
00:08:33,760 --> 00:08:35,100
Don't reach for your guns.
70
00:08:37,700 --> 00:08:40,400
So, you killed another one of our men.
71
00:08:41,419 --> 00:08:43,220
You're afraid to give a man a chance, aren't you?
72
00:08:44,039 --> 00:08:46,100
Well, I'm not going to give you a chance, either.
73
00:08:47,120 --> 00:08:49,300
I'm going to kill you as I would a rattlesnake.
74
00:08:50,140 --> 00:08:51,460
You're worse than a rattler.
75
00:08:52,060 --> 00:08:53,180
A rattler warns at least.
76
00:08:53,840 --> 00:08:55,460
Oh, now, now, lady, wait a second.
77
00:08:55,800 --> 00:08:57,600
If it comes to your turn, it makes a difference, doesn't it?
78
00:08:57,840 --> 00:08:58,480
Well, I'm...
79
00:08:58,480 --> 00:08:59,620
Keep your hand away from your holster.
80
00:09:01,240 --> 00:09:03,580
Oh, I wasn't going to reach for no gun, ma 'am.
81
00:09:03,700 --> 00:09:06,900
You see, we were riding down a trail, we heard some gun shots,
82
00:09:06,900 --> 00:09:08,240
and then you found this a fella.
83
00:09:08,500 --> 00:09:10,860
Keep your hands in the air, both of you, and turn around.
84
00:09:17,920 --> 00:09:19,960
Hey, uh, good -looking little gal.
85
00:09:20,140 --> 00:09:20,780
She's pretty tough.
86
00:09:21,760 --> 00:09:22,880
Don't let her fool you, Fuzz.
87
00:09:23,580 --> 00:09:24,920
She isn't as tough as she pretends.
88
00:09:25,660 --> 00:09:26,160
I hope not.
89
00:09:37,880 --> 00:09:39,160
You can turn around now.
90
00:09:41,860 --> 00:09:43,200
Are you convinced now that we're going to kill you?
91
00:09:43,200 --> 00:09:44,140
We didn't shoot your men.
92
00:09:44,580 --> 00:09:46,100
Maybe you're all right, and maybe not.
93
00:09:46,380 --> 00:09:48,800
Oh, why, we wouldn't harm a fly, ma 'am.
94
00:09:49,060 --> 00:09:50,800
Who are you, where are you going, and why?
95
00:09:51,080 --> 00:09:51,740
I -I...
96
00:09:52,460 --> 00:09:53,880
I'm, uh, Fuzzy Q.
97
00:09:54,140 --> 00:09:54,140
Jones.
98
00:09:54,400 --> 00:09:55,300
How do they talk in Fuzz?
99
00:09:55,440 --> 00:09:56,300
Yeah, you go ahead.
100
00:09:56,400 --> 00:09:57,540
You do better, I can't anyhow.
101
00:09:57,720 --> 00:09:58,680
Well, you come from Arizona.
102
00:09:59,060 --> 00:10:01,300
Got enough of the country down there, and more than enough of the people.
103
00:10:01,820 --> 00:10:04,640
Thought we'd come to New Mexico and see if we can't find a new job somewhere.
104
00:10:04,980 --> 00:10:06,580
Then you're not Billy the Kid?
105
00:10:07,500 --> 00:10:08,280
What'd you say, ma 'am?
106
00:10:08,440 --> 00:10:09,420
I said Billy the Kid.
107
00:10:09,860 --> 00:10:10,880
You've heard of him, haven't you?
108
00:10:11,080 --> 00:10:11,800
Oh, yeah.
109
00:10:12,300 --> 00:10:13,780
Of course we've heard of him.
110
00:10:14,120 --> 00:10:15,720
I said we came from Arizona, didn't I?
111
00:10:15,900 --> 00:10:16,700
That's his home range.
112
00:10:17,500 --> 00:10:21,360
It's rumored down there he's headed south across the border in New Mexico.
113
00:10:21,860 --> 00:10:24,780
We've been led to believe that he's a hired gunman for the Colter outfit.
114
00:10:25,320 --> 00:10:25,820
So that's it.
115
00:10:26,240 --> 00:10:28,820
You took me for this ability of the kid and thought I killed your man for pay,
116
00:10:28,940 --> 00:10:29,020
huh?
117
00:10:29,040 --> 00:10:29,240
Yes.
118
00:10:29,500 --> 00:10:31,760
There's a war on between the Circle X and the double box.
119
00:10:32,660 --> 00:10:33,380
I'm Mary Dawson.
120
00:10:34,220 --> 00:10:36,700
My dad, Sam Dawson, owns the Circle X.
121
00:10:37,920 --> 00:10:39,520
You've got a brother by the name of Ed?
122
00:10:39,760 --> 00:10:40,120
Yes.
123
00:10:40,520 --> 00:10:41,040
Do you know him?
124
00:10:41,620 --> 00:10:42,380
We've met him.
125
00:10:43,460 --> 00:10:44,220
That's why we're here.
126
00:10:44,220 --> 00:10:46,280
After I've cooled down and talked to you,
127
00:10:46,600 --> 00:10:48,300
I don't believe you are the killer type.
128
00:10:49,220 --> 00:10:50,860
Then you don't mind giving our guns back?
129
00:10:51,200 --> 00:10:51,900
Of course not.
130
00:10:52,080 --> 00:10:52,300
Thanks.
131
00:10:54,660 --> 00:10:56,700
I'll ride back to the house and tell them about this killing.
132
00:10:56,980 --> 00:10:57,740
They'll send out a wagon.
133
00:10:58,220 --> 00:10:59,640
Mind if we ride along with you, ma 'am?
134
00:11:00,000 --> 00:11:02,740
If you do, you'll be considered taking sides.
135
00:11:03,380 --> 00:11:04,400
Trouble doesn't worry us, any?
136
00:11:04,980 --> 00:11:05,680
Ah, worries.
137
00:11:05,940 --> 00:11:07,060
Just get you more worries.
138
00:11:07,440 --> 00:11:08,100
Come along, men.
139
00:11:08,520 --> 00:11:09,280
Oh, just a minute.
140
00:11:10,320 --> 00:11:11,680
You'd better reload your guns.
141
00:11:17,000 --> 00:11:18,560
Mighty careful girl.
142
00:11:18,800 --> 00:11:29,380
Yeah, but pick up that extra horse and let's go Well,
143
00:11:29,380 --> 00:11:33,560
that's Slim's horse they're bringing in Somebody killed slim from ambush
144
00:11:33,560 --> 00:11:33,960
Brandon.
145
00:11:33,980 --> 00:11:36,260
We can't stand much more of that kind of stuff.
146
00:11:36,320 --> 00:11:37,000
Where's that?
147
00:11:37,220 --> 00:11:38,100
He's up at the house.
148
00:11:38,160 --> 00:11:42,400
These two men are signed on for the drive Take Slim's horse and put it in the
149
00:11:42,400 --> 00:11:45,220
corral And if you know what's good for you,
150
00:11:45,320 --> 00:11:49,900
you'll take yours and high -tain it out of here and that goes for all of you.
151
00:11:56,420 --> 00:12:01,620
I Thought this outfit needed riders Well any man that'll sign with the Dawson
152
00:12:01,620 --> 00:12:02,520
Drive is a fool.
153
00:12:02,960 --> 00:12:07,180
We signed mister We don't like being called fools and you heard him.
154
00:12:07,340 --> 00:12:07,800
Yeah,
155
00:12:07,800 --> 00:12:12,440
but you don't know what you're running into suppose you tell us Well slim as
156
00:12:12,440 --> 00:12:16,840
the fourth man has been killed since we started to circle X round them How many
157
00:12:16,840 --> 00:12:18,880
more are going to get it on the trail with this herd?
158
00:12:19,040 --> 00:12:23,580
I don't know but I do know I won't be one of them soon as the growing gets
159
00:12:23,580 --> 00:12:25,420
stuff you quit Huh, exactly.
160
00:12:25,520 --> 00:12:26,780
Have you any objections?
161
00:12:27,200 --> 00:12:28,420
No objections at all.
162
00:12:28,420 --> 00:12:30,660
That's your privilege If you want to quit you quit,
163
00:12:30,660 --> 00:12:35,220
but you leave Dawson's men out of this All right, boys,
164
00:12:35,220 --> 00:12:39,780
I'm going with Colter You'll pay us twice as much as you're getting here.
165
00:12:40,500 --> 00:12:41,120
You're coming with me.
166
00:12:41,340 --> 00:12:46,220
I don't like that kind of talk mister you start out of this It's none of your
167
00:12:46,220 --> 00:12:46,620
affair.
168
00:12:47,320 --> 00:12:52,720
I'm making it my affair because I don't like the way you do business Maybe
169
00:12:52,720 --> 00:12:54,600
there's something else you don't like about.
170
00:12:54,980 --> 00:12:55,400
Yeah,
171
00:12:55,400 --> 00:13:02,540
I don't like your face Well now that you mention it fuzz it could stand improving
172
00:13:04,840 --> 00:13:06,760
You think you can do anything about it,
173
00:13:06,760 --> 00:13:14,320
let me see you That front view is very bad Listen,
174
00:13:14,320 --> 00:13:15,940
you get this monkey out of here.
175
00:13:16,120 --> 00:13:19,300
I'll carry him to bed Now, let me have a look at that profile.
176
00:13:20,660 --> 00:13:22,260
Oh, that's even worse.
177
00:13:24,260 --> 00:13:25,460
Oh, you hold still.
178
00:13:27,660 --> 00:13:28,500
Now, let me see.
179
00:13:28,900 --> 00:13:29,060
Yeah.
180
00:13:30,780 --> 00:13:35,200
Seems to be a hopeless case, but I think with a little working over,
181
00:13:35,300 --> 00:13:36,320
it could be improved.
182
00:13:36,920 --> 00:13:38,240
Would you like to try it?
183
00:13:38,520 --> 00:13:38,760
Yeah.
184
00:14:48,180 --> 00:14:49,360
What's going on here?
185
00:14:50,020 --> 00:14:52,440
Well, uh, I can't believe you tell them that.
186
00:14:52,860 --> 00:14:54,780
Brandon there was trying to get your riders to quit.
187
00:14:55,720 --> 00:14:58,820
Yeah, we thought it'd be better to lose one man than all of them.
188
00:15:00,000 --> 00:15:02,900
He said he was going over to work for a fella by the name of Colder,
189
00:15:02,960 --> 00:15:03,640
whoever he is.
190
00:15:03,840 --> 00:15:04,160
Colder?
191
00:15:04,320 --> 00:15:05,860
He's a cattle buyer over at Cold Springs.
192
00:15:06,340 --> 00:15:09,840
Brandon running out on us leaves us with our trail boss for the cattle drive.
193
00:15:10,900 --> 00:15:11,940
Well, maybe it'll be back.
194
00:15:12,520 --> 00:15:14,040
I don't think he will, Mr.
195
00:15:14,220 --> 00:15:14,260
Dawson.
196
00:15:14,260 --> 00:15:16,420
Well, he knows we have to make a delivery date.
197
00:15:16,740 --> 00:15:17,760
Do you know where we can reach him?
198
00:15:18,520 --> 00:15:18,960
Yes, ma 'am.
199
00:15:19,460 --> 00:15:19,600
Where?
200
00:15:20,620 --> 00:15:23,880
Well, I knew you'd worry about him, so I wasn't going to say anything.
201
00:15:24,300 --> 00:15:24,860
What do you mean?
202
00:15:25,900 --> 00:15:27,980
Well, he's been in a shooting scrape across the border.
203
00:15:28,480 --> 00:15:29,160
Is he all right?
204
00:15:29,600 --> 00:15:30,740
Yes, ma 'am, but he's wounded.
205
00:15:31,360 --> 00:15:33,360
Dark Arnold over in Tonto's taking care of him.
206
00:15:33,480 --> 00:15:34,660
He'll be laid up a couple of weeks.
207
00:15:34,980 --> 00:15:35,760
You're sure of that?
208
00:15:35,940 --> 00:15:38,320
No, uh, there ain't nothing to worry about, ma 'am.
209
00:15:38,780 --> 00:15:39,520
How did it happen?
210
00:15:40,740 --> 00:15:43,220
Well, he was helping Fuzzy and I out of a jam.
211
00:15:43,640 --> 00:15:46,980
Yeah, and to sort of repay him, why, we thought we'd be right over here.
212
00:15:47,100 --> 00:15:49,020
You know anything about handling cattle on a drive?
213
00:15:49,680 --> 00:15:50,500
Handling cattle on a drive?
214
00:15:51,260 --> 00:15:51,620
Why,
215
00:15:51,760 --> 00:15:55,200
he drove and heard of cattle from across the state of Texas into Dodge City.
216
00:15:55,720 --> 00:15:57,620
He even gained weight on the trail.
217
00:15:58,700 --> 00:16:00,280
You're exaggerating a little bit there, Fuzz.
218
00:16:00,440 --> 00:16:01,320
I know, I ain't telling.
219
00:16:01,640 --> 00:16:02,660
I need a trail boss.
220
00:16:02,880 --> 00:16:03,500
Do you want the job?
221
00:16:03,920 --> 00:16:04,780
Sure we do.
222
00:16:05,140 --> 00:16:06,320
We'd like to help you out, Mr.
223
00:16:06,540 --> 00:16:06,600
Dawson.
224
00:16:07,360 --> 00:16:08,860
Well, it's going to be a tough grind.
225
00:16:09,080 --> 00:16:09,620
We're short -handed.
226
00:16:10,140 --> 00:16:11,760
Do the best we can, won't we, fellas?
227
00:16:11,760 --> 00:16:15,180
All right, you better get some rest.
228
00:16:15,420 --> 00:16:16,660
We start at sunup in the morning.
229
00:16:17,000 --> 00:16:17,720
Come on, Fuzz.
230
00:16:17,820 --> 00:16:18,620
Let's water our horses.
231
00:16:32,800 --> 00:16:35,620
I can't help wishing your brother was heading this drive.
232
00:16:36,540 --> 00:16:37,260
So do I, Dad.
233
00:16:37,840 --> 00:16:39,540
But under the circumstances, we're lucky.
234
00:16:47,140 --> 00:16:48,020
No, no, no.
235
00:17:02,880 --> 00:17:05,099
It's a nice bunch of caddy you're sending to market, Mr.
236
00:17:05,300 --> 00:17:05,359
Dawson.
237
00:17:05,839 --> 00:17:07,040
Nothing better in the state, huh?
238
00:17:07,880 --> 00:17:11,040
We're putting a lot of trust in you, Mr...
239
00:17:11,080 --> 00:17:12,119
Mr. Bonnie, Bill Bonnie.
240
00:17:12,420 --> 00:17:14,940
Hey, we never let a friend down yet, do we, Billy?
241
00:17:15,560 --> 00:17:16,680
Not if we could help it, Fuzz.
242
00:17:17,000 --> 00:17:20,359
If you both look good to me, well, good -bye and good luck to you.
243
00:17:20,579 --> 00:17:20,700
Go on.
244
00:17:20,920 --> 00:17:21,300
Bye, Puss.
245
00:17:29,980 --> 00:17:33,000
Brandon will never take the beating and humiliation those fellas handed him
246
00:17:33,000 --> 00:17:33,900
without trying to get even.
247
00:17:34,300 --> 00:17:36,680
Oh, they seem perfectly able to take care of themselves.
248
00:17:45,600 --> 00:17:48,520
Round up the men and get ready to ride while I go in the sea cauldron.
249
00:17:48,820 --> 00:17:48,980
All right?
250
00:17:57,440 --> 00:18:00,280
I'm sorry I can't make it more, Darby, but this is the best I can do.
251
00:18:00,860 --> 00:18:03,540
You realize you're taking a chance to never find these cattle?
252
00:18:04,440 --> 00:18:05,680
I'll see you before you leave town.
253
00:18:06,620 --> 00:18:06,660
All right?
254
00:18:16,840 --> 00:18:19,800
We picked up the dogs and heard about 35 miles down the trail.
255
00:18:20,020 --> 00:18:20,240
Good.
256
00:18:20,940 --> 00:18:21,600
Are they short -handed?
257
00:18:21,840 --> 00:18:22,680
I'll say they are.
258
00:18:23,600 --> 00:18:26,040
This is one time it takes me to have you on the inside, Brandon.
259
00:18:27,240 --> 00:18:29,100
This is a wheel stampede of early in the morning.
260
00:18:29,700 --> 00:18:31,440
You'll run wild after a good night's rest.
261
00:18:32,140 --> 00:18:33,100
It'll be up to you, Elkins,
262
00:18:33,100 --> 00:18:35,400
to see that we get a clear title to the Circle X brand.
263
00:18:35,780 --> 00:18:36,640
I haven't failed yet.
264
00:18:37,500 --> 00:18:40,120
Dawson or his trail boss will be in to recover what they can.
265
00:18:40,680 --> 00:18:41,580
Well, this time it's important,
266
00:18:41,920 --> 00:18:44,260
because when I come out in the open as owner of the double box,
267
00:18:44,840 --> 00:18:45,980
there's going to be a lot of wailing.
268
00:18:46,960 --> 00:18:49,180
And I want to be in the clear for these branches concerned.
269
00:18:49,940 --> 00:18:53,360
With Dawson, bro, you'll control back me all the cattle in the territory,
270
00:18:53,660 --> 00:18:53,960
won't you?
271
00:18:54,280 --> 00:18:56,220
Well, this deal will be some little fellas to take care of,
272
00:18:56,220 --> 00:18:57,180
but the hard work will be over.
273
00:18:57,980 --> 00:18:59,840
Be sure you do a good job this time.
274
00:19:00,360 --> 00:19:04,060
Listen, we'll scatter that herd from one end of New Mexico to the other.
275
00:19:04,300 --> 00:19:05,760
It'll take us a month to pick them up.
276
00:19:05,760 --> 00:19:06,740
See you later.
277
00:19:07,020 --> 00:19:07,340
Wait a minute.
278
00:19:08,200 --> 00:19:10,200
Tell the boys to be sure where they're shooting at.
279
00:19:10,580 --> 00:19:12,660
They almost hit me when they run off that Darby bunch.
280
00:19:13,640 --> 00:19:16,140
You know it's hard to tell who a man is when the cattle get running.
281
00:19:34,760 --> 00:19:37,860
Well, they're off again, but you're for the weeks over.
282
00:19:38,100 --> 00:19:41,080
Some lines will be in town, taking what you can get from colder, like we did.
283
00:19:41,900 --> 00:19:44,920
Maybe some of these days, they'll meet up with somebody not like us.
284
00:20:12,160 --> 00:20:12,920
I have to pee.
285
00:20:22,100 --> 00:20:24,780
Well, they haven't got enough men to stop them once we get them running.
286
00:20:25,440 --> 00:20:26,420
That ought to be easy.
287
00:20:27,100 --> 00:20:28,800
We'll hit them from both sides in the rear.
288
00:20:29,640 --> 00:20:31,100
That way we'll split the herd wide open.
289
00:20:31,580 --> 00:20:34,020
I'll wait here with my men till you and Turner get in position.
290
00:20:34,240 --> 00:20:34,420
Right.
291
00:20:59,740 --> 00:21:00,940
All right, put your mask on.
292
00:21:19,700 --> 00:21:21,140
You take half of them over there.
293
00:21:21,600 --> 00:21:22,040
Plus, go on.
294
00:21:51,640 --> 00:21:58,800
There you are.
295
00:21:59,000 --> 00:22:11,720
Come on.
296
00:22:29,180 --> 00:22:42,860
Come on.
297
00:23:27,460 --> 00:23:28,160
It's just one of those things that we're going to do.
298
00:23:28,160 --> 00:23:28,180
We're going to do it.
299
00:23:28,180 --> 00:23:28,820
We're going to do it.
300
00:23:47,020 --> 00:23:47,460
We're going to do it.
301
00:23:47,460 --> 00:23:48,860
All right, you talk, mister, and talk fast.
302
00:23:49,460 --> 00:23:51,460
I just heard the shooting and the cattle running.
303
00:23:51,620 --> 00:23:52,700
Come over and see what it was about.
304
00:23:53,120 --> 00:23:54,540
You mean you didn't help staff eat them?
305
00:23:54,800 --> 00:23:55,040
No.
306
00:23:55,800 --> 00:23:57,500
And what made you run for it?
307
00:23:57,700 --> 00:23:59,920
Well, I found myself being shot at, and I tried to get away.
308
00:24:13,140 --> 00:24:17,580
There ain't no around enough them cattle are scattered over nine counties.
309
00:24:18,280 --> 00:24:22,020
Oh, you got one of them Raiders, eh?
310
00:24:22,100 --> 00:24:23,460
You got me all wrong.
311
00:24:23,700 --> 00:24:25,240
I'll match it to see who finishes him.
312
00:24:25,440 --> 00:24:26,560
I wasn't with them Raiders.
313
00:24:26,560 --> 00:24:27,780
My name's Elkins.
314
00:24:28,040 --> 00:24:29,980
I work for a cattle buyer by the name of Colder.
315
00:24:31,180 --> 00:24:31,340
Colder?
316
00:24:31,600 --> 00:24:31,840
Yeah,
317
00:24:31,900 --> 00:24:34,760
I was going to make you an offer for the herd and save you a trip into the rail
318
00:24:34,760 --> 00:24:35,140
junction.
319
00:24:36,020 --> 00:24:38,020
I'm afraid it's a little too late for that now.
320
00:24:38,460 --> 00:24:40,440
Well, maybe you can sell us what's left.
321
00:24:41,040 --> 00:24:44,000
I'd take a month of Sundays to gather in them cattle.
322
00:24:44,340 --> 00:24:45,240
Oh, wait a minute, Fudge.
323
00:24:46,060 --> 00:24:47,720
Wouldn't hurt to listen to Colder's proposition.
324
00:24:48,720 --> 00:24:49,460
Let's get our horses.
325
00:25:04,100 --> 00:25:04,680
Hiya, partner.
326
00:25:05,960 --> 00:25:06,120
What?
327
00:25:09,000 --> 00:25:09,520
Dan Kelly.
328
00:25:10,040 --> 00:25:10,560
What are you doing?
329
00:25:11,120 --> 00:25:12,720
I was going to tell Colder what happened.
330
00:25:13,160 --> 00:25:15,400
Hey, Billy, I wanted you to meet a friend of mine, Dan Kelly.
331
00:25:15,640 --> 00:25:16,180
Glad to meet you.
332
00:25:16,260 --> 00:25:16,640
How'd you do?
333
00:25:17,700 --> 00:25:18,780
Hey, what brings you here?
334
00:25:19,040 --> 00:25:20,820
Oh, we had a little trouble there.
335
00:25:21,080 --> 00:25:22,920
Billy, me and you were driving a herd of cattle through.
336
00:25:23,040 --> 00:25:23,380
Wait a minute.
337
00:25:23,600 --> 00:25:24,160
Don't tell me.
338
00:25:24,880 --> 00:25:25,940
You're driving a herd through?
339
00:25:26,540 --> 00:25:29,360
Now that friend you had your crew shot up, and your cattle stampeded?
340
00:25:29,540 --> 00:25:29,920
That's right.
341
00:25:30,260 --> 00:25:32,920
And Elkins showed up and told you about selling what was left to Colder?
342
00:25:33,760 --> 00:25:35,080
That's exactly what happened.
343
00:25:35,880 --> 00:25:37,520
Jensen and me had the same deal pulled on us.
344
00:25:37,680 --> 00:25:38,940
And there were plenty of others.
345
00:25:40,500 --> 00:25:41,300
Sounds interesting.
346
00:25:42,120 --> 00:25:44,420
I want to talk to you two after you were through inside.
347
00:25:44,960 --> 00:25:45,360
We'll be waiting.
348
00:25:46,580 --> 00:25:47,020
Figure out.
349
00:25:56,700 --> 00:25:56,880
We'll be waiting.
350
00:25:59,080 --> 00:26:00,200
From the Dawson outfit?
351
00:26:01,540 --> 00:26:02,400
Sorry you had trouble.
352
00:26:02,880 --> 00:26:03,560
How large was the herd?
353
00:26:04,180 --> 00:26:04,900
Fifteen hundred head.
354
00:26:05,220 --> 00:26:06,480
Yeah, all prime stock, too.
355
00:26:07,100 --> 00:26:09,520
Too bad Elkins didn't get in touch with you a couple of days ago.
356
00:26:09,920 --> 00:26:12,120
Well, if he had, we had to save Dawson's cattle for him.
357
00:26:12,600 --> 00:26:14,300
I didn't know they were shipping this late in the season.
358
00:26:15,040 --> 00:26:15,960
You're supposed to know.
359
00:26:16,080 --> 00:26:16,880
That's what you're paid for.
360
00:26:18,440 --> 00:26:19,680
Could you make a deal for Dawson?
361
00:26:20,320 --> 00:26:22,760
No, but I can take him whatever offer you make.
362
00:26:23,880 --> 00:26:26,900
Tell him I'll ship my crew to work and round up whatever we can of his herd.
363
00:26:28,080 --> 00:26:29,300
How long do you think it'll take,
364
00:26:29,540 --> 00:26:31,160
and how many head do you think you'll get back?
365
00:26:31,620 --> 00:26:32,320
Oh, that's hard to say.
366
00:26:32,920 --> 00:26:35,420
Probably take a month, and we'll be lucky if we get three or four hundred.
367
00:26:36,080 --> 00:26:37,100
What are you willing to pay?
368
00:26:37,820 --> 00:26:39,200
Oh, I'll say thirty dollars a head.
369
00:26:40,720 --> 00:26:42,020
The market price is sixty.
370
00:26:43,180 --> 00:26:43,700
That's right.
371
00:26:44,540 --> 00:26:46,800
But how do I know I won't run the same risk as you did?
372
00:26:47,740 --> 00:26:49,080
For the rest of us working in this section,
373
00:26:49,220 --> 00:26:50,840
I'll be taking the same chance as Dawson did.
374
00:26:51,160 --> 00:26:53,920
If you run the same risk as Dawson did, I'll be surprised.
375
00:26:54,720 --> 00:26:55,400
And so will you.
376
00:26:57,000 --> 00:26:58,620
This looks like a cut -and -dried proposition.
377
00:26:59,160 --> 00:26:59,540
What do you think?
378
00:27:03,280 --> 00:27:07,140
Stampede and 1500 had a cattle to buy 300 and a half price doesn't make sense.
379
00:27:07,660 --> 00:27:10,180
There's something big about it and I'm going to find out what it is.
380
00:27:10,460 --> 00:27:10,940
You're crazy.
381
00:27:11,320 --> 00:27:12,540
You don't know what you're talking about.
382
00:27:13,120 --> 00:27:13,620
Maybe not.
383
00:27:14,280 --> 00:27:16,300
But I'll know the answer when I get Dawson's cattle back.
384
00:27:17,160 --> 00:27:21,060
And remember, what he says he means to...
385
00:27:21,060 --> 00:27:21,700
Come on, Fuzz.
386
00:27:38,680 --> 00:27:39,900
Where can we go to talk well?
387
00:27:40,220 --> 00:27:40,820
Nobody will hear us.
388
00:27:41,020 --> 00:27:42,120
Get your horses and follow us.
389
00:27:57,000 --> 00:27:59,520
There's quite a few of us in town that have lost our cattle to Coler.
390
00:28:00,380 --> 00:28:01,800
Haven't you tried to get the goods on him?
391
00:28:02,240 --> 00:28:04,240
Yeah, but we haven't been able to prove anything.
392
00:28:04,680 --> 00:28:05,940
His tracks are covered too good.
393
00:28:06,660 --> 00:28:08,820
I think there's one way we can beat him in his own game.
394
00:28:09,540 --> 00:28:09,680
How?
395
00:28:10,100 --> 00:28:11,820
Do you know the men that Coler has working for him?
396
00:28:12,040 --> 00:28:12,740
Yeah, some of them.
397
00:28:13,020 --> 00:28:14,440
Well, we'll organize a trail patrol.
398
00:28:14,680 --> 00:28:15,780
When there's a herd coming through,
399
00:28:15,860 --> 00:28:17,360
we'll know it and we'll see what they get through.
400
00:28:18,240 --> 00:28:18,380
Well,
401
00:28:18,640 --> 00:28:20,800
Jensen and me will go out and round up every man that's been hurt by Coler.
402
00:28:20,920 --> 00:28:21,480
That's fine.
403
00:28:21,820 --> 00:28:22,880
So Fuzzy, he'll help you.
404
00:28:23,160 --> 00:28:23,920
What happens to you?
405
00:28:24,100 --> 00:28:26,120
I got to go and let Dawson know his herd's been lost.
406
00:28:26,960 --> 00:28:28,280
Expect me when you see me, Fuzz.
407
00:28:44,780 --> 00:28:45,800
Isn't that Billy?
408
00:28:46,280 --> 00:28:46,580
Yes.
409
00:28:47,140 --> 00:28:48,860
You didn't expect him back this soon, did you?
410
00:28:49,060 --> 00:28:49,440
No.
411
00:28:55,280 --> 00:28:56,240
You're back early.
412
00:28:56,720 --> 00:28:56,860
Yes.
413
00:28:57,000 --> 00:29:01,540
a random trouble Mr Dawson kind of trouble the writers quit no Sir the heard
414
00:29:01,540 --> 00:29:05,720
the stampeded on it being short handed we didn't have a chance to stop are you
415
00:29:05,720 --> 00:29:09,900
sure you tried I don't understand Miss Mary what do you mean exactly what I
416
00:29:09,900 --> 00:29:15,040
said did you try to stop the stampede of course we did everything possible when
417
00:29:15,040 --> 00:29:18,220
it was too late to do any good why I ran into some other cattle outfits have
418
00:29:18,220 --> 00:29:22,260
been through the same section that ran into the same trouble knowing that I'm
419
00:29:22,260 --> 00:29:25,620
not alone in this doesn't make me feel any better you know Dad counted on the
420
00:29:25,620 --> 00:29:29,760
money from most cattle certainly that's why I'm going back to Cold Springs I'm
421
00:29:29,760 --> 00:29:33,480
not through yet sure you're going back to spend the money Mary what are you
422
00:29:33,480 --> 00:29:36,720
saying I found this packed on the corral fence this morning.
423
00:29:43,920 --> 00:29:48,520
He's Billy the kid all right there's no doubt about it I've never denied that
424
00:29:48,520 --> 00:29:53,660
Mr Dawson you didn't have to use your guns this time oh no we gave you
425
00:29:53,660 --> 00:29:57,300
everything I'll regret it as long as I live that I didn't shoot you when I had
426
00:29:57,300 --> 00:29:57,900
the opportunity.
427
00:29:58,180 --> 00:29:59,100
Oh, wait a minute.
428
00:29:59,280 --> 00:29:59,780
Both of you.
429
00:30:00,420 --> 00:30:01,700
Pouring isn't going to do any good.
430
00:30:02,720 --> 00:30:04,740
Mary, somehow I can't help but think you're wrong.
431
00:30:05,080 --> 00:30:06,000
How can I be wrong?
432
00:30:06,260 --> 00:30:07,320
He's Billy the Kid, isn't he?
433
00:30:07,600 --> 00:30:09,680
Yes, but even if what you think is so,
434
00:30:09,800 --> 00:30:11,720
why did he come back to tell us about the stampede?
435
00:30:13,940 --> 00:30:14,720
I don't know.
436
00:30:15,700 --> 00:30:16,440
And I don't care.
437
00:30:19,920 --> 00:30:21,780
I'm sorry she feels that way about it, Mr.
438
00:30:21,960 --> 00:30:22,020
Dawson.
439
00:30:22,840 --> 00:30:24,200
Naturally, she's a bit upset.
440
00:30:24,200 --> 00:30:26,020
And as a matter of fact, so am I.
441
00:30:26,860 --> 00:30:29,100
You know, I think cold is behind all this.
442
00:30:29,500 --> 00:30:31,800
I'm going back to town and see if I'm right.
443
00:30:32,380 --> 00:30:35,000
Well, with the law, hot air, it's not much you can do.
444
00:30:35,540 --> 00:30:37,240
Yeah, we've taken the law under our own hands.
445
00:30:37,360 --> 00:30:38,580
We've made up a trail patrol.
446
00:30:39,280 --> 00:30:40,480
The boys are out working now.
447
00:30:41,300 --> 00:30:41,860
See you later.
448
00:31:11,680 --> 00:31:12,120
Now,
449
00:31:13,280 --> 00:31:16,680
I calculate you're going to ride down through those trees the same as they did
450
00:31:16,680 --> 00:31:17,160
with us.
451
00:31:17,920 --> 00:31:19,340
We'll have to get around in front of them.
452
00:31:19,680 --> 00:31:19,720
Yeah.
453
00:31:20,600 --> 00:31:23,460
You guys, I wish Billy was here.
454
00:31:23,460 --> 00:31:24,520
But he ain't.
455
00:31:25,360 --> 00:31:26,380
All right, it's up to me.
456
00:31:27,200 --> 00:31:27,740
Come on.
457
00:31:43,640 --> 00:31:45,880
All right, fill them up like we did before.
458
00:31:46,000 --> 00:31:46,720
Then I'll go to work.
459
00:31:47,200 --> 00:31:48,800
Your job's pretty easy, ain't it?
460
00:32:05,880 --> 00:32:08,320
Now the minute we spot colors men riding,
461
00:32:08,940 --> 00:32:10,400
we'll cut in between them and the herd.
462
00:32:11,000 --> 00:32:12,280
All right, get going.
463
00:32:30,580 --> 00:32:32,200
Here they come.
464
00:32:32,940 --> 00:32:33,460
Get ready.
465
00:32:56,080 --> 00:33:03,700
Come on.
466
00:33:59,760 --> 00:34:03,440
Well, that's one heart a beat that Kohler won't get.
467
00:34:03,440 --> 00:34:04,620
That's just the beginning.
468
00:34:33,440 --> 00:34:33,520
Come on.
469
00:34:42,980 --> 00:34:43,540
And.
470
00:34:54,820 --> 00:34:58,980
Keep walking to constraint on you one false move move till you're full of lead.
471
00:35:06,380 --> 00:35:07,180
Turn in here.
472
00:35:07,600 --> 00:35:08,380
You'll find the door open.
473
00:35:28,520 --> 00:35:30,040
That's the idea of the gun play cooler.
474
00:35:30,460 --> 00:35:32,120
You're hornet on a private game, mister.
475
00:35:35,000 --> 00:35:36,700
I'm only returning the compliment.
476
00:35:37,700 --> 00:35:40,260
You did the same thing to me when you stampeded Dawson's cattle.
477
00:35:42,080 --> 00:35:44,080
Before you were found in an alley full of lead,
478
00:35:44,500 --> 00:35:46,300
I want to know who you are and what you're after.
479
00:35:46,660 --> 00:35:48,640
It's the same as I talked to you the last time.
480
00:35:49,220 --> 00:35:49,780
Dawson's heard.
481
00:35:51,260 --> 00:35:52,140
For yourself or don't.
482
00:35:53,540 --> 00:35:54,260
Count those guns.
483
00:35:55,080 --> 00:35:55,660
Do as he says.
484
00:35:56,340 --> 00:35:57,120
Now throw them on the table.
485
00:36:02,680 --> 00:36:03,980
No hard feelings, Cooley.
486
00:36:05,020 --> 00:36:06,260
But I couldn't let you kill me.
487
00:36:07,160 --> 00:36:08,240
And I don't want to kill you.
488
00:36:08,640 --> 00:36:09,340
Not just yet.
489
00:36:09,960 --> 00:36:11,620
Your face looks mighty familiar to me.
490
00:36:12,200 --> 00:36:14,620
It's going to be a lot more familiar before I'm through.
491
00:36:15,180 --> 00:36:16,340
And I've seen you someplace.
492
00:36:16,760 --> 00:36:17,460
That's possible.
493
00:36:17,660 --> 00:36:18,980
I'm pretty much on the jump all the time.
494
00:36:19,380 --> 00:36:19,900
Who are you?
495
00:36:20,420 --> 00:36:21,460
What difference does that make?
496
00:36:23,860 --> 00:36:24,620
I got it.
497
00:36:24,940 --> 00:36:25,740
Your ability, kid.
498
00:36:27,360 --> 00:36:29,320
So things are beginning to clear up.
499
00:36:29,920 --> 00:36:30,460
In what way?
500
00:36:31,200 --> 00:36:32,700
If I'd have known you were after the Dawson beef,
501
00:36:32,840 --> 00:36:33,680
I'd have made a deal with you.
502
00:36:34,660 --> 00:36:36,120
Well, there's still time to do that.
503
00:36:37,160 --> 00:36:38,920
I'd cut you in right now, but I can't.
504
00:36:39,560 --> 00:36:41,120
When you started making trouble for us,
505
00:36:41,360 --> 00:36:43,540
I shipped every steer with a Circle X brand over the border.
506
00:36:43,980 --> 00:36:44,260
Yeah.
507
00:36:45,500 --> 00:36:46,660
How do I know you're not stolen?
508
00:36:47,160 --> 00:36:47,960
I'm after big game.
509
00:36:48,440 --> 00:36:50,800
It'll pay you to throw in with me instead of fighting me.
510
00:36:51,180 --> 00:36:53,860
That might be a range culture after we settle this Dawson matter.
511
00:36:53,860 --> 00:36:56,400
I still got money coming to me on that deal.
512
00:36:56,840 --> 00:36:58,560
Well, I won't have the cash till the stage gets you in tomorrow.
513
00:36:58,900 --> 00:37:00,380
Are you sure you're that you'll have it then?
514
00:37:00,560 --> 00:37:01,680
There's no doubt about it.
515
00:37:02,380 --> 00:37:05,260
And this is a big deal that you're talking about.
516
00:37:05,760 --> 00:37:06,200
What is that?
517
00:37:06,440 --> 00:37:07,000
That'll come later.
518
00:37:08,180 --> 00:37:09,800
All right, I'll drop in tomorrow sometime.
519
00:37:31,020 --> 00:37:33,820
All right.
520
00:37:33,820 --> 00:37:34,640
All right.
521
00:37:47,680 --> 00:38:04,980
But you stay here and cover me I don't like it neither do I the only way to get
522
00:38:08,240 --> 00:38:11,980
There we are miss you won't get hurt stop that gun mister.
523
00:38:15,860 --> 00:38:19,080
You have an express shipment for cold or over in cold springs haven't you hand
524
00:38:19,080 --> 00:38:19,440
it over.
525
00:38:31,420 --> 00:38:34,360
I'm sorry if I find you ma 'am you didn't.
526
00:38:35,000 --> 00:38:35,540
That's good.
527
00:38:36,620 --> 00:38:39,480
I hope I'm around the day to catch you and hang you.
528
00:38:40,280 --> 00:38:41,520
Take the lady in the town.
529
00:38:42,740 --> 00:38:43,800
You know.
530
00:39:01,160 --> 00:39:08,720
Mary Dawson is on that stage did she recognize you I don't think so come on.
531
00:39:11,520 --> 00:39:42,500
I was held up down the road away.
532
00:39:43,860 --> 00:39:47,280
Colder had a shipment coming in on this stage didn't he that's what he was
533
00:39:47,280 --> 00:39:52,160
after and got did you recognize anyone know it was a one man job he had his
534
00:39:52,160 --> 00:39:57,400
face covered I can tell you who it was it was Billy the kid are you sure of
535
00:39:57,400 --> 00:40:01,480
that lady I'm positive I thought by the side to meet him when we pulled away
536
00:40:01,480 --> 00:40:07,020
I'll come you know they started from the circle X over in Tonto with a herd of
537
00:40:07,020 --> 00:40:10,640
cattle and claim they lost him around here something I heard something about
538
00:40:10,640 --> 00:40:10,940
that.
539
00:40:12,300 --> 00:40:15,840
Were you lady I'm married off my dad owns a circle like.
540
00:40:17,240 --> 00:40:21,980
Oh I see I'm looking for this man colder you mentioned what can I find we work
541
00:40:21,980 --> 00:40:26,820
for him I'll ride back to town with you it's a good idea I'll try and pick up
542
00:40:26,820 --> 00:40:30,480
the kids trail all right get going and hustle along.
543
00:40:32,780 --> 00:40:32,880
Yeah.
544
00:40:40,580 --> 00:40:41,700
According to Miss Dawson,
545
00:40:42,200 --> 00:40:44,260
Billy the kid held up the stage and made off with your money.
546
00:40:45,020 --> 00:40:47,580
And after agreeing to a split, the kid played me for a sucker.
547
00:40:48,120 --> 00:40:50,140
That sounds as though you and he were working together.
548
00:40:50,520 --> 00:40:51,300
Well, that's what I felt.
549
00:40:51,600 --> 00:40:52,620
But now I know I was wrong.
550
00:40:53,000 --> 00:40:55,320
I can see I made a mistake coming here to see you.
551
00:40:56,140 --> 00:40:59,460
I wonder if the kid's on the level about delivering the Circle X beef to the
552
00:40:59,460 --> 00:40:59,820
Rio Junction.
553
00:41:00,320 --> 00:41:02,720
You mean he wasn't lying about the herd being stampeded?
554
00:41:02,940 --> 00:41:03,440
No, he wasn't.
555
00:41:03,780 --> 00:41:05,540
He upset my plan and I upset his.
556
00:41:06,580 --> 00:41:07,780
What do you mean he wasn't lying?
557
00:41:08,380 --> 00:41:10,780
He wrote over to Tonto and told Dad and me what happened.
558
00:41:11,340 --> 00:41:13,040
I didn't believe him then, but I do now.
559
00:41:13,440 --> 00:41:15,340
I know he took your money to return to Dad.
560
00:41:15,620 --> 00:41:17,580
If he's right, he'd be looking for her here in town.
561
00:41:17,800 --> 00:41:19,900
He won't find her because Turner's taking her out the ranch.
562
00:41:20,080 --> 00:41:21,440
Why take a chance like that?
563
00:41:22,180 --> 00:41:22,940
With her in our hands,
564
00:41:23,000 --> 00:41:25,460
it won't make any difference whether or not the kid gives the money to Dawson.
565
00:41:25,860 --> 00:41:26,540
Why won't it?
566
00:41:26,860 --> 00:41:30,740
Because Sam Dawson will be glad to give us a clear title to the Circle X to get
567
00:41:30,740 --> 00:41:31,200
her back.
568
00:41:31,560 --> 00:41:33,300
And what do you think will happen to you then?
569
00:41:34,000 --> 00:41:37,260
When we combine your place with a double box near the ranches we own,
570
00:41:37,580 --> 00:41:38,480
we'll be the law.
571
00:41:38,920 --> 00:41:40,560
You mean you own the double box?
572
00:41:40,840 --> 00:41:42,080
I've always owned it.
573
00:41:42,420 --> 00:41:43,300
Take her out the back way.
574
00:41:43,620 --> 00:41:44,700
I'll help you out of town, mother.
575
00:41:45,900 --> 00:41:48,460
I'll be on later to get her to write a letter explaining things.
576
00:41:52,440 --> 00:41:53,320
You had up, Mary.
577
00:41:54,040 --> 00:41:55,700
Started to get that money in the bank right away.
578
00:41:56,420 --> 00:41:57,920
Why don't we both own up, Miss Mary?
579
00:41:58,160 --> 00:41:59,320
You take this money back to Mr.
580
00:41:59,620 --> 00:42:00,680
Dawson and call today.
581
00:42:01,000 --> 00:42:02,540
You'd better call to get away with what he's doing.
582
00:42:02,540 --> 00:42:05,420
Now, Fuzz, we're in this thing, and we're going to see it through.
583
00:42:05,740 --> 00:42:09,140
Oh, I got that feeling I get in my stomach when there's trouble in the air.
584
00:42:09,340 --> 00:42:10,740
Yeah, you're just imagining things.
585
00:42:11,180 --> 00:42:13,120
Uh, maybe so, but I still got that feeling of...
586
00:42:13,120 --> 00:42:13,620
Oh, forget it, Fuzz.
587
00:42:13,880 --> 00:42:14,220
Forget it.
588
00:42:14,500 --> 00:42:15,520
Oh, all right.
589
00:42:15,760 --> 00:42:18,100
I always have to carry things around.
590
00:42:36,840 --> 00:42:40,140
Well, well, so you finally got around to dropping in, huh?
591
00:42:40,440 --> 00:42:43,420
Yeah, yeah, I usually try to keep my word.
592
00:42:44,240 --> 00:42:46,540
Somehow I didn't think you would this time.
593
00:42:47,480 --> 00:42:50,340
Well, there was no sense in dropping around until the stage got in.
594
00:42:50,940 --> 00:42:53,120
You're a smart kid, but not smart enough.
595
00:42:54,820 --> 00:42:55,100
Oh.
596
00:42:56,440 --> 00:42:57,900
So the girl recognized me, huh?
597
00:42:59,200 --> 00:43:02,360
Yeah, and she was foolish enough to come in and tell me about it.
598
00:43:05,140 --> 00:43:05,860
What's the...
599
00:43:05,860 --> 00:43:06,860
What's the next move, Coler?
600
00:43:07,180 --> 00:43:08,980
Seeing that I have the girl and you.
601
00:43:11,300 --> 00:43:13,180
I want that money you lifted from the stage.
602
00:43:13,560 --> 00:43:13,580
Yeah.
603
00:43:16,600 --> 00:43:17,560
Take his gun.
604
00:43:17,880 --> 00:43:19,120
See if he's got the money on him.
605
00:44:04,000 --> 00:44:33,700
I'll be right back.
606
00:44:45,380 --> 00:44:46,460
Hey, Fuzz, come on!
607
00:44:54,780 --> 00:44:55,840
Don't let him get away!
608
00:45:07,100 --> 00:45:08,060
Felly the kiss!
609
00:45:08,280 --> 00:45:08,920
Let's get him!
610
00:45:08,920 --> 00:45:38,840
Don't let him get away!
611
00:45:59,480 --> 00:46:01,100
I'm going to try to get one of those men.
612
00:46:01,460 --> 00:46:02,020
You keep going.
613
00:46:02,020 --> 00:46:30,380
Don't let him get away!
614
00:46:32,020 --> 00:46:32,360
Don't let him get away!
615
00:46:42,000 --> 00:46:44,240
That's the kid's horse, but the kid ain't ridin' him.
616
00:46:47,780 --> 00:46:48,640
He's got elk.
617
00:46:48,640 --> 00:47:18,560
That's the kid's horse.
618
00:47:20,640 --> 00:47:20,860
That's the kid's horse.
619
00:47:23,520 --> 00:47:50,580
Hey, come on, we ain't got a minute to lose.
620
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Come on.
621
00:48:07,620 --> 00:48:09,560
Trail them and find out where they take Elkins.
622
00:48:10,280 --> 00:48:11,220
I have to see Kohler.
623
00:48:17,000 --> 00:48:18,220
The kid outsmarted us.
624
00:48:18,360 --> 00:48:19,720
He got away and took Elkins with him.
625
00:48:19,720 --> 00:48:23,000
Are you sure yes but I got brandon trail them to find out where they're taking
626
00:48:23,000 --> 00:48:26,560
their going to break him down and make him talk before we get the circle X
627
00:48:26,560 --> 00:48:30,140
we're through I don't think they'll be able to we can't take any chances you
628
00:48:30,140 --> 00:48:34,680
want me to handle it can you sure as soon as brandon reports I'll manage to get
629
00:48:34,680 --> 00:48:55,980
to wherever he is after that it'll be easy you Thank you.
630
00:49:08,900 --> 00:49:10,580
This is Slater, come here.
631
00:49:14,860 --> 00:49:16,180
You gotta get me out of here.
632
00:49:16,380 --> 00:49:17,080
I can't right now.
633
00:49:17,200 --> 00:49:17,880
There's too many around.
634
00:49:18,420 --> 00:49:20,740
They're gonna hang me if I don't tell them where Mary Dawson is.
635
00:49:21,000 --> 00:49:22,700
Keep your nerve and everything will be all right.
636
00:49:23,860 --> 00:49:25,460
Sure, take this gun and put it out of sight.
637
00:49:26,060 --> 00:49:27,900
I have a horse waiting for you up among the rocks.
638
00:49:28,280 --> 00:49:29,180
I'll be watching from there.
639
00:49:29,680 --> 00:49:30,780
The next time they come in,
640
00:49:31,000 --> 00:49:33,180
I'll pair a couple of shots to attract their attention.
641
00:49:33,560 --> 00:49:35,640
That'll give you a chance to use the gun and make a break.
642
00:49:36,200 --> 00:49:37,960
I knew you and Kohler wouldn't let me down.
643
00:49:38,480 --> 00:49:39,360
I gotta beat it now.
644
00:49:39,580 --> 00:49:40,640
Be ready when you hear the shots.
645
00:49:53,000 --> 00:49:53,700
Everything's set.
646
00:49:57,560 --> 00:49:59,060
The kid's headed for the shack.
647
00:50:11,520 --> 00:50:13,000
It's your last chance, Elkins.
648
00:50:13,920 --> 00:50:17,040
Either you talk...
649
00:50:29,780 --> 00:50:32,520
I wonder where he got that gun.
650
00:50:34,240 --> 00:50:36,960
I'm wondering more about how he missed it to such close range.
651
00:50:37,400 --> 00:50:38,780
The damn thing seems to be all right.
652
00:50:41,120 --> 00:50:42,480
Well, what do you know?
653
00:50:43,920 --> 00:50:45,440
Every one of them is blind.
654
00:50:47,700 --> 00:50:48,600
You're right, Chris.
655
00:50:48,600 --> 00:50:50,520
Let me see.
656
00:50:53,060 --> 00:50:55,440
Whoever gave you that gun, Elkins didn't want you to have a chance.
657
00:50:55,780 --> 00:50:59,240
Yeah, they framed you, figuring you'd tell us where Mary Dawson is.
658
00:51:00,420 --> 00:51:01,600
They're holding her.
659
00:51:02,680 --> 00:51:03,300
Colder's house.
660
00:51:05,200 --> 00:51:06,640
In the valley.
661
00:51:12,220 --> 00:51:13,940
There's nothing more we can do for him.
662
00:51:14,340 --> 00:51:14,760
I reckon not.
663
00:51:20,160 --> 00:51:21,320
Didn't I hear a couple of shots down here?
664
00:51:21,660 --> 00:51:22,280
Yes, I'll tell you about it later.
665
00:51:22,460 --> 00:51:23,640
Right now, we're heading for Colder's Ranch.
666
00:51:23,840 --> 00:51:24,820
They're holding Mary Dawson there.
667
00:51:24,900 --> 00:51:25,160
Come on.
668
00:51:46,880 --> 00:51:47,440
Over here?
669
00:51:47,440 --> 00:51:48,040
Yeah.
670
00:52:00,540 --> 00:52:02,060
Elkins is taken care of.
671
00:52:02,500 --> 00:52:02,580
Good.
672
00:52:03,640 --> 00:52:05,900
Now, all we have to do is to get this letter in the Dawson's hands.
673
00:52:07,460 --> 00:52:07,700
Sign that.
674
00:52:12,560 --> 00:52:14,100
You expect me to sign this?
675
00:52:14,420 --> 00:52:15,620
Well, what do you think I wrote it for?
676
00:52:18,600 --> 00:52:20,860
I'm going to write that letter once more, and you'll...
677
00:52:21,000 --> 00:52:29,500
If you know what's good for you.
678
00:52:40,760 --> 00:52:41,880
We'll take a bite of fries.
679
00:52:42,660 --> 00:52:43,780
Split up and hit them from all sides.
680
00:52:44,000 --> 00:52:44,740
Now, what are you going to do?
681
00:52:45,220 --> 00:52:47,700
I'm going to try to get into the house and locate Mary before the fireworks
682
00:52:47,700 --> 00:52:48,100
start.
683
00:52:54,380 --> 00:52:56,280
For the last time, are you going to sign this?
684
00:52:56,740 --> 00:52:58,140
And for the last time, no.
685
00:54:04,280 --> 00:54:06,120
hey justin you keep them busy I try to get around behind them.
52034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.