Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,940 --> 00:01:26,201
What are we going to do
2
00:01:26,201 --> 00:01:28,780
about you, hmm?
3
00:01:33,340 --> 00:01:35,160
What are we going to do?
4
00:01:41,520 --> 00:01:43,280
It's weird here.
5
00:01:43,500 --> 00:01:44,700
It doesn't work here.
6
00:01:44,700 --> 00:01:45,940
Stacey.
7
00:01:45,940 --> 00:01:46,781
Is it weird here?
8
00:01:46,781 --> 00:01:50,040
No, I, uh, I like it there.
9
00:01:50,040 --> 00:01:51,200
I like it right there.
10
00:01:51,200 --> 00:01:52,700
I'm gonna get some water.
11
00:01:54,710 --> 00:01:56,410
Stan, it's a little weird.
12
00:01:56,410 --> 00:01:57,910
Right?
13
00:02:03,140 --> 00:02:06,080
Wait, you didn't get anything.
14
00:02:06,080 --> 00:02:07,580
Go again, girl.
15
00:02:15,860 --> 00:02:18,640
That's what I'm talking about.
16
00:02:23,470 --> 00:02:25,970
I think it's a little too red.
17
00:02:39,770 --> 00:02:41,550
You could help.
18
00:02:41,950 --> 00:02:43,450
Fucking in here!
19
00:02:44,110 --> 00:02:46,170
Something's up with the daytime.
20
00:02:46,170 --> 00:02:47,010
I'm just worried tonight.
21
00:02:47,010 --> 00:02:47,410
What?
22
00:02:47,410 --> 00:02:48,390
Nothing!
23
00:02:48,390 --> 00:02:52,550
Just stop moving, Dave. Stop moving!
24
00:02:52,890 --> 00:02:54,071
They do this, so I heard
25
00:02:54,071 --> 00:02:56,090
this is so fucked up! Shut up!
26
00:02:56,090 --> 00:02:58,390
She got pit. She remembers everything.
27
00:02:58,390 --> 00:03:00,130
No, no, no, no, no, no, no,
28
00:03:00,130 --> 00:03:00,850
no, no, no, no!
29
00:03:00,850 --> 00:03:02,350
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
30
00:03:07,160 --> 00:03:07,901
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
31
00:03:07,901 --> 00:03:08,360
Yeah.
32
00:03:08,360 --> 00:03:09,760
Okay.
33
00:03:09,760 --> 00:03:10,721
Let's, uh...
34
00:03:10,721 --> 00:03:12,861
Let's get rid of it. You want it?
35
00:03:12,861 --> 00:03:14,080
It stays.
36
00:03:14,080 --> 00:03:15,640
How about you take it?
37
00:03:15,980 --> 00:03:17,200
Oh, I'm an idiot!
38
00:03:17,200 --> 00:03:18,700
Stan, come here.
39
00:03:19,340 --> 00:03:20,701
I can't believe that I didn't
40
00:03:20,701 --> 00:03:21,540
think of this before.
41
00:03:21,540 --> 00:03:22,281
I was sitting right there the
42
00:03:22,281 --> 00:03:22,920
entire time,
43
00:03:22,920 --> 00:03:24,420
right in front of my face.
44
00:03:35,380 --> 00:03:36,261
Now why didn't you just do
45
00:03:36,261 --> 00:03:37,761
it here first?
46
00:03:45,230 --> 00:03:46,730
Rita!
47
00:03:55,380 --> 00:03:56,880
Want some of this?
48
00:03:59,230 --> 00:04:00,730
Yeah!
49
00:04:00,830 --> 00:04:02,211
I'm just gonna...
50
00:04:02,211 --> 00:04:03,711
Yeah.
51
00:04:05,530 --> 00:04:06,770
Wait, sorry.
52
00:04:06,770 --> 00:04:09,790
What the fuck? Here, smoke.
53
00:04:09,790 --> 00:04:11,151
It'll look weird if you don't
54
00:04:11,151 --> 00:04:12,651
fuck it up.
55
00:04:14,020 --> 00:04:17,260
So, how did the phones go?
56
00:04:22,900 --> 00:04:24,960
Went very bad.
57
00:04:26,280 --> 00:04:28,160
Has your friend kicked in yet?
58
00:04:30,460 --> 00:04:31,221
Adam, can we lie?
59
00:04:31,221 --> 00:04:32,801
Those bitches are taking
60
00:04:32,801 --> 00:04:34,560
fucking time out of my life.
61
00:04:36,440 --> 00:04:38,440
We saw it.
62
00:04:38,680 --> 00:04:39,361
We saw it.
63
00:04:39,361 --> 00:04:41,080
We saw what they did to Jess.
64
00:04:44,280 --> 00:04:45,900
We did.
65
00:04:46,300 --> 00:04:47,721
They killed her because she
66
00:04:47,721 --> 00:04:49,221
wasn't forgetting.
67
00:04:52,260 --> 00:04:54,100
This one is for you.
68
00:04:54,680 --> 00:04:56,820
This one is for me.
69
00:04:56,820 --> 00:04:58,720
I love you bitches.
70
00:05:07,380 --> 00:05:08,880
Hi.
71
00:05:09,640 --> 00:05:10,320
Hi.
72
00:05:10,320 --> 00:05:11,820
You.
73
00:05:12,260 --> 00:05:15,200
Hi. Missed you.
74
00:05:15,200 --> 00:05:16,020
Aw.
75
00:05:16,020 --> 00:05:17,060
Missed you too.
76
00:05:17,060 --> 00:05:17,920
You guys getting in trouble?
77
00:05:17,920 --> 00:05:19,040
No.
78
00:05:19,040 --> 00:05:22,600
No, no, no, no. Girl time?
79
00:05:22,960 --> 00:05:23,940
Girl time?
80
00:05:23,940 --> 00:05:25,440
Yeah.
81
00:05:25,660 --> 00:05:27,140
Love it.
82
00:05:27,140 --> 00:05:27,940
Mwah.
83
00:05:27,940 --> 00:05:29,440
Alright.
84
00:05:29,480 --> 00:05:29,641
Alright.
85
00:05:29,641 --> 00:05:33,300
Check it out, babe! Okay, okay.
86
00:05:35,080 --> 00:05:36,800
Hey! Cool, right?
87
00:05:36,800 --> 00:05:41,600
What do we do? We keep...
88
00:05:43,341 --> 00:05:44,400
Pretending.
89
00:05:44,400 --> 00:05:45,900
Okay.
90
00:05:46,380 --> 00:05:48,240
So cool!
91
00:05:50,900 --> 00:05:51,940
Friends,
92
00:05:51,940 --> 00:05:53,921
this is a very special
93
00:05:53,921 --> 00:05:55,720
preparation of Gruber.
94
00:05:55,720 --> 00:05:57,801
It's supposed to show you and Young
95
00:05:57,801 --> 00:06:00,601
with local wild garlic, and a
96
00:06:00,601 --> 00:06:01,881
little bit of yuzu if you
97
00:06:01,881 --> 00:06:03,001
feel like taking your time to
98
00:06:03,001 --> 00:06:04,501
thank them.
99
00:06:05,020 --> 00:06:06,540
That seems enjoyable.
100
00:06:09,840 --> 00:06:12,460
Hey buddy, let's go to Coachella.
101
00:06:12,460 --> 00:06:13,701
And all I take them is gonna
102
00:06:13,701 --> 00:06:15,980
be the soup on college.
103
00:06:16,540 --> 00:06:19,820
That makes it fun. It's beautiful.
104
00:06:19,860 --> 00:06:22,280
Let it go, forget about it.
105
00:06:22,280 --> 00:06:23,660
Now we'll just change stages,
106
00:06:23,660 --> 00:06:24,780
go somewhere else.
107
00:06:24,780 --> 00:06:25,501
She doesn't give up.
108
00:06:25,501 --> 00:06:27,001
No!
109
00:06:29,380 --> 00:06:31,640
I think that shit is too funny!
110
00:06:34,620 --> 00:06:36,740
Okay, come on! Let's go! Come on!
111
00:06:36,740 --> 00:06:38,760
Let's go! Come on now!
112
00:07:56,930 --> 00:07:59,850
She really won't remember any of this.
113
00:08:01,470 --> 00:08:03,570
The worse it is, the more she forgets.
114
00:08:04,210 --> 00:08:06,911
Old trauma gone, we'll get
115
00:08:06,911 --> 00:08:08,131
her cleaned up then, she'll
116
00:08:08,131 --> 00:08:10,630
be back to have a new time in her life.
117
00:08:12,190 --> 00:08:13,690
Amazing.
118
00:08:21,720 --> 00:08:23,540
It's gonna open up beautifully.
119
00:08:24,540 --> 00:08:27,200
Chateau Beauvoir, 1974.
120
00:08:27,400 --> 00:08:28,900
Take a sniff.
121
00:08:29,240 --> 00:08:30,380
Oh, you nailed it.
122
00:08:30,380 --> 00:08:31,880
I like it, bud.
123
00:08:35,060 --> 00:08:36,560
You smell nice.
124
00:08:38,300 --> 00:08:40,681
And this trip, man, this trip
125
00:08:40,681 --> 00:08:42,800
has done things to me that,
126
00:08:42,800 --> 00:08:44,300
like, I don't even know.
127
00:08:46,060 --> 00:08:47,700
It's so good.
128
00:08:47,740 --> 00:08:51,320
And my girls, like, y'all my girls.
129
00:08:51,320 --> 00:08:53,381
And if anybody tries fucking
130
00:08:53,381 --> 00:08:55,061
with you, I want y'all to
131
00:08:55,061 --> 00:08:56,340
call me, okay?
132
00:08:56,340 --> 00:08:57,581
And be like, boop, boop,
133
00:08:57,581 --> 00:08:58,300
boop, boop, boop.
134
00:08:58,300 --> 00:09:00,081
Yo, Camilla, this motherfucker
135
00:09:00,081 --> 00:09:01,320
fucking with me.
136
00:09:01,320 --> 00:09:02,560
And then I'll be like, oh,
137
00:09:02,560 --> 00:09:03,761
well, say less than the other.
138
00:09:03,761 --> 00:09:04,780
You know what I'm saying?
139
00:09:04,780 --> 00:09:06,020
Because I'm from Dykeman.
140
00:09:06,020 --> 00:09:08,300
And I leave a song with these letters.
141
00:09:09,320 --> 00:09:10,541
But I'm quick to fuck a
142
00:09:10,541 --> 00:09:11,840
motherfucker up.
143
00:09:11,840 --> 00:09:13,381
This is so beautiful the way
144
00:09:13,381 --> 00:09:14,741
I see all you girls
145
00:09:14,741 --> 00:09:16,460
connecting like this.
146
00:09:18,400 --> 00:09:20,260
I love you guys.
147
00:09:21,500 --> 00:09:23,000
What about you, Sarah?
148
00:09:23,040 --> 00:09:24,920
You having a good time?
149
00:09:25,560 --> 00:09:27,060
Oh.
150
00:09:28,350 --> 00:09:30,130
Yeah, it's been...
151
00:09:30,330 --> 00:09:31,830
Oh.
152
00:09:35,100 --> 00:09:35,821
It's been great.
153
00:09:35,821 --> 00:09:39,501
Yeah, yeah, this has always
154
00:09:39,501 --> 00:09:41,341
been hard for me to make
155
00:09:41,341 --> 00:09:44,300
girlfriends, so it's been nice.
156
00:09:45,320 --> 00:09:46,820
That's interesting.
157
00:09:47,380 --> 00:09:48,880
Yeah.
158
00:09:49,260 --> 00:09:50,760
What do you think that's about?
159
00:09:52,220 --> 00:09:53,720
Yeah babe.
160
00:09:53,880 --> 00:10:00,181
Um, well, women have been
161
00:10:00,181 --> 00:10:01,241
taught to compete against each
162
00:10:01,241 --> 00:10:02,940
other, right?
163
00:10:03,320 --> 00:10:05,021
when really we should be
164
00:10:05,021 --> 00:10:09,280
helping, I mean, supporting each other.
165
00:10:09,280 --> 00:10:11,441
So I don't know, I've just
166
00:10:11,441 --> 00:10:13,441
been thinking that maybe when
167
00:10:13,441 --> 00:10:16,921
I get home that it would be nice
168
00:10:16,921 --> 00:10:18,181
to start like this program
169
00:10:18,181 --> 00:10:19,981
thing where they teach women
170
00:10:19,981 --> 00:10:22,301
survival skills and I know that
171
00:10:22,301 --> 00:10:23,561
show is stupid and totally
172
00:10:23,561 --> 00:10:26,061
degrading but I learned some
173
00:10:26,061 --> 00:10:28,261
really useful shit and the
174
00:10:28,261 --> 00:10:29,321
truth is that you never know
175
00:10:29,321 --> 00:10:30,201
when you're going to be stuck
176
00:10:30,201 --> 00:10:31,181
in the middle of nowhere
177
00:10:31,181 --> 00:10:32,661
in like a totally terrifying
178
00:10:32,661 --> 00:10:34,201
situation with no one to save
179
00:10:34,201 --> 00:10:35,741
you, no one to even hear you
180
00:10:35,741 --> 00:10:36,781
streaming you, and you need
181
00:10:36,781 --> 00:10:38,420
to fight for your fucking
182
00:10:45,220 --> 00:10:52,520
life, because it's scary out there.
183
00:11:03,100 --> 00:11:07,420
This so-is... is terrifying.
184
00:11:08,440 --> 00:11:10,040
Why is that so exciting?
185
00:11:10,040 --> 00:11:12,040
No, I did the same thing.
186
00:11:15,840 --> 00:11:17,200
Yeah, it really is.
187
00:11:17,200 --> 00:11:18,661
My cousin's wife got mugged
188
00:11:18,661 --> 00:11:20,440
outside of Petco last week.
189
00:11:20,440 --> 00:11:21,280
Oh my god.
190
00:11:21,280 --> 00:11:21,900
What?
191
00:11:21,900 --> 00:11:22,960
Is she okay?
192
00:11:22,960 --> 00:11:23,980
No.
193
00:11:23,980 --> 00:11:25,480
It was great though.
194
00:11:25,740 --> 00:11:29,540
Women. When they band together.
195
00:11:29,560 --> 00:11:31,060
It's really risky.
196
00:11:34,720 --> 00:11:36,220
Sorry.
197
00:11:46,620 --> 00:11:48,120
You okay?
198
00:11:48,720 --> 00:11:50,220
Yeah.
199
00:11:52,780 --> 00:11:58,760
I just wanted... wanted...
200
00:12:00,210 --> 00:12:03,150
dance. You wanted what?
201
00:12:09,850 --> 00:12:13,591
no all right nice to break
202
00:12:13,591 --> 00:12:17,850
it up a little bit it's the tunes on it
203
00:15:02,420 --> 00:15:03,840
Oh
204
00:15:03,840 --> 00:15:07,340
Come on, come on!
205
00:15:17,650 --> 00:15:18,730
Stand the man.
206
00:15:18,730 --> 00:15:20,170
You're in the Marines, right?
207
00:15:20,170 --> 00:15:21,670
Always will be.
208
00:15:21,810 --> 00:15:22,531
Why don't you be the hero
209
00:15:22,531 --> 00:15:24,230
twice and give me some ice?
210
00:16:02,320 --> 00:16:04,960
Are you having a good time?
211
00:16:10,950 --> 00:16:13,630
I'm having a great time.
212
00:17:01,810 --> 00:17:03,970
You smell different.
213
00:17:20,990 --> 00:17:22,490
Ah!
214
00:17:27,960 --> 00:17:28,221
Ah!
215
00:17:28,221 --> 00:17:28,501
Ah!
216
00:17:28,501 --> 00:17:28,541
Ah!
217
00:17:28,541 --> 00:17:29,540
Ah!
218
00:17:29,540 --> 00:17:29,740
Ah!
219
00:17:29,740 --> 00:17:31,240
Ah!
220
00:17:31,840 --> 00:17:33,340
Ah!
221
00:17:53,500 --> 00:17:56,400
Let's not freak out Ah!
222
00:19:43,560 --> 00:19:44,180
Yes!
223
00:19:44,180 --> 00:19:45,680
Yes!
224
00:19:54,950 --> 00:19:56,450
Yes!
225
00:19:57,070 --> 00:19:57,711
Yes!
226
00:19:57,711 --> 00:19:59,211
No!
227
00:20:06,180 --> 00:20:08,200
This place sucks.
228
00:20:11,710 --> 00:20:12,351
Ah!
229
00:20:12,351 --> 00:20:13,470
What the fuck?
230
00:20:13,470 --> 00:20:15,010
We were just hanging out.
231
00:20:17,740 --> 00:20:19,241
I can't hear why the hell I'm scared.
232
00:20:19,241 --> 00:20:20,920
What the fucking door!
233
00:20:29,650 --> 00:20:30,291
Hey.
234
00:20:30,291 --> 00:20:31,830
No, no, no..
235
00:20:32,550 --> 00:20:34,050
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
236
00:20:36,350 --> 00:20:37,050
Help her this!
237
00:20:37,050 --> 00:20:38,710
What do you mean with such nice guys?
238
00:20:39,010 --> 00:20:39,451
NOOOOOOOOOOOOO
239
00:20:39,451 --> 00:20:41,670
You got proof you abuse me!
240
00:20:41,670 --> 00:20:42,851
That's why you don't remember..
241
00:20:42,851 --> 00:20:43,510
What do you mean?
242
00:20:43,510 --> 00:20:44,030
GUYS!
243
00:20:44,030 --> 00:20:44,951
Who's doing this to me with
244
00:20:44,951 --> 00:20:46,670
the butts of my brothers?
245
00:20:49,910 --> 00:20:51,410
Guy?
246
00:21:28,680 --> 00:21:30,201
GUYS! Red rabbit..
247
00:21:30,201 --> 00:21:31,680
I don't understand.
248
00:21:31,680 --> 00:21:33,221
You go out there, please!
249
00:21:33,221 --> 00:21:34,200
Stop!
250
00:21:34,200 --> 00:21:35,260
Sorry for yelling at you.
251
00:21:35,260 --> 00:21:36,740
You can do this.
252
00:21:36,740 --> 00:21:38,180
I don't like this game anymore.
253
00:21:38,180 --> 00:21:38,700
Come here.
254
00:21:38,700 --> 00:21:40,200
Just go outside.
255
00:21:40,280 --> 00:21:41,360
Go get the girls.
256
00:21:41,360 --> 00:21:42,860
Alright.
257
00:21:43,680 --> 00:21:45,580
Fuck. It's okay.
258
00:21:47,520 --> 00:21:51,280
You're just remembering.
259
00:21:53,460 --> 00:21:56,000
But I...I didn't...
260
00:21:57,200 --> 00:21:59,820
I didn't want to remember!
261
00:21:59,820 --> 00:22:02,401
They're gonna do what they're gonna do.
262
00:22:02,401 --> 00:22:04,481
You child of a bitch.
263
00:22:04,481 --> 00:22:09,700
Forgetting is a gift, Tom. Help me.
264
00:22:19,660 --> 00:22:21,160
Help me.
265
00:22:21,220 --> 00:22:24,040
Bitch, I tried. Who's there?
266
00:22:33,980 --> 00:22:35,700
It's just me, babe.
267
00:22:46,930 --> 00:22:49,890
Let's go say hi to the guys.
268
00:23:32,740 --> 00:23:34,461
Don't open the doors, don't
269
00:23:34,461 --> 00:23:35,961
open the doors, okay?
270
00:23:47,190 --> 00:23:51,750
I'm really sorry.
271
00:23:52,790 --> 00:23:56,250
Look at you. No, please.
272
00:23:56,250 --> 00:23:57,670
Beautiful.
273
00:23:57,670 --> 00:24:00,270
Come here, come here. Stop, stop, stop.
274
00:24:00,910 --> 00:24:02,410
Alright?
275
00:24:06,590 --> 00:24:08,090
Ah!
276
00:24:09,130 --> 00:24:10,630
Ah!
277
00:24:20,510 --> 00:24:22,010
Ah!
278
00:24:22,940 --> 00:24:24,360
Ah!
279
00:24:24,360 --> 00:24:25,860
Ah!
280
00:24:28,850 --> 00:24:30,350
Ah!
281
00:24:52,540 --> 00:24:55,660
I like your nails.
282
00:24:58,220 --> 00:25:00,580
That's gonna scar her.
283
00:25:07,170 --> 00:25:09,110
You having a good time?
284
00:25:11,340 --> 00:25:14,900
I'm having a great time. Welcome back.
285
00:25:30,740 --> 00:25:34,661
I thought last year you
286
00:25:34,661 --> 00:25:42,661
really outdone yourself so
287
00:25:42,661 --> 00:25:49,981
everybody's dead one I'm just
288
00:25:49,981 --> 00:25:52,481
There is a version of this
289
00:25:52,481 --> 00:25:54,401
where we're all just still
290
00:25:54,401 --> 00:25:57,261
having a good time, not sipping
291
00:25:57,261 --> 00:25:59,760
mimosas and green juices, and
292
00:26:01,831 --> 00:26:04,411
laughing at brunch, because
293
00:26:04,411 --> 00:26:07,031
brunch is real, brunch is
294
00:26:07,031 --> 00:26:11,101
so fucking real, and you want
295
00:26:11,101 --> 00:26:12,820
to know what's not real,
296
00:26:19,800 --> 00:26:23,160
forget it, I'll show you.
297
00:26:23,760 --> 00:26:24,961
Isolator King would like to
298
00:26:24,961 --> 00:26:27,340
formally apologize for my behavior.
299
00:26:27,340 --> 00:26:29,181
I've sought therapy and I'm
300
00:26:29,181 --> 00:26:30,161
gonna take a leave of absence
301
00:26:30,161 --> 00:26:31,581
from my company while I face
302
00:26:31,581 --> 00:26:33,600
these issues head-on.
303
00:26:36,420 --> 00:26:41,980
I'm sorry I'm sorry I'm sorry.
304
00:26:44,480 --> 00:26:49,820
I'm sorry. I'm sorry I'm sorry.
305
00:26:59,640 --> 00:27:02,960
I'm sorry. I'm sorry I'm sorry.
306
00:27:03,360 --> 00:27:04,141
I'm sorry. I'm sorry
307
00:27:04,141 --> 00:27:07,921
I'm sorry, I'm sorry, I'm
308
00:27:07,921 --> 00:27:12,640
sorry, I'm sorry, I'm sorry
309
00:27:23,260 --> 00:27:24,960
So are we good?
310
00:27:27,220 --> 00:27:28,720
No
311
00:27:29,100 --> 00:27:30,800
That's right
312
00:27:32,450 --> 00:27:36,910
There is no forgiveness
313
00:27:37,980 --> 00:27:42,140
There's just forgetting
314
00:27:46,430 --> 00:27:48,051
Which by the way you are
315
00:27:48,051 --> 00:27:49,811
fucking incredible at you
316
00:27:49,811 --> 00:27:50,711
forgot about the entire
317
00:27:50,711 --> 00:27:52,771
goddamn place That's amazing.
318
00:27:52,771 --> 00:27:53,631
Imagine what
319
00:27:53,631 --> 00:27:55,851
humans could be capable if we
320
00:27:55,851 --> 00:27:57,351
could free them
321
00:27:58,610 --> 00:28:01,611
The pain of their trauma, oh
322
00:28:01,611 --> 00:28:04,011
my god, my sister my sister would be
323
00:28:04,011 --> 00:28:06,090
She'd be free. She was you be free.
324
00:28:06,090 --> 00:28:07,511
She's so fucked up
325
00:28:07,511 --> 00:28:08,791
because she remembers everything.
326
00:28:08,791 --> 00:28:10,671
She remembers every single thing
327
00:28:10,671 --> 00:28:12,191
She's like, how could you go
328
00:28:12,191 --> 00:28:13,591
and play tennis with that man?
329
00:28:13,591 --> 00:28:14,931
after what he did to us when
330
00:28:14,931 --> 00:28:15,710
we were little,
331
00:28:15,710 --> 00:28:17,230
and I'm like,
332
00:28:17,910 --> 00:28:19,830
I'm over here just like,
333
00:28:19,830 --> 00:28:20,610
what did he do?
334
00:28:20,610 --> 00:28:22,190
What did he do?
335
00:28:23,480 --> 00:28:25,280
I don't know what he did.
336
00:28:34,460 --> 00:28:36,260
This is gonna be great.
337
00:28:38,320 --> 00:28:42,040
We can forget all of this. Come on.
338
00:28:42,040 --> 00:28:44,240
Me and you both. Let's just...
339
00:28:47,280 --> 00:28:48,900
Just a quick sprint.
340
00:28:50,580 --> 00:28:52,120
What do you think?
341
00:28:56,030 --> 00:29:03,000
Well, I feel like, fuck, I feel like.
342
00:29:03,660 --> 00:29:05,280
Hold that thought.
343
00:29:06,140 --> 00:29:07,640
We'll be right back.
344
00:29:08,620 --> 00:29:10,260
I want to hear what you want to say.
345
00:29:10,260 --> 00:29:11,760
We'll be right back, okay?
346
00:29:48,650 --> 00:29:50,150
Oh
347
00:29:54,630 --> 00:29:57,611
You think I'm gonna kill you
348
00:29:57,611 --> 00:29:59,410
I like my best friend
349
00:30:54,210 --> 00:30:56,110
Oh
350
00:30:56,230 --> 00:30:59,830
What the fuck happened your face
351
00:31:15,660 --> 00:31:17,161
Vick, what the fuck happened
352
00:31:17,161 --> 00:31:18,380
to your face?
353
00:31:18,380 --> 00:31:19,160
John!
354
00:31:19,160 --> 00:31:20,400
Oh my god.
355
00:31:20,400 --> 00:31:21,900
John!
356
00:31:21,920 --> 00:31:23,400
What happened?
357
00:31:23,400 --> 00:31:24,780
Camilla?
358
00:31:24,780 --> 00:31:26,280
Lucas?
359
00:31:27,480 --> 00:31:29,121
No, what the fuck happened to
360
00:31:29,121 --> 00:31:30,621
your face?
361
00:31:37,230 --> 00:31:38,730
You're right.
362
00:31:39,050 --> 00:31:40,690
There is no forgiveness.
363
00:31:44,760 --> 00:31:46,260
Only forgetting.
364
00:32:34,020 --> 00:32:36,600
I need a vacation.
365
00:32:37,200 --> 00:32:38,700
Same.
366
00:32:39,360 --> 00:32:40,860
You got a light?
367
00:32:45,960 --> 00:32:47,880
I know I forgot something.
368
00:33:13,160 --> 00:33:15,640
You sure you know what you're doing?
369
00:33:46,360 --> 00:33:49,341
Folks, we want to thank you
370
00:33:49,341 --> 00:33:51,320
all for being here with us tonight.
371
00:33:51,480 --> 00:33:52,980
Slater!
372
00:33:54,080 --> 00:33:56,720
You are a hard man to reach.
373
00:33:56,720 --> 00:34:00,320
Uh, it's good to see you.
374
00:34:00,420 --> 00:34:04,300
Um, hey, thanks for coming.
375
00:34:05,960 --> 00:34:08,240
Uh, we don't have to do it now.
376
00:34:08,240 --> 00:34:09,580
Not here.
377
00:34:09,580 --> 00:34:10,961
I was hoping we might be
378
00:34:10,961 --> 00:34:13,660
able to continue our little discussion.
379
00:34:14,340 --> 00:34:16,821
Yeah, uh, we could just
380
00:34:16,821 --> 00:34:18,460
continue the discussion.
381
00:34:18,680 --> 00:34:20,180
How's your next week look?
382
00:34:20,420 --> 00:34:22,260
We're in Beijing next week.
383
00:34:24,020 --> 00:34:27,420
Um, we're in Beijing next week.
384
00:34:28,260 --> 00:34:32,100
Oh, uh, sorry, I don't think we've met.
385
00:34:32,720 --> 00:34:34,220
Of course we have.
386
00:34:35,020 --> 00:34:37,040
I don't remember you.
387
00:34:37,240 --> 00:34:38,740
Hi, you're rich.
388
00:34:43,720 --> 00:34:45,220
I got her.
389
00:34:45,320 --> 00:34:49,681
Uh, it's, uh, good. Nice to meet you.
390
00:34:49,681 --> 00:34:51,320
Nice to meet you. See you. See you.
391
00:34:51,320 --> 00:34:52,681
Sir, I want to give one more
392
00:34:52,681 --> 00:34:53,961
round of applause to our
393
00:34:53,961 --> 00:34:56,660
host, the CEO of King Tech.
394
00:34:57,360 --> 00:34:58,041
What'd you think, honey?
395
00:34:58,041 --> 00:35:01,120
Ladies and gentlemen, Mrs. Freida Cade.
396
00:35:01,200 --> 00:35:04,080
One, two, get down.
397
00:35:08,360 --> 00:35:11,420
I've been called to be born.
398
00:35:13,080 --> 00:35:16,320
I've been called to be born.
399
00:35:18,260 --> 00:35:21,080
I've been called to be born.
400
00:35:23,100 --> 00:35:27,080
I'm gonna be no one to be.22575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.