All language subtitles for Bright.Falls.S01e05.Off.The.Record.720p.Web-Dl.Aac2.0.H.264-Ngp
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:30,600
«برایت فالز»
«پیشدرآمدی بر الن ویک»
«قسمت پنجم: خصوصی»
2
00:00:44,224 --> 00:00:51,224
مترجم: «امـیـر دلـپـسـنـد»
@AMIRX79X
3
00:01:33,575 --> 00:01:35,375
[هل - دفتر]
4
00:01:37,800 --> 00:01:40,151
جیک، حالِت چطوره؟
5
00:01:42,444 --> 00:01:44,051
خوبم.
بد نیستم.
6
00:01:44,206 --> 00:01:47,151
پیامت نصفه موند.
اوضاع خوبه؟
7
00:01:47,410 --> 00:01:49,151
آره، ردیفه.
8
00:01:49,651 --> 00:01:51,830
کتابه رو دادی برای رایلی امضا کنه؟
9
00:01:53,554 --> 00:01:55,554
[دو راهیِ خالق]
10
00:02:05,568 --> 00:02:08,210
میشه یه لحظه خارج از ثبت رسمی
حرف بزنیم؟
11
00:02:09,503 --> 00:02:10,937
چرا که نه.
12
00:02:11,628 --> 00:02:15,164
از وقتی اومدم اینجا، من...
13
00:02:15,164 --> 00:02:21,151
هی بیهوش میشم
و جاهای عجیبی بههوش میام.
14
00:02:21,880 --> 00:02:24,030
چهجور جاهایی؟
15
00:02:26,425 --> 00:02:29,407
تـ...توی جنگل، دریاچه...
16
00:02:31,118 --> 00:02:35,813
میترسم از اینجا برم و تموم نشه.
همینطوری میشه؟
17
00:02:37,151 --> 00:02:38,651
علائم دیگهای هم داشتی؟
18
00:02:39,794 --> 00:02:42,581
آره، فکر کنم...با ماشینم
19
00:02:46,284 --> 00:02:49,905
زدم به یه گوزن و کشتمش.
20
00:02:52,798 --> 00:02:55,315
خب این عادیه.
21
00:02:59,148 --> 00:03:00,884
اجازه هست؟
22
00:03:06,144 --> 00:03:12,255
میدونی، من کارم کمک به آدمهاییه که
مشکلاتی مثل تو رو دارن.
23
00:03:15,151 --> 00:03:17,042
پیش ما بمون.
24
00:03:20,724 --> 00:03:22,031
اون دیگه چه عنی بود؟!
25
00:03:22,134 --> 00:03:23,215
نور بود.
26
00:04:23,739 --> 00:04:30,739
مترجم: «امـیـر دلـپـسـنـد»
@AMIRX79X
2340