All language subtitles for Blue.Thunder.S01E02.DVDRip.x264-TVV_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,900 --> 00:00:37,230 [ No Audible Dialogue ] 2 00:01:53,080 --> 00:01:55,590 Thirty seconds and counting. 3 00:02:11,090 --> 00:02:13,090 [ Brakes Screech ] 4 00:02:13,100 --> 00:02:15,270 Leader to Longhorn. 5 00:02:16,500 --> 00:02:18,330 Leader to Longhorn. Do you read? 6 00:02:18,330 --> 00:02:22,170 Loud and clear, Leader. Right on station. 7 00:02:22,170 --> 00:02:25,010 Minus 15 and counting. Secure objective. 8 00:02:25,010 --> 00:02:28,180 Roger, Leader. My pleasure. 9 00:02:34,850 --> 00:02:38,020 [ Airplane Approaching ] 10 00:02:53,700 --> 00:02:55,540 Let's hit it. 11 00:02:58,710 --> 00:03:00,810 [ Man ] Move! Out! Out! 12 00:03:00,810 --> 00:03:04,380 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Women Screaming ] Up against that wall! \hUp there! 13 00:03:04,380 --> 00:03:07,550 [ Gasping, Murmuring ] 14 00:03:07,550 --> 00:03:10,220 Hit it! Get down there! Flat! 15 00:03:10,220 --> 00:03:13,050 [ Siren Wailing ] 16 00:03:19,730 --> 00:03:23,230 Leader to Longhorn. We got somebody coming in with a deposit. 17 00:03:23,230 --> 00:03:26,230 I see him, Leader. I'm gonna drop down there... 18 00:03:26,230 --> 00:03:28,240 and validate his parking ticket. 19 00:03:40,080 --> 00:03:43,080 [ Tires Screeching ] 20 00:03:44,920 --> 00:03:48,190 Good shooting, Longhorn. Stay on station till we hit checkpoint two. 21 00:03:53,200 --> 00:03:57,210 All right, let's go! Go! Go! Go! Move it! 22 00:03:59,600 --> 00:04:03,610 Stay down there, Grandpa, and count to 500. 23 00:04:03,610 --> 00:04:05,440 [ Engine Starts ] 24 00:04:08,780 --> 00:04:11,610 [ Screaming ] 25 00:04:13,120 --> 00:04:17,300 Madness. Mayhem. Anarchy. That's all it amounts to. 26 00:04:17,290 --> 00:04:20,290 A bunch of ordinary people-- farmers, merchants-- 27 00:04:20,790 --> 00:04:22,290 turned into killers and thieves. 28 00:04:22,790 --> 00:04:24,290 They've actually killed people? 29 00:04:24,790 --> 00:04:26,790 Three different states-- That's the theory anyway. 30 00:04:26,800 --> 00:04:29,810 Except nobody's been able to prove it yet. 31 00:04:29,800 --> 00:04:32,300 Captain, does this particular group have a name? 32 00:04:32,300 --> 00:04:35,800 Yes. They call themselves the Posse Magistratus. 33 00:04:35,800 --> 00:04:38,810 It's a fancy Latin name for "power to the officials." 34 00:04:38,810 --> 00:04:41,810 Right now their goals seem to be to get control of Andraes County, 35 00:04:41,810 --> 00:04:45,810 detach it completely from any state or federal regulations. 36 00:04:45,810 --> 00:04:48,650 That's why this assignment came directly from Washington. 37 00:04:48,650 --> 00:04:51,490 From Uncle Sam to the Big Blue. 38 00:04:51,490 --> 00:04:53,490 There's been a series of very sophisticated bank robberies... 39 00:04:53,990 --> 00:04:55,990 involving a World War II fighter with a beefed-up cannon, 40 00:04:55,990 --> 00:04:58,490 commando teams, automatic weapons. 41 00:04:58,490 --> 00:05:01,660 Washington seems to think Posse Magistratus might be involved. 42 00:05:01,660 --> 00:05:03,500 Well, maybe I'm missing something here, 43 00:05:03,500 --> 00:05:06,500 but why should a group like this go around robbing banks? 44 00:05:06,500 --> 00:05:10,510 Well, we wish we knew. That's what's scary. 45 00:05:11,010 --> 00:05:13,010 They seem to be collecting a war chest... 46 00:05:13,010 --> 00:05:15,940 for something that could blow the lid off the whole country. 47 00:05:15,940 --> 00:05:18,180 Oh, Miss O'Connell. Good morning. 48 00:05:18,180 --> 00:05:20,680 I'm sorry I'm late, Captain. I got tied up on an overseas call. 49 00:05:20,680 --> 00:05:23,690 Not at all. Your timing is perfect. I was just mentioning... 50 00:05:23,690 --> 00:05:25,690 the federal government's concern. 51 00:05:25,690 --> 00:05:27,690 Gentlemen, I'd like to present Miss Sarah O'Connell, 52 00:05:27,690 --> 00:05:29,960 United States Attorney from Washington. 53 00:05:29,960 --> 00:05:32,190 I'll save time and let you explain. 54 00:05:32,690 --> 00:05:34,700 I like him better when he doesn't smile. 55 00:05:34,700 --> 00:05:37,200 I am, as the captain stated, supervising prosecutor... 56 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 for the United States Attorney's office. 57 00:05:39,200 --> 00:05:41,700 I'm here representing the government... 58 00:05:41,700 --> 00:05:44,710 to make sure that you adhere \hto all rules of evidence. 59 00:05:44,710 --> 00:05:47,140 - Excuse me. - Yes? 60 00:05:47,140 --> 00:05:51,210 - It's Ms. O'Connell? - You must be Chaney-- \h\hthe pilot, Chaney. 61 00:05:51,210 --> 00:05:53,210 Ah. You've done your homework, haven't you? 62 00:05:53,220 --> 00:05:56,060 I just want to say, uh, on behalf of all of us, 63 00:05:56,550 --> 00:05:59,050 how pleased we are that Washington saw fit... 64 00:05:59,050 --> 00:06:01,060 to send such an attractive representative, 65 00:06:01,060 --> 00:06:04,060 and we pledge to do our best to follow each and every decree... 66 00:06:04,060 --> 00:06:07,060 set down by our forefathers in the United States constitution. 67 00:06:07,060 --> 00:06:09,230 - Frank, please? - That's quite all right, \h\hCaptain. 68 00:06:09,730 --> 00:06:11,730 Mr. Chaney has a sense of humor. 69 00:06:11,730 --> 00:06:14,740 So do I. I think we'll get along just fine. 70 00:06:14,740 --> 00:06:16,740 [ Helicopter Whirring ] 71 00:06:24,580 --> 00:06:27,580 Frank, fire up and see how fast you can get over to Andraes County. 72 00:06:27,580 --> 00:06:29,580 Bank was just robbed in Mesaville. 73 00:06:29,580 --> 00:06:32,090 World War II fighter, commando team-- same M.O. as the Posse. 74 00:06:32,590 --> 00:06:34,590 We're on our way. 75 00:06:41,100 --> 00:06:43,930 [ Engine Revving ] 76 00:06:53,940 --> 00:06:56,440 [ Woman On Radio ] Blue Thunder, you're cleared. 77 00:06:56,440 --> 00:06:58,950 [ Wonderlove ] Blue Thunder, 02 departing. 78 00:07:03,950 --> 00:07:06,950 Frank, I, uh, been meaning to ask you-- 79 00:07:06,960 --> 00:07:11,800 What'd you think about Ms. Supervising U.S. Attorney? 80 00:07:11,790 --> 00:07:14,300 I thought she was kind of cute. \h\h\h\h\h\h\h\h[ Laughs ] Oh, come on. 81 00:07:14,300 --> 00:07:16,800 Cute? I saw the way you were looking at her. 82 00:07:16,800 --> 00:07:19,800 Ooh, naughty! [ Laughs ] 83 00:07:19,800 --> 00:07:23,300 You want to make a little bet she makes us do everything by the numbers? 84 00:07:23,310 --> 00:07:25,320 Ah, me, jump through her hoop? 85 00:07:25,310 --> 00:07:28,310 Hey. This is Frank Chaney you're talking to, remember? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh. [ Laughs ] 86 00:07:28,310 --> 00:07:31,310 - [ On Headset ] Blue Thunder, \h\hthis is Braddock. - Go ahead, Thunder Command. 87 00:07:31,310 --> 00:07:33,820 I want you to divert toward Running Springs. 88 00:07:33,820 --> 00:07:36,580 A plane matching the description of the World War II fighter... 89 00:07:36,580 --> 00:07:38,490 was spotted descending in that area. 90 00:07:38,490 --> 00:07:41,820 Thirty-five degrees, 30 minutes by 120 degrees, 30 minutes. 91 00:07:41,820 --> 00:07:44,590 Roger, Captain. We understand and will comply. 92 00:07:58,340 --> 00:08:00,340 [ Wonderlove ] There's no sign of any aircraft, Frank. 93 00:08:00,340 --> 00:08:02,340 Just a lot of farmland. 94 00:08:03,850 --> 00:08:06,510 What do we got down there? 95 00:08:06,510 --> 00:08:08,520 [ Wonderlove ] Even has a wind sock. 96 00:08:08,520 --> 00:08:11,350 Now why would a farmer need a wind sock? 97 00:08:12,690 --> 00:08:15,190 Cows don't fly-- 98 00:08:15,190 --> 00:08:16,960 very often. 99 00:08:20,530 --> 00:08:23,360 Well, if something just flew in there, its engine will still be hot. 100 00:08:23,370 --> 00:08:27,210 - Should show up \h\hon the thermograph here. - [ Beeping ] 101 00:08:28,200 --> 00:08:31,210 - Hmm. - What's it look like? 102 00:08:31,210 --> 00:08:34,210 Well, unless they're making cows with wings, 103 00:08:34,210 --> 00:08:37,210 I'd say we got ourselves an airplane, boss. 104 00:08:37,210 --> 00:08:39,210 Here we go. 105 00:08:43,890 --> 00:08:47,720 [ Helicopter Approaching ] 106 00:09:18,090 --> 00:09:21,090 Good morning. \h\h\h\h\h\h\h\hPretty fancy \h\h\h\h\h\h\h\hflyin' machine. 107 00:09:22,590 --> 00:09:25,430 - You own this place? - If I did, I'd sell out, 108 00:09:25,430 --> 00:09:29,430 and I'd buy me a time-share on every tropical island I came across. 109 00:09:29,430 --> 00:09:31,430 Is the owner around? 110 00:09:31,430 --> 00:09:33,430 Yeah. That's him. 111 00:09:40,440 --> 00:09:42,940 Good afternoon. 112 00:09:42,940 --> 00:09:46,450 You gentlemen are wearin' badges, but I don't make the uniform. 113 00:09:46,450 --> 00:09:49,280 Blue Thunder. We're chartered by the federal government. 114 00:09:49,280 --> 00:09:51,790 Ah. That's a new one on me. 115 00:09:51,790 --> 00:09:54,790 My name's Sheriff Tenney. Kyle C. Tenney. What can I do for you? 116 00:09:54,790 --> 00:09:57,630 Well, Sheriff, you see, we're looking for a World War II fighter... 117 00:09:58,130 --> 00:10:00,230 that was used in a bank robbery in Mesaville. 118 00:10:00,230 --> 00:10:02,960 We came down here because there's a plane in your barn. 119 00:10:02,960 --> 00:10:06,070 - Obviously \h\hit's the wrong one. - Yeah, I-- 120 00:10:06,070 --> 00:10:09,470 I doubt they used crop dusters in World War II. 121 00:10:09,470 --> 00:10:13,310 - No, I don't suppose they did. - Well, Officer... Chaney, 122 00:10:13,310 --> 00:10:15,310 a good investigator wouldn't leave... 123 00:10:15,310 --> 00:10:17,810 until he'd had a firsthand look at what he came for. 124 00:10:18,310 --> 00:10:20,310 Isn't that right? Right. 125 00:10:24,820 --> 00:10:28,320 There she is, gentlemen, in all her glory. 126 00:10:28,320 --> 00:10:31,760 It's a gutless wonder, but I couldn't run the ranch without it. 127 00:10:31,760 --> 00:10:35,000 Well, it wouldn't have been much help at Iwo Jima. 128 00:10:35,500 --> 00:10:38,930 At Iwo? Or Gaudalcanal or Saipan or Tinian... 129 00:10:38,930 --> 00:10:41,440 or any other place they needed heavy firepower. 130 00:10:41,440 --> 00:10:43,440 No, wouldn't have been much good. 131 00:10:45,110 --> 00:10:47,840 [ Engine Revving ] 132 00:11:14,200 --> 00:11:16,700 Blue Thunder. What a joke. 133 00:11:17,710 --> 00:11:19,710 You think so, huh? 134 00:11:19,710 --> 00:11:22,710 Then tell me, how did they know... 135 00:11:22,710 --> 00:11:25,210 that I've got an airplane in my barn? 136 00:11:32,720 --> 00:11:36,220 JAFO, I don't trust that guy. 137 00:11:36,220 --> 00:11:38,730 Excuse me, Frank. [ Chuckles ] 138 00:11:38,730 --> 00:11:42,230 That's the second time you called me JAFO today. 139 00:11:42,230 --> 00:11:45,230 [ Chuckles ] I know. I'm sorry. I promised. 140 00:11:45,230 --> 00:11:47,230 What can I say? It just kinda fits you. 141 00:11:47,240 --> 00:11:50,250 \h\h\h\h\h\h\h\h"Just Another \h\h\h\h\h\h\h\h\hFrustrated Observer." Oh, look. 142 00:11:50,740 --> 00:11:53,740 I've had six, maybe seven observers, and out of the whole bunch, you're the best. 143 00:11:53,740 --> 00:11:56,740 That's why I requested you when the Blue Thunder unit was formed. 144 00:11:56,740 --> 00:11:59,250 Hey, I know that, Frank. And I appreciate that. Honest. 145 00:11:59,250 --> 00:12:01,750 It's just that "JAFO" to me sounds like... 146 00:12:01,750 --> 00:12:04,250 some alien in some '50s science-fiction movie. 147 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 You know what I'm talking about? It's like-- 148 00:12:06,250 --> 00:12:08,760 [ Robotic Voice ] I am JAFO. โ™ช [ Imitates Theme Music ] 149 00:12:08,760 --> 00:12:11,590 I come from the planet Crington to vaporize Frank Chaney. 150 00:12:12,090 --> 00:12:14,600 [ Scottish Accent ] "Captain, there's a guy here \hby the name of JAFO"-- 151 00:12:15,100 --> 00:12:17,600 We're gonna have to put this conversation on hold, JAFO. 152 00:12:17,600 --> 00:12:19,430 We just found what we're looking for. 153 00:12:39,220 --> 00:12:42,120 Here he comes again-- right at us. 154 00:12:43,890 --> 00:12:45,630 [ Chaney ] Hang on. 155 00:12:55,800 --> 00:12:57,640 What the heck's that guy firing? 156 00:12:57,640 --> 00:13:02,140 Captain was right. Bearcat used to be equipped with 20-millimeter cannon. 157 00:13:02,140 --> 00:13:04,150 That guy's added firepower. 158 00:13:20,760 --> 00:13:23,260 [ Chaney ] That's an ARX-80. 159 00:13:23,260 --> 00:13:27,000 That thing'll blow anything out of the way. Turbo. Hang on. 160 00:13:33,010 --> 00:13:35,280 Here he comes again, Frank. 161 00:13:40,520 --> 00:13:42,790 [ Machine Gun Fire ] 162 00:13:45,020 --> 00:13:48,020 Frank, I hate to mention this now-- I really do-- 163 00:13:48,020 --> 00:13:51,530 but, uh, turbo's using up our reserve fuel. 164 00:13:51,530 --> 00:13:54,360 - We're just about empty. - Oh, terrific. 165 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 Chaney to Rolling Thunder. 166 00:13:57,370 --> 00:13:59,210 Chaney to Rolling Thunder. 167 00:13:59,200 --> 00:14:02,700 \h\h\h\h\h\h\h\h\hBubba, Ski. We're here, Frank. 168 00:14:02,700 --> 00:14:05,210 - [ Machine Gun Fire On Radio ] - What's that? 169 00:14:05,210 --> 00:14:09,210 We found the fighter. He's trying to feed us to the squirrels. 170 00:14:09,210 --> 00:14:12,210 - [ Bubba On Headset ] \h\hWhere are you? - We're over the San Andreas. 171 00:14:12,210 --> 00:14:14,220 We'll send you the coordinates. 172 00:14:14,220 --> 00:14:17,220 I don't know if we're gonna be able to shake this guy. We're running on empty. 173 00:14:17,220 --> 00:14:19,220 We may have to set down. 174 00:14:19,720 --> 00:14:21,720 We're on our way. Hit it, Ski. 175 00:14:30,900 --> 00:14:32,900 We got one chance left, JAFO. 176 00:14:32,900 --> 00:14:37,910 A little trick I learned at boot camp-- unobtrusive observation. 177 00:14:37,910 --> 00:14:40,410 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhat's that? Hiding. 178 00:14:56,590 --> 00:15:00,930 This is great. Now we're a sitting target. 179 00:15:00,930 --> 00:15:03,930 Ten seconds, that guy is gonna be flying up our nose. 180 00:15:03,930 --> 00:15:06,930 And in 30 seconds, we'll be out of fuel. 181 00:15:10,540 --> 00:15:12,040 Frank. 182 00:15:14,540 --> 00:15:16,040 Frank! 183 00:15:22,950 --> 00:15:27,960 Thank you, thank you. And a-one, and a-two, and a-- 184 00:15:38,970 --> 00:15:41,800 Longhorn to Leader. Mayday! I'm hit! 185 00:15:41,800 --> 00:15:45,410 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hI'm just east \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hof Eagle's Crest. Can you stay with the ship? 186 00:15:45,410 --> 00:15:48,140 [ Longhorn ] Negative, Leader. I'm bailing out. 187 00:16:00,660 --> 00:16:03,170 [ Wonderlove ] We gotta land, Frank. We're on empty. 188 00:16:20,010 --> 00:16:22,010 Blue Thunder, are you okay? 189 00:16:22,010 --> 00:16:24,510 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hFrank? Yeah, we're okay. 190 00:16:24,510 --> 00:16:26,510 We're flying on fumes. 191 00:16:26,510 --> 00:16:29,280 [ Bubba ] We saw the smoke, thought it was you. 192 00:16:29,280 --> 00:16:31,520 That, fortunately, was the fighter. 193 00:16:31,520 --> 00:16:34,020 Pilot bailed out. You see the chute? 194 00:16:35,020 --> 00:16:36,960 There it is! 195 00:16:38,460 --> 00:16:41,700 - We got it, Frank. - We've got to set down. 196 00:16:41,700 --> 00:16:43,700 Take off after the pilot and nail him. 197 00:16:43,700 --> 00:16:45,700 Roger and out. 198 00:16:45,700 --> 00:16:48,700 He's off road. Let's get Junior. 199 00:16:58,380 --> 00:17:01,220 [ Engine Starts ] 200 00:17:10,560 --> 00:17:12,560 There he is. 201 00:17:14,060 --> 00:17:16,430 [ Ski ] Let's go get him. 202 00:17:27,240 --> 00:17:29,740 Federal officers! Hold it right there! 203 00:17:39,750 --> 00:17:42,260 [ Man ] Let's go! Hurry it up! 204 00:17:47,760 --> 00:17:50,100 Okay, let's get out of here! 205 00:18:06,950 --> 00:18:08,450 Let's go! 206 00:18:12,950 --> 00:18:15,960 [ Ignition Clicking ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hAh, it's dead! 207 00:18:15,960 --> 00:18:18,460 Blue Thunder, do you read? 208 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 Terrific. No juice at all. 209 00:18:32,470 --> 00:18:35,310 [ Sizzling ] 210 00:18:35,310 --> 00:18:37,810 The battery took a hit. 211 00:18:41,320 --> 00:18:43,320 Shall we? 212 00:18:48,820 --> 00:18:51,330 [ Exhales ] 213 00:18:58,830 --> 00:19:02,500 I don't think it was just a coincidence that Bearcat came for us when it did. 214 00:19:02,500 --> 00:19:05,510 JAFO, get on the data bank. See what you can find on Kyle Tenney. 215 00:19:05,510 --> 00:19:08,510 The sheriff? You think he was the one who sicced that fighter on us? 216 00:19:08,510 --> 00:19:11,010 Yeah. 217 00:19:11,010 --> 00:19:13,510 [ Computer Whirring ] 218 00:19:18,290 --> 00:19:22,290 [ Chaney ] I don't think he uses that plane just to cruise his ranch either. 219 00:19:22,290 --> 00:19:24,260 [ Wonderlove ] What makes you say that? 220 00:19:24,260 --> 00:19:26,230 Did you see the projections under the wing? 221 00:19:26,230 --> 00:19:29,700 - Yeah. What about 'em? - Well, they looked \h\hlike gun mounts to me. 222 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 You don't need guns to look for lost cows. 223 00:19:31,700 --> 00:19:34,700 Here we go. 224 00:19:34,700 --> 00:19:38,710 [ Imitating Southern Accent ] Kyle C. Tenney. Ex-colonel, U.S. Army. 225 00:19:40,210 --> 00:19:43,210 Served in Korea and served in Vietnam. 226 00:19:43,210 --> 00:19:45,980 Came up through the ranks. Airborne paratroop battalion. 227 00:19:45,980 --> 00:19:49,680 Special forces. Lots of decorations, citations. 228 00:19:49,680 --> 00:19:52,650 Terrific service record. Honorable discharge. 229 00:19:52,650 --> 00:19:56,160 Retired, Fort Ord, five years ago. 230 00:19:56,160 --> 00:19:58,560 Military man to the core. 231 00:19:58,560 --> 00:20:03,560 [ Imitates Tenney ] "Iwo. Saipan. Tinian. \hGuadalcanal. 232 00:20:04,070 --> 00:20:06,580 Anyplace else they needed the firepower." 233 00:20:07,070 --> 00:20:09,570 This guy sounds like he still thinks he's in the army. 234 00:20:09,570 --> 00:20:12,910 Maybe he is-- his own army. 235 00:20:12,910 --> 00:20:15,880 Posse Magistratus. 236 00:20:15,880 --> 00:20:19,850 I have a feeling the ex-colonel's in this up to his insignia. 237 00:20:21,850 --> 00:20:24,350 \h\h\h\h\h\h\h\hAll I have to do \h\h\h\h\h\h\h\his prove it. [ O'Connell ] No! 238 00:20:24,350 --> 00:20:26,750 I will not ask a judge for a search warrant for Sheriff Tenney. 239 00:20:26,750 --> 00:20:28,760 For one thing, no judge would grant it. 240 00:20:28,760 --> 00:20:32,260 Talkin' about sight and sound surveillance on a law officer. Think about this. 241 00:20:32,260 --> 00:20:35,260 What are you talking about? I told you about the gun mounts on the plane. 242 00:20:35,260 --> 00:20:38,270 A plane you found by doing an unauthorized thermograph on Tenney's barn. 243 00:20:38,270 --> 00:20:41,270 \h\h\h\h\h\h\h\hThat's not by the book! I disagree with you, counselor. I'm sorry! 244 00:20:41,270 --> 00:20:43,770 There was a bank robbery. I was in pursuit. 245 00:20:43,770 --> 00:20:45,770 That validates the thermograph. 246 00:20:45,770 --> 00:20:48,280 Now all I need is a warrant to continue the investigation. 247 00:20:48,280 --> 00:20:50,280 You know what the problem is? 248 00:20:50,280 --> 00:20:53,780 You have absolutely nothing to link Sheriff Tenney with any wrongdoing. 249 00:20:53,780 --> 00:20:55,780 And without that probable cause, 250 00:20:55,780 --> 00:20:58,790 any evidence uncovered by surveillance is inadmissible in court! 251 00:20:58,790 --> 00:21:02,290 Don't you see that these people are dangerous? That they are potential killers? 252 00:21:02,790 --> 00:21:05,790 That they're up to something serious, and we have to find out what it is? 253 00:21:05,790 --> 00:21:08,800 Of course I realize that, and I hope you do find out what it is. 254 00:21:09,300 --> 00:21:12,300 I'm not the enemy. I'm here to make this case work if it comes to trial. 255 00:21:12,300 --> 00:21:14,800 Counselor, if this case comes to trial, 256 00:21:14,800 --> 00:21:17,300 I hope it's not because of a murder we might have prevented. 257 00:21:21,480 --> 00:21:22,980 [ Sighs ] 258 00:21:23,480 --> 00:21:24,980 [ Police Radio Chatter ] 259 00:21:25,480 --> 00:21:27,980 Not too good, huh? 260 00:21:27,980 --> 00:21:29,980 Turned me down flat. 261 00:21:32,990 --> 00:21:37,820 Well, Frank, uh, we were a little thin on this one. 262 00:21:37,830 --> 00:21:40,340 All you're doing is playing a hunch here, you know? 263 00:21:40,330 --> 00:21:42,830 That's right. My gut tells me these people are dangerous. 264 00:21:42,830 --> 00:21:44,830 There's human lives at stake. 265 00:21:44,830 --> 00:21:47,830 As long as I feel that way, I've gotta do something about it. 266 00:21:47,840 --> 00:21:50,350 [ Helicopter Whirring ] 267 00:21:52,340 --> 00:21:56,840 Boys, I've got a terrific idea. 268 00:21:56,840 --> 00:21:58,850 Listen up. 269 00:22:03,550 --> 00:22:08,290 โ™ช [ Rock ] 270 00:22:12,530 --> 00:22:14,530 [ Pool Balls Clack ] 271 00:22:22,870 --> 00:22:24,870 [ Pool Balls Clack ] 272 00:22:31,380 --> 00:22:34,380 Yeah? \h\h\h\hCould I have \h\h\h\ha light beer, please? 273 00:22:39,390 --> 00:22:43,220 - Sissy stuff. - [ Patrons Laughing ] 274 00:22:43,220 --> 00:22:45,230 I guess he's not as tough as he looks. 275 00:22:46,730 --> 00:22:49,730 Different strokes for different folks. 276 00:22:49,730 --> 00:22:51,730 Keep the change. 277 00:22:56,240 --> 00:22:59,740 I said it's a sissy's drink, boy. 278 00:23:03,740 --> 00:23:05,750 Maybe you're right. 279 00:23:05,750 --> 00:23:08,750 [ Cracking ] 280 00:23:12,590 --> 00:23:16,090 Yeah. That looks a lot tougher. 281 00:23:20,590 --> 00:23:23,600 [ Grunting ] 282 00:23:36,110 --> 00:23:38,450 What are you doing? 283 00:23:44,290 --> 00:23:46,130 Hey, man! My camera! 284 00:23:46,620 --> 00:23:49,120 Get out of here, you! \hGet out! 285 00:23:53,290 --> 00:23:55,800 \h\h\h\h\h\h\h\hI'd like a refill. Yes, sir. 286 00:23:59,300 --> 00:24:01,800 Nice work, fella. 287 00:24:01,800 --> 00:24:04,300 Thanks. 288 00:24:04,310 --> 00:24:08,820 - You live around here? - Nope. Just driftin'. 289 00:24:08,810 --> 00:24:10,810 Interested in a job? 290 00:24:10,810 --> 00:24:12,810 Maybe. 291 00:24:12,810 --> 00:24:15,820 I think you're exactly what my boss is looking for. 292 00:24:45,180 --> 00:24:47,110 Come in, O'Connell. 293 00:24:47,110 --> 00:24:49,620 Was that a lucky guess? 294 00:24:49,620 --> 00:24:53,620 I've been tracking you since you pulled into the parking garage. 295 00:24:53,620 --> 00:24:56,020 You enjoy playing spy, Chaney? 296 00:24:56,020 --> 00:24:58,530 Well, that depends on who I'm spying on. 297 00:24:58,530 --> 00:25:00,530 You wanted to see me. 298 00:25:00,530 --> 00:25:04,530 I assume that had something to do with the professional aspects of this case. 299 00:25:04,530 --> 00:25:07,030 Yes, ma'am. \hYes, ma'am. 300 00:25:07,030 --> 00:25:09,040 I've been doing a little digging, 301 00:25:09,540 --> 00:25:12,040 and I thought you should see what I've come up with. 302 00:25:12,040 --> 00:25:14,040 In Almeria County, suspected members... 303 00:25:14,540 --> 00:25:17,040 of the Posse Magistratus hold the following offices-- 304 00:25:17,040 --> 00:25:21,050 a sheriff, two positions on the board of supervisors, 305 00:25:21,050 --> 00:25:23,550 a district court judge, and chairman of the board of education. 306 00:25:23,550 --> 00:25:26,550 Now, counselor, they're following a blueprint... 307 00:25:26,550 --> 00:25:28,560 to taking over power on the county level. 308 00:25:28,560 --> 00:25:33,060 But there's nothing illegal about any citizen running for and being elected to an office. 309 00:25:33,060 --> 00:25:36,560 Unless they were elected by stuffing ballots and payoffs. 310 00:25:36,560 --> 00:25:38,570 Those allegations were investigated and rejected. 311 00:25:39,070 --> 00:25:41,070 By officials who are also Posse members. 312 00:25:41,070 --> 00:25:43,070 No, wait. There's more. Look at these. 313 00:25:43,070 --> 00:25:45,070 [ Sighs ] The more I dig into this thing, 314 00:25:45,570 --> 00:25:48,580 the more I see how far this decay has spread. 315 00:25:49,080 --> 00:25:51,080 In Nebraska, an I.R.S. auditor. 316 00:25:51,080 --> 00:25:53,080 In Louisiana, a state representative. 317 00:25:53,580 --> 00:25:56,580 \h\h\h\h\h\h\h\hIn Kentucky, a sheriff. What are these, Chaney? 318 00:25:57,080 --> 00:25:59,590 These are pictures of officials who have died in the last year... 319 00:25:59,590 --> 00:26:04,090 by accident or homicide, all under suspicious circumstances. 320 00:26:04,090 --> 00:26:06,090 And all of them were strong opponents... 321 00:26:06,090 --> 00:26:09,100 of their states' versions of the Posse Magistratus. 322 00:26:11,600 --> 00:26:14,600 I guess I haven't made myself clear. 323 00:26:14,600 --> 00:26:18,100 I'm on your side. I don't like those people any more than you do. 324 00:26:18,110 --> 00:26:20,120 But if there are charges to be pressed, 325 00:26:20,110 --> 00:26:23,110 they have to be based on facts and not supposition. 326 00:26:23,110 --> 00:26:25,610 I'm tired of knocking myself out on cases... 327 00:26:25,610 --> 00:26:28,110 only to have them thrown out of court. 328 00:26:28,120 --> 00:26:30,630 I'm exhausted. And I'm hungry. 329 00:26:30,620 --> 00:26:34,120 And I have a lot of work to do, so you'll have to excuse me. 330 00:26:34,120 --> 00:26:37,120 Uh, why don't I take you to dinner? 331 00:26:38,630 --> 00:26:42,130 Because I can pick a sandwich up and eat it at my desk. 332 00:26:42,130 --> 00:26:44,130 Thanks anyway. 333 00:26:44,130 --> 00:26:46,970 O'Connell. 334 00:26:46,970 --> 00:26:49,900 I'm gonna get that warrant out of you. 335 00:26:49,900 --> 00:26:51,810 And I will come up with hard facts. 336 00:26:53,140 --> 00:26:55,640 I don't doubt that for a moment, Chaney. 337 00:26:55,640 --> 00:26:58,140 I think you're the kind of man who sooner or later... 338 00:26:58,650 --> 00:27:00,650 manages to get exactly what he wants. 339 00:27:02,650 --> 00:27:05,490 Good night. 340 00:27:05,490 --> 00:27:09,490 Last operation brought us nearly $30,000. 341 00:27:09,490 --> 00:27:11,990 Puts us back on good financial footing. 342 00:27:11,990 --> 00:27:15,500 But we'll have a huge outlay for that new plane. 343 00:27:15,500 --> 00:27:19,000 Well, in order to obtain our assault objective, that's what we need. 344 00:27:19,000 --> 00:27:22,500 Assault objective? You make it sound like a training maneuver. 345 00:27:22,500 --> 00:27:25,510 Exactly. All our training for the last few months... 346 00:27:25,510 --> 00:27:28,010 has been directed towards this operation. 347 00:27:30,180 --> 00:27:34,010 So, when we make our kill, 348 00:27:34,010 --> 00:27:37,020 then we can devote all our energy to taking over the state. 349 00:28:16,220 --> 00:28:18,220 [ Exhales ] 350 00:28:23,230 --> 00:28:25,230 [ Shutter Clicks ] 351 00:28:26,230 --> 00:28:28,230 [ Shutter Clicks ] 352 00:28:32,570 --> 00:28:34,570 [ Tenney ] Hey! Hey! 353 00:28:35,580 --> 00:28:37,580 What are you doing in here? 354 00:28:37,580 --> 00:28:39,580 I'm lookin' for a flashlight. 355 00:28:39,580 --> 00:28:42,080 I can't see that timing chain on that tractor. 356 00:28:42,080 --> 00:28:44,080 This look like a toolshed? 357 00:28:44,590 --> 00:28:49,600 Uh, nope. Looks like the biggest arsenal I've seen since the Marine Raiders. 358 00:28:49,590 --> 00:28:52,090 Marines, huh? 359 00:28:52,090 --> 00:28:54,090 Yep. Gunnery sergeant. 360 00:28:54,090 --> 00:28:58,600 Well, Sergeant, you said you could fix the tractor for me. 361 00:28:58,600 --> 00:29:00,600 That's what I want you to do. 362 00:29:00,600 --> 00:29:03,600 Get busy. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes, sir. 363 00:29:08,110 --> 00:29:10,610 [ Door Closes ] 364 00:29:13,110 --> 00:29:16,120 Uh, Sergeant? 365 00:29:16,120 --> 00:29:18,120 Yes, sir? 366 00:29:18,120 --> 00:29:21,050 You look familiar to me. Where'd you serve? 367 00:29:21,050 --> 00:29:23,060 Well, by the time you make gunny, 368 00:29:23,060 --> 00:29:26,560 you serve just about every place the marines can send a man. 369 00:29:26,560 --> 00:29:28,560 I know what it is. 370 00:29:28,560 --> 00:29:30,560 You look like that old football player-- 371 00:29:31,060 --> 00:29:33,070 A linebacker. Butowski. That's it. 372 00:29:33,070 --> 00:29:35,570 Some people say there's a slight resemblance. 373 00:29:35,570 --> 00:29:39,070 That guy was the meanest things on two legs. 374 00:29:39,070 --> 00:29:41,070 They said he had a temper wouldn't quit. 375 00:29:41,070 --> 00:29:44,580 Said he'd run over his own grandmother just to make a tackle. 376 00:29:44,580 --> 00:29:48,080 He got a lot of bad press. He's really a nice guy. 377 00:29:48,080 --> 00:29:51,080 - Butowski, a nice guy? - Yeah. 378 00:29:51,080 --> 00:29:54,590 [ Laughs ] A nice guy. Come off it. 379 00:29:54,590 --> 00:29:56,590 [ Laughs ] 380 00:30:00,090 --> 00:30:02,100 I do not have a bad temper! 381 00:30:02,100 --> 00:30:05,000 [ Police Radio Chatter ] 382 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 [ Chaney ] This is incredible. 383 00:30:07,000 --> 00:30:09,500 This guy's got enough firepower for a small country. 384 00:30:09,500 --> 00:30:12,010 Great work, guys. Ooh. This should do it. 385 00:30:12,010 --> 00:30:15,010 One of you gentlemen make out the case report. 386 00:30:16,510 --> 00:30:19,510 You wanna make out that report? \h\h\h\hNo, man. You make it out. 387 00:30:19,510 --> 00:30:21,850 You were where the action was. 388 00:30:24,350 --> 00:30:26,350 Hey. 389 00:30:26,350 --> 00:30:28,350 I'm lookin' for a report form. 390 00:30:28,360 --> 00:30:31,370 If you'd clean up that mess, you might find it. 391 00:30:31,360 --> 00:30:33,860 This isn't a mess. It's just lived in. 392 00:30:33,860 --> 00:30:37,360 Yeah, by a bunch of pack rats. 393 00:30:39,630 --> 00:30:42,140 Look, you keep your desk the way you want it. 394 00:30:42,140 --> 00:30:44,540 I'll keep mine the way I want it. Okay? 395 00:30:44,540 --> 00:30:47,870 Okay, but while we're at it, I want to tell you, 396 00:30:47,870 --> 00:30:51,210 that last punch you threw in the bar was absolutely unnecessary. 397 00:30:51,210 --> 00:30:54,050 Yeah. I know. 398 00:30:57,980 --> 00:31:01,820 Now Ski said he overheard them talking about making an assault, making a kill. 399 00:31:01,820 --> 00:31:04,320 With that kind of weaponry, that could be some mean action. 400 00:31:04,830 --> 00:31:08,340 Now, Captain, I know if we arrest him now, he'd be out on bail in hours. 401 00:31:08,330 --> 00:31:12,330 So if we're gonna find out what the Posse is up to, we've got to let them play it through... 402 00:31:12,330 --> 00:31:14,830 with me right on his tail. \h\h\h\h\h\h\h\hIt's a dangerous game, \h\h\h\h\h\h\h\hFrank. 403 00:31:14,840 --> 00:31:17,850 Sir, look, whatever they're up to, it's gonna happen fast-- real fast. 404 00:31:17,840 --> 00:31:19,840 Ski thinks Tenney might have recognized him. 405 00:31:19,840 --> 00:31:23,410 Now since Ski has vanished, Tenney's bound to suspect something. 406 00:31:23,410 --> 00:31:26,910 That's why I need that search warrant, to find out what they're up to. 407 00:31:27,410 --> 00:31:31,420 You're right, Chaney. I'll call a judge and get your warrant. 408 00:31:33,420 --> 00:31:36,760 Um-- You know something, counselor? 409 00:31:36,760 --> 00:31:39,760 Sooner or later, I knew you'd see it my way. 410 00:31:40,260 --> 00:31:42,260 Like I said, so did I. 411 00:32:22,640 --> 00:32:25,240 [ Missiles Approaching ] 412 00:32:36,750 --> 00:32:40,590 [ Whistle Blowing ] 413 00:32:40,590 --> 00:32:43,590 All right, men, bring it in-- on the double. 414 00:32:52,600 --> 00:32:54,670 You're lookin' sharp-- 415 00:32:54,670 --> 00:32:56,670 real sharp. 416 00:32:56,670 --> 00:33:00,170 There's not police force or a National Guard unit that can stop us. 417 00:33:00,170 --> 00:33:02,510 I guess you all know we're ready. 418 00:33:02,510 --> 00:33:05,350 [ Chaney ] Put us on whisper mode, JAFO. 419 00:33:05,350 --> 00:33:08,010 [ Hushed Whirring ] 420 00:33:08,010 --> 00:33:10,520 [ Chaney ] There they are. 421 00:33:10,520 --> 00:33:13,020 Well, we'll just take her down behind this ridge. 422 00:33:16,020 --> 00:33:17,860 Activate the veri-mikes. 423 00:33:17,860 --> 00:33:20,190 Put on the record mode. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Wonderlove ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRoger. 424 00:33:22,200 --> 00:33:25,530 [ Beeping ] 425 00:33:28,870 --> 00:33:31,370 [ Tenney ] We'll rendezvous at checkpoint Juliette at 0900 hours. 426 00:33:31,370 --> 00:33:33,370 In 1600 hours, we'll be done. 427 00:33:33,370 --> 00:33:37,380 We'll have made the world sit up and take notice. [ Static Crackling ] 428 00:33:37,380 --> 00:33:40,380 Well, whatever it is they're up to, it's happening today. 429 00:33:40,380 --> 00:33:42,380 We're too close to power lines. 430 00:33:42,380 --> 00:33:44,880 We should clear that ridge if we want to get a direct pickup. 431 00:33:44,890 --> 00:33:47,900 No. We can't get any closer. They're bound to spot us. 432 00:33:47,890 --> 00:33:50,390 Let me try to shift position. 433 00:33:53,390 --> 00:33:55,400 This is our chance... 434 00:33:55,400 --> 00:33:59,400 to show our enemies that there's no place where they can ever be safe. 435 00:33:59,400 --> 00:34:02,240 You know the procedure for infiltration. 436 00:34:02,240 --> 00:34:05,240 You know what to wear and how to conceal your weapons. 437 00:34:05,240 --> 00:34:07,740 You-- [ Static Crackling ] 438 00:34:07,740 --> 00:34:09,910 ...highly vulnerable when-- 439 00:34:12,350 --> 00:34:16,750 And our gutless friend, Councilman Zakarian-- [ Static Crackling ] 440 00:34:16,750 --> 00:34:19,250 [ Wonderlove ] I can't get it clean. Too much static. 441 00:34:19,250 --> 00:34:21,750 ...will have to have police protection. 442 00:34:21,760 --> 00:34:25,270 [ Static Crackling ] ...will be in the middle of his speech in MacArthur Park. 443 00:34:25,760 --> 00:34:29,260 They're planning to assassinate one of L.A.'s city councilmen. 444 00:34:44,950 --> 00:34:46,960 [ Sighs ] I just got through to the councilman. 445 00:34:46,950 --> 00:34:49,450 He won't listen to me, the chief of police, or his advisers. 446 00:34:49,450 --> 00:34:51,450 He's going ahead with the speech on schedule. 447 00:34:51,450 --> 00:34:53,450 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hThat shouldn't come \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\has a surprise. No. 448 00:34:53,450 --> 00:34:56,460 The F.B.I.'s on the landline. They want to know the status of Blue Thunder. 449 00:34:56,460 --> 00:34:58,960 Tell them we've been cleared to assist our commanders at APEX. 450 00:34:58,960 --> 00:35:01,960 We're waiting for validation on a tactical alert from Metro. That ought to hold 'em. 451 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 I got here as soon as I could. What happened? 452 00:35:03,960 --> 00:35:05,970 Well, everything's coming to a head. 453 00:35:05,970 --> 00:35:08,970 Seems the Posse's gonna try to assassinate City Councilman Zakarian. 454 00:35:08,970 --> 00:35:11,970 - Why? - Who knows? He's giving \h\ha speech on equal rights, 455 00:35:11,970 --> 00:35:14,470 he's as liberal as you can get, and he hates the Posse Magistratus. 456 00:35:14,470 --> 00:35:16,980 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWell, can you \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hprotect him? He won't cooperate. 457 00:35:16,980 --> 00:35:20,480 He's got some macho thing about not being intimidated by-- 458 00:35:20,480 --> 00:35:22,480 Captain, he's gonna be at the park in 12 minutes. 459 00:35:22,480 --> 00:35:24,480 \h\h\h\hI'd like to get airborne. Go ahead, all of you. 460 00:35:24,990 --> 00:35:28,000 Don't do anything till we get confirmation from Metro, okay? Come on with me. 461 00:35:27,990 --> 00:35:29,990 Let's lock it up. 462 00:35:29,990 --> 00:35:32,490 The councilman's being a hero again, so I guess it's up to us. 463 00:35:32,490 --> 00:35:34,990 Frank, I think there's something you ought to hear. 464 00:35:37,760 --> 00:35:40,500 [ Engine Revving ] 465 00:36:01,020 --> 00:36:04,520 [ Wonderlove ] Frank, I've been fooling around with that tape we got... 466 00:36:04,520 --> 00:36:06,530 of our friend Mr. Tenney this morning, 467 00:36:06,530 --> 00:36:11,030 trying to separate out some of that static, and it's a lot clearer now. 468 00:36:11,030 --> 00:36:14,870 And I think we're going to the wrong place to protect the wrong person. 469 00:36:14,870 --> 00:36:16,870 What? Come again. \h\h\h\h\h\h\h\hListen-- Listen to this. 470 00:36:16,870 --> 00:36:19,870 This is what we heard when we were watching their maneuvers. 471 00:36:22,880 --> 00:36:25,750 [ Tenney's Voice ] ...will be highly vulnerable when they're being-- 472 00:36:25,750 --> 00:36:27,710 [ Static Crackling ] 473 00:36:27,710 --> 00:36:31,150 And our gutless friend, Councilman Zakarian-- 474 00:36:31,150 --> 00:36:34,490 [ Static Crackling ] \h\h\h\h...will have to have \h\h\h\hpolice protection. 475 00:36:34,490 --> 00:36:36,720 [ Static Crackling ] 476 00:36:36,720 --> 00:36:40,730 ...will be in the middle of his speech in MacArthur Park. 477 00:36:40,730 --> 00:36:43,730 Okay? Now I'll separate the digital response... 478 00:36:43,730 --> 00:36:47,730 with the A.P.O. microprocessor, which I think is a better method... 479 00:36:47,730 --> 00:36:50,240 than the custom micro code for each application, right? 480 00:36:50,240 --> 00:36:52,240 Well, of course. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOkay. 481 00:36:52,240 --> 00:36:55,240 And you will see there is a difference. 482 00:36:55,240 --> 00:36:57,680 [ Tenney's Voice ] You also know that the governors... 483 00:36:57,680 --> 00:37:02,080 will be highly vulnerable when they're making their speeches at the Queen Mary. 484 00:37:02,080 --> 00:37:05,420 And our gutless friend Councilman Zakarian, 485 00:37:05,420 --> 00:37:09,920 whether he likes it or not, will have to have police protection. 486 00:37:09,920 --> 00:37:11,920 So right at the time of our assault, 487 00:37:11,930 --> 00:37:14,940 he'll be in the middle of his speech in MacArthur Park. 488 00:37:16,930 --> 00:37:19,430 Making their speeches at the Queen Mary? 489 00:37:19,430 --> 00:37:22,440 I don't think he was talking about the councilman. 490 00:37:22,440 --> 00:37:25,940 My God. Punch into the city's event calendar. 491 00:37:25,940 --> 00:37:29,440 Find out if anything special's going on at the Queen Mary. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Typing ] 492 00:37:32,780 --> 00:37:34,780 Authorization just came down for a tactical alert. 493 00:37:35,280 --> 00:37:37,780 Metro's sending three SWAT teams and a hundred men. 494 00:37:39,790 --> 00:37:42,560 Blue Thunder, this is Command. Do you read, Blue Thunder? 495 00:37:42,560 --> 00:37:47,290 Captain, listen to me. JAFO's just been piecing something together, 496 00:37:47,290 --> 00:37:49,630 and I think we're covering the wrong target. 497 00:37:49,630 --> 00:37:51,960 [ Man ] Now, ladies and gentlemen of the press, 498 00:37:51,970 --> 00:37:55,480 before we tour the Queen Mary, it will be my pleasure... 499 00:37:55,470 --> 00:37:57,470 to introduce you \hto the governors. 500 00:37:57,970 --> 00:38:00,740 But before I do that, I'd like to thank... 501 00:38:00,740 --> 00:38:02,980 this wonderful high school band. 502 00:38:02,980 --> 00:38:05,980 They're a fine group of fine young people. 503 00:38:05,980 --> 00:38:07,650 Let's give them a hand. 504 00:38:07,650 --> 00:38:10,650 [ Crowd Applauding ] 505 00:38:15,820 --> 00:38:20,160 Gentlemen, you're about to become a part of history. 506 00:38:20,160 --> 00:38:22,160 Lock and load. 507 00:38:25,000 --> 00:38:27,830 [ Braddock ] Chaney, what am I supposed to do? 508 00:38:27,830 --> 00:38:29,840 Metro's got a hundred men scrambling to MacArthur Park, 509 00:38:29,840 --> 00:38:32,840 and you're trying to tell me you think the hit's going down someplace else? 510 00:38:32,840 --> 00:38:35,680 The tape mentioned \hthe Queen Mary. 511 00:38:35,680 --> 00:38:39,680 The governors of three western states are there right now. 512 00:38:39,680 --> 00:38:43,520 Every one of them has spoken out against paramilitary groups like Tenney's. 513 00:38:43,520 --> 00:38:46,620 Suddenly you're an expert on political science, huh? 514 00:38:46,620 --> 00:38:49,620 All I'm asking is that you let me take a look. 515 00:38:51,360 --> 00:38:54,360 [ Sighs ] 516 00:38:54,360 --> 00:38:57,860 All right, Frank, but you hold your course till I clear this with APEX. 517 00:38:57,860 --> 00:39:01,200 You know we can't do anything without their authorization. 518 00:39:04,470 --> 00:39:06,470 Sure, I will. 519 00:39:18,380 --> 00:39:20,390 [ Chaney ] Chaney to Rolling Thunder. 520 00:39:20,390 --> 00:39:22,390 Chaney to Rolling Thunder. Come in. 521 00:39:22,390 --> 00:39:24,390 Yo, Frank. 522 00:39:24,390 --> 00:39:28,390 I want you to divert. I repeat-- I want you to divert. 523 00:39:28,390 --> 00:39:30,900 I think the hit's gonna be at the Queen Mary. 524 00:39:30,900 --> 00:39:33,900 Put it down to the floor and keep it there all the way. 525 00:39:33,900 --> 00:39:36,900 [ Laughs ] Music to my ears. 526 00:39:36,900 --> 00:39:38,900 [ Laughs ] 527 00:39:38,910 --> 00:39:41,920 - [ Squeals ] - [ Engine Revving ] 528 00:39:41,910 --> 00:39:47,250 Can you step on it, man? I can feel it in my bones. He's gonna blitz somebody. 529 00:39:47,250 --> 00:39:51,250 [ Siren Wailing ] 530 00:39:53,020 --> 00:39:55,020 [ Man ] Now, ladies and gentlemen, 531 00:39:55,020 --> 00:39:58,020 in a few short moments, it's going to be my pleasure... 532 00:39:58,020 --> 00:40:00,860 to introduce you \hto the governors... 533 00:40:00,860 --> 00:40:03,430 of three very important western states. 534 00:40:03,430 --> 00:40:05,770 Each of these governors-- \h\h\h\h\h\h\h\hLet's move out. 535 00:40:05,770 --> 00:40:09,100 is here today because of a deep personal concern... 536 00:40:09,100 --> 00:40:12,610 about the deterioration of maritime commerce. 537 00:40:12,610 --> 00:40:16,110 Now every man, woman and child here... 538 00:40:16,110 --> 00:40:19,210 knows that our westward expansion was due... 539 00:40:19,210 --> 00:40:22,210 to great fleets-- sailing ships. 540 00:40:22,220 --> 00:40:24,460 [ Siren Wailing ] 541 00:40:26,450 --> 00:40:28,450 [ Chaney ] Well, JAFO, there's the Queen Mary. 542 00:40:28,960 --> 00:40:30,970 Governor's press conference is-- What the-- 543 00:40:30,960 --> 00:40:34,960 Hey, streamer plane's cuttin' it pretty close. 544 00:40:34,960 --> 00:40:38,460 I'm taking her over past the port bough so we can take a closer look. 545 00:40:43,970 --> 00:40:45,810 I'm going on whisper mode. Hit the veri-mikes. 546 00:40:47,640 --> 00:40:50,640 [ Beeping ] 547 00:40:50,640 --> 00:40:53,150 [ Wonderlove ] Veri-mikes activated. 548 00:40:58,150 --> 00:41:00,650 Looks pretty normal down there. 549 00:41:04,660 --> 00:41:08,660 Try the zoom. Scan every possible place a person could hide. 550 00:41:08,660 --> 00:41:11,660 [ Beeping ] 551 00:41:14,670 --> 00:41:20,010 Well, that's not always the result of advancing technology, my friends. 552 00:41:20,010 --> 00:41:24,010 Sometimes it's the fault of poor management. 553 00:41:24,010 --> 00:41:26,510 [ Man #2 Laughing ] [ Man #1 Continues, Indistinct ] 554 00:41:28,110 --> 00:41:29,850 It's them. 555 00:41:29,850 --> 00:41:32,850 There's no way they're gonna stop us now. 556 00:41:34,350 --> 00:41:37,360 You see anything yet? 557 00:41:37,360 --> 00:41:39,860 Nothing that looks like it doesn't belong. 558 00:41:46,370 --> 00:41:48,700 [ Beeping ] 559 00:41:51,540 --> 00:41:54,540 Those clowns-- the clowns over there. That's them! 560 00:41:54,540 --> 00:41:57,380 Okay, Thunder, APEX has cleared you for the Queen Mary. Do you read? 561 00:41:57,380 --> 00:42:00,480 We're already here, Captain. It's going down. It's going down. 562 00:42:00,480 --> 00:42:03,220 [ Chaney On P.A. ] Everybody take cover! Everybody down! 563 00:42:03,220 --> 00:42:06,720 - Here comes \h\hBubba and Ski. - [ Siren Wailing ] 564 00:42:06,720 --> 00:42:10,060 - Open fire! - [ People Screaming ] 565 00:42:14,730 --> 00:42:18,560 Come on! Come on! Get down! Behind the van! 566 00:42:18,560 --> 00:42:22,070 [ Gunfire Continues ] 567 00:42:24,000 --> 00:42:27,410 - We can't shoot. - I know. 568 00:42:27,410 --> 00:42:29,910 [ Chaney ] That plane-- it's dropped its streamer. 569 00:42:29,910 --> 00:42:31,740 [ Wonderlove ] That's not all it's doing. 570 00:42:35,420 --> 00:42:37,930 [ Machine Gun Fire ] 571 00:42:44,760 --> 00:42:47,260 I might have known they'd have one of their friends up here. 572 00:42:51,030 --> 00:42:52,770 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWhere's Frank? [ Machine Gun Fire ] 573 00:42:55,600 --> 00:42:57,940 I think he's got his hands full. 574 00:42:57,940 --> 00:43:01,270 [ Chaney ] JAFO, get us on a frequency so we can talk to that plane. 575 00:43:08,110 --> 00:43:11,620 Streamer plane 114-Victor, you are under federal arrest. 576 00:43:11,620 --> 00:43:14,120 Repeat-- You are under federal arrest. 577 00:43:14,120 --> 00:43:18,120 You are to land immediately at the nearest airstrip. Acknowledge, 114-Victor. 578 00:43:18,120 --> 00:43:21,130 If you fire upon us again, you will be shot down. 579 00:43:21,130 --> 00:43:23,130 [ Longhorn ] No way, Blue Thunder. 580 00:43:25,970 --> 00:43:29,130 [ Wonderlove ] He's coming back around, Frank. 581 00:43:33,970 --> 00:43:36,480 [ Machine Gun Fire ] 582 00:43:59,430 --> 00:44:02,670 [ Chaney ] 114 Victor, this is your last warning. 583 00:44:02,670 --> 00:44:07,010 If you do not comply, I will be forced to fire and disable your plane. 584 00:44:07,010 --> 00:44:09,510 [ Longhorn ] You and what air force? 585 00:44:17,680 --> 00:44:19,180 He's not gonna listen. 586 00:44:28,030 --> 00:44:30,130 [ Wonderlove ] You got him. 587 00:44:35,130 --> 00:44:36,870 [ Chaney ] He's ditching. 588 00:44:36,870 --> 00:44:39,640 JAFO, contact the Coast Guard to pick him up. 589 00:44:39,640 --> 00:44:42,370 Now to clean up the rest of the garbage down there. 590 00:44:45,210 --> 00:44:47,550 [ Tires Squealing ] 591 00:45:04,560 --> 00:45:07,900 [ Tires Screeching ] 592 00:45:13,910 --> 00:45:16,410 Now just stay right there, Sheriff. 593 00:45:16,410 --> 00:45:20,410 I can fire 6,000 rounds faster than you can say "Iwo Jima." 594 00:45:24,080 --> 00:45:25,920 [ Gun Clatters On Ground ] 595 00:45:28,190 --> 00:45:30,090 Now let's get 'em up, boys. 596 00:45:50,940 --> 00:45:53,950 Hey, JAFO, that's the fourth cup of coffee... 597 00:45:53,950 --> 00:45:56,950 you've poured yourself in the last five minutes. 598 00:45:56,950 --> 00:45:59,950 Oh, great. Now you guys are gonna start calling me JAFO too? 599 00:45:59,950 --> 00:46:01,950 That-- That's perfect. Thank you. 600 00:46:01,950 --> 00:46:03,960 Well, it kinda fits, little buddy. 601 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 Listen. Want a little advice about it, kid? 602 00:46:05,960 --> 00:46:09,960 Don't bother. Nobody scores with J.J. Nobody. 603 00:46:09,960 --> 00:46:11,960 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNobody? [ Mouths Word ] 604 00:46:11,960 --> 00:46:15,470 Why? \h\h\h\hThat's a mystery \h\h\h\hin the Astro Division. 605 00:46:15,470 --> 00:46:19,470 Well, at least I won't have to worry about what we're gonna name our first child. 606 00:46:19,470 --> 00:46:21,970 \h\h\h\h[ Laughs ] Oh. Hello. 607 00:46:22,480 --> 00:46:23,990 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHello. Hi. 608 00:46:24,480 --> 00:46:25,980 Could I have a word with you? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSure. 609 00:46:26,480 --> 00:46:27,980 Why don't you step in my office? 610 00:46:28,480 --> 00:46:30,980 [ Imitates Sizzling ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSay. 611 00:46:30,980 --> 00:46:34,490 \h\h\h\h[ Ski Laughs ] Do you take this lovely woman to be your lawful-- 612 00:46:34,490 --> 00:46:36,490 \h\h\h\h\h\h\h\hChaney! [ Laughing ] 613 00:46:42,330 --> 00:46:44,330 I-I'm not sure where to begin. 614 00:46:44,330 --> 00:46:48,330 Uh, I guess I'd just like to say congratulations. 615 00:46:48,330 --> 00:46:51,670 And thank you. You performed a tremendous service today. 616 00:46:51,670 --> 00:46:54,670 It's all in a day's work, ma'am. \h\h\h\h\h\h\h\hDon't be flip. Please. 617 00:46:54,670 --> 00:46:56,680 I mean it. 618 00:46:56,680 --> 00:46:58,680 I'll admit, I had my doubts about you at first, 619 00:46:58,680 --> 00:47:01,180 but if you weren't exactly the kind of man you are, 620 00:47:01,180 --> 00:47:03,680 there'd be a lot of innocent people dead right now. 621 00:47:03,680 --> 00:47:06,690 I'm just glad we got there in time. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah. 622 00:47:08,190 --> 00:47:11,190 Um-- I just want to say thank you. 623 00:47:11,190 --> 00:47:15,190 It's been very nice working with you. 624 00:47:15,190 --> 00:47:17,700 Counselor, you know I play hunches. 625 00:47:17,700 --> 00:47:20,700 And I've got a strong hunch we haven't seen the last of each other-- 626 00:47:20,700 --> 00:47:22,700 not by a long shot. 52737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.