All language subtitles for Black.Mold.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,329 --> 00:01:40,538 �Pap�? 2 00:01:41,164 --> 00:01:42,248 �Pap�? 3 00:01:44,501 --> 00:01:46,127 �No, no, no! 4 00:01:48,004 --> 00:01:49,422 �Est�s bien? 5 00:01:52,050 --> 00:01:53,551 �Podemos irnos? 6 00:02:12,320 --> 00:02:15,699 �Buen momento, estaremos all� en 10 minutos! 7 00:02:21,871 --> 00:02:23,248 Gracias. 8 00:02:23,498 --> 00:02:26,418 -�Qu� tienes ah�? -Esto aqu�, mi amor. 9 00:02:26,584 --> 00:02:31,339 Es una mierda de muy alta calidad. �Garantizado para hacerte sentir bien! 10 00:02:31,506 --> 00:02:35,593 Alivia los dolores de cabeza y los previene. te rascas los ojos que te pican 11 00:02:35,760 --> 00:02:37,637 �Y simplemente te deja respirar! 12 00:02:37,887 --> 00:02:42,017 �Esto es material de primera clase! �Estas son pastillas para las alergias! 13 00:02:42,183 --> 00:02:44,686 -No lo puedo creer, �qu� aburrido! -�No, eres aburrido! 14 00:02:44,853 --> 00:02:46,771 -�Tu cara es aburrida! -�S�, tu madre es aburrida! 15 00:02:46,938 --> 00:02:48,982 Estar�s en este auto �No hables mal de ellos! 16 00:02:49,149 --> 00:02:51,943 -Tienes raz�n, lo dejar� ahora. -�Excelente idea! 17 00:03:06,041 --> 00:03:07,709 �Eso es maravilloso! 18 00:03:13,298 --> 00:03:14,507 Y por favor recuerda. 19 00:03:14,674 --> 00:03:17,010 30 minutos, espera dos minutos, y nuevamente en 15, 20 00:03:17,177 --> 00:03:18,303 si no veo nada tuyo! 21 00:03:18,470 --> 00:03:20,347 �Rel�jate, puedo manejarlo! 22 00:03:22,265 --> 00:03:23,433 �Gracias! 23 00:03:27,979 --> 00:03:31,024 Oye, �no lo crees? que un auto de fuga 24 00:03:31,274 --> 00:03:32,567 tal vez sea un poco exagerado? 25 00:03:32,734 --> 00:03:35,445 No me malinterpretes Aprecio eso, 26 00:03:35,695 --> 00:03:39,032 pero con Dave siempre tenemos estacionado en los lotes! 27 00:03:39,199 --> 00:03:43,745 �l s�lo hace las cosas seguras. Y es exactamente por eso. 28 00:03:43,912 --> 00:03:45,830 �l s�lo conduce a los lugares, 29 00:03:45,997 --> 00:03:47,791 �Eso no causa estr�s! 30 00:03:48,541 --> 00:03:52,170 Yo... �tambi�n quiero ver algo nuevo! 31 00:03:53,880 --> 00:03:56,299 Y es as�, 32 00:03:56,466 --> 00:04:00,261 Dejar que ella nos conduzca es, si, eso Quiz�s sea un poco exagerado. 33 00:04:00,428 --> 00:04:02,972 S�lo as� seguiremos sin ser reconocidos. 34 00:04:03,139 --> 00:04:04,683 Es decir, se encuentra no hay coche en la propiedad, 35 00:04:04,849 --> 00:04:07,435 entonces nadie lo sabe que estamos aqu�! 36 00:04:08,269 --> 00:04:09,396 S�, bien. 37 00:04:09,562 --> 00:04:12,482 Tienes raz�n. Muy bien, �vamos entonces? 38 00:04:28,456 --> 00:04:30,583 Orina de gato y moho. 39 00:04:32,711 --> 00:04:34,254 �Huele maravilloso! 40 00:04:41,970 --> 00:04:45,890 �Oh, s�, eso huele bastante fuerte! 41 00:05:54,417 --> 00:05:56,294 �Quiero subir! 42 00:05:57,921 --> 00:05:59,089 �Voy contigo! 43 00:06:00,590 --> 00:06:01,883 �Qu� es? 44 00:06:02,050 --> 00:06:03,385 �Est� todo bien? 45 00:06:04,552 --> 00:06:07,263 S�, estoy bien. 46 00:06:10,433 --> 00:06:11,976 �Me est�s tomando el pelo? 47 00:06:12,143 --> 00:06:15,897 Pero eso parece que es hay una persona parada. �No lo crees? 48 00:06:16,064 --> 00:06:18,108 tienes tu delante de un traje en los pantalones! 49 00:06:18,274 --> 00:06:20,110 �Oh, no, ahora c�llate! 50 00:06:26,616 --> 00:06:29,285 �Pero da un poco de miedo! 51 00:06:29,994 --> 00:06:33,164 �Qu�, tu miedo irracional a la ropa? 52 00:06:36,501 --> 00:06:39,462 Ni idea, �Por qu� deber�a ser eso irracional? 53 00:06:40,463 --> 00:06:42,382 estoy bastante seguro que la mayor�a de la gente 54 00:06:42,549 --> 00:06:44,384 tener una razon tener miedo de algo. 55 00:06:44,551 --> 00:06:46,886 Sea lo que sea eso, eso les asusta. 56 00:06:47,053 --> 00:06:50,807 Incluso si este miedo es una tonter�a, o incluso injustificada, 57 00:06:50,974 --> 00:06:56,104 algo debe haber pasado en alg�n momento que luego influy� en ellos en consecuencia. 58 00:06:56,271 --> 00:07:00,233 Lo que hace que todo sea racional, �Y no irracional! 59 00:07:00,483 --> 00:07:02,569 �Entonces expl�camelo! 60 00:07:02,819 --> 00:07:06,948 �Qu� lleva a alguien a hacer esto? �Tenerle miedo a la ropa? 61 00:07:09,659 --> 00:07:11,036 Muy bien entonces. 62 00:07:12,162 --> 00:07:13,705 �Espantap�jaros! 63 00:07:13,872 --> 00:07:16,833 Espera un minuto. �Quieres decir... como ahora? 64 00:07:17,083 --> 00:07:19,252 �La ropa! La forma en que cuelgan all� 65 00:07:19,419 --> 00:07:22,797 me recuerda �Ahora piensa en un espantap�jaros! 66 00:07:22,964 --> 00:07:25,425 Y eso es lo que me asusta. �Son espantap�jaros! 67 00:07:25,592 --> 00:07:28,345 lo tienes todo �Realmente tienes miedo de los espantap�jaros? 68 00:07:28,511 --> 00:07:30,221 S�, lo tengo, �vale? 69 00:07:31,056 --> 00:07:34,601 Ahora no me digas que no lo hiciste �T� tambi�n tienes un miedo est�pido! 70 00:07:34,768 --> 00:07:38,229 Muy bien entonces. S�, es as�. 71 00:07:38,396 --> 00:07:39,939 O tuve eso. 72 00:07:40,523 --> 00:07:42,400 Cuando todav�a era un adolescente. 73 00:07:42,650 --> 00:07:45,570 �S�, eso es exactamente lo que quiero decir! 74 00:07:45,737 --> 00:07:48,531 Cuando yo era un ni�o, Vi una pel�cula en la televisi�n, 75 00:07:48,698 --> 00:07:50,992 donde esta un chico disfrazado de espantap�jaros, 76 00:07:51,159 --> 00:07:53,703 para protegerse de la para esconderse de los idiotas del sur. 77 00:07:53,870 --> 00:07:57,332 Al final lo localizaron. �Y luego lo mat� a sangre fr�a! 78 00:07:57,499 --> 00:08:00,251 Y luego estaba este primer plano de sus ojos, 79 00:08:00,502 --> 00:08:02,962 bajo esta m�scara de cilicio, y ellos fueron 80 00:08:03,129 --> 00:08:06,758 lleno de miedo absoluto, justo antes de que le dispararan! 81 00:08:06,925 --> 00:08:08,802 Esto realmente me persigue. Y Desde entonces ya no he podido 82 00:08:09,052 --> 00:08:11,596 estas cosas �aunque sea un poquito para mirar! 83 00:08:11,763 --> 00:08:13,098 S�, �qu� sigue? 84 00:08:13,348 --> 00:08:16,059 Esta pel�cula me tiene �completamente arruinado! 85 00:08:16,309 --> 00:08:19,688 Est� bien, ya voy Volvamos al punto real. 86 00:08:19,938 --> 00:08:21,731 �Es un miedo irracional? 87 00:08:21,898 --> 00:08:24,859 S�, porque los espantap�jaros te dan miedo. �Realmente no puedo hacerte da�o! 88 00:08:25,110 --> 00:08:29,531 pero surge una emoci�n muy racional. 89 00:08:30,907 --> 00:08:35,578 S�, est� bien, peque�a. Vamos, sigamos adelante. 90 00:08:35,829 --> 00:08:39,040 �Podr�as tomarme en serio? 91 00:08:52,470 --> 00:08:54,556 �Qu� puedes decir al respecto? 92 00:08:54,723 --> 00:08:59,102 T� tienes miedo de los p�jaros y yo Miedo a lo que deber�a asustarlos. 93 00:08:59,269 --> 00:09:01,271 �Somos un buen equipo! 94 00:09:02,022 --> 00:09:04,941 Ya veo, est� claro. Vamos. 95 00:09:07,986 --> 00:09:10,655 Di, tienes �Tomaste una aspirina o algo as�? 96 00:09:10,822 --> 00:09:13,616 Ah, echar� un vistazo. �Todo bien? 97 00:09:13,783 --> 00:09:19,164 S�. Estoy bien, solo me estoy enfermando por el moho. �Siempre tengo un dolor de cabeza incre�ble! 98 00:09:19,330 --> 00:09:23,001 tengo el doble de extra tom� estas pastillas para la alergia, 99 00:09:23,168 --> 00:09:24,377 pero no funcionan. 100 00:09:25,086 --> 00:09:27,172 No hay ninguno. �Lo siento! 101 00:09:27,422 --> 00:09:30,633 Lo conseguir�. �Y contigo? 102 00:09:30,800 --> 00:09:32,844 �Nada, estoy bien! 103 00:09:33,261 --> 00:09:34,429 �No siento nada! 104 00:09:34,596 --> 00:09:37,307 hombre, la gente, que no tienen alergias, 105 00:09:37,474 --> 00:09:40,226 no lo s� en absoluto �Qu� bien lo est�n haciendo! 106 00:09:40,977 --> 00:09:43,438 �C�mo diablos? lo har�s hoy 107 00:09:43,605 --> 00:09:45,857 entre prendas de vestir y simplemente sobrevivir a las alergias? 108 00:09:46,024 --> 00:09:47,442 �Oh, estar� bien! 109 00:09:47,692 --> 00:09:49,527 Eso no me preocupa. 110 00:09:49,694 --> 00:09:52,655 Se trata m�s de como puedo aguantar un d�a entero contigo, 111 00:09:52,822 --> 00:09:54,908 ��sa es la verdadera pregunta! 112 00:09:56,284 --> 00:09:59,496 �Ah, rel�jate! Puedo controlarme. 113 00:10:00,246 --> 00:10:01,247 �Principalmente! 114 00:10:08,380 --> 00:10:09,506 �C�mo est�s? 115 00:10:10,090 --> 00:10:11,216 �CJ! 116 00:10:14,260 --> 00:10:16,429 �R�pido, vete! �Los dejaremos aqu�! 117 00:10:16,596 --> 00:10:19,683 Est� bien. Desear �todav�a vas a continuar? 118 00:10:19,849 --> 00:10:22,352 -�CJ? �De verdad tienes alergias? -�S�? 119 00:10:22,519 --> 00:10:23,645 �No, definitivamente no! 120 00:10:23,812 --> 00:10:25,105 �Vamos, Tanner, d�selo! 121 00:10:25,271 --> 00:10:26,481 �Oh, ahora basta! 122 00:10:26,648 --> 00:10:29,067 -�Qu� decir? -�Nada de nada! 123 00:10:41,913 --> 00:10:44,666 �S�, eso es todo! �C�mo encontraste esto? 124 00:10:44,833 --> 00:10:46,751 No hagas preguntas �Tengo mis fuentes! 125 00:10:46,918 --> 00:10:49,004 -�Eres realmente incre�ble! -�S�, lo s�! 126 00:10:49,170 --> 00:10:52,507 Bueno, te ver� adentro en un momento. �Tengo que fotografiar esto primero! 127 00:10:52,674 --> 00:10:54,134 �Comprendido! 128 00:10:55,218 --> 00:10:56,261 Ey. 129 00:10:57,262 --> 00:10:59,431 �Cuidado con la ropa! 130 00:11:00,515 --> 00:11:03,226 �Ah, y espantap�jaros, por supuesto! 131 00:11:04,060 --> 00:11:06,229 Ah, y sobre todo espantap�jaros. 132 00:11:06,396 --> 00:11:08,815 con alergias usando ropa! 133 00:11:09,065 --> 00:11:11,401 Y deber�as seguir adelante �Evita los chistes baratos! 134 00:11:11,651 --> 00:11:14,029 �Me temo que ya es demasiado tarde para eso! 135 00:12:03,536 --> 00:12:04,913 �Eso s� que da miedo! 136 00:12:07,499 --> 00:12:08,625 �No, d�jalo! 137 00:12:17,000 --> 00:12:19,400 Ir a casa 138 00:13:20,613 --> 00:13:23,616 Est� todo bien no necesitas tener miedo. 139 00:13:23,783 --> 00:13:26,202 �Realmente no hay absolutamente nada aqu�! 140 00:13:26,369 --> 00:13:27,495 �Te lo ruego! 141 00:13:27,746 --> 00:13:31,416 �Quieres decirme ahora? que no hay nada? 142 00:13:46,681 --> 00:13:49,351 �Creo que encontr� a Jes�s! 143 00:14:14,834 --> 00:14:18,880 �Ahora quieres decirme qu�? �Te asust� en tu infancia? 144 00:14:19,047 --> 00:14:20,131 �Qu� es? 145 00:14:20,298 --> 00:14:22,717 En la otra casa tu sabias lo que quiero decir. 146 00:14:22,967 --> 00:14:26,262 que nuestros miedos tener antecedentes reales. 147 00:14:27,722 --> 00:14:30,141 �Nunca dijiste nada sobre el tuyo! 148 00:14:32,268 --> 00:14:34,270 �Qu� te persigue hasta el d�a de hoy? 149 00:14:48,618 --> 00:14:49,911 �Hola? 150 00:14:56,334 --> 00:14:57,836 �Brooke? 151 00:15:01,673 --> 00:15:02,799 Hola. 152 00:15:05,885 --> 00:15:06,970 �Brooke? 153 00:15:07,679 --> 00:15:08,972 Lo siento. �Qu�? 154 00:15:09,222 --> 00:15:10,598 �Todo bien? 155 00:15:10,849 --> 00:15:15,729 S� yo... Estaba pensando. 156 00:15:24,029 --> 00:15:26,072 CJ est� aqu�. �Est�s listo? 157 00:15:27,115 --> 00:15:28,158 �S�! 158 00:15:28,324 --> 00:15:29,409 �Vamos! 159 00:15:31,578 --> 00:15:32,620 Bien. 160 00:15:33,538 --> 00:15:35,623 Voy a bajar. 161 00:15:36,458 --> 00:15:37,792 S�, bien. 162 00:16:18,375 --> 00:16:21,795 GALER�A PRIEBE �INVITACI�N PARA EXPONER TUS FOTOGRAF�AS" 163 00:16:25,799 --> 00:16:26,966 �Quieres? 164 00:16:30,053 --> 00:16:31,346 �Brooke? 165 00:16:35,058 --> 00:16:36,309 �Gracias! 166 00:16:37,435 --> 00:16:38,812 �Qu� es eso? 167 00:16:39,854 --> 00:16:40,980 �Nada en absoluto! 168 00:16:41,231 --> 00:16:42,440 �Nada en absoluto? 169 00:16:43,608 --> 00:16:45,902 S�. �Nada en absoluto! 170 00:16:46,152 --> 00:16:47,696 �Est� vac�o! 171 00:16:50,865 --> 00:16:53,284 �Ya te arrepientes? �Que nos llevas a todas partes? 172 00:16:53,451 --> 00:16:54,369 �No, creo que es genial! 173 00:16:54,619 --> 00:16:56,496 Y contigo, �Tienes un buen presentimiento hasta ahora? 174 00:16:56,663 --> 00:16:58,248 �S�, absolutamente! 175 00:16:58,415 --> 00:17:02,085 Bueno, por mi parte estaban �Las dos primeras casas s�lo para calentarnos! 176 00:17:02,252 --> 00:17:03,253 �Oh s�? 177 00:17:03,962 --> 00:17:05,255 �Y d�nde ahora? 178 00:17:06,756 --> 00:17:07,799 �Franklin Hill! 179 00:17:07,966 --> 00:17:10,218 �Realmente no quieres ir all�! 180 00:17:10,927 --> 00:17:12,178 Entonces, �qu� es eso? 181 00:17:12,429 --> 00:17:14,431 Esto es, um. 182 00:17:14,597 --> 00:17:16,307 �Esa es una muy buena pregunta! 183 00:17:16,474 --> 00:17:17,851 �Qu� es eso? 184 00:17:18,018 --> 00:17:21,187 Para ser sincero, Yo tampoco lo s�. 185 00:17:21,354 --> 00:17:24,232 Con el tiempo he Escuch� muchas teor�as pero... 186 00:17:24,399 --> 00:17:26,818 no conozco a nadie �Qui�n estaba realmente all�! 187 00:17:27,068 --> 00:17:28,737 Hasta donde yo s�, tiene algo que ver con... 188 00:17:28,987 --> 00:17:32,574 Gobierno o algo que hacer. Como una base de entrenamiento. 189 00:17:32,741 --> 00:17:35,368 O un �rea de pr�ctica o algo as�. 190 00:17:35,535 --> 00:17:39,330 Todo lo que s� es, �Que lleva a�os vac�o! 191 00:17:39,497 --> 00:17:43,335 Y que amo este lugar siempre quise visitar... 192 00:17:43,585 --> 00:17:45,378 �Esto definitivamente ser� divertido! 193 00:18:11,863 --> 00:18:14,657 Esto... �Esto es! �Chicos, esto es todo! 194 00:18:14,908 --> 00:18:16,451 ��stas son las c�maras de prueba! 195 00:18:16,618 --> 00:18:18,953 Si seguimos aqu�, �Deber�a llegar pronto! 196 00:18:19,120 --> 00:18:21,373 Bueno, �c�mo se ve ahora? 197 00:18:27,921 --> 00:18:29,547 �No quieres entrar? 198 00:18:29,714 --> 00:18:32,092 Eso es muy lindo, �pero sigo prescindiendo de �l! 199 00:18:32,342 --> 00:18:34,552 Mmmm, �probablemente alguien est� asustado! 200 00:18:35,261 --> 00:18:36,680 �Qu�? �No tengo miedo! 201 00:18:36,930 --> 00:18:40,308 Simplemente no tengo ganas, como ustedes dos, �Respirar este aire mohoso! 202 00:18:40,558 --> 00:18:42,394 �Qui�n sabe lo que eso le har� a tu cabeza! 203 00:18:42,560 --> 00:18:44,979 Podr�as empezar para ver cualquier tonter�a! 204 00:18:45,146 --> 00:18:47,607 �CJ acaba de decir ella no quiere inhalar nada, 205 00:18:47,774 --> 00:18:49,734 �Qu� podr�a causar alucinaciones? 206 00:18:49,901 --> 00:18:51,277 �Oye, deja de hacer eso ahora mismo! 207 00:18:52,654 --> 00:18:55,323 Oye, �quieres? �De verdad no entras? 208 00:18:57,450 --> 00:18:59,869 creo que estaremos aqu� �Necesito un poco m�s de tiempo! 209 00:19:00,036 --> 00:19:02,163 �S�, estoy absolutamente seguro! 210 00:19:02,330 --> 00:19:03,456 �Est� bien! 211 00:19:03,707 --> 00:19:06,126 �Qu� opinas? �Es suficiente una hora? 212 00:19:06,668 --> 00:19:08,044 �Mmm, no! 213 00:19:08,962 --> 00:19:10,547 �Que sean tres! 214 00:19:33,153 --> 00:19:36,281 �Bloqueado! �S�, claro! 215 00:19:40,076 --> 00:19:42,120 Hola, Tanner? 216 00:19:42,620 --> 00:19:43,830 �Qu� es? 217 00:19:45,540 --> 00:19:48,126 Hay... hay algo m�s. 218 00:19:48,293 --> 00:19:49,878 �Qu� opinas? 219 00:19:52,714 --> 00:19:56,593 Bueno, eso... �Que estamos aqu� hoy! 220 00:19:56,760 --> 00:19:58,011 �Y m�s? 221 00:20:00,889 --> 00:20:03,516 tendr� una exposici�n tener en el bol�grafo! 222 00:20:05,310 --> 00:20:06,353 Esperar, 223 00:20:07,687 --> 00:20:09,230 espera un minuto! 224 00:20:09,731 --> 00:20:10,774 �Qu�? 225 00:20:11,691 --> 00:20:14,361 �Es eso lo que le�ste en el auto? 226 00:20:15,862 --> 00:20:19,699 -�Y tengo una beca! -�En serio ahora? �Y de qu� tipo? 227 00:20:20,867 --> 00:20:23,119 �Poderoso! �Es realmente grande! 228 00:20:23,370 --> 00:20:25,205 �Hablas en serio ahora mismo? 229 00:20:25,455 --> 00:20:28,083 Santa mierda, �Lo dijiste en serio! 230 00:20:28,333 --> 00:20:32,671 No puedo creerlo �Lo dijiste en serio! 231 00:20:33,421 --> 00:20:34,798 Eso es incre�ble. 232 00:20:34,964 --> 00:20:36,716 �Estoy tan feliz por ti! 233 00:20:36,883 --> 00:20:38,551 -�En realidad? -�S�, claro! 234 00:20:38,718 --> 00:20:40,261 �Por qu� no deber�a hacerlo? 235 00:20:40,428 --> 00:20:42,514 No lo s�, es... 236 00:20:42,764 --> 00:20:45,308 lo intentas estado ah� por bastante tiempo 237 00:20:45,475 --> 00:20:47,477 y solo llevo aqu� un a�o 238 00:20:47,644 --> 00:20:50,063 te lo estoy diciendo que expondr� all� pronto! 239 00:20:50,230 --> 00:20:52,899 Escuchar. �Esto no se trata de m�! 240 00:20:53,650 --> 00:20:55,235 �Esto es sobre ti! 241 00:20:55,485 --> 00:20:57,696 Eso ser�a realmente est�pido. cuando me refiero al �xito 242 00:20:57,862 --> 00:21:00,073 Molestar�a a un amigo. As� es, �no? 243 00:21:00,240 --> 00:21:03,702 �Oh, t�matelo con calma! Hasta ahora �A�n no he tenido ning�n �xito! 244 00:21:03,868 --> 00:21:05,537 Espera, �lo hiciste! 245 00:21:05,704 --> 00:21:07,497 �Llegaste al Priebe! 246 00:21:07,664 --> 00:21:09,290 �Solo eso es un gran �xito! 247 00:21:09,457 --> 00:21:13,837 �Podr�as aceptar eso por favor? �Qu� talentoso! 248 00:21:14,004 --> 00:21:15,380 Entonces es algo, �no? 249 00:21:15,547 --> 00:21:18,675 �S�, seguro! �Y con una beca! �Locura! 250 00:21:18,925 --> 00:21:20,218 �Y uno realmente grande! 251 00:21:20,385 --> 00:21:24,389 Si, maldita sea �gran beca gorda! 252 00:21:24,556 --> 00:21:27,183 �S�, una beca realmente grande y gorda! 253 00:21:33,023 --> 00:21:34,232 �Precauci�n! 254 00:21:45,285 --> 00:21:47,787 �Crees en eso? Lo que dijo CJ, �hay algo de verdad en ello? 255 00:21:47,954 --> 00:21:49,414 �Qu� opinas? 256 00:21:49,581 --> 00:21:53,209 Bueno, lo del aire en lugares as�. Eso se te sube a la cabeza. 257 00:21:53,376 --> 00:21:55,211 �Y empiezas a girar? 258 00:21:55,378 --> 00:21:56,504 �No lo s�! 259 00:21:56,671 --> 00:21:58,465 �Te ha pasado eso alguna vez? 260 00:21:58,631 --> 00:21:59,758 No puedo recordarlo. 261 00:22:00,008 --> 00:22:03,428 �Exactamente! No hay nada all� �de qu� preocuparse! 262 00:22:03,595 --> 00:22:05,680 PELIGRO MICROBIANO ENTRADA PROHIBIDA 263 00:22:05,847 --> 00:22:08,350 APARATOS RESPIRATORIOS Y ROPA DE PROTECCI�N SON REQUERIDOS. 264 00:23:05,573 --> 00:23:09,619 TIENES ESA CARA �OLVID� A SU PADRE? 265 00:23:49,367 --> 00:23:50,660 �Mierda! 266 00:24:20,231 --> 00:24:21,566 Ya termin� por aqu�. 267 00:24:21,733 --> 00:24:25,028 Creo que subir�. �Est� bien? 268 00:24:25,195 --> 00:24:26,237 �S�, seguro! 269 00:24:26,404 --> 00:24:27,864 �Ir� enseguida! 270 00:25:32,512 --> 00:25:33,847 �Curtidor? 271 00:25:34,723 --> 00:25:36,099 �S�! 272 00:26:04,878 --> 00:26:07,088 No s� lo que has descubierto hasta ahora. 273 00:26:07,255 --> 00:26:10,717 Pero aqu� arriba �Hay cosas realmente incre�bles! 274 00:26:10,967 --> 00:26:12,177 �As�! 275 00:26:14,387 --> 00:26:15,430 �Eso es asqueroso! 276 00:26:16,431 --> 00:26:18,850 �Qui�n era ese? �Qu� opinas? 277 00:26:22,479 --> 00:26:24,689 S�lo estuve all� por un corto tiempo. 278 00:26:24,939 --> 00:26:28,401 Yo tampoco lo tengo todav�a He visto mucho de este piso. 279 00:26:37,452 --> 00:26:38,578 �Sabes que? 280 00:26:38,745 --> 00:26:43,625 Me gustar�a algo con doble exposici�n. hacer. �Puedes ayudarme con esto? 281 00:26:44,501 --> 00:26:46,586 Oh. �Mierda! 282 00:26:47,629 --> 00:26:49,547 �Eh, exactamente! 283 00:26:49,798 --> 00:26:50,840 �Deber�amos irnos! 284 00:26:51,007 --> 00:26:52,676 �Se va y por qu�? 285 00:26:52,842 --> 00:26:54,886 �C�mo? �No ves eso? 286 00:26:55,053 --> 00:26:55,887 S�, �qu� es? 287 00:26:56,054 --> 00:26:58,682 �Qu� es? Les pido que, �pi�nsalo! 288 00:26:58,848 --> 00:27:01,643 No voy a huir ahora. Es probable que el okupa 289 00:27:01,893 --> 00:27:03,937 �Ya sobre las monta�as! 290 00:27:08,149 --> 00:27:11,861 Tanner, �ya estamos aqu�! �No puedo simplemente huir ahora! 291 00:27:12,445 --> 00:27:15,031 �Y cu�ndo volver� CJ? 292 00:27:16,241 --> 00:27:20,537 �Dios m�o! �Solo en poco menos de dos horas! 293 00:27:22,914 --> 00:27:25,875 Oh, te lo ruego, es s�lo un... 294 00:27:28,962 --> 00:27:31,965 �Sabes que? �Echemos un vistazo a las c�maras de prueba! 295 00:27:32,132 --> 00:27:34,050 -�S�? -�S�! 296 00:27:34,300 --> 00:27:36,678 �Salimos afuera, respiramos! 297 00:27:37,470 --> 00:27:40,015 Hombre, �pareces listo! 298 00:27:40,181 --> 00:27:41,975 Lo siento, �pero as� es! 299 00:27:43,935 --> 00:27:46,855 �Mi cabeza late lentamente! �Vamos! 300 00:27:47,105 --> 00:27:49,524 �Espera un minuto! �Y la exposici�n? 301 00:27:49,691 --> 00:27:52,110 �No te preocupes por eso! 302 00:27:52,277 --> 00:27:54,237 -�Vamos, vamos! -�Bien! 303 00:27:59,367 --> 00:28:01,911 Escucha, lo siento. 304 00:28:02,078 --> 00:28:04,080 no lo sabia que tus alergias son tan malas. 305 00:28:04,247 --> 00:28:06,875 Est� bien, �Mis ojos est�n un poco secos! 306 00:28:08,043 --> 00:28:09,794 Estabas bastante asustado hoy. 307 00:28:10,045 --> 00:28:11,171 �Pero puedes decirlo en voz alta! 308 00:28:11,338 --> 00:28:13,840 Oye, si ese eres t� tal vez un poco calmado, 309 00:28:14,007 --> 00:28:15,842 Tengo spray de pimienta en mi bolso. 310 00:28:16,092 --> 00:28:18,762 Bien, porque mi cuchillo es decir, dejado en casa. 311 00:28:18,928 --> 00:28:20,055 Baja, no pasa nada. 312 00:28:20,305 --> 00:28:24,100 �Ey! �Qui�n eres? �Y qu� haces aqu�? 313 00:28:24,351 --> 00:28:25,894 Escuchar, Est�bamos, �lo sentimos mucho! 314 00:28:26,144 --> 00:28:28,396 No quer�amos estar aqu� en absoluto. �Solo penetrarte as�! 315 00:28:28,563 --> 00:28:29,814 �Te pregunt� qui�n eres? 316 00:28:30,065 --> 00:28:31,149 �Y qu� quieres de m�? 317 00:28:31,399 --> 00:28:32,817 S�lo estamos tomando algunas fotos. 318 00:28:33,068 --> 00:28:34,361 �T� eres uno de ellos! �As� es! 319 00:28:34,611 --> 00:28:37,364 acabamos de llegar aqu� para fotografiar el edificio 320 00:28:38,531 --> 00:28:42,452 -�Mierda! -�Correr! �Vaya, vaya! 321 00:28:44,829 --> 00:28:46,790 �Por aqu�, ve y entra r�pido! 322 00:28:48,458 --> 00:28:50,710 �R�pido! �Vamos, vamos! 323 00:28:54,547 --> 00:28:57,884 lo sabia, �Que ustedes bastardos me encontrar�an! 324 00:29:01,513 --> 00:29:02,555 �No me atrapar�s! 325 00:29:02,806 --> 00:29:04,099 -�El spray de pimienta! -�Qu�? 326 00:29:05,141 --> 00:29:07,268 �El spray de pimienta, en mi bolsillo! 327 00:29:07,519 --> 00:29:09,270 �Nadie me aceptar�! 328 00:29:11,940 --> 00:29:13,483 -�Crees que tengo miedo? -�Adelante! 329 00:29:13,733 --> 00:29:15,568 �Lo tengo, lo tengo, lo tengo! �No es nada! 330 00:29:15,819 --> 00:29:17,278 �Ya no tengo miedo! 331 00:29:18,238 --> 00:29:20,740 Vamos, �a qu� est�s esperando? 332 00:29:21,700 --> 00:29:23,034 Apunta y roc�a, �verdad? 333 00:29:28,248 --> 00:29:29,207 �S�! 334 00:29:35,088 --> 00:29:36,214 Lo lamento. �Mierda! 335 00:29:36,881 --> 00:29:41,177 �Ya no puedo ver nada! �No puedo ver nada! �No veo nada! 336 00:29:41,428 --> 00:29:44,139 -�Abre la maldita puerta! -�No! 337 00:29:45,140 --> 00:29:48,727 -�Ahora por fin �brelo! -�Por favor d�jennos en paz! �Detener! 338 00:29:54,441 --> 00:29:56,901 �Escucha, escucha, por favor! 339 00:29:57,152 --> 00:29:59,446 �No queremos causar ning�n problema! 340 00:30:00,155 --> 00:30:02,407 nosotros queremos �Solo sal de aqu�! 341 00:30:02,657 --> 00:30:03,533 �Por qu� est�s detr�s de m�? 342 00:30:03,783 --> 00:30:05,243 �No vamos tras de ti! 343 00:30:05,410 --> 00:30:06,453 �No me bromees! 344 00:30:06,703 --> 00:30:08,371 �Ni siquiera sabemos qui�n eres! 345 00:30:08,621 --> 00:30:09,581 �Y entonces qu� quieres aqu�? 346 00:30:09,831 --> 00:30:12,500 Estamos aqu� para fotografiar el edificio! 347 00:30:12,751 --> 00:30:15,003 �Est�s aqu� para espiarme! 348 00:30:15,253 --> 00:30:17,922 -�Cr�anos, no lo somos! -�Entonces podr�s saber d�nde estoy! 349 00:30:18,089 --> 00:30:20,091 Ni siquiera lo sabemos todav�a �Quienes deber�an ser! 350 00:30:20,342 --> 00:30:22,260 �No vengas con ese tipo de mierda ahora! 351 00:30:22,510 --> 00:30:25,638 �Se�or, se�or, por favor! 352 00:30:27,057 --> 00:30:29,434 �T�, por favor esc�chame! 353 00:30:29,976 --> 00:30:31,770 �Somos artistas! 354 00:30:32,937 --> 00:30:36,733 vinimos aqu� para esto fotografiar edificios. �Eso es todo! 355 00:30:36,983 --> 00:30:39,778 Ni siquiera lo sab�amos �Ese alguien aqu�! 356 00:30:39,944 --> 00:30:41,404 �Lo juro! 357 00:30:41,571 --> 00:30:43,698 �Y se supone que debo creer eso? 358 00:30:43,948 --> 00:30:44,783 �S�! 359 00:30:44,949 --> 00:30:45,909 �Por qu�? 360 00:30:46,076 --> 00:30:49,371 Muy f�cil, �Porque te estoy diciendo la verdad! 361 00:30:50,872 --> 00:30:56,044 Nosotros, no lo sabemos. qui�n eres, por qu� est�s aqu�, 362 00:30:56,670 --> 00:30:58,713 �Ni qui�n te busca! 363 00:30:58,880 --> 00:31:01,883 entonces ya sabes que alguien me esta buscando! 364 00:31:02,842 --> 00:31:05,887 �No, no, no, no! 365 00:31:06,805 --> 00:31:12,102 �Eso, eso no es lo que quise decir! �Por favor, por favor, esc�chame! 366 00:31:14,604 --> 00:31:17,065 �Solo queremos irnos! 367 00:31:17,232 --> 00:31:20,402 �As� es exactamente! Lo haremos �Desaparece, lo juro! 368 00:31:25,198 --> 00:31:26,324 �Hola? 369 00:31:29,786 --> 00:31:31,579 �Hablas en serio? 370 00:31:31,830 --> 00:31:32,872 �S�! 371 00:31:33,039 --> 00:31:35,709 tu no viniste aqui para encontrarme? 372 00:31:35,875 --> 00:31:36,918 �No! 373 00:31:38,044 --> 00:31:40,005 �Y te ir�s de nuevo? 374 00:31:40,171 --> 00:31:41,673 Puedes confiar en ello. 375 00:31:43,550 --> 00:31:45,135 �Lo prometo! 376 00:31:47,470 --> 00:31:49,597 Eso no puede ser verdad. 377 00:31:50,932 --> 00:31:52,517 Lo lamento. 378 00:31:53,309 --> 00:31:54,394 �En realidad! 379 00:31:56,688 --> 00:31:58,898 �Me comport� como un idiota! 380 00:31:59,441 --> 00:32:02,736 Oye, est� bien. 381 00:32:02,986 --> 00:32:09,200 Huiste de m� a una habitaci�n. �Debes pensar que estoy loco! 382 00:32:09,451 --> 00:32:12,829 No, solo tenemos uno un poco asustado, eso es todo. 383 00:32:12,996 --> 00:32:14,914 no esper�bamos para conocerte 384 00:32:15,081 --> 00:32:17,000 y no esperabas para conocernos! 385 00:32:19,878 --> 00:32:21,421 �Hay algo en eso! 386 00:32:21,880 --> 00:32:24,299 �Hemos solucionado todo ahora? 387 00:32:25,383 --> 00:32:27,761 S�, claro. 388 00:32:33,183 --> 00:32:39,147 Se�or, podr�a... �Podr�as hacernos un favor? 389 00:32:40,231 --> 00:32:44,110 �Podr�as, s�lo podr�as? �Alejarse 10 pasos de la puerta? 390 00:32:44,694 --> 00:32:46,279 Te dir� qu�. 391 00:32:47,030 --> 00:32:48,323 �Me quedo 15! 392 00:32:49,699 --> 00:32:52,160 Eso ser�a... Ser�a genial, �gracias! 393 00:32:59,793 --> 00:33:01,586 �Y t� tambi�n...? 394 00:33:04,422 --> 00:33:05,632 �Gracias! 395 00:33:16,976 --> 00:33:18,311 �Est� bien? 396 00:33:18,770 --> 00:33:23,316 No, pero nosotros �Desafortunadamente, no tenemos otra opci�n! 397 00:33:26,194 --> 00:33:27,487 �Dame eso! 398 00:33:32,867 --> 00:33:34,828 DE ACUERDO. �Se�or? 399 00:33:35,745 --> 00:33:40,750 Lo har�, lo har� la puerta Abre despacio ahora, �vale? 400 00:33:41,459 --> 00:33:45,755 Y entonces lo haremos iremos directamente a las escaleras 401 00:33:45,922 --> 00:33:50,635 y luego lo har�s nunca nos volveremos a ver. 402 00:33:52,595 --> 00:33:54,347 Bueno, si t� lo dices... 403 00:34:10,780 --> 00:34:11,656 �No! 404 00:34:12,157 --> 00:34:13,908 �No, no, no, no, por favor! 405 00:34:38,308 --> 00:34:41,269 �Te recuerdo! 406 00:35:40,787 --> 00:35:44,624 Te deseo expresar mi m�s sentido p�same. 407 00:36:18,992 --> 00:36:21,661 �T� hiciste eso! �Todo fue tu culpa y es tu culpa! 408 00:36:21,828 --> 00:36:23,538 �Es s�lo tu culpa! 409 00:36:23,705 --> 00:36:25,498 �Es s�lo tu culpa! 410 00:36:28,626 --> 00:36:30,337 �No, detente inmediatamente! 411 00:37:22,097 --> 00:37:24,307 �Ah� est� mi peque�a estrella! 412 00:37:25,558 --> 00:37:26,601 �Pap�? 413 00:37:30,897 --> 00:37:32,732 �El aire fresco es bueno! 414 00:37:34,776 --> 00:37:36,277 �Puedo sentarme contigo? 415 00:37:38,613 --> 00:37:39,406 �Pap�! 416 00:37:39,572 --> 00:37:43,618 �Oye, oye! �Eso es bueno! 417 00:37:43,868 --> 00:37:46,496 Por favor, deber�as �No te vayas m�s, pap�! 418 00:37:48,248 --> 00:37:50,208 �Pap�, por favor no me dejes! 419 00:37:50,375 --> 00:37:51,126 Estoy aqu�. 420 00:37:52,460 --> 00:37:53,795 �Estoy aqu�! 421 00:37:53,962 --> 00:37:55,755 �Yo te hice esto! 422 00:37:57,382 --> 00:37:58,883 �Es todo culpa m�a! 423 00:37:59,134 --> 00:38:03,179 �Eso no es verdad! �Por qu� dices algo as�? 424 00:38:03,430 --> 00:38:06,099 -�Porque fue as�! -�No! 425 00:38:06,266 --> 00:38:10,311 Puedo verlo en sus caras mira cuando me hablan! 426 00:38:11,813 --> 00:38:13,314 �Incluso con mam�! 427 00:38:14,024 --> 00:38:18,361 �Me culpas por esto! �Y tienen raz�n! 428 00:38:18,528 --> 00:38:19,654 Ey. 429 00:38:19,904 --> 00:38:22,032 �Estrellita, m�rame! 430 00:38:23,658 --> 00:38:29,414 �Ey! Quiero compartir algo contigo. �En orden? 431 00:39:28,973 --> 00:39:30,141 Curtidor. 432 00:39:31,559 --> 00:39:33,728 �Cuertidor, curtidor! 433 00:39:34,396 --> 00:39:35,438 �Curtidor! 434 00:39:39,484 --> 00:39:40,694 No es nada. 435 00:39:40,860 --> 00:39:42,237 �Est� bien! 436 00:39:45,198 --> 00:39:46,908 �Est�s bien! 437 00:39:47,492 --> 00:39:48,827 �Mis cosas! 438 00:39:50,995 --> 00:39:52,414 �Est� todo bien! 439 00:39:56,209 --> 00:39:58,003 �D�nde est�n? 440 00:39:58,920 --> 00:40:04,342 �No lo s�! �Aqu� no, eso es todo lo que s�! 441 00:40:08,471 --> 00:40:10,890 �Qu� diablos es esto? 442 00:40:17,814 --> 00:40:19,149 �Est�s bien? 443 00:40:20,734 --> 00:40:25,280 �No! �Para nada, mi cabeza! 444 00:40:38,168 --> 00:40:40,712 'Lo siento, �simplemente sali� de m�! 445 00:40:41,921 --> 00:40:44,883 �Est� bien! Lo lamento. 446 00:40:46,634 --> 00:40:48,303 �Todo esto es culpa m�a! 447 00:40:49,262 --> 00:40:51,348 Todo esto es culpa m�a. 448 00:40:52,724 --> 00:40:54,434 �Lo siento mucho! 449 00:40:56,144 --> 00:40:58,605 me quiero lo siento por mi... 450 00:41:00,899 --> 00:41:04,277 �Pues que fui tan agresivo! 451 00:41:04,527 --> 00:41:07,864 solo ten�a que estar seguro que no eres una amenaza. 452 00:41:08,531 --> 00:41:10,116 �Y uno de ellos! 453 00:41:10,367 --> 00:41:12,369 �Oye hombre, vete a la mierda! 454 00:41:12,619 --> 00:41:13,870 �C�llate inmediatamente! 455 00:41:14,037 --> 00:41:17,540 Si queremos seguir vivos, �Tenemos que quedarnos callados! 456 00:41:20,210 --> 00:41:23,630 Tenemos que mantener los nervios si queremos seguir vivos! 457 00:41:23,797 --> 00:41:25,465 �Tenemos que mantener la cabeza fr�a! 458 00:41:25,632 --> 00:41:27,717 �Puedo entender tu enfado! 459 00:41:27,967 --> 00:41:30,929 y espero �Cr�eme, lo siento! 460 00:41:31,179 --> 00:41:33,848 Oh, �l entiende nuestra ira, �Eso es realmente lindo! 461 00:41:34,015 --> 00:41:36,643 Pensemos en ello �C�mo saldremos de aqu�? 462 00:41:36,810 --> 00:41:40,939 �La puerta no est� cerrada! �Simplemente est� atascado! 463 00:41:41,189 --> 00:41:43,775 Tienes que presionar un poco �Entonces se abre! 464 00:41:43,942 --> 00:41:47,445 �S�, exactamente! �ltimo tiempo �Eso tambi�n nos ayud� mucho! 465 00:41:47,612 --> 00:41:48,988 �Eso es bueno! 466 00:41:49,239 --> 00:41:52,283 Tienes todas las razones �Estar enojado conmigo! 467 00:41:52,450 --> 00:41:56,413 Lo entiendo. pero lo prometo �T�, no te har� da�o! 468 00:41:56,579 --> 00:41:59,416 �No, mi amigo tiene raz�n! Esta tampoco es la �ltima vez 469 00:41:59,582 --> 00:42:00,834 �Nos sali� bien! 470 00:42:01,001 --> 00:42:02,752 �S�, y eso no estuvo bien de mi parte! 471 00:42:03,003 --> 00:42:06,589 No deber�a haber hecho eso �Solo que ten�a mis razones! 472 00:42:07,424 --> 00:42:09,384 �Pero ahora lo s� mejor! 473 00:42:09,551 --> 00:42:12,595 �Lo juro por la vida de mis hijas! 474 00:42:12,762 --> 00:42:14,889 �No te har� da�o! 475 00:42:16,599 --> 00:42:18,393 �Podremos de alguna manera salir de esto? 476 00:42:25,608 --> 00:42:26,901 Vamos, 477 00:42:27,861 --> 00:42:30,655 tu lo crees �No es esta tonter�a? 478 00:42:31,489 --> 00:42:33,658 �No tenemos otra opci�n! 479 00:42:35,410 --> 00:42:38,079 �sta es la �nica salida. 480 00:42:39,789 --> 00:42:41,708 Muy bien, prep�rate, �vale? 481 00:42:58,933 --> 00:43:00,143 DE ACUERDO. 482 00:43:28,713 --> 00:43:33,259 Oh. �No! �No, vamos ahora! 483 00:43:33,426 --> 00:43:39,224 Pel�culas e im�genes, �eso es exactamente lo que usan! 484 00:43:39,391 --> 00:43:42,310 Lo siento, �Pero tengo que hacer esto para estar seguro! 485 00:43:42,477 --> 00:43:44,813 Es, es un malentendido. 486 00:43:45,063 --> 00:43:48,817 Es, es solo un malentendido realmente grande. 487 00:43:48,983 --> 00:43:50,068 Nosotros... 488 00:43:50,318 --> 00:43:52,320 olvida eso ahora y deber�a calmarnos. 489 00:43:52,487 --> 00:43:56,533 �As� que estoy completamente tranquilo! �Estoy preocupada por �l! 490 00:43:56,783 --> 00:44:01,287 �Acerca de m�? Yo creo, �Yo no te ataqu�! 491 00:44:01,538 --> 00:44:04,749 �No, qu�date tranquilo! �Escucha, lo sentimos! 492 00:44:05,417 --> 00:44:07,544 Estamos un poco nerviosos ahora mismo. 493 00:44:09,045 --> 00:44:12,799 Simplemente, es todo, todos estamos bien. 494 00:44:16,928 --> 00:44:18,847 �C�mo te llamas? 495 00:44:20,515 --> 00:44:22,350 �No tengo que dec�rtelo! 496 00:44:22,517 --> 00:44:26,021 �No, lo siento! No necesitas eso. 497 00:44:27,814 --> 00:44:31,026 Sabes, Nuestro amigo nos dej� aqu�. 498 00:44:31,776 --> 00:44:37,157 Y si ella regresa, lo har�amos feliz de ir. �Sin ning�n problema! 499 00:44:37,323 --> 00:44:39,993 Bien. �Eso est� claro! 500 00:44:40,535 --> 00:44:44,039 �Te quedas ah� tanto tiempo! 501 00:44:45,206 --> 00:44:46,207 �Naturalmente! 502 00:44:47,167 --> 00:44:48,877 -�No! -�No? 503 00:44:50,003 --> 00:44:50,962 �No! 504 00:44:53,214 --> 00:44:57,802 Si hacemos algo por ti, Entonces haz algo por nosotros tambi�n. 505 00:44:58,970 --> 00:45:01,723 �Danos nuestro equipo! 506 00:45:03,933 --> 00:45:08,355 Muy bien entonces. yo dir�a �Ese es un trato! 507 00:45:15,195 --> 00:45:16,654 �Mi bolso tambi�n! 508 00:45:36,758 --> 00:45:39,344 �Pero me quedo con esto! 509 00:45:54,526 --> 00:45:55,860 Aqu�, 510 00:45:57,112 --> 00:45:58,738 para tus ojos! 511 00:45:59,322 --> 00:46:02,283 No es particularmente bueno �pero alivia el ardor! 512 00:46:02,992 --> 00:46:08,331 Y t� tambi�n puedes. limpia tu cara. 513 00:46:11,126 --> 00:46:12,377 Brooke. 514 00:46:15,046 --> 00:46:16,881 �No, no lo hagas! 515 00:46:21,219 --> 00:46:22,679 �No, no! 516 00:46:45,118 --> 00:46:48,038 �Cu�ndo quiere tu novia? entonces llegar aqu�? 517 00:46:51,374 --> 00:46:53,376 -�Tienes reloj? -No. 518 00:46:55,503 --> 00:46:59,090 Se�or, �tiene un reloj? 519 00:47:00,717 --> 00:47:02,427 No lo crees. que ella...? 520 00:47:02,594 --> 00:47:07,766 T�, no has visto a nadie, �Qui�n se detuvo aqu� mientras nosotros...? 521 00:47:07,932 --> 00:47:10,477 �Despu�s de que nos noqueaste? 522 00:47:12,187 --> 00:47:14,230 No, no lo he hecho. 523 00:47:15,148 --> 00:47:19,903 No vi a nadie m�s. �Y nadie m�s lo ha o�do tampoco! 524 00:47:21,446 --> 00:47:24,366 Vale, eso es, eso es bueno. 525 00:47:24,532 --> 00:47:26,951 �Eso significa que llegar� pronto! 526 00:47:28,078 --> 00:47:30,955 Espero, �Que venga antes de que oscurezca! 527 00:47:32,290 --> 00:47:33,166 �Por qu�, qu� quieres decir con eso? 528 00:47:33,333 --> 00:47:34,668 �No quiero decir nada con eso! 529 00:47:34,834 --> 00:47:35,919 �Entonces por qu� lo dijiste? 530 00:47:36,086 --> 00:47:39,172 Muy f�cil, �Porque est�s demasiado nervioso! 531 00:47:39,923 --> 00:47:43,218 Y no quiero saber �Qu� haces cuando oscurece aqu�! 532 00:47:43,468 --> 00:47:46,304 -Quiero recordarte... -�Ya basta! 533 00:47:58,525 --> 00:48:01,611 �Ella est� ah�, ella est� ah�! 534 00:48:01,861 --> 00:48:03,780 -�En serio ahora? -�S�! 535 00:48:05,448 --> 00:48:06,741 �Vamos, vete! 536 00:48:06,908 --> 00:48:08,034 �Ir! 537 00:48:09,327 --> 00:48:11,246 �Cu�date, peque�a estrella! 538 00:48:15,041 --> 00:48:16,876 �Qu� dijiste? 539 00:48:21,214 --> 00:48:22,632 �Por fin ven! 540 00:48:59,836 --> 00:49:01,463 �D�nde est� ella? 541 00:49:02,130 --> 00:49:03,173 I... 542 00:49:04,549 --> 00:49:06,009 �La vi! 543 00:49:06,176 --> 00:49:08,553 Yo s� eso. I... 544 00:49:08,720 --> 00:49:10,388 �La vi! 545 00:49:10,555 --> 00:49:13,099 �Y d�nde est� ella entonces? �Vamos, dilo! 546 00:49:13,266 --> 00:49:15,310 -�Yo tampoco lo s�! -�D�nde est� ella por favor? 547 00:49:15,477 --> 00:49:16,603 La vi. 548 00:49:16,853 --> 00:49:20,690 Ella estaba ah� La vi estacionada, ella... 549 00:49:21,483 --> 00:49:22,901 �Ella estaba all�! 550 00:49:30,075 --> 00:49:33,703 Podr�amos simplemente desaparecer. �Y corre! 551 00:49:33,953 --> 00:49:35,413 �D�nde correr? 552 00:49:35,580 --> 00:49:39,042 No s�. debe �Pero debe haber algo cerca! 553 00:49:39,209 --> 00:49:40,418 �Estabas de camino aqu�? 554 00:49:40,669 --> 00:49:44,297 una casa, una gasolinera o visto algo? 555 00:49:44,923 --> 00:49:46,049 No. 556 00:49:48,134 --> 00:49:50,553 Yo tampoco le prest� atenci�n. 557 00:49:51,513 --> 00:49:54,349 �S�, yo tampoco! 558 00:49:54,891 --> 00:49:59,771 Aun as� tiene que haber algo �O d�selo a cualquiera aqu�! 559 00:50:01,022 --> 00:50:04,526 Y si no, simplemente nos iremos. �Unos pocos kil�metros y paramos un coche! 560 00:50:05,652 --> 00:50:07,320 �Unos pocos kil�metros! 561 00:50:07,487 --> 00:50:13,618 Estamos al menos a 20 o 25 millas. desde cualquier ciudad! 562 00:50:14,494 --> 00:50:19,249 �Y si CJ regresa? �Ella deber�a estar aqu� pronto! 563 00:50:19,416 --> 00:50:21,710 Honestamente, �realmente crees eso? 564 00:50:26,673 --> 00:50:28,425 Crees, �Que ella no volver�? 565 00:50:28,591 --> 00:50:32,095 solo pienso �Deber�amos pensar en otra cosa! 566 00:50:32,262 --> 00:50:33,805 Lo m�s notable 567 00:50:35,098 --> 00:50:36,474 �por culpa de �l! 568 00:50:43,898 --> 00:50:46,818 yo lo s� Eso suena loco y puedo 569 00:50:47,068 --> 00:50:50,113 Ni siquiera puedo creer que est� diciendo eso. Oh Dios... 570 00:50:51,448 --> 00:50:53,324 �Crees, crees...? 571 00:50:55,702 --> 00:50:58,663 -�Crees que podr�a...? -�Podr�a qu�? 572 00:51:01,166 --> 00:51:04,002 �Oh, no! �Nada, nada de nada! No, para nada nada. 573 00:51:04,169 --> 00:51:07,881 -�Olv�dalo! Es solo... -�Qu�? �Qu�? 574 00:51:08,381 --> 00:51:11,134 Es s�lo algo que dijo. 575 00:51:11,634 --> 00:51:15,138 Estoy leyendo demasiado sobre ello. 576 00:51:15,388 --> 00:51:18,099 �Crees que es un hombre lobo o algo as�? 577 00:51:20,310 --> 00:51:21,770 �C�mo se te ocurri� la idea? 578 00:51:21,936 --> 00:51:24,481 El comentario sobre la desaparici�n. desde aqu� cuando oscurece. 579 00:51:24,647 --> 00:51:28,109 no quiero exagerar �pero eso es gracioso! 580 00:51:29,110 --> 00:51:33,239 Por un momento realmente pens� tal vez sea un hombre lobo. 581 00:51:33,698 --> 00:51:35,367 Tal vez esa sea la raz�n por qu� est� aqu�. 582 00:51:35,533 --> 00:51:38,328 Para aislarte, �para que no le haga da�o a nadie! 583 00:51:38,495 --> 00:51:41,414 Hab�a este roto ropa y marcas de ara�azos, 584 00:51:41,581 --> 00:51:43,291 que se pod�a ver por todas partes! 585 00:51:43,958 --> 00:51:45,669 S�lo entonces me di cuenta que no existe tal cosa, 586 00:51:45,835 --> 00:51:48,963 entonces nos necesitamos unos a otros �No te preocupes por eso! 587 00:51:52,008 --> 00:51:54,094 Hoy no hay luna llena, �verdad? 588 00:51:55,595 --> 00:51:57,055 No, es... 589 00:51:59,224 --> 00:52:01,476 �No, no habl� de eso! 590 00:52:02,185 --> 00:52:03,561 S�, bien. �Y qu� quisiste decir? 591 00:52:13,613 --> 00:52:16,116 -�Estrellita! -�Peque�a qu�? 592 00:52:16,282 --> 00:52:18,785 �Has o�do �C�mo me llam� Estrellita? 593 00:52:18,952 --> 00:52:22,205 y pens� �Mi comentario de hombre lobo es raro! 594 00:52:22,372 --> 00:52:24,332 no puedo decir que escuch� eso! 595 00:52:24,499 --> 00:52:28,837 Si, ya estabas ah� sali� de la habitaci�n. 596 00:52:29,004 --> 00:52:31,589 y que tiene �Little Star est� lidiando con eso ahora? 597 00:52:33,258 --> 00:52:38,638 Eso es lo que mi pap� siempre me dec�a... �Tengo que hablar con �l! 598 00:52:38,888 --> 00:52:41,016 Espera, espera, espera, espera, espera. 599 00:52:41,266 --> 00:52:42,600 �Ahora s�lo espera un segundo! 600 00:52:42,767 --> 00:52:44,394 -�Qu� es? -�De verdad quieres hablar con �l? 601 00:52:44,644 --> 00:52:45,562 -�S�! -�Por qu�? 602 00:52:45,729 --> 00:52:47,230 �Porque tengo que hacerlo! 603 00:52:47,480 --> 00:52:49,024 -�Se trata de tu exposici�n? -�Lo siento! 604 00:52:49,190 --> 00:52:52,569 S�lo quiero saber por qu� �Quiero volver a subir all� con �l! 605 00:52:52,819 --> 00:52:55,572 En lugar de nosotros dos �Por fin sal de aqu�! 606 00:52:55,739 --> 00:52:56,990 �Por favor, sal de mi camino! 607 00:53:03,830 --> 00:53:05,790 -�De verdad quieres? -�S�! 608 00:53:05,957 --> 00:53:09,502 �Y eso despu�s de que estallara as�! 609 00:53:09,753 --> 00:53:14,174 No, creo que lo mejor es, Deber�amos quedarnos aqu� abajo y... 610 00:53:14,424 --> 00:53:16,301 �S�, eso es todo lo que piensas! 611 00:53:20,388 --> 00:53:21,556 �Curtidor? 612 00:53:23,558 --> 00:53:24,809 �Excelente! 613 00:53:26,269 --> 00:53:28,188 �Haz lo que tengas que hacer! 614 00:53:39,032 --> 00:53:40,658 �Pero ten cuidado! 615 00:53:43,411 --> 00:53:44,537 Lo har�. 616 00:54:07,686 --> 00:54:11,523 Eso es algo bueno. Est� bien. 617 00:54:22,617 --> 00:54:24,828 Tu novia no apareci�, �eh? 618 00:54:25,829 --> 00:54:27,122 No. 619 00:54:27,288 --> 00:54:28,540 Ella no lo es. 620 00:54:29,249 --> 00:54:32,627 No le gusto mucho a tu novio �Estoy en lo cierto? 621 00:54:32,877 --> 00:54:34,212 No es importante. 622 00:54:34,462 --> 00:54:36,172 S�, claro. 623 00:54:39,551 --> 00:54:40,969 Tiene... 624 00:54:43,680 --> 00:54:45,390 Cuando me fui antes... 625 00:54:50,812 --> 00:54:52,439 ...lo tienes ah� �De qu� hablan tus hijas? 626 00:54:52,605 --> 00:54:53,773 �Qu� pasa con mis hijas? 627 00:54:54,024 --> 00:54:56,484 -I. No, eso no es lo que quise decir. -��Qu� pasa con mis hijas!? 628 00:54:56,651 --> 00:54:59,029 Lo lamento, �No quer�a ser personal! 629 00:54:59,696 --> 00:55:01,072 Es solo... 630 00:55:01,656 --> 00:55:02,866 �Disculpe! 631 00:55:10,248 --> 00:55:13,960 Yo... tengo una hermana. Phoebe 632 00:55:28,641 --> 00:55:30,018 Phoebe. 633 00:55:30,268 --> 00:55:32,479 Ella es cuatro a�os menor que yo. 634 00:55:32,645 --> 00:55:35,357 Mis hijas tienen cuatro a�os de diferencia. 635 00:55:36,024 --> 00:55:37,233 �En realidad? 636 00:55:38,276 --> 00:55:39,361 �S�, de verdad! 637 00:55:41,946 --> 00:55:43,948 �Y d�nde est�n ahora? 638 00:55:45,492 --> 00:55:47,452 Supongo que con su madre. 639 00:55:47,619 --> 00:55:49,829 �Qu� quieres decir con eso? �Lo aceptas? 640 00:55:49,996 --> 00:55:52,832 A veces en la vida te reparten una mano. 641 00:55:53,291 --> 00:55:56,002 Y no lo sabes �c�mo jugarlo! 642 00:55:56,711 --> 00:56:00,048 y a veces Tienes una idea as� en tu cabeza. 643 00:56:00,757 --> 00:56:05,178 Y no importa en absoluto si es verdad o no. 644 00:56:05,345 --> 00:56:08,181 solo la idea �Puede hacer que parezcan reales! 645 00:56:10,266 --> 00:56:11,851 Suceden cosas. 646 00:56:12,977 --> 00:56:17,065 Las relaciones cambian y la gente se desmorona. 647 00:56:18,525 --> 00:56:20,068 �As� es la vida! 648 00:56:20,318 --> 00:56:21,319 Pero tus hijas. 649 00:56:21,486 --> 00:56:24,739 �No crees? �Me gustar�a estar ah� para ti? 650 00:56:25,490 --> 00:56:29,536 �Crees que quiero �Que crecen sin su padre? 651 00:56:30,537 --> 00:56:34,582 S�lo que al final tuve que irme. �Para que est�n bien! 652 00:56:35,583 --> 00:56:36,876 �C�mo? 653 00:56:37,460 --> 00:56:39,129 Bueno, �por culpa de �t��! 654 00:56:39,295 --> 00:56:42,507 �Y qu�, qu� amenazaron! 655 00:56:43,258 --> 00:56:44,426 �Qui�nes son �Ellos� por favor? 656 00:56:44,592 --> 00:56:50,181 �No te imaginas si yo �Que sab�a que terminar�a con esto? 657 00:56:52,559 --> 00:56:55,979 Lo lamento. puedo hacer eso �No hay fin por mi parte! 658 00:56:56,229 --> 00:56:58,398 �Qu� terminar? 659 00:56:58,982 --> 00:57:01,109 �No entiendes eso! 660 00:57:01,609 --> 00:57:03,987 Tienes raz�n. �No lo entiendo! 661 00:57:06,406 --> 00:57:09,534 No puedo entender c�mo un padre �Puede simplemente dejar a su familia! 662 00:57:09,784 --> 00:57:11,536 �A qu� se deben todas estas preguntas? 663 00:57:12,662 --> 00:57:17,375 �Pens� que eras fot�grafo! �Soy interesante para ti? �Es eso? 664 00:57:18,084 --> 00:57:20,462 No, no es eso. 665 00:57:22,589 --> 00:57:24,799 -S�lo recu�rdamelo... -�Ya es suficiente de mi parte! 666 00:57:26,426 --> 00:57:27,886 �Qu� sucede contigo? 667 00:57:28,887 --> 00:57:31,264 �D�nde est� tu hermana ahora? 668 00:57:33,808 --> 00:57:36,353 No lo s�. Nosotros... 669 00:57:40,315 --> 00:57:42,275 Nos distanciamos. 670 00:57:42,442 --> 00:57:43,985 �Ves? 671 00:57:44,235 --> 00:57:46,196 �T� tambi�n sabes c�mo es! 672 00:57:49,115 --> 00:57:52,535 �Alguna vez te has preguntado cu�l es tu... �Qu� siente el padre por sus hijas? 673 00:58:09,886 --> 00:58:11,846 �No esperar� m�s aqu�! 674 00:58:12,514 --> 00:58:13,682 �Qu� opinas? 675 00:58:13,848 --> 00:58:17,185 Ya es tarde y el sol se pone. 676 00:58:19,771 --> 00:58:22,440 �Querr�a recogernos? �Habr�a estado all� hace mucho tiempo! 677 00:58:22,607 --> 00:58:24,693 �Y qu� queremos hacer ahora, como irnos? 678 00:58:24,943 --> 00:58:28,446 Mirar� estas c�lulas de prueba, o lo que sea, �m�ralo! 679 00:58:28,697 --> 00:58:30,782 Curtidor. �Qu� esperas encontrar all�? 680 00:58:30,949 --> 00:58:32,158 Ni idea. 681 00:58:33,118 --> 00:58:35,495 �Pero mejor que pasar el rato aqu� con �l! 682 00:58:43,878 --> 00:58:45,714 Tanner, �est�s bien? 683 00:58:45,964 --> 00:58:47,632 �No, en absoluto! 684 00:58:50,802 --> 00:58:53,888 -�Quieres mi faro? -�No, est� bien! 685 00:58:58,143 --> 00:58:59,477 �Vienes? 686 00:59:06,067 --> 00:59:07,902 Hermosa, lo que quieras! 687 00:59:45,273 --> 00:59:47,359 Eso es maravilloso. 688 00:59:56,826 --> 00:59:58,912 �Qu� fue eso ahora? 689 01:00:02,665 --> 01:00:04,959 �No estoy de humor! 690 01:00:05,627 --> 01:00:08,213 �Oh, s�, no est� de humor! 691 01:00:08,755 --> 01:00:10,048 �CJ? 692 01:00:10,215 --> 01:00:11,800 S�, se�or. �Tu coche te est� esperando! 693 01:00:12,050 --> 01:00:14,761 T�... �Oh, vete a la mierda! 694 01:00:15,011 --> 01:00:16,513 �D�nde diablos has estado? 695 01:00:16,680 --> 01:00:18,515 perd� la noci�n del tiempo, �Lo siento! 696 01:00:18,765 --> 01:00:20,975 �Puedes hacerlo conmigo, de verdad! 697 01:00:21,226 --> 01:00:23,186 �D�nde est�s? Dejar �Salgamos finalmente de aqu�! 698 01:00:23,353 --> 01:00:25,605 -�Ven aqu� y echa un vistazo! -No. 699 01:00:25,772 --> 01:00:27,899 �Solo quiero volver a casa! 700 01:00:28,066 --> 01:00:29,484 �Vamos a hacerlo! �Solo dos minutos! 701 01:00:29,651 --> 01:00:31,653 CJ, �podr�amos por favor? 702 01:00:31,903 --> 01:00:33,822 paso todo el dia, �esperando por ti! 703 01:00:33,988 --> 01:00:36,282 Ahora lo har�s �Probablemente le queden dos minutos! 704 01:00:36,449 --> 01:00:37,826 �S�? 705 01:00:38,326 --> 01:00:40,745 Seg�n yo. �D�nde est�s ahora? 706 01:00:40,912 --> 01:00:42,455 �Detr�s de ti! 707 01:01:02,517 --> 01:01:06,062 Sabes que me enfrento a esto ahora mismo. mi mejor juicio act�a. 708 01:01:06,229 --> 01:01:09,858 -�Cu�ndo has hecho eso? -�Hay algo de eso? 709 01:01:10,025 --> 01:01:11,776 �D�nde est� el coche? 710 01:01:12,027 --> 01:01:13,528 Frente a la casa donde te dej�. 711 01:01:13,695 --> 01:01:15,697 Oh. �Ni siquiera lo vi! 712 01:01:15,864 --> 01:01:18,575 tenemos que nos fall� por poco. 713 01:01:19,200 --> 01:01:21,369 Vamos. Por aqu�. 714 01:01:26,499 --> 01:01:28,877 �Ah, eso no suena nada bien! 715 01:01:29,044 --> 01:01:31,671 �Ah, de verdad? �Encuentras? 716 01:01:47,604 --> 01:01:49,439 �Esto est� realmente jodido! 717 01:01:49,606 --> 01:01:51,858 �Ahora podr�amos regresar! 718 01:01:52,025 --> 01:01:55,403 �Realmente tienes que comprobar esto! �Ahora no seas tonto! 719 01:01:58,865 --> 01:02:00,825 �Ahora no seas tonto! 720 01:02:01,659 --> 01:02:03,495 �Qu� gracioso, imb�cil! 721 01:02:03,661 --> 01:02:05,497 �Vienes ahora o qu�? 722 01:02:16,383 --> 01:02:19,052 Curtidor... 723 01:02:19,219 --> 01:02:21,429 �Olv�dalo! Joder, �me oyes? 724 01:02:26,351 --> 01:02:28,019 �Pues entonces no! 725 01:02:29,229 --> 01:02:33,566 S�lo dame dos minutos y �Entonces podemos conducir! �Prometido! 726 01:02:38,113 --> 01:02:43,201 Escucha, nos atropell� uno de esos... Bueno, �qu� sorpresa! 727 01:02:43,368 --> 01:02:46,663 Y Brooke se uni� a �l. comportarse de manera muy extra�a! 728 01:02:46,830 --> 01:02:48,581 Realmente creo que deber�amos... 729 01:02:54,629 --> 01:02:58,717 Muy bien, �ya es suficiente! �Estoy fuera ahora! 730 01:03:12,647 --> 01:03:14,024 Entonces, �qu� es eso? 731 01:03:14,190 --> 01:03:15,942 Mant�n la calma, mant�n la calma. 732 01:03:27,579 --> 01:03:31,291 lo pienso tan completamente �Estoy empezando a perder la cabeza! 733 01:03:42,302 --> 01:03:44,054 Ah, �ad�nde vas? 734 01:03:59,611 --> 01:04:02,113 �Tiene? �Rompiste tu juguete? 735 01:04:02,280 --> 01:04:05,200 Te ver� pronto en el auto. �Ya tuve suficiente de esta mierda! 736 01:04:05,367 --> 01:04:07,535 �Por qu� est�s tan enojado ahora? 737 01:04:07,702 --> 01:04:11,623 Ahora podr�as por favor deja esta mierda y... 738 01:04:13,208 --> 01:04:16,252 Deja esta mierda y qu�, �eh? 739 01:04:22,008 --> 01:04:23,468 I... 740 01:04:25,303 --> 01:04:29,224 Mirar. Excepcionalmente �no tiene nada que decir! 741 01:04:31,434 --> 01:04:33,478 �Bien, bien, Tanner! 742 01:04:34,521 --> 01:04:36,981 �No te preocupes, todo estar� bien! 743 01:04:39,401 --> 01:04:43,279 �Qu� tal si hacemos la mierda? ser y dejarte pudrir? 744 01:04:44,572 --> 01:04:46,908 �No huyas de inmediato! 745 01:04:57,669 --> 01:05:00,547 �Qu�? �Qu� pasa, Tanner? �Qu� pasa? 746 01:05:01,589 --> 01:05:02,674 �Hay algo por ah�? 747 01:05:02,841 --> 01:05:05,135 �Oye, oye, oye, oye! �Qu� est� sucediendo? �Dime! 748 01:05:05,385 --> 01:05:07,220 �Fuiste t�! �T� la trajiste aqu�! 749 01:05:07,470 --> 01:05:09,889 -�Vete a la mierda! -�T� la trajiste hasta aqu�! 750 01:05:10,140 --> 01:05:11,891 -�Al�jate de m�! -Oye, no, no, no, no... 751 01:05:12,142 --> 01:05:15,770 �Lo sab�a! yo sabia �Que trabajes con ellos! 752 01:05:15,937 --> 01:05:17,355 -�Me importas un carajo! -�Detener! 753 01:05:17,605 --> 01:05:19,441 -�Basta! -�O los de ah� fuera! 754 01:05:19,691 --> 01:05:20,692 �Ya no voy a huir! 755 01:05:20,942 --> 01:05:23,194 �Vamos! Bueno, �adelante! 756 01:05:23,445 --> 01:05:25,864 �No, no, no, para! �Por fin deber�as dejar de hacer esto ahora! 757 01:05:26,031 --> 01:05:27,282 �Pero definitivamente no sin luchar! 758 01:05:27,532 --> 01:05:28,658 te quedas atr�s, 759 01:05:28,825 --> 01:05:30,827 Vas a �Qu�date atr�s! 760 01:05:31,077 --> 01:05:34,539 �Es suficiente! �Se quedar�n all� ahora! 761 01:05:35,707 --> 01:05:37,625 -Y t�... -�Tuve raz�n todo el tiempo! 762 01:05:37,876 --> 01:05:39,753 �Vuelve inmediatamente! �Vamos ahora! 763 01:05:43,214 --> 01:05:45,050 �Esperar! �no, no! 764 01:05:47,469 --> 01:05:48,595 �Qui�n est� detr�s de ti? 765 01:05:48,762 --> 01:05:51,014 yo tambi�n puedo hacer eso No digas m�s, maldita sea. 766 01:05:55,602 --> 01:05:57,103 �Ya no lo s�! 767 01:06:15,330 --> 01:06:17,415 �Qu� debemos hacer ahora por favor? 768 01:06:18,041 --> 01:06:22,170 Yo tampoco lo s�. Especialmente ahora con esta lluvia. 769 01:06:25,465 --> 01:06:28,218 -Podr�a ser que CJ est� a punto de... -�No, CJ no vendr�, Brooke! 770 01:06:30,845 --> 01:06:32,389 Lo siento, �No fue mi intenci�n asustarme as�! 771 01:06:32,639 --> 01:06:35,517 No, tienes raz�n. 772 01:06:36,101 --> 01:06:37,268 Ella no est� ah�. 773 01:06:39,562 --> 01:06:41,564 �Mierda, CJ! 774 01:06:49,072 --> 01:06:51,199 �Quieres hablar de ello? 775 01:06:54,577 --> 01:06:55,537 �Qu� opinas? 776 01:06:55,787 --> 01:07:00,875 Cuando irrumpiste, Parec�as muy asustado. 777 01:07:02,002 --> 01:07:03,420 Hab�a, eh... 778 01:07:07,090 --> 01:07:08,425 �Nada en absoluto! 779 01:07:11,136 --> 01:07:12,387 �Nada en absoluto? 780 01:07:12,554 --> 01:07:14,305 �Exactamente, no hab�a nada! 781 01:07:15,557 --> 01:07:19,310 Bueno, probablemente sea este lugar, el estr�s, el moho! 782 01:07:21,646 --> 01:07:25,817 Quiz�s CJ ten�a raz�n y este aire nubla tu mente. 783 01:07:27,068 --> 01:07:28,862 �C�mo est�s? 784 01:07:29,988 --> 01:07:32,824 Si soy completamente honesto, no es tan bueno. 785 01:07:33,867 --> 01:07:34,868 S�. 786 01:07:35,493 --> 01:07:36,870 Yo tambi�n siento lo mismo. 787 01:07:41,332 --> 01:07:45,545 Bueno, tenemos que hacerlo, tenemos que hacerlo de alguna manera espera hasta la ma�ana, 788 01:07:45,712 --> 01:07:49,132 y luego, cuando salga el sol, �corramos! 789 01:07:49,674 --> 01:07:50,925 Bien. 790 01:07:52,886 --> 01:07:54,554 Y hasta entonces... 791 01:08:00,101 --> 01:08:01,936 ...tenemos que mantener la calma. 792 01:08:03,980 --> 01:08:06,983 �Te lo ruego! �No vuelvas all�! 793 01:08:07,150 --> 01:08:08,193 �Por qu� no? 794 01:08:08,360 --> 01:08:10,070 �Eso es lo que preguntas? �Me est�s tomando el pelo? 795 01:08:10,320 --> 01:08:13,490 Tanner, nos estamos congelando aqu�. �Uno y tiene un fuego all�! 796 01:08:13,740 --> 01:08:16,076 �No! Nos quitaremos el culo mueve el otro lado del edificio, 797 01:08:16,242 --> 01:08:18,787 �Y lo m�s lejos posible de �l! 798 01:08:18,953 --> 01:08:20,497 No creo que sea peligroso. 799 01:08:20,747 --> 01:08:23,958 -�Definitivamente no est� relajado! -Oh, y ese eres t�, �s�? 800 01:08:28,880 --> 01:08:30,632 �Qu� va a pasar con �l aqu�? 801 01:08:32,425 --> 01:08:34,052 Nada de nada, es... 802 01:08:38,014 --> 01:08:41,518 S�lo quiero vigilarlo, �para que no haya m�s sorpresas! 803 01:08:41,768 --> 01:08:43,228 �Y es m�s seguro! 804 01:08:43,395 --> 01:08:45,438 Exacto, �m�s seguro! 805 01:08:45,605 --> 01:08:47,273 �S�, m�s seguro y c�lido! 806 01:08:47,440 --> 01:08:50,068 quiero salir aqui �No te congeles en toda la noche! 807 01:08:50,235 --> 01:08:54,406 Si �l es el tema de tu exposici�n. deber�a ser, �entonces dilo ahora! 808 01:08:54,572 --> 01:08:56,616 eso seria �Al menos explica tu comportamiento! 809 01:08:59,452 --> 01:09:00,995 �Haz lo que quieras! 810 01:09:05,917 --> 01:09:07,460 �Podr�a vomitar! 811 01:09:08,211 --> 01:09:12,173 Est� bien. Bueno, �realmente genial! �Pero mantenlo bajo control! 812 01:09:12,340 --> 01:09:15,093 Y deber�as �mant�nte bajo control! 813 01:09:16,052 --> 01:09:17,345 �Naturalmente! 814 01:09:19,305 --> 01:09:22,308 S�lo ahora sabemos �Que no es un hombre lobo! 815 01:09:22,475 --> 01:09:23,518 �Qu� quieres decir? 816 01:09:23,685 --> 01:09:27,856 S�lo quiero decir, la luna est� arriba �y �l no ha cambiado! 817 01:09:29,941 --> 01:09:31,026 �Es una broma! 818 01:09:33,820 --> 01:09:35,196 �S�, claro! 819 01:09:38,825 --> 01:09:40,118 �Vamos! 820 01:10:12,317 --> 01:10:13,360 T�... 821 01:10:13,860 --> 01:10:14,944 �t� hiciste eso! 822 01:10:17,614 --> 01:10:19,991 �Ya no despertar�! 823 01:10:21,284 --> 01:10:22,744 �No! 824 01:10:23,411 --> 01:10:24,913 �T� hiciste eso! 825 01:10:29,209 --> 01:10:30,752 �Deber�as haber sido t�! 826 01:10:33,129 --> 01:10:34,214 Peque�a estrella. 827 01:10:35,423 --> 01:10:36,174 �Peque�a estrella! 828 01:10:36,424 --> 01:10:38,802 �Deber�as haber sido t�! 829 01:12:17,859 --> 01:12:19,277 �Hola? 830 01:12:40,006 --> 01:12:41,758 T� hiciste eso. 831 01:13:29,723 --> 01:13:32,642 Todo fue tu error y es tu culpa. 832 01:13:35,562 --> 01:13:36,771 Ella... 833 01:13:37,272 --> 01:13:38,606 �Te conozco! 834 01:14:18,396 --> 01:14:20,273 �Qu� est�s haciendo ah�? 835 01:14:39,125 --> 01:14:40,251 �Pap�? 836 01:14:40,502 --> 01:14:41,711 �Mi peque�a estrella! 837 01:14:41,961 --> 01:14:46,132 �C�mo est�s? Yo soy. Yo, �eres t�? 838 01:14:46,383 --> 01:14:48,259 �Por qu� no vienes aqu�? 839 01:14:53,264 --> 01:14:55,767 �Pap�, te extra�� mucho! 840 01:14:55,934 --> 01:14:58,436 �Lo siento mucho, pap�! 841 01:14:59,229 --> 01:15:01,690 Si no fuera por m�, �Podr�as seguir ah�? 842 01:15:02,691 --> 01:15:03,983 �Lo siento mucho! 843 01:15:06,277 --> 01:15:10,573 �Todo volver� a estar bien! �Ahora c�lmate, estoy aqu�! 844 01:15:10,824 --> 01:15:12,617 �Tengo tanto miedo! 845 01:15:13,076 --> 01:15:15,870 �Y no s� qu� me pasa! 846 01:15:16,037 --> 01:15:19,749 S�lo quiero salir de aqu�, �pero no s� c�mo! 847 01:15:20,458 --> 01:15:23,211 Y Tanner conf�a en este hombre. No al otro lado del camino all� arriba. 848 01:15:23,378 --> 01:15:25,797 �Hay que tener cuidado con �l! 849 01:15:26,673 --> 01:15:28,967 �Qu�? �Qu�? 850 01:15:29,134 --> 01:15:32,137 Ten cuidado con �l cuando �Prueba su primera sangre! 851 01:15:32,804 --> 01:15:35,849 �De qui�n est�s hablando ese hombre de ah� arriba? 852 01:15:36,099 --> 01:15:38,351 �De qu� est�s hablando? 853 01:15:40,812 --> 01:15:41,896 �Pap�? 854 01:15:44,357 --> 01:15:47,277 �Pap�! �Pap�, pap�! 855 01:15:47,527 --> 01:15:51,197 Oh Dios, �cu�l es el punto? que significa? 856 01:15:51,364 --> 01:15:55,577 �Ay dios m�o! �Ay dios m�o! 857 01:16:14,846 --> 01:16:18,183 �CJ? �Dios m�o, CJ! 858 01:16:38,995 --> 01:16:42,165 �Ey! �Tienes que despertar! �Vamos! 859 01:16:42,749 --> 01:16:45,502 -�Qu� pasa, qu� pasa? -�Vamos, oye! 860 01:16:45,669 --> 01:16:47,379 �Tenemos que irnos, ahora! �Vamos, lev�ntate! 861 01:16:47,629 --> 01:16:50,131 -�Puedes decirme qu� est� pasando? -�Maldito! 862 01:16:50,382 --> 01:16:51,883 �Oye, m�rame! 863 01:16:52,050 --> 01:16:53,843 �Vi a CJ! 864 01:16:54,386 --> 01:16:56,763 �S�, exactamente! �S�, viste a CJ! 865 01:16:57,847 --> 01:16:59,432 Y deber�a �Creerte de nuevo? 866 01:16:59,599 --> 01:17:01,476 �Escucha, ella est� muerta! 867 01:17:02,686 --> 01:17:04,229 �Qu�? 868 01:17:04,396 --> 01:17:05,522 �CJ est� muerto! 869 01:17:06,314 --> 01:17:09,234 -�Ciertamente? -�S�, vamos! 870 01:17:10,151 --> 01:17:12,028 �Tenemos que salir de aqu�! 871 01:17:13,029 --> 01:17:14,656 -�D�nde la viste? -En su auto. 872 01:17:14,823 --> 01:17:17,117 -�Mi padre me llev� all�! -�Tu padre? 873 01:17:17,367 --> 01:17:20,036 S�, lo s�, eso suena extra�o. �Pero vamos ahora! 874 01:17:20,286 --> 01:17:22,205 -�Brooke, tu pap� est� muerto! -Lo s�, pero... 875 01:17:22,372 --> 01:17:25,750 �l te tiene a ti y a tu familia. �Se fue hace m�s de 15 a�os! 876 01:17:25,917 --> 01:17:28,253 Luego regres�, �para dispararte en la cabeza all�! 877 01:17:28,503 --> 01:17:30,296 �Eso fue hace m�s de 15 a�os! 878 01:17:30,463 --> 01:17:31,464 -Pero... -�No! 879 01:17:32,924 --> 01:17:34,009 Ey. 880 01:17:35,135 --> 01:17:36,344 �Ey! 881 01:17:37,429 --> 01:17:38,805 �Lo lamento! 882 01:17:39,806 --> 01:17:42,392 �No quise ser tan malo contigo! 883 01:17:42,559 --> 01:17:45,103 S�lo que te das cuenta �de qu� est�s hablando? 884 01:17:46,312 --> 01:17:48,189 �S� que tienes miedo! 885 01:17:48,440 --> 01:17:52,110 Yo tambi�n tengo eso, pero ambos lo tenemos. hay que hacerlo rapido... 886 01:17:52,360 --> 01:17:53,695 �Lo lamento! 887 01:17:55,196 --> 01:17:57,323 Ay no, lo siento... 888 01:18:02,120 --> 01:18:03,455 �Qu� dices? 889 01:18:03,621 --> 01:18:06,875 tu novia, que has estado esperando. 890 01:18:08,084 --> 01:18:09,836 Apareci� antes. 891 01:18:10,462 --> 01:18:12,630 Ella, ella apareci�, �dices? 892 01:18:12,797 --> 01:18:14,257 S�, exactamente. 893 01:18:16,426 --> 01:18:17,969 �Y cuando? 894 01:18:21,389 --> 01:18:22,599 �Cuando? 895 01:18:22,766 --> 01:18:26,478 Cuando ustedes dos estaban afuera. 896 01:18:26,728 --> 01:18:29,689 �Espera, espera, espera, espera! 897 01:18:30,315 --> 01:18:32,692 �Hablas realmente en serio ahora? 898 01:18:33,651 --> 01:18:34,819 Mmm. 899 01:18:35,070 --> 01:18:36,237 Y t�... 900 01:18:37,530 --> 01:18:38,490 Ella... 901 01:18:38,740 --> 01:18:39,866 �Lo siento mucho! 902 01:18:40,116 --> 01:18:41,409 �Me mentiste! 903 01:18:41,576 --> 01:18:42,535 �No, no, no, no, no! 904 01:18:42,702 --> 01:18:46,122 Tienes que... entenderme. �Pens� que ella era una de ellos! 905 01:18:46,289 --> 01:18:47,457 �Callarse la boca! 906 01:18:48,541 --> 01:18:50,960 �Callarse la boca! 907 01:18:51,211 --> 01:18:55,507 No existes t�. �O t�! �O cualquier otra persona! 908 01:18:55,757 --> 01:18:58,343 -�S�, las hay! -�No, no hay! 909 01:18:59,886 --> 01:19:02,263 Su primera prueba. 910 01:19:03,348 --> 01:19:06,017 �Una... muestra? 911 01:19:06,559 --> 01:19:08,978 �S�, el primero de sangre! 912 01:19:09,229 --> 01:19:11,981 Yo, eh... �Estaba confundido! 913 01:19:12,232 --> 01:19:13,024 �No! 914 01:19:13,274 --> 01:19:15,026 �No, estoy confundido! 915 01:19:15,276 --> 01:19:16,069 �No se acercar�n m�s! 916 01:19:16,236 --> 01:19:18,488 �Solo quiero a mis hijas! 917 01:19:18,738 --> 01:19:20,156 �Te dije que no te acercaras m�s! 918 01:19:20,323 --> 01:19:22,742 he estado demasiado tiempo lejos de mis hijitas! 919 01:19:22,909 --> 01:19:24,869 �Dejaste a tu familia! 920 01:19:26,705 --> 01:19:28,456 Pero deber�as protegerla. 921 01:19:28,623 --> 01:19:33,837 Y en lugar de estar ah� para tu familia �Has desaparecido? 922 01:19:34,004 --> 01:19:37,048 Y la dejaste sola, sin una buena raz�n. 923 01:19:37,215 --> 01:19:38,591 �S�, ten�a una raz�n! 924 01:19:38,758 --> 01:19:41,428 que padre deja a sus hijas, �eh? 925 01:19:41,678 --> 01:19:43,471 �Qu� clase de padre se marcha as�? 926 01:19:43,638 --> 01:19:45,181 �Porque ten�a que hacerlo! 927 01:19:45,432 --> 01:19:47,392 �No se merecen esto! 928 01:19:48,685 --> 01:19:50,729 �No merezco esto! 929 01:19:50,979 --> 01:19:51,688 �Peque�a estrella! 930 01:19:51,938 --> 01:19:55,525 No, no puedes llamarme as�. entendiste? 931 01:19:55,692 --> 01:19:58,278 -�Y finge que todo est� bien! -�No! 932 01:19:58,445 --> 01:20:01,865 aqui esta en absoluto No pasa nada, �me oyes? 933 01:20:02,032 --> 01:20:06,119 y yo tambi�n lo soy �No tu maldita estrellita! 934 01:20:28,141 --> 01:20:29,934 �Eres un cobarde! 935 01:20:41,738 --> 01:20:42,864 Nos vamos ahora. 936 01:20:47,619 --> 01:20:50,246 Tuve que... 937 01:20:50,997 --> 01:20:53,249 -Tuve que... -Curtidor. 938 01:20:58,046 --> 01:21:00,006 -�Curtidor! -S�... 939 01:21:02,342 --> 01:21:04,469 ��l, �l se transforma! 940 01:21:08,139 --> 01:21:10,725 �Qu� quieres decir con que se transforma? 941 01:21:10,975 --> 01:21:12,143 �No! 942 01:21:14,145 --> 01:21:15,355 �No, oh Dios! 943 01:21:15,605 --> 01:21:18,149 �Ay dios m�o! �Oh, no! 944 01:21:19,693 --> 01:21:22,612 �Vamos, vamos! 945 01:21:32,414 --> 01:21:33,540 �Curtidor? 946 01:21:34,541 --> 01:21:35,875 No... 947 01:21:37,585 --> 01:21:39,587 �Dios m�o, no! 948 01:21:42,632 --> 01:21:44,217 �Esto deber�a parar! 949 01:21:46,052 --> 01:21:47,137 �Curtidor? 950 01:21:48,013 --> 01:21:49,889 �Tienes que detenerlo! 951 01:21:50,140 --> 01:21:53,184 -�Qu� est� haciendo? -�Brooke, tienes que detenerlo! �Brooke! 952 01:21:53,435 --> 01:21:55,145 �Por favor! 953 01:21:56,062 --> 01:21:58,189 �Tienes que detenerlo por favor! 954 01:21:58,440 --> 01:22:00,358 �De qu� est� hablando por favor? 955 01:22:00,608 --> 01:22:01,401 �Curtidor? 956 01:22:01,651 --> 01:22:04,529 �Por favor detenlo! �Por favor, finalmente haz algo! 957 01:22:05,280 --> 01:22:06,990 �Qu� le pasa? 958 01:22:07,240 --> 01:22:09,159 -�Curtidor! -�Dios m�o, no! 959 01:22:10,869 --> 01:22:12,662 �Tienes que detenerlo inmediatamente! 960 01:22:15,248 --> 01:22:16,541 �Detenlo! 961 01:22:18,752 --> 01:22:20,003 -�No, no, no, no! -�No! 962 01:23:16,017 --> 01:23:19,437 �C�mo? �Por qu� hiciste eso? 963 01:23:20,397 --> 01:23:22,524 Dios m�o, �por qu�? 964 01:23:23,233 --> 01:23:26,945 �Qu� quieres decir con por qu�? �Est� transformado! 965 01:23:27,195 --> 01:23:28,988 �Dios m�o, �l no ha cambiado! 966 01:23:29,239 --> 01:23:31,574 �S�, ha cambiado! 967 01:23:31,825 --> 01:23:34,953 �l se ha transformado, �podr�as ver eso! 968 01:23:39,916 --> 01:23:41,835 �Dime que viste eso! 969 01:23:44,462 --> 01:23:47,966 �Dime que t� tambi�n viste esto! 970 01:24:00,520 --> 01:24:03,398 En realidad, ni siquiera puedo decir �Qu� bien se sinti�! 971 01:24:03,648 --> 01:24:04,691 �No, no, por favor! 972 01:24:04,941 --> 01:24:07,777 �Eso se sinti� realmente bien! 973 01:24:11,114 --> 01:24:13,742 Oye, todo est� bien. �Soy yo, soy yo! 974 01:24:13,992 --> 01:24:17,203 Se sinti� a�n mejor que con CJ! 975 01:24:17,370 --> 01:24:19,414 Yo... �ten�a que detenerlo! 976 01:24:19,664 --> 01:24:23,668 Pero algo me dice que tu �Se sentir� incluso mejor que ambos! 977 01:24:24,377 --> 01:24:26,504 Quer�a atacarnos, �lo sabes! 978 01:24:32,510 --> 01:24:34,804 �Por favor, no me mates! 979 01:24:35,472 --> 01:24:36,514 �Brooke, Brooke! 980 01:24:36,765 --> 01:24:41,686 �Por favor no me mates, Tanner! �Por favor no lo hagas, lo siento! 981 01:24:41,853 --> 01:24:45,440 -�Est� bien! �Todo est� bien! -�No deber�a habernos tra�do aqu�! 982 01:24:45,690 --> 01:24:48,568 Est� bien, �A llorar, Estrellita! 983 01:24:49,736 --> 01:24:51,571 �No te har� da�o! 984 01:24:52,655 --> 01:24:54,991 �Esto va a doler! 985 01:24:59,329 --> 01:25:00,455 �Qu�? 986 01:25:01,331 --> 01:25:02,957 �Qu� est�s haciendo? 987 01:25:06,378 --> 01:25:08,588 �Ah, perra est�pida! 988 01:25:15,887 --> 01:25:17,931 �Todo esto es culpa tuya! 989 01:25:21,768 --> 01:25:24,479 �Tu pap� merece morir! 990 01:25:30,318 --> 01:25:32,153 me sorprend� que le tom� tanto tiempo 991 01:25:32,404 --> 01:25:36,658 para volarte los sesos, para ser completamente honesto! 992 01:25:57,679 --> 01:26:00,056 �Y todo es culpa tuya! 993 01:26:50,106 --> 01:26:52,150 �Deber�a haber sido yo! 994 01:27:03,036 --> 01:27:04,204 �Deber�a haber sido yo! 73909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.