All language subtitles for Black.Mold.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-spa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,329 --> 00:01:40,538
�Pap�?
2
00:01:41,164 --> 00:01:42,248
�Pap�?
3
00:01:44,501 --> 00:01:46,127
�No, no, no!
4
00:01:48,004 --> 00:01:49,422
�Est�s bien?
5
00:01:52,050 --> 00:01:53,551
�Podemos irnos?
6
00:02:12,320 --> 00:02:15,699
�Buen momento, estaremos all� en 10 minutos!
7
00:02:21,871 --> 00:02:23,248
Gracias.
8
00:02:23,498 --> 00:02:26,418
-�Qu� tienes ah�?
-Esto aqu�, mi amor.
9
00:02:26,584 --> 00:02:31,339
Es una mierda de muy alta calidad.
�Garantizado para hacerte sentir bien!
10
00:02:31,506 --> 00:02:35,593
Alivia los dolores de cabeza y los previene.
te rascas los ojos que te pican
11
00:02:35,760 --> 00:02:37,637
�Y simplemente te deja respirar!
12
00:02:37,887 --> 00:02:42,017
�Esto es material de primera clase!
�Estas son pastillas para las alergias!
13
00:02:42,183 --> 00:02:44,686
-No lo puedo creer, �qu� aburrido!
-�No, eres aburrido!
14
00:02:44,853 --> 00:02:46,771
-�Tu cara es aburrida!
-�S�, tu madre es aburrida!
15
00:02:46,938 --> 00:02:48,982
Estar�s en este auto
�No hables mal de ellos!
16
00:02:49,149 --> 00:02:51,943
-Tienes raz�n, lo dejar� ahora.
-�Excelente idea!
17
00:03:06,041 --> 00:03:07,709
�Eso es maravilloso!
18
00:03:13,298 --> 00:03:14,507
Y por favor recuerda.
19
00:03:14,674 --> 00:03:17,010
30 minutos,
espera dos minutos, y nuevamente en 15,
20
00:03:17,177 --> 00:03:18,303
si no veo nada tuyo!
21
00:03:18,470 --> 00:03:20,347
�Rel�jate, puedo manejarlo!
22
00:03:22,265 --> 00:03:23,433
�Gracias!
23
00:03:27,979 --> 00:03:31,024
Oye, �no lo crees?
que un auto de fuga
24
00:03:31,274 --> 00:03:32,567
tal vez sea un poco exagerado?
25
00:03:32,734 --> 00:03:35,445
No me malinterpretes
Aprecio eso,
26
00:03:35,695 --> 00:03:39,032
pero con Dave siempre tenemos
estacionado en los lotes!
27
00:03:39,199 --> 00:03:43,745
�l s�lo hace las cosas seguras.
Y es exactamente por eso.
28
00:03:43,912 --> 00:03:45,830
�l s�lo conduce a los lugares,
29
00:03:45,997 --> 00:03:47,791
�Eso no causa estr�s!
30
00:03:48,541 --> 00:03:52,170
Yo... �tambi�n quiero ver algo nuevo!
31
00:03:53,880 --> 00:03:56,299
Y es as�,
32
00:03:56,466 --> 00:04:00,261
Dejar que ella nos conduzca es, si, eso
Quiz�s sea un poco exagerado.
33
00:04:00,428 --> 00:04:02,972
S�lo as� seguiremos sin ser reconocidos.
34
00:04:03,139 --> 00:04:04,683
Es decir, se encuentra
no hay coche en la propiedad,
35
00:04:04,849 --> 00:04:07,435
entonces nadie lo sabe
que estamos aqu�!
36
00:04:08,269 --> 00:04:09,396
S�, bien.
37
00:04:09,562 --> 00:04:12,482
Tienes raz�n.
Muy bien, �vamos entonces?
38
00:04:28,456 --> 00:04:30,583
Orina de gato y moho.
39
00:04:32,711 --> 00:04:34,254
�Huele maravilloso!
40
00:04:41,970 --> 00:04:45,890
�Oh, s�, eso huele bastante fuerte!
41
00:05:54,417 --> 00:05:56,294
�Quiero subir!
42
00:05:57,921 --> 00:05:59,089
�Voy contigo!
43
00:06:00,590 --> 00:06:01,883
�Qu� es?
44
00:06:02,050 --> 00:06:03,385
�Est� todo bien?
45
00:06:04,552 --> 00:06:07,263
S�, estoy bien.
46
00:06:10,433 --> 00:06:11,976
�Me est�s tomando el pelo?
47
00:06:12,143 --> 00:06:15,897
Pero eso parece que es
hay una persona parada. �No lo crees?
48
00:06:16,064 --> 00:06:18,108
tienes tu
delante de un traje en los pantalones!
49
00:06:18,274 --> 00:06:20,110
�Oh, no, ahora c�llate!
50
00:06:26,616 --> 00:06:29,285
�Pero da un poco de miedo!
51
00:06:29,994 --> 00:06:33,164
�Qu�, tu miedo irracional a la ropa?
52
00:06:36,501 --> 00:06:39,462
Ni idea,
�Por qu� deber�a ser eso irracional?
53
00:06:40,463 --> 00:06:42,382
estoy bastante seguro
que la mayor�a de la gente
54
00:06:42,549 --> 00:06:44,384
tener una razon
tener miedo de algo.
55
00:06:44,551 --> 00:06:46,886
Sea lo que sea eso,
eso les asusta.
56
00:06:47,053 --> 00:06:50,807
Incluso si este miedo es una tonter�a,
o incluso injustificada,
57
00:06:50,974 --> 00:06:56,104
algo debe haber pasado en alg�n momento
que luego influy� en ellos en consecuencia.
58
00:06:56,271 --> 00:07:00,233
Lo que hace que todo sea racional,
�Y no irracional!
59
00:07:00,483 --> 00:07:02,569
�Entonces expl�camelo!
60
00:07:02,819 --> 00:07:06,948
�Qu� lleva a alguien a hacer esto?
�Tenerle miedo a la ropa?
61
00:07:09,659 --> 00:07:11,036
Muy bien entonces.
62
00:07:12,162 --> 00:07:13,705
�Espantap�jaros!
63
00:07:13,872 --> 00:07:16,833
Espera un minuto.
�Quieres decir... como ahora?
64
00:07:17,083 --> 00:07:19,252
�La ropa!
La forma en que cuelgan all�
65
00:07:19,419 --> 00:07:22,797
me recuerda
�Ahora piensa en un espantap�jaros!
66
00:07:22,964 --> 00:07:25,425
Y eso es lo que me asusta.
�Son espantap�jaros!
67
00:07:25,592 --> 00:07:28,345
lo tienes todo
�Realmente tienes miedo de los espantap�jaros?
68
00:07:28,511 --> 00:07:30,221
S�, lo tengo, �vale?
69
00:07:31,056 --> 00:07:34,601
Ahora no me digas que no lo hiciste
�T� tambi�n tienes un miedo est�pido!
70
00:07:34,768 --> 00:07:38,229
Muy bien entonces.
S�, es as�.
71
00:07:38,396 --> 00:07:39,939
O tuve eso.
72
00:07:40,523 --> 00:07:42,400
Cuando todav�a era un adolescente.
73
00:07:42,650 --> 00:07:45,570
�S�, eso es exactamente lo que quiero decir!
74
00:07:45,737 --> 00:07:48,531
Cuando yo era un ni�o,
Vi una pel�cula en la televisi�n,
75
00:07:48,698 --> 00:07:50,992
donde esta un chico
disfrazado de espantap�jaros,
76
00:07:51,159 --> 00:07:53,703
para protegerse de la
para esconderse de los idiotas del sur.
77
00:07:53,870 --> 00:07:57,332
Al final lo localizaron.
�Y luego lo mat� a sangre fr�a!
78
00:07:57,499 --> 00:08:00,251
Y luego estaba este primer plano
de sus ojos,
79
00:08:00,502 --> 00:08:02,962
bajo esta m�scara de cilicio,
y ellos fueron
80
00:08:03,129 --> 00:08:06,758
lleno de miedo absoluto,
justo antes de que le dispararan!
81
00:08:06,925 --> 00:08:08,802
Esto realmente me persigue. Y
Desde entonces ya no he podido
82
00:08:09,052 --> 00:08:11,596
estas cosas
�aunque sea un poquito para mirar!
83
00:08:11,763 --> 00:08:13,098
S�, �qu� sigue?
84
00:08:13,348 --> 00:08:16,059
Esta pel�cula me tiene
�completamente arruinado!
85
00:08:16,309 --> 00:08:19,688
Est� bien, ya voy
Volvamos al punto real.
86
00:08:19,938 --> 00:08:21,731
�Es un miedo irracional?
87
00:08:21,898 --> 00:08:24,859
S�, porque los espantap�jaros te dan miedo.
�Realmente no puedo hacerte da�o!
88
00:08:25,110 --> 00:08:29,531
pero surge
una emoci�n muy racional.
89
00:08:30,907 --> 00:08:35,578
S�, est� bien, peque�a.
Vamos, sigamos adelante.
90
00:08:35,829 --> 00:08:39,040
�Podr�as tomarme en serio?
91
00:08:52,470 --> 00:08:54,556
�Qu� puedes decir al respecto?
92
00:08:54,723 --> 00:08:59,102
T� tienes miedo de los p�jaros y yo
Miedo a lo que deber�a asustarlos.
93
00:08:59,269 --> 00:09:01,271
�Somos un buen equipo!
94
00:09:02,022 --> 00:09:04,941
Ya veo, est� claro. Vamos.
95
00:09:07,986 --> 00:09:10,655
Di, tienes
�Tomaste una aspirina o algo as�?
96
00:09:10,822 --> 00:09:13,616
Ah, echar� un vistazo. �Todo bien?
97
00:09:13,783 --> 00:09:19,164
S�. Estoy bien, solo me estoy enfermando por el moho.
�Siempre tengo un dolor de cabeza incre�ble!
98
00:09:19,330 --> 00:09:23,001
tengo el doble de extra
tom� estas pastillas para la alergia,
99
00:09:23,168 --> 00:09:24,377
pero no funcionan.
100
00:09:25,086 --> 00:09:27,172
No hay ninguno. �Lo siento!
101
00:09:27,422 --> 00:09:30,633
Lo conseguir�. �Y contigo?
102
00:09:30,800 --> 00:09:32,844
�Nada, estoy bien!
103
00:09:33,261 --> 00:09:34,429
�No siento nada!
104
00:09:34,596 --> 00:09:37,307
hombre, la gente,
que no tienen alergias,
105
00:09:37,474 --> 00:09:40,226
no lo s� en absoluto
�Qu� bien lo est�n haciendo!
106
00:09:40,977 --> 00:09:43,438
�C�mo diablos?
lo har�s hoy
107
00:09:43,605 --> 00:09:45,857
entre prendas de vestir
y simplemente sobrevivir a las alergias?
108
00:09:46,024 --> 00:09:47,442
�Oh, estar� bien!
109
00:09:47,692 --> 00:09:49,527
Eso no me preocupa.
110
00:09:49,694 --> 00:09:52,655
Se trata m�s de
como puedo aguantar un d�a entero contigo,
111
00:09:52,822 --> 00:09:54,908
��sa es la verdadera pregunta!
112
00:09:56,284 --> 00:09:59,496
�Ah, rel�jate!
Puedo controlarme.
113
00:10:00,246 --> 00:10:01,247
�Principalmente!
114
00:10:08,380 --> 00:10:09,506
�C�mo est�s?
115
00:10:10,090 --> 00:10:11,216
�CJ!
116
00:10:14,260 --> 00:10:16,429
�R�pido, vete!
�Los dejaremos aqu�!
117
00:10:16,596 --> 00:10:19,683
Est� bien. Desear
�todav�a vas a continuar?
118
00:10:19,849 --> 00:10:22,352
-�CJ? �De verdad tienes alergias?
-�S�?
119
00:10:22,519 --> 00:10:23,645
�No, definitivamente no!
120
00:10:23,812 --> 00:10:25,105
�Vamos, Tanner, d�selo!
121
00:10:25,271 --> 00:10:26,481
�Oh, ahora basta!
122
00:10:26,648 --> 00:10:29,067
-�Qu� decir?
-�Nada de nada!
123
00:10:41,913 --> 00:10:44,666
�S�, eso es todo!
�C�mo encontraste esto?
124
00:10:44,833 --> 00:10:46,751
No hagas preguntas
�Tengo mis fuentes!
125
00:10:46,918 --> 00:10:49,004
-�Eres realmente incre�ble!
-�S�, lo s�!
126
00:10:49,170 --> 00:10:52,507
Bueno, te ver� adentro en un momento.
�Tengo que fotografiar esto primero!
127
00:10:52,674 --> 00:10:54,134
�Comprendido!
128
00:10:55,218 --> 00:10:56,261
Ey.
129
00:10:57,262 --> 00:10:59,431
�Cuidado con la ropa!
130
00:11:00,515 --> 00:11:03,226
�Ah, y espantap�jaros, por supuesto!
131
00:11:04,060 --> 00:11:06,229
Ah, y sobre todo espantap�jaros.
132
00:11:06,396 --> 00:11:08,815
con alergias usando ropa!
133
00:11:09,065 --> 00:11:11,401
Y deber�as seguir adelante
�Evita los chistes baratos!
134
00:11:11,651 --> 00:11:14,029
�Me temo que ya es demasiado tarde para eso!
135
00:12:03,536 --> 00:12:04,913
�Eso s� que da miedo!
136
00:12:07,499 --> 00:12:08,625
�No, d�jalo!
137
00:12:17,000 --> 00:12:19,400
Ir a casa
138
00:13:20,613 --> 00:13:23,616
Est� todo bien
no necesitas tener miedo.
139
00:13:23,783 --> 00:13:26,202
�Realmente no hay absolutamente nada aqu�!
140
00:13:26,369 --> 00:13:27,495
�Te lo ruego!
141
00:13:27,746 --> 00:13:31,416
�Quieres decirme ahora?
que no hay nada?
142
00:13:46,681 --> 00:13:49,351
�Creo que encontr� a Jes�s!
143
00:14:14,834 --> 00:14:18,880
�Ahora quieres decirme qu�?
�Te asust� en tu infancia?
144
00:14:19,047 --> 00:14:20,131
�Qu� es?
145
00:14:20,298 --> 00:14:22,717
En la otra casa tu sabias
lo que quiero decir.
146
00:14:22,967 --> 00:14:26,262
que nuestros miedos
tener antecedentes reales.
147
00:14:27,722 --> 00:14:30,141
�Nunca dijiste nada sobre el tuyo!
148
00:14:32,268 --> 00:14:34,270
�Qu� te persigue hasta el d�a de hoy?
149
00:14:48,618 --> 00:14:49,911
�Hola?
150
00:14:56,334 --> 00:14:57,836
�Brooke?
151
00:15:01,673 --> 00:15:02,799
Hola.
152
00:15:05,885 --> 00:15:06,970
�Brooke?
153
00:15:07,679 --> 00:15:08,972
Lo siento. �Qu�?
154
00:15:09,222 --> 00:15:10,598
�Todo bien?
155
00:15:10,849 --> 00:15:15,729
S� yo...
Estaba pensando.
156
00:15:24,029 --> 00:15:26,072
CJ est� aqu�. �Est�s listo?
157
00:15:27,115 --> 00:15:28,158
�S�!
158
00:15:28,324 --> 00:15:29,409
�Vamos!
159
00:15:31,578 --> 00:15:32,620
Bien.
160
00:15:33,538 --> 00:15:35,623
Voy a bajar.
161
00:15:36,458 --> 00:15:37,792
S�, bien.
162
00:16:18,375 --> 00:16:21,795
GALER�A PRIEBE �INVITACI�N
PARA EXPONER TUS FOTOGRAF�AS"
163
00:16:25,799 --> 00:16:26,966
�Quieres?
164
00:16:30,053 --> 00:16:31,346
�Brooke?
165
00:16:35,058 --> 00:16:36,309
�Gracias!
166
00:16:37,435 --> 00:16:38,812
�Qu� es eso?
167
00:16:39,854 --> 00:16:40,980
�Nada en absoluto!
168
00:16:41,231 --> 00:16:42,440
�Nada en absoluto?
169
00:16:43,608 --> 00:16:45,902
S�. �Nada en absoluto!
170
00:16:46,152 --> 00:16:47,696
�Est� vac�o!
171
00:16:50,865 --> 00:16:53,284
�Ya te arrepientes?
�Que nos llevas a todas partes?
172
00:16:53,451 --> 00:16:54,369
�No, creo que es genial!
173
00:16:54,619 --> 00:16:56,496
Y contigo,
�Tienes un buen presentimiento hasta ahora?
174
00:16:56,663 --> 00:16:58,248
�S�, absolutamente!
175
00:16:58,415 --> 00:17:02,085
Bueno, por mi parte estaban
�Las dos primeras casas s�lo para calentarnos!
176
00:17:02,252 --> 00:17:03,253
�Oh s�?
177
00:17:03,962 --> 00:17:05,255
�Y d�nde ahora?
178
00:17:06,756 --> 00:17:07,799
�Franklin Hill!
179
00:17:07,966 --> 00:17:10,218
�Realmente no quieres ir all�!
180
00:17:10,927 --> 00:17:12,178
Entonces, �qu� es eso?
181
00:17:12,429 --> 00:17:14,431
Esto es, um.
182
00:17:14,597 --> 00:17:16,307
�Esa es una muy buena pregunta!
183
00:17:16,474 --> 00:17:17,851
�Qu� es eso?
184
00:17:18,018 --> 00:17:21,187
Para ser sincero,
Yo tampoco lo s�.
185
00:17:21,354 --> 00:17:24,232
Con el tiempo he
Escuch� muchas teor�as pero...
186
00:17:24,399 --> 00:17:26,818
no conozco a nadie
�Qui�n estaba realmente all�!
187
00:17:27,068 --> 00:17:28,737
Hasta donde yo s�, tiene algo que ver con...
188
00:17:28,987 --> 00:17:32,574
Gobierno o algo que hacer.
Como una base de entrenamiento.
189
00:17:32,741 --> 00:17:35,368
O un �rea de pr�ctica
o algo as�.
190
00:17:35,535 --> 00:17:39,330
Todo lo que s� es,
�Que lleva a�os vac�o!
191
00:17:39,497 --> 00:17:43,335
Y que amo este lugar
siempre quise visitar...
192
00:17:43,585 --> 00:17:45,378
�Esto definitivamente ser� divertido!
193
00:18:11,863 --> 00:18:14,657
Esto... �Esto es! �Chicos, esto es todo!
194
00:18:14,908 --> 00:18:16,451
��stas son las c�maras de prueba!
195
00:18:16,618 --> 00:18:18,953
Si seguimos aqu�,
�Deber�a llegar pronto!
196
00:18:19,120 --> 00:18:21,373
Bueno, �c�mo se ve ahora?
197
00:18:27,921 --> 00:18:29,547
�No quieres entrar?
198
00:18:29,714 --> 00:18:32,092
Eso es muy lindo,
�pero sigo prescindiendo de �l!
199
00:18:32,342 --> 00:18:34,552
Mmmm, �probablemente alguien est� asustado!
200
00:18:35,261 --> 00:18:36,680
�Qu�? �No tengo miedo!
201
00:18:36,930 --> 00:18:40,308
Simplemente no tengo ganas, como ustedes dos,
�Respirar este aire mohoso!
202
00:18:40,558 --> 00:18:42,394
�Qui�n sabe lo que eso le har� a tu cabeza!
203
00:18:42,560 --> 00:18:44,979
Podr�as empezar
para ver cualquier tonter�a!
204
00:18:45,146 --> 00:18:47,607
�CJ acaba de decir
ella no quiere inhalar nada,
205
00:18:47,774 --> 00:18:49,734
�Qu� podr�a causar alucinaciones?
206
00:18:49,901 --> 00:18:51,277
�Oye, deja de hacer eso ahora mismo!
207
00:18:52,654 --> 00:18:55,323
Oye, �quieres?
�De verdad no entras?
208
00:18:57,450 --> 00:18:59,869
creo que estaremos aqu�
�Necesito un poco m�s de tiempo!
209
00:19:00,036 --> 00:19:02,163
�S�, estoy absolutamente seguro!
210
00:19:02,330 --> 00:19:03,456
�Est� bien!
211
00:19:03,707 --> 00:19:06,126
�Qu� opinas?
�Es suficiente una hora?
212
00:19:06,668 --> 00:19:08,044
�Mmm, no!
213
00:19:08,962 --> 00:19:10,547
�Que sean tres!
214
00:19:33,153 --> 00:19:36,281
�Bloqueado! �S�, claro!
215
00:19:40,076 --> 00:19:42,120
Hola, Tanner?
216
00:19:42,620 --> 00:19:43,830
�Qu� es?
217
00:19:45,540 --> 00:19:48,126
Hay... hay algo m�s.
218
00:19:48,293 --> 00:19:49,878
�Qu� opinas?
219
00:19:52,714 --> 00:19:56,593
Bueno, eso...
�Que estamos aqu� hoy!
220
00:19:56,760 --> 00:19:58,011
�Y m�s?
221
00:20:00,889 --> 00:20:03,516
tendr� una exposici�n
tener en el bol�grafo!
222
00:20:05,310 --> 00:20:06,353
Esperar,
223
00:20:07,687 --> 00:20:09,230
espera un minuto!
224
00:20:09,731 --> 00:20:10,774
�Qu�?
225
00:20:11,691 --> 00:20:14,361
�Es eso lo que le�ste en el auto?
226
00:20:15,862 --> 00:20:19,699
-�Y tengo una beca!
-�En serio ahora? �Y de qu� tipo?
227
00:20:20,867 --> 00:20:23,119
�Poderoso!
�Es realmente grande!
228
00:20:23,370 --> 00:20:25,205
�Hablas en serio ahora mismo?
229
00:20:25,455 --> 00:20:28,083
Santa mierda,
�Lo dijiste en serio!
230
00:20:28,333 --> 00:20:32,671
No puedo creerlo
�Lo dijiste en serio!
231
00:20:33,421 --> 00:20:34,798
Eso es incre�ble.
232
00:20:34,964 --> 00:20:36,716
�Estoy tan feliz por ti!
233
00:20:36,883 --> 00:20:38,551
-�En realidad?
-�S�, claro!
234
00:20:38,718 --> 00:20:40,261
�Por qu� no deber�a hacerlo?
235
00:20:40,428 --> 00:20:42,514
No lo s�, es...
236
00:20:42,764 --> 00:20:45,308
lo intentas
estado ah� por bastante tiempo
237
00:20:45,475 --> 00:20:47,477
y solo llevo aqu� un a�o
238
00:20:47,644 --> 00:20:50,063
te lo estoy diciendo
que expondr� all� pronto!
239
00:20:50,230 --> 00:20:52,899
Escuchar.
�Esto no se trata de m�!
240
00:20:53,650 --> 00:20:55,235
�Esto es sobre ti!
241
00:20:55,485 --> 00:20:57,696
Eso ser�a realmente est�pido.
cuando me refiero al �xito
242
00:20:57,862 --> 00:21:00,073
Molestar�a a un amigo.
As� es, �no?
243
00:21:00,240 --> 00:21:03,702
�Oh, t�matelo con calma! Hasta ahora
�A�n no he tenido ning�n �xito!
244
00:21:03,868 --> 00:21:05,537
Espera, �lo hiciste!
245
00:21:05,704 --> 00:21:07,497
�Llegaste al Priebe!
246
00:21:07,664 --> 00:21:09,290
�Solo eso es un gran �xito!
247
00:21:09,457 --> 00:21:13,837
�Podr�as aceptar eso por favor?
�Qu� talentoso!
248
00:21:14,004 --> 00:21:15,380
Entonces es algo, �no?
249
00:21:15,547 --> 00:21:18,675
�S�, seguro! �Y con una beca!
�Locura!
250
00:21:18,925 --> 00:21:20,218
�Y uno realmente grande!
251
00:21:20,385 --> 00:21:24,389
Si, maldita sea
�gran beca gorda!
252
00:21:24,556 --> 00:21:27,183
�S�, una beca realmente grande y gorda!
253
00:21:33,023 --> 00:21:34,232
�Precauci�n!
254
00:21:45,285 --> 00:21:47,787
�Crees en eso?
Lo que dijo CJ, �hay algo de verdad en ello?
255
00:21:47,954 --> 00:21:49,414
�Qu� opinas?
256
00:21:49,581 --> 00:21:53,209
Bueno, lo del aire en lugares as�.
Eso se te sube a la cabeza.
257
00:21:53,376 --> 00:21:55,211
�Y empiezas a girar?
258
00:21:55,378 --> 00:21:56,504
�No lo s�!
259
00:21:56,671 --> 00:21:58,465
�Te ha pasado eso alguna vez?
260
00:21:58,631 --> 00:21:59,758
No puedo recordarlo.
261
00:22:00,008 --> 00:22:03,428
�Exactamente! No hay nada all�
�de qu� preocuparse!
262
00:22:03,595 --> 00:22:05,680
PELIGRO MICROBIANO
ENTRADA PROHIBIDA
263
00:22:05,847 --> 00:22:08,350
APARATOS RESPIRATORIOS Y ROPA DE PROTECCI�N
SON REQUERIDOS.
264
00:23:05,573 --> 00:23:09,619
TIENES ESA CARA
�OLVID� A SU PADRE?
265
00:23:49,367 --> 00:23:50,660
�Mierda!
266
00:24:20,231 --> 00:24:21,566
Ya termin� por aqu�.
267
00:24:21,733 --> 00:24:25,028
Creo que subir�.
�Est� bien?
268
00:24:25,195 --> 00:24:26,237
�S�, seguro!
269
00:24:26,404 --> 00:24:27,864
�Ir� enseguida!
270
00:25:32,512 --> 00:25:33,847
�Curtidor?
271
00:25:34,723 --> 00:25:36,099
�S�!
272
00:26:04,878 --> 00:26:07,088
No s�
lo que has descubierto hasta ahora.
273
00:26:07,255 --> 00:26:10,717
Pero aqu� arriba
�Hay cosas realmente incre�bles!
274
00:26:10,967 --> 00:26:12,177
�As�!
275
00:26:14,387 --> 00:26:15,430
�Eso es asqueroso!
276
00:26:16,431 --> 00:26:18,850
�Qui�n era ese? �Qu� opinas?
277
00:26:22,479 --> 00:26:24,689
S�lo estuve all� por un corto tiempo.
278
00:26:24,939 --> 00:26:28,401
Yo tampoco lo tengo todav�a
He visto mucho de este piso.
279
00:26:37,452 --> 00:26:38,578
�Sabes que?
280
00:26:38,745 --> 00:26:43,625
Me gustar�a algo con doble exposici�n.
hacer. �Puedes ayudarme con esto?
281
00:26:44,501 --> 00:26:46,586
Oh. �Mierda!
282
00:26:47,629 --> 00:26:49,547
�Eh, exactamente!
283
00:26:49,798 --> 00:26:50,840
�Deber�amos irnos!
284
00:26:51,007 --> 00:26:52,676
�Se va y por qu�?
285
00:26:52,842 --> 00:26:54,886
�C�mo?
�No ves eso?
286
00:26:55,053 --> 00:26:55,887
S�, �qu� es?
287
00:26:56,054 --> 00:26:58,682
�Qu� es? Les pido que,
�pi�nsalo!
288
00:26:58,848 --> 00:27:01,643
No voy a huir ahora.
Es probable que el okupa
289
00:27:01,893 --> 00:27:03,937
�Ya sobre las monta�as!
290
00:27:08,149 --> 00:27:11,861
Tanner, �ya estamos aqu�!
�No puedo simplemente huir ahora!
291
00:27:12,445 --> 00:27:15,031
�Y cu�ndo volver� CJ?
292
00:27:16,241 --> 00:27:20,537
�Dios m�o!
�Solo en poco menos de dos horas!
293
00:27:22,914 --> 00:27:25,875
Oh, te lo ruego, es s�lo un...
294
00:27:28,962 --> 00:27:31,965
�Sabes que?
�Echemos un vistazo a las c�maras de prueba!
295
00:27:32,132 --> 00:27:34,050
-�S�?
-�S�!
296
00:27:34,300 --> 00:27:36,678
�Salimos afuera, respiramos!
297
00:27:37,470 --> 00:27:40,015
Hombre, �pareces listo!
298
00:27:40,181 --> 00:27:41,975
Lo siento, �pero as� es!
299
00:27:43,935 --> 00:27:46,855
�Mi cabeza late lentamente!
�Vamos!
300
00:27:47,105 --> 00:27:49,524
�Espera un minuto!
�Y la exposici�n?
301
00:27:49,691 --> 00:27:52,110
�No te preocupes por eso!
302
00:27:52,277 --> 00:27:54,237
-�Vamos, vamos!
-�Bien!
303
00:27:59,367 --> 00:28:01,911
Escucha, lo siento.
304
00:28:02,078 --> 00:28:04,080
no lo sabia
que tus alergias son tan malas.
305
00:28:04,247 --> 00:28:06,875
Est� bien,
�Mis ojos est�n un poco secos!
306
00:28:08,043 --> 00:28:09,794
Estabas bastante asustado hoy.
307
00:28:10,045 --> 00:28:11,171
�Pero puedes decirlo en voz alta!
308
00:28:11,338 --> 00:28:13,840
Oye, si ese eres t�
tal vez un poco calmado,
309
00:28:14,007 --> 00:28:15,842
Tengo spray de pimienta en mi bolso.
310
00:28:16,092 --> 00:28:18,762
Bien, porque mi cuchillo
es decir, dejado en casa.
311
00:28:18,928 --> 00:28:20,055
Baja, no pasa nada.
312
00:28:20,305 --> 00:28:24,100
�Ey!
�Qui�n eres? �Y qu� haces aqu�?
313
00:28:24,351 --> 00:28:25,894
Escuchar,
Est�bamos, �lo sentimos mucho!
314
00:28:26,144 --> 00:28:28,396
No quer�amos estar aqu� en absoluto.
�Solo penetrarte as�!
315
00:28:28,563 --> 00:28:29,814
�Te pregunt� qui�n eres?
316
00:28:30,065 --> 00:28:31,149
�Y qu� quieres de m�?
317
00:28:31,399 --> 00:28:32,817
S�lo estamos tomando algunas fotos.
318
00:28:33,068 --> 00:28:34,361
�T� eres uno de ellos! �As� es!
319
00:28:34,611 --> 00:28:37,364
acabamos de llegar aqu�
para fotografiar el edificio
320
00:28:38,531 --> 00:28:42,452
-�Mierda!
-�Correr! �Vaya, vaya!
321
00:28:44,829 --> 00:28:46,790
�Por aqu�, ve y entra r�pido!
322
00:28:48,458 --> 00:28:50,710
�R�pido! �Vamos, vamos!
323
00:28:54,547 --> 00:28:57,884
lo sabia,
�Que ustedes bastardos me encontrar�an!
324
00:29:01,513 --> 00:29:02,555
�No me atrapar�s!
325
00:29:02,806 --> 00:29:04,099
-�El spray de pimienta!
-�Qu�?
326
00:29:05,141 --> 00:29:07,268
�El spray de pimienta, en mi bolsillo!
327
00:29:07,519 --> 00:29:09,270
�Nadie me aceptar�!
328
00:29:11,940 --> 00:29:13,483
-�Crees que tengo miedo?
-�Adelante!
329
00:29:13,733 --> 00:29:15,568
�Lo tengo, lo tengo, lo tengo!
�No es nada!
330
00:29:15,819 --> 00:29:17,278
�Ya no tengo miedo!
331
00:29:18,238 --> 00:29:20,740
Vamos, �a qu� est�s esperando?
332
00:29:21,700 --> 00:29:23,034
Apunta y roc�a, �verdad?
333
00:29:28,248 --> 00:29:29,207
�S�!
334
00:29:35,088 --> 00:29:36,214
Lo lamento. �Mierda!
335
00:29:36,881 --> 00:29:41,177
�Ya no puedo ver nada!
�No puedo ver nada! �No veo nada!
336
00:29:41,428 --> 00:29:44,139
-�Abre la maldita puerta!
-�No!
337
00:29:45,140 --> 00:29:48,727
-�Ahora por fin �brelo!
-�Por favor d�jennos en paz! �Detener!
338
00:29:54,441 --> 00:29:56,901
�Escucha, escucha, por favor!
339
00:29:57,152 --> 00:29:59,446
�No queremos causar ning�n problema!
340
00:30:00,155 --> 00:30:02,407
nosotros queremos
�Solo sal de aqu�!
341
00:30:02,657 --> 00:30:03,533
�Por qu� est�s detr�s de m�?
342
00:30:03,783 --> 00:30:05,243
�No vamos tras de ti!
343
00:30:05,410 --> 00:30:06,453
�No me bromees!
344
00:30:06,703 --> 00:30:08,371
�Ni siquiera sabemos qui�n eres!
345
00:30:08,621 --> 00:30:09,581
�Y entonces qu� quieres aqu�?
346
00:30:09,831 --> 00:30:12,500
Estamos aqu�
para fotografiar el edificio!
347
00:30:12,751 --> 00:30:15,003
�Est�s aqu� para espiarme!
348
00:30:15,253 --> 00:30:17,922
-�Cr�anos, no lo somos!
-�Entonces podr�s saber d�nde estoy!
349
00:30:18,089 --> 00:30:20,091
Ni siquiera lo sabemos todav�a
�Quienes deber�an ser!
350
00:30:20,342 --> 00:30:22,260
�No vengas con ese tipo de mierda ahora!
351
00:30:22,510 --> 00:30:25,638
�Se�or, se�or, por favor!
352
00:30:27,057 --> 00:30:29,434
�T�, por favor esc�chame!
353
00:30:29,976 --> 00:30:31,770
�Somos artistas!
354
00:30:32,937 --> 00:30:36,733
vinimos aqu� para esto
fotografiar edificios. �Eso es todo!
355
00:30:36,983 --> 00:30:39,778
Ni siquiera lo sab�amos
�Ese alguien aqu�!
356
00:30:39,944 --> 00:30:41,404
�Lo juro!
357
00:30:41,571 --> 00:30:43,698
�Y se supone que debo creer eso?
358
00:30:43,948 --> 00:30:44,783
�S�!
359
00:30:44,949 --> 00:30:45,909
�Por qu�?
360
00:30:46,076 --> 00:30:49,371
Muy f�cil,
�Porque te estoy diciendo la verdad!
361
00:30:50,872 --> 00:30:56,044
Nosotros, no lo sabemos.
qui�n eres, por qu� est�s aqu�,
362
00:30:56,670 --> 00:30:58,713
�Ni qui�n te busca!
363
00:30:58,880 --> 00:31:01,883
entonces ya sabes
que alguien me esta buscando!
364
00:31:02,842 --> 00:31:05,887
�No, no, no, no!
365
00:31:06,805 --> 00:31:12,102
�Eso, eso no es lo que quise decir!
�Por favor, por favor, esc�chame!
366
00:31:14,604 --> 00:31:17,065
�Solo queremos irnos!
367
00:31:17,232 --> 00:31:20,402
�As� es exactamente! Lo haremos
�Desaparece, lo juro!
368
00:31:25,198 --> 00:31:26,324
�Hola?
369
00:31:29,786 --> 00:31:31,579
�Hablas en serio?
370
00:31:31,830 --> 00:31:32,872
�S�!
371
00:31:33,039 --> 00:31:35,709
tu no viniste aqui
para encontrarme?
372
00:31:35,875 --> 00:31:36,918
�No!
373
00:31:38,044 --> 00:31:40,005
�Y te ir�s de nuevo?
374
00:31:40,171 --> 00:31:41,673
Puedes confiar en ello.
375
00:31:43,550 --> 00:31:45,135
�Lo prometo!
376
00:31:47,470 --> 00:31:49,597
Eso no puede ser verdad.
377
00:31:50,932 --> 00:31:52,517
Lo lamento.
378
00:31:53,309 --> 00:31:54,394
�En realidad!
379
00:31:56,688 --> 00:31:58,898
�Me comport� como un idiota!
380
00:31:59,441 --> 00:32:02,736
Oye, est� bien.
381
00:32:02,986 --> 00:32:09,200
Huiste de m� a una habitaci�n.
�Debes pensar que estoy loco!
382
00:32:09,451 --> 00:32:12,829
No, solo tenemos uno
un poco asustado, eso es todo.
383
00:32:12,996 --> 00:32:14,914
no esper�bamos
para conocerte
384
00:32:15,081 --> 00:32:17,000
y no esperabas
para conocernos!
385
00:32:19,878 --> 00:32:21,421
�Hay algo en eso!
386
00:32:21,880 --> 00:32:24,299
�Hemos solucionado todo ahora?
387
00:32:25,383 --> 00:32:27,761
S�, claro.
388
00:32:33,183 --> 00:32:39,147
Se�or, podr�a...
�Podr�as hacernos un favor?
389
00:32:40,231 --> 00:32:44,110
�Podr�as, s�lo podr�as?
�Alejarse 10 pasos de la puerta?
390
00:32:44,694 --> 00:32:46,279
Te dir� qu�.
391
00:32:47,030 --> 00:32:48,323
�Me quedo 15!
392
00:32:49,699 --> 00:32:52,160
Eso ser�a...
Ser�a genial, �gracias!
393
00:32:59,793 --> 00:33:01,586
�Y t� tambi�n...?
394
00:33:04,422 --> 00:33:05,632
�Gracias!
395
00:33:16,976 --> 00:33:18,311
�Est� bien?
396
00:33:18,770 --> 00:33:23,316
No, pero nosotros
�Desafortunadamente, no tenemos otra opci�n!
397
00:33:26,194 --> 00:33:27,487
�Dame eso!
398
00:33:32,867 --> 00:33:34,828
DE ACUERDO. �Se�or?
399
00:33:35,745 --> 00:33:40,750
Lo har�, lo har� la puerta
Abre despacio ahora, �vale?
400
00:33:41,459 --> 00:33:45,755
Y entonces lo haremos
iremos directamente a las escaleras
401
00:33:45,922 --> 00:33:50,635
y luego lo har�s
nunca nos volveremos a ver.
402
00:33:52,595 --> 00:33:54,347
Bueno, si t� lo dices...
403
00:34:10,780 --> 00:34:11,656
�No!
404
00:34:12,157 --> 00:34:13,908
�No, no, no, no, por favor!
405
00:34:38,308 --> 00:34:41,269
�Te recuerdo!
406
00:35:40,787 --> 00:35:44,624
Te deseo
expresar mi m�s sentido p�same.
407
00:36:18,992 --> 00:36:21,661
�T� hiciste eso!
�Todo fue tu culpa y es tu culpa!
408
00:36:21,828 --> 00:36:23,538
�Es s�lo tu culpa!
409
00:36:23,705 --> 00:36:25,498
�Es s�lo tu culpa!
410
00:36:28,626 --> 00:36:30,337
�No, detente inmediatamente!
411
00:37:22,097 --> 00:37:24,307
�Ah� est� mi peque�a estrella!
412
00:37:25,558 --> 00:37:26,601
�Pap�?
413
00:37:30,897 --> 00:37:32,732
�El aire fresco es bueno!
414
00:37:34,776 --> 00:37:36,277
�Puedo sentarme contigo?
415
00:37:38,613 --> 00:37:39,406
�Pap�!
416
00:37:39,572 --> 00:37:43,618
�Oye, oye! �Eso es bueno!
417
00:37:43,868 --> 00:37:46,496
Por favor, deber�as
�No te vayas m�s, pap�!
418
00:37:48,248 --> 00:37:50,208
�Pap�, por favor no me dejes!
419
00:37:50,375 --> 00:37:51,126
Estoy aqu�.
420
00:37:52,460 --> 00:37:53,795
�Estoy aqu�!
421
00:37:53,962 --> 00:37:55,755
�Yo te hice esto!
422
00:37:57,382 --> 00:37:58,883
�Es todo culpa m�a!
423
00:37:59,134 --> 00:38:03,179
�Eso no es verdad!
�Por qu� dices algo as�?
424
00:38:03,430 --> 00:38:06,099
-�Porque fue as�!
-�No!
425
00:38:06,266 --> 00:38:10,311
Puedo verlo en sus caras
mira cuando me hablan!
426
00:38:11,813 --> 00:38:13,314
�Incluso con mam�!
427
00:38:14,024 --> 00:38:18,361
�Me culpas por esto!
�Y tienen raz�n!
428
00:38:18,528 --> 00:38:19,654
Ey.
429
00:38:19,904 --> 00:38:22,032
�Estrellita, m�rame!
430
00:38:23,658 --> 00:38:29,414
�Ey! Quiero compartir algo contigo.
�En orden?
431
00:39:28,973 --> 00:39:30,141
Curtidor.
432
00:39:31,559 --> 00:39:33,728
�Cuertidor, curtidor!
433
00:39:34,396 --> 00:39:35,438
�Curtidor!
434
00:39:39,484 --> 00:39:40,694
No es nada.
435
00:39:40,860 --> 00:39:42,237
�Est� bien!
436
00:39:45,198 --> 00:39:46,908
�Est�s bien!
437
00:39:47,492 --> 00:39:48,827
�Mis cosas!
438
00:39:50,995 --> 00:39:52,414
�Est� todo bien!
439
00:39:56,209 --> 00:39:58,003
�D�nde est�n?
440
00:39:58,920 --> 00:40:04,342
�No lo s�!
�Aqu� no, eso es todo lo que s�!
441
00:40:08,471 --> 00:40:10,890
�Qu� diablos es esto?
442
00:40:17,814 --> 00:40:19,149
�Est�s bien?
443
00:40:20,734 --> 00:40:25,280
�No! �Para nada, mi cabeza!
444
00:40:38,168 --> 00:40:40,712
'Lo siento,
�simplemente sali� de m�!
445
00:40:41,921 --> 00:40:44,883
�Est� bien!
Lo lamento.
446
00:40:46,634 --> 00:40:48,303
�Todo esto es culpa m�a!
447
00:40:49,262 --> 00:40:51,348
Todo esto es culpa m�a.
448
00:40:52,724 --> 00:40:54,434
�Lo siento mucho!
449
00:40:56,144 --> 00:40:58,605
me quiero
lo siento por mi...
450
00:41:00,899 --> 00:41:04,277
�Pues que fui tan agresivo!
451
00:41:04,527 --> 00:41:07,864
solo ten�a que estar seguro
que no eres una amenaza.
452
00:41:08,531 --> 00:41:10,116
�Y uno de ellos!
453
00:41:10,367 --> 00:41:12,369
�Oye hombre, vete a la mierda!
454
00:41:12,619 --> 00:41:13,870
�C�llate inmediatamente!
455
00:41:14,037 --> 00:41:17,540
Si queremos seguir vivos,
�Tenemos que quedarnos callados!
456
00:41:20,210 --> 00:41:23,630
Tenemos que mantener los nervios
si queremos seguir vivos!
457
00:41:23,797 --> 00:41:25,465
�Tenemos que mantener la cabeza fr�a!
458
00:41:25,632 --> 00:41:27,717
�Puedo entender tu enfado!
459
00:41:27,967 --> 00:41:30,929
y espero
�Cr�eme, lo siento!
460
00:41:31,179 --> 00:41:33,848
Oh, �l entiende nuestra ira,
�Eso es realmente lindo!
461
00:41:34,015 --> 00:41:36,643
Pensemos en ello
�C�mo saldremos de aqu�?
462
00:41:36,810 --> 00:41:40,939
�La puerta no est� cerrada!
�Simplemente est� atascado!
463
00:41:41,189 --> 00:41:43,775
Tienes que presionar un poco
�Entonces se abre!
464
00:41:43,942 --> 00:41:47,445
�S�, exactamente! �ltimo tiempo
�Eso tambi�n nos ayud� mucho!
465
00:41:47,612 --> 00:41:48,988
�Eso es bueno!
466
00:41:49,239 --> 00:41:52,283
Tienes todas las razones
�Estar enojado conmigo!
467
00:41:52,450 --> 00:41:56,413
Lo entiendo. pero lo prometo
�T�, no te har� da�o!
468
00:41:56,579 --> 00:41:59,416
�No, mi amigo tiene raz�n!
Esta tampoco es la �ltima vez
469
00:41:59,582 --> 00:42:00,834
�Nos sali� bien!
470
00:42:01,001 --> 00:42:02,752
�S�, y eso no estuvo bien de mi parte!
471
00:42:03,003 --> 00:42:06,589
No deber�a haber hecho eso
�Solo que ten�a mis razones!
472
00:42:07,424 --> 00:42:09,384
�Pero ahora lo s� mejor!
473
00:42:09,551 --> 00:42:12,595
�Lo juro por la vida de mis hijas!
474
00:42:12,762 --> 00:42:14,889
�No te har� da�o!
475
00:42:16,599 --> 00:42:18,393
�Podremos de alguna manera salir de esto?
476
00:42:25,608 --> 00:42:26,901
Vamos,
477
00:42:27,861 --> 00:42:30,655
tu lo crees
�No es esta tonter�a?
478
00:42:31,489 --> 00:42:33,658
�No tenemos otra opci�n!
479
00:42:35,410 --> 00:42:38,079
�sta es la �nica salida.
480
00:42:39,789 --> 00:42:41,708
Muy bien, prep�rate, �vale?
481
00:42:58,933 --> 00:43:00,143
DE ACUERDO.
482
00:43:28,713 --> 00:43:33,259
Oh. �No!
�No, vamos ahora!
483
00:43:33,426 --> 00:43:39,224
Pel�culas e im�genes, �eso es exactamente lo que usan!
484
00:43:39,391 --> 00:43:42,310
Lo siento,
�Pero tengo que hacer esto para estar seguro!
485
00:43:42,477 --> 00:43:44,813
Es, es un malentendido.
486
00:43:45,063 --> 00:43:48,817
Es, es solo un
malentendido realmente grande.
487
00:43:48,983 --> 00:43:50,068
Nosotros...
488
00:43:50,318 --> 00:43:52,320
olvida eso
ahora y deber�a calmarnos.
489
00:43:52,487 --> 00:43:56,533
�As� que estoy completamente tranquilo!
�Estoy preocupada por �l!
490
00:43:56,783 --> 00:44:01,287
�Acerca de m�? Yo creo,
�Yo no te ataqu�!
491
00:44:01,538 --> 00:44:04,749
�No, qu�date tranquilo!
�Escucha, lo sentimos!
492
00:44:05,417 --> 00:44:07,544
Estamos un poco nerviosos ahora mismo.
493
00:44:09,045 --> 00:44:12,799
Simplemente, es todo, todos estamos bien.
494
00:44:16,928 --> 00:44:18,847
�C�mo te llamas?
495
00:44:20,515 --> 00:44:22,350
�No tengo que dec�rtelo!
496
00:44:22,517 --> 00:44:26,021
�No, lo siento!
No necesitas eso.
497
00:44:27,814 --> 00:44:31,026
Sabes,
Nuestro amigo nos dej� aqu�.
498
00:44:31,776 --> 00:44:37,157
Y si ella regresa, lo har�amos
feliz de ir. �Sin ning�n problema!
499
00:44:37,323 --> 00:44:39,993
Bien.
�Eso est� claro!
500
00:44:40,535 --> 00:44:44,039
�Te quedas ah� tanto tiempo!
501
00:44:45,206 --> 00:44:46,207
�Naturalmente!
502
00:44:47,167 --> 00:44:48,877
-�No!
-�No?
503
00:44:50,003 --> 00:44:50,962
�No!
504
00:44:53,214 --> 00:44:57,802
Si hacemos algo por ti,
Entonces haz algo por nosotros tambi�n.
505
00:44:58,970 --> 00:45:01,723
�Danos nuestro equipo!
506
00:45:03,933 --> 00:45:08,355
Muy bien entonces. yo dir�a
�Ese es un trato!
507
00:45:15,195 --> 00:45:16,654
�Mi bolso tambi�n!
508
00:45:36,758 --> 00:45:39,344
�Pero me quedo con esto!
509
00:45:54,526 --> 00:45:55,860
Aqu�,
510
00:45:57,112 --> 00:45:58,738
para tus ojos!
511
00:45:59,322 --> 00:46:02,283
No es particularmente bueno
�pero alivia el ardor!
512
00:46:02,992 --> 00:46:08,331
Y t� tambi�n puedes.
limpia tu cara.
513
00:46:11,126 --> 00:46:12,377
Brooke.
514
00:46:15,046 --> 00:46:16,881
�No, no lo hagas!
515
00:46:21,219 --> 00:46:22,679
�No, no!
516
00:46:45,118 --> 00:46:48,038
�Cu�ndo quiere tu novia?
entonces llegar aqu�?
517
00:46:51,374 --> 00:46:53,376
-�Tienes reloj?
-No.
518
00:46:55,503 --> 00:46:59,090
Se�or, �tiene un reloj?
519
00:47:00,717 --> 00:47:02,427
No lo crees. que ella...?
520
00:47:02,594 --> 00:47:07,766
T�, no has visto a nadie,
�Qui�n se detuvo aqu� mientras nosotros...?
521
00:47:07,932 --> 00:47:10,477
�Despu�s de que nos noqueaste?
522
00:47:12,187 --> 00:47:14,230
No, no lo he hecho.
523
00:47:15,148 --> 00:47:19,903
No vi a nadie m�s.
�Y nadie m�s lo ha o�do tampoco!
524
00:47:21,446 --> 00:47:24,366
Vale, eso es, eso es bueno.
525
00:47:24,532 --> 00:47:26,951
�Eso significa que llegar� pronto!
526
00:47:28,078 --> 00:47:30,955
Espero,
�Que venga antes de que oscurezca!
527
00:47:32,290 --> 00:47:33,166
�Por qu�, qu� quieres decir con eso?
528
00:47:33,333 --> 00:47:34,668
�No quiero decir nada con eso!
529
00:47:34,834 --> 00:47:35,919
�Entonces por qu� lo dijiste?
530
00:47:36,086 --> 00:47:39,172
Muy f�cil,
�Porque est�s demasiado nervioso!
531
00:47:39,923 --> 00:47:43,218
Y no quiero saber
�Qu� haces cuando oscurece aqu�!
532
00:47:43,468 --> 00:47:46,304
-Quiero recordarte...
-�Ya basta!
533
00:47:58,525 --> 00:48:01,611
�Ella est� ah�, ella est� ah�!
534
00:48:01,861 --> 00:48:03,780
-�En serio ahora?
-�S�!
535
00:48:05,448 --> 00:48:06,741
�Vamos, vete!
536
00:48:06,908 --> 00:48:08,034
�Ir!
537
00:48:09,327 --> 00:48:11,246
�Cu�date, peque�a estrella!
538
00:48:15,041 --> 00:48:16,876
�Qu� dijiste?
539
00:48:21,214 --> 00:48:22,632
�Por fin ven!
540
00:48:59,836 --> 00:49:01,463
�D�nde est� ella?
541
00:49:02,130 --> 00:49:03,173
I...
542
00:49:04,549 --> 00:49:06,009
�La vi!
543
00:49:06,176 --> 00:49:08,553
Yo s� eso. I...
544
00:49:08,720 --> 00:49:10,388
�La vi!
545
00:49:10,555 --> 00:49:13,099
�Y d�nde est� ella entonces?
�Vamos, dilo!
546
00:49:13,266 --> 00:49:15,310
-�Yo tampoco lo s�!
-�D�nde est� ella por favor?
547
00:49:15,477 --> 00:49:16,603
La vi.
548
00:49:16,853 --> 00:49:20,690
Ella estaba ah�
La vi estacionada, ella...
549
00:49:21,483 --> 00:49:22,901
�Ella estaba all�!
550
00:49:30,075 --> 00:49:33,703
Podr�amos simplemente desaparecer.
�Y corre!
551
00:49:33,953 --> 00:49:35,413
�D�nde correr?
552
00:49:35,580 --> 00:49:39,042
No s�. debe
�Pero debe haber algo cerca!
553
00:49:39,209 --> 00:49:40,418
�Estabas de camino aqu�?
554
00:49:40,669 --> 00:49:44,297
una casa, una gasolinera
o visto algo?
555
00:49:44,923 --> 00:49:46,049
No.
556
00:49:48,134 --> 00:49:50,553
Yo tampoco le prest� atenci�n.
557
00:49:51,513 --> 00:49:54,349
�S�, yo tampoco!
558
00:49:54,891 --> 00:49:59,771
Aun as� tiene que haber algo
�O d�selo a cualquiera aqu�!
559
00:50:01,022 --> 00:50:04,526
Y si no, simplemente nos iremos.
�Unos pocos kil�metros y paramos un coche!
560
00:50:05,652 --> 00:50:07,320
�Unos pocos kil�metros!
561
00:50:07,487 --> 00:50:13,618
Estamos al menos a 20 o 25 millas.
desde cualquier ciudad!
562
00:50:14,494 --> 00:50:19,249
�Y si CJ regresa?
�Ella deber�a estar aqu� pronto!
563
00:50:19,416 --> 00:50:21,710
Honestamente, �realmente crees eso?
564
00:50:26,673 --> 00:50:28,425
Crees,
�Que ella no volver�?
565
00:50:28,591 --> 00:50:32,095
solo pienso
�Deber�amos pensar en otra cosa!
566
00:50:32,262 --> 00:50:33,805
Lo m�s notable
567
00:50:35,098 --> 00:50:36,474
�por culpa de �l!
568
00:50:43,898 --> 00:50:46,818
yo lo s�
Eso suena loco y puedo
569
00:50:47,068 --> 00:50:50,113
Ni siquiera puedo creer que est� diciendo eso.
Oh Dios...
570
00:50:51,448 --> 00:50:53,324
�Crees, crees...?
571
00:50:55,702 --> 00:50:58,663
-�Crees que podr�a...?
-�Podr�a qu�?
572
00:51:01,166 --> 00:51:04,002
�Oh, no! �Nada, nada de nada! No, para nada
nada.
573
00:51:04,169 --> 00:51:07,881
-�Olv�dalo! Es solo...
-�Qu�? �Qu�?
574
00:51:08,381 --> 00:51:11,134
Es s�lo algo que dijo.
575
00:51:11,634 --> 00:51:15,138
Estoy leyendo demasiado sobre ello.
576
00:51:15,388 --> 00:51:18,099
�Crees que es un hombre lobo o algo as�?
577
00:51:20,310 --> 00:51:21,770
�C�mo se te ocurri� la idea?
578
00:51:21,936 --> 00:51:24,481
El comentario sobre la desaparici�n.
desde aqu� cuando oscurece.
579
00:51:24,647 --> 00:51:28,109
no quiero exagerar
�pero eso es gracioso!
580
00:51:29,110 --> 00:51:33,239
Por un momento realmente pens�
tal vez sea un hombre lobo.
581
00:51:33,698 --> 00:51:35,367
Tal vez esa sea la raz�n
por qu� est� aqu�.
582
00:51:35,533 --> 00:51:38,328
Para aislarte,
�para que no le haga da�o a nadie!
583
00:51:38,495 --> 00:51:41,414
Hab�a este roto
ropa y marcas de ara�azos,
584
00:51:41,581 --> 00:51:43,291
que se pod�a ver por todas partes!
585
00:51:43,958 --> 00:51:45,669
S�lo entonces me di cuenta
que no existe tal cosa,
586
00:51:45,835 --> 00:51:48,963
entonces nos necesitamos unos a otros
�No te preocupes por eso!
587
00:51:52,008 --> 00:51:54,094
Hoy no hay luna llena, �verdad?
588
00:51:55,595 --> 00:51:57,055
No, es...
589
00:51:59,224 --> 00:52:01,476
�No, no habl� de eso!
590
00:52:02,185 --> 00:52:03,561
S�, bien. �Y qu� quisiste decir?
591
00:52:13,613 --> 00:52:16,116
-�Estrellita!
-�Peque�a qu�?
592
00:52:16,282 --> 00:52:18,785
�Has o�do
�C�mo me llam� Estrellita?
593
00:52:18,952 --> 00:52:22,205
y pens�
�Mi comentario de hombre lobo es raro!
594
00:52:22,372 --> 00:52:24,332
no puedo decir
que escuch� eso!
595
00:52:24,499 --> 00:52:28,837
Si, ya estabas ah�
sali� de la habitaci�n.
596
00:52:29,004 --> 00:52:31,589
y que tiene
�Little Star est� lidiando con eso ahora?
597
00:52:33,258 --> 00:52:38,638
Eso es lo que mi pap� siempre me dec�a...
�Tengo que hablar con �l!
598
00:52:38,888 --> 00:52:41,016
Espera, espera, espera, espera, espera.
599
00:52:41,266 --> 00:52:42,600
�Ahora s�lo espera un segundo!
600
00:52:42,767 --> 00:52:44,394
-�Qu� es?
-�De verdad quieres hablar con �l?
601
00:52:44,644 --> 00:52:45,562
-�S�!
-�Por qu�?
602
00:52:45,729 --> 00:52:47,230
�Porque tengo que hacerlo!
603
00:52:47,480 --> 00:52:49,024
-�Se trata de tu exposici�n?
-�Lo siento!
604
00:52:49,190 --> 00:52:52,569
S�lo quiero saber por qu�
�Quiero volver a subir all� con �l!
605
00:52:52,819 --> 00:52:55,572
En lugar de nosotros dos
�Por fin sal de aqu�!
606
00:52:55,739 --> 00:52:56,990
�Por favor, sal de mi camino!
607
00:53:03,830 --> 00:53:05,790
-�De verdad quieres?
-�S�!
608
00:53:05,957 --> 00:53:09,502
�Y eso despu�s de que estallara as�!
609
00:53:09,753 --> 00:53:14,174
No, creo que lo mejor es,
Deber�amos quedarnos aqu� abajo y...
610
00:53:14,424 --> 00:53:16,301
�S�, eso es todo lo que piensas!
611
00:53:20,388 --> 00:53:21,556
�Curtidor?
612
00:53:23,558 --> 00:53:24,809
�Excelente!
613
00:53:26,269 --> 00:53:28,188
�Haz lo que tengas que hacer!
614
00:53:39,032 --> 00:53:40,658
�Pero ten cuidado!
615
00:53:43,411 --> 00:53:44,537
Lo har�.
616
00:54:07,686 --> 00:54:11,523
Eso es algo bueno. Est� bien.
617
00:54:22,617 --> 00:54:24,828
Tu novia no apareci�, �eh?
618
00:54:25,829 --> 00:54:27,122
No.
619
00:54:27,288 --> 00:54:28,540
Ella no lo es.
620
00:54:29,249 --> 00:54:32,627
No le gusto mucho a tu novio
�Estoy en lo cierto?
621
00:54:32,877 --> 00:54:34,212
No es importante.
622
00:54:34,462 --> 00:54:36,172
S�, claro.
623
00:54:39,551 --> 00:54:40,969
Tiene...
624
00:54:43,680 --> 00:54:45,390
Cuando me fui antes...
625
00:54:50,812 --> 00:54:52,439
...lo tienes ah�
�De qu� hablan tus hijas?
626
00:54:52,605 --> 00:54:53,773
�Qu� pasa con mis hijas?
627
00:54:54,024 --> 00:54:56,484
-I. No, eso no es lo que quise decir.
-��Qu� pasa con mis hijas!?
628
00:54:56,651 --> 00:54:59,029
Lo lamento,
�No quer�a ser personal!
629
00:54:59,696 --> 00:55:01,072
Es solo...
630
00:55:01,656 --> 00:55:02,866
�Disculpe!
631
00:55:10,248 --> 00:55:13,960
Yo... tengo una hermana. Phoebe
632
00:55:28,641 --> 00:55:30,018
Phoebe.
633
00:55:30,268 --> 00:55:32,479
Ella es cuatro a�os menor que yo.
634
00:55:32,645 --> 00:55:35,357
Mis hijas tienen cuatro a�os de diferencia.
635
00:55:36,024 --> 00:55:37,233
�En realidad?
636
00:55:38,276 --> 00:55:39,361
�S�, de verdad!
637
00:55:41,946 --> 00:55:43,948
�Y d�nde est�n ahora?
638
00:55:45,492 --> 00:55:47,452
Supongo que con su madre.
639
00:55:47,619 --> 00:55:49,829
�Qu� quieres decir con eso? �Lo aceptas?
640
00:55:49,996 --> 00:55:52,832
A veces en la vida te reparten una mano.
641
00:55:53,291 --> 00:55:56,002
Y no lo sabes
�c�mo jugarlo!
642
00:55:56,711 --> 00:56:00,048
y a veces
Tienes una idea as� en tu cabeza.
643
00:56:00,757 --> 00:56:05,178
Y no importa en absoluto
si es verdad o no.
644
00:56:05,345 --> 00:56:08,181
solo la idea
�Puede hacer que parezcan reales!
645
00:56:10,266 --> 00:56:11,851
Suceden cosas.
646
00:56:12,977 --> 00:56:17,065
Las relaciones cambian
y la gente se desmorona.
647
00:56:18,525 --> 00:56:20,068
�As� es la vida!
648
00:56:20,318 --> 00:56:21,319
Pero tus hijas.
649
00:56:21,486 --> 00:56:24,739
�No crees?
�Me gustar�a estar ah� para ti?
650
00:56:25,490 --> 00:56:29,536
�Crees que quiero
�Que crecen sin su padre?
651
00:56:30,537 --> 00:56:34,582
S�lo que al final tuve que irme.
�Para que est�n bien!
652
00:56:35,583 --> 00:56:36,876
�C�mo?
653
00:56:37,460 --> 00:56:39,129
Bueno, �por culpa de �t��!
654
00:56:39,295 --> 00:56:42,507
�Y qu�, qu� amenazaron!
655
00:56:43,258 --> 00:56:44,426
�Qui�nes son �Ellos� por favor?
656
00:56:44,592 --> 00:56:50,181
�No te imaginas si yo
�Que sab�a que terminar�a con esto?
657
00:56:52,559 --> 00:56:55,979
Lo lamento. puedo hacer eso
�No hay fin por mi parte!
658
00:56:56,229 --> 00:56:58,398
�Qu� terminar?
659
00:56:58,982 --> 00:57:01,109
�No entiendes eso!
660
00:57:01,609 --> 00:57:03,987
Tienes raz�n.
�No lo entiendo!
661
00:57:06,406 --> 00:57:09,534
No puedo entender c�mo un padre
�Puede simplemente dejar a su familia!
662
00:57:09,784 --> 00:57:11,536
�A qu� se deben todas estas preguntas?
663
00:57:12,662 --> 00:57:17,375
�Pens� que eras fot�grafo!
�Soy interesante para ti? �Es eso?
664
00:57:18,084 --> 00:57:20,462
No, no es eso.
665
00:57:22,589 --> 00:57:24,799
-S�lo recu�rdamelo...
-�Ya es suficiente de mi parte!
666
00:57:26,426 --> 00:57:27,886
�Qu� sucede contigo?
667
00:57:28,887 --> 00:57:31,264
�D�nde est� tu hermana ahora?
668
00:57:33,808 --> 00:57:36,353
No lo s�. Nosotros...
669
00:57:40,315 --> 00:57:42,275
Nos distanciamos.
670
00:57:42,442 --> 00:57:43,985
�Ves?
671
00:57:44,235 --> 00:57:46,196
�T� tambi�n sabes c�mo es!
672
00:57:49,115 --> 00:57:52,535
�Alguna vez te has preguntado cu�l es tu...
�Qu� siente el padre por sus hijas?
673
00:58:09,886 --> 00:58:11,846
�No esperar� m�s aqu�!
674
00:58:12,514 --> 00:58:13,682
�Qu� opinas?
675
00:58:13,848 --> 00:58:17,185
Ya es tarde
y el sol se pone.
676
00:58:19,771 --> 00:58:22,440
�Querr�a recogernos?
�Habr�a estado all� hace mucho tiempo!
677
00:58:22,607 --> 00:58:24,693
�Y qu� queremos hacer ahora, como irnos?
678
00:58:24,943 --> 00:58:28,446
Mirar� estas c�lulas de prueba,
o lo que sea, �m�ralo!
679
00:58:28,697 --> 00:58:30,782
Curtidor.
�Qu� esperas encontrar all�?
680
00:58:30,949 --> 00:58:32,158
Ni idea.
681
00:58:33,118 --> 00:58:35,495
�Pero mejor que pasar el rato aqu� con �l!
682
00:58:43,878 --> 00:58:45,714
Tanner, �est�s bien?
683
00:58:45,964 --> 00:58:47,632
�No, en absoluto!
684
00:58:50,802 --> 00:58:53,888
-�Quieres mi faro?
-�No, est� bien!
685
00:58:58,143 --> 00:58:59,477
�Vienes?
686
00:59:06,067 --> 00:59:07,902
Hermosa, lo que quieras!
687
00:59:45,273 --> 00:59:47,359
Eso es maravilloso.
688
00:59:56,826 --> 00:59:58,912
�Qu� fue eso ahora?
689
01:00:02,665 --> 01:00:04,959
�No estoy de humor!
690
01:00:05,627 --> 01:00:08,213
�Oh, s�, no est� de humor!
691
01:00:08,755 --> 01:00:10,048
�CJ?
692
01:00:10,215 --> 01:00:11,800
S�, se�or.
�Tu coche te est� esperando!
693
01:00:12,050 --> 01:00:14,761
T�... �Oh, vete a la mierda!
694
01:00:15,011 --> 01:00:16,513
�D�nde diablos has estado?
695
01:00:16,680 --> 01:00:18,515
perd� la noci�n del tiempo,
�Lo siento!
696
01:00:18,765 --> 01:00:20,975
�Puedes hacerlo conmigo, de verdad!
697
01:00:21,226 --> 01:00:23,186
�D�nde est�s? Dejar
�Salgamos finalmente de aqu�!
698
01:00:23,353 --> 01:00:25,605
-�Ven aqu� y echa un vistazo!
-No.
699
01:00:25,772 --> 01:00:27,899
�Solo quiero volver a casa!
700
01:00:28,066 --> 01:00:29,484
�Vamos a hacerlo! �Solo dos minutos!
701
01:00:29,651 --> 01:00:31,653
CJ, �podr�amos por favor?
702
01:00:31,903 --> 01:00:33,822
paso todo el dia,
�esperando por ti!
703
01:00:33,988 --> 01:00:36,282
Ahora lo har�s
�Probablemente le queden dos minutos!
704
01:00:36,449 --> 01:00:37,826
�S�?
705
01:00:38,326 --> 01:00:40,745
Seg�n yo.
�D�nde est�s ahora?
706
01:00:40,912 --> 01:00:42,455
�Detr�s de ti!
707
01:01:02,517 --> 01:01:06,062
Sabes que me enfrento a esto ahora mismo.
mi mejor juicio act�a.
708
01:01:06,229 --> 01:01:09,858
-�Cu�ndo has hecho eso?
-�Hay algo de eso?
709
01:01:10,025 --> 01:01:11,776
�D�nde est� el coche?
710
01:01:12,027 --> 01:01:13,528
Frente a la casa donde te dej�.
711
01:01:13,695 --> 01:01:15,697
Oh.
�Ni siquiera lo vi!
712
01:01:15,864 --> 01:01:18,575
tenemos que
nos fall� por poco.
713
01:01:19,200 --> 01:01:21,369
Vamos. Por aqu�.
714
01:01:26,499 --> 01:01:28,877
�Ah, eso no suena nada bien!
715
01:01:29,044 --> 01:01:31,671
�Ah, de verdad?
�Encuentras?
716
01:01:47,604 --> 01:01:49,439
�Esto est� realmente jodido!
717
01:01:49,606 --> 01:01:51,858
�Ahora podr�amos regresar!
718
01:01:52,025 --> 01:01:55,403
�Realmente tienes que comprobar esto!
�Ahora no seas tonto!
719
01:01:58,865 --> 01:02:00,825
�Ahora no seas tonto!
720
01:02:01,659 --> 01:02:03,495
�Qu� gracioso, imb�cil!
721
01:02:03,661 --> 01:02:05,497
�Vienes ahora o qu�?
722
01:02:16,383 --> 01:02:19,052
Curtidor...
723
01:02:19,219 --> 01:02:21,429
�Olv�dalo!
Joder, �me oyes?
724
01:02:26,351 --> 01:02:28,019
�Pues entonces no!
725
01:02:29,229 --> 01:02:33,566
S�lo dame dos minutos y
�Entonces podemos conducir! �Prometido!
726
01:02:38,113 --> 01:02:43,201
Escucha, nos atropell� uno de esos...
Bueno, �qu� sorpresa!
727
01:02:43,368 --> 01:02:46,663
Y Brooke se uni� a �l.
comportarse de manera muy extra�a!
728
01:02:46,830 --> 01:02:48,581
Realmente creo que deber�amos...
729
01:02:54,629 --> 01:02:58,717
Muy bien, �ya es suficiente!
�Estoy fuera ahora!
730
01:03:12,647 --> 01:03:14,024
Entonces, �qu� es eso?
731
01:03:14,190 --> 01:03:15,942
Mant�n la calma, mant�n la calma.
732
01:03:27,579 --> 01:03:31,291
lo pienso tan completamente
�Estoy empezando a perder la cabeza!
733
01:03:42,302 --> 01:03:44,054
Ah, �ad�nde vas?
734
01:03:59,611 --> 01:04:02,113
�Tiene?
�Rompiste tu juguete?
735
01:04:02,280 --> 01:04:05,200
Te ver� pronto en el auto.
�Ya tuve suficiente de esta mierda!
736
01:04:05,367 --> 01:04:07,535
�Por qu� est�s tan enojado ahora?
737
01:04:07,702 --> 01:04:11,623
Ahora podr�as por favor
deja esta mierda y...
738
01:04:13,208 --> 01:04:16,252
Deja esta mierda y qu�, �eh?
739
01:04:22,008 --> 01:04:23,468
I...
740
01:04:25,303 --> 01:04:29,224
Mirar. Excepcionalmente
�no tiene nada que decir!
741
01:04:31,434 --> 01:04:33,478
�Bien, bien, Tanner!
742
01:04:34,521 --> 01:04:36,981
�No te preocupes, todo estar� bien!
743
01:04:39,401 --> 01:04:43,279
�Qu� tal si hacemos la mierda?
ser y dejarte pudrir?
744
01:04:44,572 --> 01:04:46,908
�No huyas de inmediato!
745
01:04:57,669 --> 01:05:00,547
�Qu�? �Qu� pasa, Tanner? �Qu� pasa?
746
01:05:01,589 --> 01:05:02,674
�Hay algo por ah�?
747
01:05:02,841 --> 01:05:05,135
�Oye, oye, oye, oye!
�Qu� est� sucediendo? �Dime!
748
01:05:05,385 --> 01:05:07,220
�Fuiste t�!
�T� la trajiste aqu�!
749
01:05:07,470 --> 01:05:09,889
-�Vete a la mierda!
-�T� la trajiste hasta aqu�!
750
01:05:10,140 --> 01:05:11,891
-�Al�jate de m�!
-Oye, no, no, no, no...
751
01:05:12,142 --> 01:05:15,770
�Lo sab�a! yo sabia
�Que trabajes con ellos!
752
01:05:15,937 --> 01:05:17,355
-�Me importas un carajo!
-�Detener!
753
01:05:17,605 --> 01:05:19,441
-�Basta!
-�O los de ah� fuera!
754
01:05:19,691 --> 01:05:20,692
�Ya no voy a huir!
755
01:05:20,942 --> 01:05:23,194
�Vamos! Bueno, �adelante!
756
01:05:23,445 --> 01:05:25,864
�No, no, no, para!
�Por fin deber�as dejar de hacer esto ahora!
757
01:05:26,031 --> 01:05:27,282
�Pero definitivamente no sin luchar!
758
01:05:27,532 --> 01:05:28,658
te quedas atr�s,
759
01:05:28,825 --> 01:05:30,827
Vas a
�Qu�date atr�s!
760
01:05:31,077 --> 01:05:34,539
�Es suficiente!
�Se quedar�n all� ahora!
761
01:05:35,707 --> 01:05:37,625
-Y t�...
-�Tuve raz�n todo el tiempo!
762
01:05:37,876 --> 01:05:39,753
�Vuelve inmediatamente! �Vamos ahora!
763
01:05:43,214 --> 01:05:45,050
�Esperar! �no, no!
764
01:05:47,469 --> 01:05:48,595
�Qui�n est� detr�s de ti?
765
01:05:48,762 --> 01:05:51,014
yo tambi�n puedo hacer eso
No digas m�s, maldita sea.
766
01:05:55,602 --> 01:05:57,103
�Ya no lo s�!
767
01:06:15,330 --> 01:06:17,415
�Qu� debemos hacer ahora por favor?
768
01:06:18,041 --> 01:06:22,170
Yo tampoco lo s�.
Especialmente ahora con esta lluvia.
769
01:06:25,465 --> 01:06:28,218
-Podr�a ser que CJ est� a punto de...
-�No, CJ no vendr�, Brooke!
770
01:06:30,845 --> 01:06:32,389
Lo siento,
�No fue mi intenci�n asustarme as�!
771
01:06:32,639 --> 01:06:35,517
No, tienes raz�n.
772
01:06:36,101 --> 01:06:37,268
Ella no est� ah�.
773
01:06:39,562 --> 01:06:41,564
�Mierda, CJ!
774
01:06:49,072 --> 01:06:51,199
�Quieres hablar de ello?
775
01:06:54,577 --> 01:06:55,537
�Qu� opinas?
776
01:06:55,787 --> 01:07:00,875
Cuando irrumpiste,
Parec�as muy asustado.
777
01:07:02,002 --> 01:07:03,420
Hab�a, eh...
778
01:07:07,090 --> 01:07:08,425
�Nada en absoluto!
779
01:07:11,136 --> 01:07:12,387
�Nada en absoluto?
780
01:07:12,554 --> 01:07:14,305
�Exactamente, no hab�a nada!
781
01:07:15,557 --> 01:07:19,310
Bueno, probablemente sea este lugar,
el estr�s, el moho!
782
01:07:21,646 --> 01:07:25,817
Quiz�s CJ ten�a raz�n y
este aire nubla tu mente.
783
01:07:27,068 --> 01:07:28,862
�C�mo est�s?
784
01:07:29,988 --> 01:07:32,824
Si soy completamente honesto, no es tan bueno.
785
01:07:33,867 --> 01:07:34,868
S�.
786
01:07:35,493 --> 01:07:36,870
Yo tambi�n siento lo mismo.
787
01:07:41,332 --> 01:07:45,545
Bueno, tenemos que hacerlo, tenemos que hacerlo de alguna manera
espera hasta la ma�ana,
788
01:07:45,712 --> 01:07:49,132
y luego, cuando salga el sol,
�corramos!
789
01:07:49,674 --> 01:07:50,925
Bien.
790
01:07:52,886 --> 01:07:54,554
Y hasta entonces...
791
01:08:00,101 --> 01:08:01,936
...tenemos que mantener la calma.
792
01:08:03,980 --> 01:08:06,983
�Te lo ruego!
�No vuelvas all�!
793
01:08:07,150 --> 01:08:08,193
�Por qu� no?
794
01:08:08,360 --> 01:08:10,070
�Eso es lo que preguntas?
�Me est�s tomando el pelo?
795
01:08:10,320 --> 01:08:13,490
Tanner, nos estamos congelando aqu�.
�Uno y tiene un fuego all�!
796
01:08:13,740 --> 01:08:16,076
�No! Nos quitaremos el culo
mueve el otro lado del edificio,
797
01:08:16,242 --> 01:08:18,787
�Y lo m�s lejos posible de �l!
798
01:08:18,953 --> 01:08:20,497
No creo que sea peligroso.
799
01:08:20,747 --> 01:08:23,958
-�Definitivamente no est� relajado!
-Oh, y ese eres t�, �s�?
800
01:08:28,880 --> 01:08:30,632
�Qu� va a pasar con �l aqu�?
801
01:08:32,425 --> 01:08:34,052
Nada de nada, es...
802
01:08:38,014 --> 01:08:41,518
S�lo quiero vigilarlo,
�para que no haya m�s sorpresas!
803
01:08:41,768 --> 01:08:43,228
�Y es m�s seguro!
804
01:08:43,395 --> 01:08:45,438
Exacto, �m�s seguro!
805
01:08:45,605 --> 01:08:47,273
�S�, m�s seguro y c�lido!
806
01:08:47,440 --> 01:08:50,068
quiero salir aqui
�No te congeles en toda la noche!
807
01:08:50,235 --> 01:08:54,406
Si �l es el tema de tu exposici�n.
deber�a ser, �entonces dilo ahora!
808
01:08:54,572 --> 01:08:56,616
eso seria
�Al menos explica tu comportamiento!
809
01:08:59,452 --> 01:09:00,995
�Haz lo que quieras!
810
01:09:05,917 --> 01:09:07,460
�Podr�a vomitar!
811
01:09:08,211 --> 01:09:12,173
Est� bien. Bueno, �realmente genial!
�Pero mantenlo bajo control!
812
01:09:12,340 --> 01:09:15,093
Y deber�as
�mant�nte bajo control!
813
01:09:16,052 --> 01:09:17,345
�Naturalmente!
814
01:09:19,305 --> 01:09:22,308
S�lo ahora sabemos
�Que no es un hombre lobo!
815
01:09:22,475 --> 01:09:23,518
�Qu� quieres decir?
816
01:09:23,685 --> 01:09:27,856
S�lo quiero decir, la luna est� arriba
�y �l no ha cambiado!
817
01:09:29,941 --> 01:09:31,026
�Es una broma!
818
01:09:33,820 --> 01:09:35,196
�S�, claro!
819
01:09:38,825 --> 01:09:40,118
�Vamos!
820
01:10:12,317 --> 01:10:13,360
T�...
821
01:10:13,860 --> 01:10:14,944
�t� hiciste eso!
822
01:10:17,614 --> 01:10:19,991
�Ya no despertar�!
823
01:10:21,284 --> 01:10:22,744
�No!
824
01:10:23,411 --> 01:10:24,913
�T� hiciste eso!
825
01:10:29,209 --> 01:10:30,752
�Deber�as haber sido t�!
826
01:10:33,129 --> 01:10:34,214
Peque�a estrella.
827
01:10:35,423 --> 01:10:36,174
�Peque�a estrella!
828
01:10:36,424 --> 01:10:38,802
�Deber�as haber sido t�!
829
01:12:17,859 --> 01:12:19,277
�Hola?
830
01:12:40,006 --> 01:12:41,758
T� hiciste eso.
831
01:13:29,723 --> 01:13:32,642
Todo fue tu error y es tu culpa.
832
01:13:35,562 --> 01:13:36,771
Ella...
833
01:13:37,272 --> 01:13:38,606
�Te conozco!
834
01:14:18,396 --> 01:14:20,273
�Qu� est�s haciendo ah�?
835
01:14:39,125 --> 01:14:40,251
�Pap�?
836
01:14:40,502 --> 01:14:41,711
�Mi peque�a estrella!
837
01:14:41,961 --> 01:14:46,132
�C�mo est�s? Yo soy.
Yo, �eres t�?
838
01:14:46,383 --> 01:14:48,259
�Por qu� no vienes aqu�?
839
01:14:53,264 --> 01:14:55,767
�Pap�, te extra�� mucho!
840
01:14:55,934 --> 01:14:58,436
�Lo siento mucho, pap�!
841
01:14:59,229 --> 01:15:01,690
Si no fuera por m�,
�Podr�as seguir ah�?
842
01:15:02,691 --> 01:15:03,983
�Lo siento mucho!
843
01:15:06,277 --> 01:15:10,573
�Todo volver� a estar bien!
�Ahora c�lmate, estoy aqu�!
844
01:15:10,824 --> 01:15:12,617
�Tengo tanto miedo!
845
01:15:13,076 --> 01:15:15,870
�Y no s� qu� me pasa!
846
01:15:16,037 --> 01:15:19,749
S�lo quiero salir de aqu�,
�pero no s� c�mo!
847
01:15:20,458 --> 01:15:23,211
Y Tanner conf�a en este hombre.
No al otro lado del camino all� arriba.
848
01:15:23,378 --> 01:15:25,797
�Hay que tener cuidado con �l!
849
01:15:26,673 --> 01:15:28,967
�Qu�? �Qu�?
850
01:15:29,134 --> 01:15:32,137
Ten cuidado con �l cuando
�Prueba su primera sangre!
851
01:15:32,804 --> 01:15:35,849
�De qui�n est�s hablando ese hombre de ah� arriba?
852
01:15:36,099 --> 01:15:38,351
�De qu� est�s hablando?
853
01:15:40,812 --> 01:15:41,896
�Pap�?
854
01:15:44,357 --> 01:15:47,277
�Pap�! �Pap�, pap�!
855
01:15:47,527 --> 01:15:51,197
Oh Dios, �cu�l es el punto?
que significa?
856
01:15:51,364 --> 01:15:55,577
�Ay dios m�o!
�Ay dios m�o!
857
01:16:14,846 --> 01:16:18,183
�CJ? �Dios m�o, CJ!
858
01:16:38,995 --> 01:16:42,165
�Ey! �Tienes que despertar! �Vamos!
859
01:16:42,749 --> 01:16:45,502
-�Qu� pasa, qu� pasa?
-�Vamos, oye!
860
01:16:45,669 --> 01:16:47,379
�Tenemos que irnos, ahora!
�Vamos, lev�ntate!
861
01:16:47,629 --> 01:16:50,131
-�Puedes decirme qu� est� pasando?
-�Maldito!
862
01:16:50,382 --> 01:16:51,883
�Oye, m�rame!
863
01:16:52,050 --> 01:16:53,843
�Vi a CJ!
864
01:16:54,386 --> 01:16:56,763
�S�, exactamente!
�S�, viste a CJ!
865
01:16:57,847 --> 01:16:59,432
Y deber�a
�Creerte de nuevo?
866
01:16:59,599 --> 01:17:01,476
�Escucha, ella est� muerta!
867
01:17:02,686 --> 01:17:04,229
�Qu�?
868
01:17:04,396 --> 01:17:05,522
�CJ est� muerto!
869
01:17:06,314 --> 01:17:09,234
-�Ciertamente?
-�S�, vamos!
870
01:17:10,151 --> 01:17:12,028
�Tenemos que salir de aqu�!
871
01:17:13,029 --> 01:17:14,656
-�D�nde la viste?
-En su auto.
872
01:17:14,823 --> 01:17:17,117
-�Mi padre me llev� all�!
-�Tu padre?
873
01:17:17,367 --> 01:17:20,036
S�, lo s�, eso suena extra�o.
�Pero vamos ahora!
874
01:17:20,286 --> 01:17:22,205
-�Brooke, tu pap� est� muerto!
-Lo s�, pero...
875
01:17:22,372 --> 01:17:25,750
�l te tiene a ti y a tu familia.
�Se fue hace m�s de 15 a�os!
876
01:17:25,917 --> 01:17:28,253
Luego regres�,
�para dispararte en la cabeza all�!
877
01:17:28,503 --> 01:17:30,296
�Eso fue hace m�s de 15 a�os!
878
01:17:30,463 --> 01:17:31,464
-Pero...
-�No!
879
01:17:32,924 --> 01:17:34,009
Ey.
880
01:17:35,135 --> 01:17:36,344
�Ey!
881
01:17:37,429 --> 01:17:38,805
�Lo lamento!
882
01:17:39,806 --> 01:17:42,392
�No quise ser tan malo contigo!
883
01:17:42,559 --> 01:17:45,103
S�lo que te das cuenta
�de qu� est�s hablando?
884
01:17:46,312 --> 01:17:48,189
�S� que tienes miedo!
885
01:17:48,440 --> 01:17:52,110
Yo tambi�n tengo eso, pero ambos lo tenemos.
hay que hacerlo rapido...
886
01:17:52,360 --> 01:17:53,695
�Lo lamento!
887
01:17:55,196 --> 01:17:57,323
Ay no, lo siento...
888
01:18:02,120 --> 01:18:03,455
�Qu� dices?
889
01:18:03,621 --> 01:18:06,875
tu novia,
que has estado esperando.
890
01:18:08,084 --> 01:18:09,836
Apareci� antes.
891
01:18:10,462 --> 01:18:12,630
Ella, ella apareci�, �dices?
892
01:18:12,797 --> 01:18:14,257
S�, exactamente.
893
01:18:16,426 --> 01:18:17,969
�Y cuando?
894
01:18:21,389 --> 01:18:22,599
�Cuando?
895
01:18:22,766 --> 01:18:26,478
Cuando ustedes dos estaban afuera.
896
01:18:26,728 --> 01:18:29,689
�Espera, espera, espera, espera!
897
01:18:30,315 --> 01:18:32,692
�Hablas realmente en serio ahora?
898
01:18:33,651 --> 01:18:34,819
Mmm.
899
01:18:35,070 --> 01:18:36,237
Y t�...
900
01:18:37,530 --> 01:18:38,490
Ella...
901
01:18:38,740 --> 01:18:39,866
�Lo siento mucho!
902
01:18:40,116 --> 01:18:41,409
�Me mentiste!
903
01:18:41,576 --> 01:18:42,535
�No, no, no, no, no!
904
01:18:42,702 --> 01:18:46,122
Tienes que... entenderme.
�Pens� que ella era una de ellos!
905
01:18:46,289 --> 01:18:47,457
�Callarse la boca!
906
01:18:48,541 --> 01:18:50,960
�Callarse la boca!
907
01:18:51,211 --> 01:18:55,507
No existes t�.
�O t�! �O cualquier otra persona!
908
01:18:55,757 --> 01:18:58,343
-�S�, las hay!
-�No, no hay!
909
01:18:59,886 --> 01:19:02,263
Su primera prueba.
910
01:19:03,348 --> 01:19:06,017
�Una... muestra?
911
01:19:06,559 --> 01:19:08,978
�S�, el primero de sangre!
912
01:19:09,229 --> 01:19:11,981
Yo, eh...
�Estaba confundido!
913
01:19:12,232 --> 01:19:13,024
�No!
914
01:19:13,274 --> 01:19:15,026
�No, estoy confundido!
915
01:19:15,276 --> 01:19:16,069
�No se acercar�n m�s!
916
01:19:16,236 --> 01:19:18,488
�Solo quiero a mis hijas!
917
01:19:18,738 --> 01:19:20,156
�Te dije que no te acercaras m�s!
918
01:19:20,323 --> 01:19:22,742
he estado demasiado tiempo
lejos de mis hijitas!
919
01:19:22,909 --> 01:19:24,869
�Dejaste a tu familia!
920
01:19:26,705 --> 01:19:28,456
Pero deber�as protegerla.
921
01:19:28,623 --> 01:19:33,837
Y en lugar de estar ah� para tu familia
�Has desaparecido?
922
01:19:34,004 --> 01:19:37,048
Y la dejaste sola,
sin una buena raz�n.
923
01:19:37,215 --> 01:19:38,591
�S�, ten�a una raz�n!
924
01:19:38,758 --> 01:19:41,428
que padre
deja a sus hijas, �eh?
925
01:19:41,678 --> 01:19:43,471
�Qu� clase de padre se marcha as�?
926
01:19:43,638 --> 01:19:45,181
�Porque ten�a que hacerlo!
927
01:19:45,432 --> 01:19:47,392
�No se merecen esto!
928
01:19:48,685 --> 01:19:50,729
�No merezco esto!
929
01:19:50,979 --> 01:19:51,688
�Peque�a estrella!
930
01:19:51,938 --> 01:19:55,525
No, no puedes llamarme as�.
entendiste?
931
01:19:55,692 --> 01:19:58,278
-�Y finge que todo est� bien!
-�No!
932
01:19:58,445 --> 01:20:01,865
aqui esta en absoluto
No pasa nada, �me oyes?
933
01:20:02,032 --> 01:20:06,119
y yo tambi�n lo soy
�No tu maldita estrellita!
934
01:20:28,141 --> 01:20:29,934
�Eres un cobarde!
935
01:20:41,738 --> 01:20:42,864
Nos vamos ahora.
936
01:20:47,619 --> 01:20:50,246
Tuve que...
937
01:20:50,997 --> 01:20:53,249
-Tuve que...
-Curtidor.
938
01:20:58,046 --> 01:21:00,006
-�Curtidor!
-S�...
939
01:21:02,342 --> 01:21:04,469
��l, �l se transforma!
940
01:21:08,139 --> 01:21:10,725
�Qu� quieres decir con que se transforma?
941
01:21:10,975 --> 01:21:12,143
�No!
942
01:21:14,145 --> 01:21:15,355
�No, oh Dios!
943
01:21:15,605 --> 01:21:18,149
�Ay dios m�o!
�Oh, no!
944
01:21:19,693 --> 01:21:22,612
�Vamos, vamos!
945
01:21:32,414 --> 01:21:33,540
�Curtidor?
946
01:21:34,541 --> 01:21:35,875
No...
947
01:21:37,585 --> 01:21:39,587
�Dios m�o, no!
948
01:21:42,632 --> 01:21:44,217
�Esto deber�a parar!
949
01:21:46,052 --> 01:21:47,137
�Curtidor?
950
01:21:48,013 --> 01:21:49,889
�Tienes que detenerlo!
951
01:21:50,140 --> 01:21:53,184
-�Qu� est� haciendo?
-�Brooke, tienes que detenerlo! �Brooke!
952
01:21:53,435 --> 01:21:55,145
�Por favor!
953
01:21:56,062 --> 01:21:58,189
�Tienes que detenerlo por favor!
954
01:21:58,440 --> 01:22:00,358
�De qu� est� hablando por favor?
955
01:22:00,608 --> 01:22:01,401
�Curtidor?
956
01:22:01,651 --> 01:22:04,529
�Por favor detenlo!
�Por favor, finalmente haz algo!
957
01:22:05,280 --> 01:22:06,990
�Qu� le pasa?
958
01:22:07,240 --> 01:22:09,159
-�Curtidor!
-�Dios m�o, no!
959
01:22:10,869 --> 01:22:12,662
�Tienes que detenerlo inmediatamente!
960
01:22:15,248 --> 01:22:16,541
�Detenlo!
961
01:22:18,752 --> 01:22:20,003
-�No, no, no, no!
-�No!
962
01:23:16,017 --> 01:23:19,437
�C�mo? �Por qu� hiciste eso?
963
01:23:20,397 --> 01:23:22,524
Dios m�o, �por qu�?
964
01:23:23,233 --> 01:23:26,945
�Qu� quieres decir con por qu�?
�Est� transformado!
965
01:23:27,195 --> 01:23:28,988
�Dios m�o, �l no ha cambiado!
966
01:23:29,239 --> 01:23:31,574
�S�, ha cambiado!
967
01:23:31,825 --> 01:23:34,953
�l se ha transformado,
�podr�as ver eso!
968
01:23:39,916 --> 01:23:41,835
�Dime que viste eso!
969
01:23:44,462 --> 01:23:47,966
�Dime que t� tambi�n viste esto!
970
01:24:00,520 --> 01:24:03,398
En realidad, ni siquiera puedo decir
�Qu� bien se sinti�!
971
01:24:03,648 --> 01:24:04,691
�No, no, por favor!
972
01:24:04,941 --> 01:24:07,777
�Eso se sinti� realmente bien!
973
01:24:11,114 --> 01:24:13,742
Oye, todo est� bien.
�Soy yo, soy yo!
974
01:24:13,992 --> 01:24:17,203
Se sinti� a�n mejor
que con CJ!
975
01:24:17,370 --> 01:24:19,414
Yo... �ten�a que detenerlo!
976
01:24:19,664 --> 01:24:23,668
Pero algo me dice que tu
�Se sentir� incluso mejor que ambos!
977
01:24:24,377 --> 01:24:26,504
Quer�a atacarnos, �lo sabes!
978
01:24:32,510 --> 01:24:34,804
�Por favor, no me mates!
979
01:24:35,472 --> 01:24:36,514
�Brooke, Brooke!
980
01:24:36,765 --> 01:24:41,686
�Por favor no me mates, Tanner!
�Por favor no lo hagas, lo siento!
981
01:24:41,853 --> 01:24:45,440
-�Est� bien! �Todo est� bien!
-�No deber�a habernos tra�do aqu�!
982
01:24:45,690 --> 01:24:48,568
Est� bien,
�A llorar, Estrellita!
983
01:24:49,736 --> 01:24:51,571
�No te har� da�o!
984
01:24:52,655 --> 01:24:54,991
�Esto va a doler!
985
01:24:59,329 --> 01:25:00,455
�Qu�?
986
01:25:01,331 --> 01:25:02,957
�Qu� est�s haciendo?
987
01:25:06,378 --> 01:25:08,588
�Ah, perra est�pida!
988
01:25:15,887 --> 01:25:17,931
�Todo esto es culpa tuya!
989
01:25:21,768 --> 01:25:24,479
�Tu pap� merece morir!
990
01:25:30,318 --> 01:25:32,153
me sorprend�
que le tom� tanto tiempo
991
01:25:32,404 --> 01:25:36,658
para volarte los sesos,
para ser completamente honesto!
992
01:25:57,679 --> 01:26:00,056
�Y todo es culpa tuya!
993
01:26:50,106 --> 01:26:52,150
�Deber�a haber sido yo!
994
01:27:03,036 --> 01:27:04,204
�Deber�a haber sido yo!
73909