All language subtitles for Bear.Witness.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,485 --> 00:00:29,612 NARRATOR: Svalbard, 4 00:00:29,988 --> 00:00:35,035 a remote group of islands, deep in the Arctic Circle. 5 00:00:40,874 --> 00:00:43,126 A paradise for polar bears, 6 00:00:44,085 --> 00:00:50,175 and the location for one of the most ambitious polar bear films ever made. 7 00:00:52,469 --> 00:00:54,512 Disneynature has assembled 8 00:00:54,596 --> 00:00:58,308 some of the world's best cinematographers and guides 9 00:00:58,641 --> 00:01:03,563 to capture the life of this enigmatic and iconic animal. 10 00:01:09,360 --> 00:01:11,654 Filmed over three years, 11 00:01:11,738 --> 00:01:15,909 the team will cover thousands of kilometers in search of bears... 12 00:01:15,992 --> 00:01:17,285 (WIND WHOOSHING) 13 00:01:17,368 --> 00:01:21,831 ...cope with temperatures below minus 40 degrees Celsius... 14 00:01:21,915 --> 00:01:24,250 People who haven't worked in these conditions, 15 00:01:24,334 --> 00:01:27,128 it's not really imaginable how difficult it is. 16 00:01:27,921 --> 00:01:32,550 NARRATOR: ...and be tested to the absolute limit of their endurance. 17 00:01:33,802 --> 00:01:37,806 But the challenges of working here are greater every year. 18 00:01:39,349 --> 00:01:42,894 This is the fastest warming place on the planet. 19 00:01:45,939 --> 00:01:51,402 As Svalbard's landscape melts, how will the bears and the crew 20 00:01:51,486 --> 00:01:54,614 adapt to a world that's losing its ice? 21 00:01:55,406 --> 00:01:57,075 (EXCLAIMS) 22 00:02:19,222 --> 00:02:23,226 Svalbard's islands are an untouched wilderness. 23 00:02:23,351 --> 00:02:24,477 (BIRDS SQUAWKING) 24 00:02:25,854 --> 00:02:28,940 And a vital breeding ground for Arctic wildlife. 25 00:02:33,611 --> 00:02:37,448 ROLF STEINMANN: When I was a teenager, I was dreaming of Svalbard. 26 00:02:37,532 --> 00:02:40,535 Because, or me, it's the most poetic environment on Earth. 27 00:02:43,163 --> 00:02:46,833 It's so different from anything else you can experience. 28 00:02:46,916 --> 00:02:49,335 You have these gigantic glaciers, 29 00:02:49,419 --> 00:02:52,338 vast spaces of snow and ice. 30 00:02:52,422 --> 00:02:54,465 It's like a fairy-tale world. 31 00:02:55,133 --> 00:02:58,595 What you feel is, this is the realm of the polar bear. 32 00:03:05,977 --> 00:03:08,354 NARRATOR: Found in the far north of our planet, 33 00:03:08,438 --> 00:03:13,860 Svalbard sits in the Arctic Ocean, midway between Norway and the North Pole. 34 00:03:16,988 --> 00:03:19,949 The ocean around Svalbard freezes every winter, 35 00:03:20,033 --> 00:03:22,702 forming vast sheets of sea ice. 36 00:03:25,914 --> 00:03:31,294 It's the perfect hunting platform for the 300 polar bears that live here. 37 00:03:35,006 --> 00:03:37,759 OSKAR STROM: There are many challenges with filming bears. 38 00:03:38,384 --> 00:03:40,428 You have the fact that you need to find bears 39 00:03:40,553 --> 00:03:44,140 in a massive environment, you need to do it safely. 40 00:03:44,265 --> 00:03:48,436 So what we are looking for is sea ice that is thick enough to work safely on. 41 00:03:49,229 --> 00:03:52,190 We are completely dependent on good sea ice 42 00:03:52,273 --> 00:03:54,275 to find and film the bears. 43 00:04:02,784 --> 00:04:05,662 NARRATOR: In the most northerly town on the planet, 44 00:04:05,745 --> 00:04:10,458 the team has spent two years designing the perfect Arctic filming camp. 45 00:04:10,875 --> 00:04:12,502 Yep. We're good. 46 00:04:12,627 --> 00:04:13,795 STROM: This is a bit special 47 00:04:13,878 --> 00:04:17,173 because nobody's really ever tried anything like this before. 48 00:04:17,799 --> 00:04:20,176 We're trying to be out for the entire season. 49 00:04:20,260 --> 00:04:22,679 We're gonna be out for three, four months at least. 50 00:04:22,762 --> 00:04:26,933 And to do so, we have to construct this massive camp 51 00:04:27,016 --> 00:04:29,602 that we have been building and planning for the last year. 52 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 You need everything out there. 53 00:04:32,272 --> 00:04:35,316 We need all equipment, we need accommodation for 10 people. 54 00:04:35,608 --> 00:04:37,819 We need showers, toilets, we need everything. 55 00:04:38,069 --> 00:04:40,863 So, once we're out there, we don't need to come back to town, 56 00:04:40,947 --> 00:04:45,535 we don't need to resupply, either people, or food, or fuel, or water, or anything. 57 00:04:45,702 --> 00:04:48,746 That also means that there's less impact on the environment. 58 00:04:48,830 --> 00:04:50,331 So, hopefully we can stay out there 59 00:04:50,415 --> 00:04:52,333 and just be out there for the whole season. 60 00:04:56,087 --> 00:04:58,548 NARRATOR: The camp is perfectly designed, 61 00:04:58,673 --> 00:05:03,678 but getting it into the bears' habitat is a huge logistical operation. 62 00:05:05,847 --> 00:05:08,558 So to get there, we've got these heavy, heavy sleds. 63 00:05:08,683 --> 00:05:12,979 They are pulled behind either a bulldozer or a PistenBully. 64 00:05:13,479 --> 00:05:16,482 And on top of that, we can sit very insulated. 65 00:05:16,566 --> 00:05:18,651 I'd call 'em environmentally-friendly barracks, 66 00:05:18,735 --> 00:05:22,405 because when we're using tent, we use so much fuel 67 00:05:22,488 --> 00:05:26,701 just to keep warm because the insulation properties are so bad. 68 00:05:26,784 --> 00:05:31,998 So these will allow us to stay warm, stay relatively comfortable and safe. 69 00:05:32,081 --> 00:05:33,458 And safe from the polar bears. 70 00:05:33,791 --> 00:05:35,126 Keep going. Keep going. 71 00:05:37,462 --> 00:05:40,465 (VEHICLE BEEPING) 72 00:05:44,344 --> 00:05:49,766 NARRATOR: After years of planning, the moment of departure finally arrives. 73 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 In all of Svalbard, 74 00:06:09,827 --> 00:06:15,708 there are just 40 kilometers of road, so the tarmac soon runs out. 75 00:06:24,050 --> 00:06:29,639 Out in the wilderness, the ice train must cover over 100 kilometers 76 00:06:29,722 --> 00:06:32,433 across incredibly challenging terrain. 77 00:06:56,124 --> 00:07:01,963 It seems like we're getting towards the more tricky part of the route, 78 00:07:02,964 --> 00:07:06,717 where it's starting to get a little bit wetter. 79 00:07:07,385 --> 00:07:09,637 We still have a lot of water coming from the glacier, 80 00:07:09,720 --> 00:07:11,222 so this is gonna be one of the areas 81 00:07:11,305 --> 00:07:13,850 that are a little bit trickier than the other parts. 82 00:07:15,476 --> 00:07:17,270 So we'll see. 83 00:07:23,526 --> 00:07:26,529 NARRATOR: And it's not long before the worst happens. 84 00:07:28,448 --> 00:07:31,451 ROBERTS: This is not a small problem, it's actually a major problem. 85 00:07:33,578 --> 00:07:39,125 We have 50 ton of equipment stuck in the water, up to half a meter deep. 86 00:07:40,334 --> 00:07:43,963 So I must admit it's probably been the worst night of my life. 87 00:07:44,046 --> 00:07:46,340 I don't think I've ever had such a bad night. 88 00:07:47,091 --> 00:07:50,386 NARRATOR: It's minus 25 degrees Celsius. 89 00:07:50,511 --> 00:07:53,264 So the longer the sleds stay in slush, 90 00:07:53,347 --> 00:07:56,392 the more chance they'll become frozen into the ice. 91 00:07:57,643 --> 00:08:00,938 ROBERTS: This could take weeks to get this out, literally. 92 00:08:01,022 --> 00:08:06,402 Let it freeze, get a chain saw, start chain-sawing blocks, and yeah. 93 00:08:07,403 --> 00:08:09,071 Nothing's meant to be easy in life. 94 00:08:10,281 --> 00:08:13,659 Definitely not making a polar bear film. 95 00:08:14,327 --> 00:08:18,331 NARRATOR: The freeze is beginning, and the clock is ticking. 96 00:08:20,583 --> 00:08:24,045 Since we got stuck, one inch of ice. 97 00:08:25,087 --> 00:08:27,215 NARRATOR: With the towing vehicle on dry ground, 98 00:08:27,298 --> 00:08:31,385 an extra-long rope is attached back to the sled. 99 00:08:32,303 --> 00:08:35,264 It's now or never. 100 00:08:39,936 --> 00:08:44,190 (VEHICLE REVVING) 101 00:08:45,983 --> 00:08:48,694 ROBERTS: Yeah. Yeah, there it goes. 102 00:08:58,079 --> 00:09:01,332 That was a miracle. I did not expect that. 103 00:09:07,171 --> 00:09:09,215 That's the last sled pulled out of the ice. 104 00:09:15,763 --> 00:09:20,893 NARRATOR: Back on track, the ice train continues through another polar night. 105 00:09:26,691 --> 00:09:29,068 And after ten long days, 106 00:09:29,777 --> 00:09:32,238 they finally reach their destination. 107 00:09:35,074 --> 00:09:36,158 Finally here. 108 00:09:37,535 --> 00:09:39,996 What a day, huh? What a day. 109 00:09:41,455 --> 00:09:45,167 NARRATOR: This is the crew's home for the next three months. 110 00:09:46,127 --> 00:09:49,505 And Oskar has made sure they have all the essentials. 111 00:09:52,717 --> 00:09:54,969 This looks good. 112 00:09:55,761 --> 00:09:57,138 It's a lot of cookies. 113 00:09:57,513 --> 00:09:59,140 A lot of cookies. 114 00:10:00,600 --> 00:10:05,062 The cabins will protect the crew from any hungry bears roaming the ice 115 00:10:06,397 --> 00:10:09,066 and give the team everything they need. 116 00:10:09,859 --> 00:10:13,446 Well, this is my little castle here. 117 00:10:14,363 --> 00:10:15,448 So... 118 00:10:17,325 --> 00:10:19,660 For some people, it might be not a lot of space, 119 00:10:19,744 --> 00:10:21,162 but for me, it's plenty. 120 00:10:21,245 --> 00:10:22,913 It's a comfortable bed. 121 00:10:23,372 --> 00:10:26,292 For me, very important, my book collection here, 122 00:10:26,375 --> 00:10:28,544 and then just the stuff that you need to survive. 123 00:10:29,754 --> 00:10:31,964 I think it's warm, which is the most important thing 124 00:10:32,048 --> 00:10:36,260 after the cold days in the field, and everything else is luxury. 125 00:10:36,344 --> 00:10:40,139 So, yeah, I'm super happy with what I have here. 126 00:10:43,309 --> 00:10:45,936 So, this is our bathroom. 127 00:10:46,228 --> 00:10:51,067 It's allowed to take a short shower for everyone once a week. 128 00:10:51,150 --> 00:10:54,945 And this is our magic toilet. It actually burns everything. 129 00:10:55,029 --> 00:10:56,614 So, all what we leave is ash. 130 00:10:57,239 --> 00:11:00,534 It's, I would say, quite environmentally friendly. 131 00:11:00,618 --> 00:11:06,540 So, yeah, again, all what you need to be clean and happy, I guess. 132 00:11:08,834 --> 00:11:11,253 NARRATOR: The cabins provide the perfect base. 133 00:11:12,963 --> 00:11:16,592 But polar bears cover hundreds of kilometers. 134 00:11:16,717 --> 00:11:20,304 So the crew will have to do the same. 135 00:11:23,015 --> 00:11:24,141 STROM: Ready? 136 00:11:29,313 --> 00:11:33,275 NARRATOR: Team guide Oskar has worked in this environment for 15 years, 137 00:11:33,359 --> 00:11:36,612 and his experience is key to keeping the crew safe. 138 00:11:45,663 --> 00:11:50,793 While they venture into one of the most remote landscapes on the planet. 139 00:12:15,443 --> 00:12:19,447 STROM: So now we're gonna drive up about 600, 700 meters, 140 00:12:20,281 --> 00:12:23,409 up to what we call a tabletop mountain, 141 00:12:23,492 --> 00:12:26,871 and see if we can find the polar bear. 142 00:12:28,706 --> 00:12:32,251 NARRATOR: They head for high ground for a better view. 143 00:12:34,086 --> 00:12:38,299 But as they climb, the snow gets deeper and deeper. 144 00:12:40,009 --> 00:12:42,970 Until eventually, they're stuck. 145 00:12:49,018 --> 00:12:50,853 -One, two, three. -(MEN GRUNTING) 146 00:12:51,353 --> 00:12:53,355 (LAUGHTER) 147 00:12:57,777 --> 00:12:59,570 (SNOWMOBILE BEEPING) 148 00:12:59,653 --> 00:13:03,574 NARRATOR: But Oskar's still convinced they can get through. 149 00:13:11,123 --> 00:13:12,625 (LAUGHS) Well... 150 00:13:12,792 --> 00:13:13,959 Our second guide got stuck, 151 00:13:14,043 --> 00:13:17,338 so I think we will not get through this snow. 152 00:13:17,421 --> 00:13:18,839 We have to find another route. 153 00:13:19,298 --> 00:13:22,218 -How does it feel to fail? -No, I haven't failed yet. 154 00:13:22,301 --> 00:13:23,969 (LAUGHS) I'm gonna give it another go. 155 00:13:37,608 --> 00:13:39,568 -STROM: Victory! -(STEINMANN LAUGHS) 156 00:13:42,321 --> 00:13:45,241 NARRATOR: With a path cleared and Oskar's pride intact... 157 00:13:45,324 --> 00:13:46,700 Oh, yes! 158 00:13:46,826 --> 00:13:48,911 NARRATOR: ...the team is back on track. 159 00:13:54,875 --> 00:13:56,961 But with no bears in sight, 160 00:13:57,044 --> 00:14:00,840 Oskar checks in with the team of scouts out on the sea ice. 161 00:14:01,507 --> 00:14:02,633 Jonathan. Jonathan, Oskar. 162 00:14:03,384 --> 00:14:05,177 Where are you located? 163 00:14:06,637 --> 00:14:09,515 JONATHAN ON RADIO: We are on the lookout on Deeperstein 164 00:14:09,598 --> 00:14:11,851 and we have found a polar bear. 165 00:14:11,934 --> 00:14:14,395 Okay. Is it a single polar bear? 166 00:14:14,895 --> 00:14:19,024 JONATHAN: Yeah, so it is a single polar bear from our perspective at least. 167 00:14:19,149 --> 00:14:21,902 Copy that. Okay, let's go. 168 00:14:48,762 --> 00:14:53,017 STEINMANN: Spotting for polar bears is like nothing else 169 00:14:53,100 --> 00:14:55,811 because most of the time you have 170 00:14:55,895 --> 00:14:58,230 a vast ice landscape in front of you. 171 00:14:58,981 --> 00:15:01,191 And what you're looking for 172 00:15:01,275 --> 00:15:05,946 are these tiny little yellowish dots in this landscape. 173 00:15:06,572 --> 00:15:10,117 Because polar bears are slightly yellowish, 174 00:15:10,200 --> 00:15:13,787 and that makes them spottable in this landscape. 175 00:15:16,248 --> 00:15:18,334 I don't see a bear. 176 00:15:24,256 --> 00:15:27,426 There's nothing like encountering a polar bear. 177 00:15:28,344 --> 00:15:31,472 You feel it. It's magical. 178 00:15:34,183 --> 00:15:38,228 I feel like I have a pretty deep connection to polar bears. 179 00:15:38,312 --> 00:15:42,066 And, I mean, I'm pretentious enough to say the polar bear's my spirit animal. 180 00:15:45,152 --> 00:15:46,654 They are unique. 181 00:15:46,737 --> 00:15:49,573 They're out in this wilderness, on the ice, 182 00:15:49,657 --> 00:15:51,492 and they can survive out there. 183 00:15:56,330 --> 00:15:58,916 RAGNHEID SOKGSETH: Looking at polar bears on sea ice, 184 00:15:58,999 --> 00:16:02,586 you just know that this is their right environment. 185 00:16:02,670 --> 00:16:05,089 They are adapted so perfectly 186 00:16:05,172 --> 00:16:08,717 for sea ice, living in sea ice, hunting on sea ice. 187 00:16:08,801 --> 00:16:11,720 And it's just amazing to watch them. 188 00:16:23,524 --> 00:16:26,777 NARRATOR: To tell the full story, the team has set their sights 189 00:16:26,860 --> 00:16:31,073 on capturing the holy grail of polar bear filmmaking. 190 00:16:32,449 --> 00:16:35,744 The most difficult thing when it comes to polar bear filmmaking 191 00:16:35,828 --> 00:16:37,830 is to film a mom with COYs. 192 00:16:37,913 --> 00:16:39,915 And COY stands for "Cubs of the Year." 193 00:16:40,249 --> 00:16:43,961 It means they have been born in the winter in a little den. 194 00:16:44,044 --> 00:16:48,590 And, of course, these tiny bears are incredibly vulnerable. 195 00:16:48,757 --> 00:16:53,637 So, approaching a mom with COYs is almost impossible. 196 00:17:01,562 --> 00:17:02,980 NARRATOR: Now it's spring. 197 00:17:03,147 --> 00:17:07,568 Moms and cubs of the year are emerging from their dens in the mountains 198 00:17:07,651 --> 00:17:09,528 for the first time. 199 00:17:10,654 --> 00:17:13,866 And the team's chance to film them begins. 200 00:17:14,825 --> 00:17:17,161 But they have to find a den first. 201 00:17:20,664 --> 00:17:22,082 STROM: When we look up the mountain, 202 00:17:22,166 --> 00:17:25,753 we're looking for either a very tiny little hole, 203 00:17:25,836 --> 00:17:28,630 or we could find, when the den is open, 204 00:17:28,714 --> 00:17:31,258 that there is a lot of tracks around the little hole. 205 00:17:31,717 --> 00:17:34,011 Because when the mother pushes out the opening, 206 00:17:34,344 --> 00:17:38,766 she has to have the cubs learning how to move and balance 207 00:17:38,849 --> 00:17:41,560 outside the den before she can take them down on the sea ice. 208 00:17:41,852 --> 00:17:45,189 So, it's just about being in the right place at the right time. 209 00:17:47,107 --> 00:17:50,944 NARRATOR: Finding a den is like looking for a needle in a haystack. 210 00:17:52,237 --> 00:17:54,490 So the team calls in some help. 211 00:18:00,079 --> 00:18:04,708 Onboard the helicopter is a state-of-the-art camera system. 212 00:18:09,797 --> 00:18:12,508 TIREN: Keep this elevation for a while, and then we can 213 00:18:12,591 --> 00:18:17,137 gradually rise over the mountain as we get closer to it. 214 00:18:18,680 --> 00:18:20,933 STROM: Really nice, Erika. TIREN: Yeah. 215 00:18:23,268 --> 00:18:27,189 We're gonna go along the coastline, looking for polar bear dens. 216 00:18:27,439 --> 00:18:30,818 So our crew on the ground is camped up over here. 217 00:18:31,527 --> 00:18:33,779 -There it is there, Erika. -TIREN: Yep. 218 00:18:33,904 --> 00:18:36,240 Looks very nice and comfy. 219 00:18:36,990 --> 00:18:42,162 NARRATOR: From the air, they can search a vast area of inhospitable wilderness. 220 00:18:42,246 --> 00:18:46,208 ROBERTS: Guys, I'm looking at these ridges for any den activities. 221 00:18:49,211 --> 00:18:51,380 NARRATOR: The technique quickly pays off. 222 00:18:54,591 --> 00:18:57,302 Bear tracks emerging from a den. 223 00:19:01,807 --> 00:19:06,520 When the female bear first puts her head out and breaks surface, 224 00:19:06,603 --> 00:19:09,022 it's only just a black hole, it's very hard to see. 225 00:19:09,439 --> 00:19:11,483 But once she starts going out with the cubs, 226 00:19:11,567 --> 00:19:13,777 it becomes like a spider web in the snow. 227 00:19:16,238 --> 00:19:20,492 NARRATOR: The tracks leading away from the den suggest this mother and her cubs 228 00:19:20,576 --> 00:19:22,703 have already left. 229 00:19:24,037 --> 00:19:26,790 JON AARS: Most important time of year for polar bears 230 00:19:26,874 --> 00:19:28,333 is spring or early summer 231 00:19:28,417 --> 00:19:32,129 because that's when they build up most of the fat reserves. 232 00:19:32,254 --> 00:19:33,881 A female might be in a den 233 00:19:33,964 --> 00:19:36,884 for more than half a year without eating at all, 234 00:19:36,967 --> 00:19:39,303 at the same time nursing small cubs. 235 00:19:40,679 --> 00:19:44,099 It's very important for her when they leave the den in March, April, 236 00:19:44,183 --> 00:19:47,019 that they find something to eat soon 237 00:19:47,102 --> 00:19:52,024 because she need to be able to produce milk for those cubs for them to survive. 238 00:19:55,360 --> 00:19:58,322 NARRATOR: All the dens they find are already empty. 239 00:20:02,201 --> 00:20:06,330 But the team soon discovers a family on the move. 240 00:20:09,374 --> 00:20:12,085 STROM: When a mom comes out of the den with her cubs, 241 00:20:12,169 --> 00:20:14,046 she's super hungry. 242 00:20:15,839 --> 00:20:19,301 So the first thing she will do is to walk straight down to the sea ice 243 00:20:19,384 --> 00:20:21,011 and try to find food. 244 00:20:22,596 --> 00:20:25,682 If we miss this opportunity to film them in the mountains, 245 00:20:25,766 --> 00:20:28,435 where they have the dens, we have to change tactics. 246 00:20:29,228 --> 00:20:33,857 We quickly have to get down to the sea ice and see if we can find any families 247 00:20:33,941 --> 00:20:35,901 that has come down to the ice already. 248 00:20:41,573 --> 00:20:45,661 NARRATOR: The mom and cubs are quickly lost in the vast landscape. 249 00:20:45,744 --> 00:20:48,580 But it doesn't faze Rolf. 250 00:20:50,290 --> 00:20:53,210 STEINMANN: I'm a polar type of guy. 251 00:20:53,293 --> 00:20:57,714 I love the cold. I love the aesthetics of snow and ice. 252 00:20:58,090 --> 00:21:01,843 But the sea ice, as an environment to work on, 253 00:21:02,594 --> 00:21:05,097 is a place where you can't make mistakes 254 00:21:05,180 --> 00:21:08,934 because every mistake can be deadly there. 255 00:21:09,017 --> 00:21:13,021 That's why this job can't be done by everybody. 256 00:21:13,105 --> 00:21:18,443 You have to be kind of the type who can handle that. 257 00:21:21,822 --> 00:21:26,743 NARRATOR: Meanwhile, Oskar is keen to make the most of a new bit of kit. 258 00:21:28,453 --> 00:21:31,331 Okay. Are we good to go? 259 00:21:33,125 --> 00:21:37,504 NARRATOR: This custom-made filming vehicle is known as the side-by-side. 260 00:21:39,172 --> 00:21:44,761 Fitted with a special camera system, it allows Erika to film moving images 261 00:21:44,845 --> 00:21:47,556 without any lumps and bumps. 262 00:21:47,639 --> 00:21:52,436 And cover great distances while filming at the same time. 263 00:22:04,197 --> 00:22:06,408 There are lots of seals around. 264 00:22:06,491 --> 00:22:09,202 A good sign for finding bears. 265 00:22:10,704 --> 00:22:13,123 Seals are the best food polar bears can get, 266 00:22:13,206 --> 00:22:16,376 particularly the fat, the outer layer on the seals. 267 00:22:17,210 --> 00:22:19,963 The next few months, late spring, early summer, 268 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 polar bears, they have good access to seals, 269 00:22:22,507 --> 00:22:24,676 and they build up fat reserves. 270 00:22:25,469 --> 00:22:28,180 Their ability to use blubber 271 00:22:28,263 --> 00:22:32,851 to make their own body fat is incredible, so that's the best food they can get. 272 00:22:34,436 --> 00:22:37,272 STROM: They need to eat a seal a week, basically. 273 00:22:38,023 --> 00:22:41,401 All seals have to come up through the sea ice to breathe air, 274 00:22:41,485 --> 00:22:43,904 and that's why they have breathing holes in the ice. 275 00:22:43,987 --> 00:22:46,156 And one of the techniques from the bear 276 00:22:46,239 --> 00:22:48,241 is to just go and find those breathing holes. 277 00:22:48,950 --> 00:22:50,911 Then they will stay at that breathing hole, 278 00:22:50,994 --> 00:22:54,373 be completely still, not make a sound, and just wait. 279 00:22:56,875 --> 00:22:59,878 And a bear can stand there for 15 hours straight, 280 00:22:59,961 --> 00:23:03,090 not moving a single limb of their body. 281 00:23:03,632 --> 00:23:05,467 Because the seal will not come out 282 00:23:05,550 --> 00:23:08,929 if it can hear any movement on top of the ice. 283 00:23:09,471 --> 00:23:13,183 It's more effective to just sit still and wait for the seal to come to you, 284 00:23:13,683 --> 00:23:16,603 not using any energy whatsoever. 285 00:23:25,195 --> 00:23:27,739 They can basically lie at a hole and sleep, 286 00:23:27,823 --> 00:23:30,033 and hope that the seal will pop up that hole, 287 00:23:30,117 --> 00:23:32,536 and that they will wake up quickly enough to... 288 00:23:32,619 --> 00:23:33,662 To catch it. 289 00:23:38,166 --> 00:23:42,671 But the sea ice is a very changeable environment to work on. 290 00:23:42,754 --> 00:23:44,172 It's a platform where we stay 291 00:23:44,256 --> 00:23:46,216 and where we work every day with the bears. 292 00:23:46,758 --> 00:23:49,719 But it doesn't necessarily mean that the ice is the same every day. 293 00:23:55,350 --> 00:23:58,812 Our lovely vehicle, the side-by-side, is, um, 294 00:23:58,895 --> 00:24:02,566 deep in snow and water, and we can't get out. 295 00:24:04,484 --> 00:24:07,112 (PANTING) Um... 296 00:24:07,529 --> 00:24:11,116 I think it's something called overwater that we're stuck in right now. 297 00:24:11,199 --> 00:24:16,705 So, there's thick ice below this again, and right here is loads of water. 298 00:24:16,788 --> 00:24:20,500 And then another good chunk of snow on top of that. 299 00:24:20,584 --> 00:24:23,253 So, I'm keen to see how we're gonna get out of here. 300 00:24:29,342 --> 00:24:33,180 NARRATOR: It's 1:00 a.m. before help finally arrives. 301 00:24:45,233 --> 00:24:47,777 The speed that conditions can change here 302 00:24:47,861 --> 00:24:51,490 has always made it a difficult place to work. 303 00:24:51,573 --> 00:24:55,869 But the changes are becoming more drastic than ever before. 304 00:25:00,373 --> 00:25:04,961 Svalbard's average temperature is now four degrees Celsius warmer 305 00:25:05,045 --> 00:25:06,671 than 50 years ago. 306 00:25:09,674 --> 00:25:11,676 SOKGSETH: Here in Svalbard, we have seen that 307 00:25:11,801 --> 00:25:17,307 the wind patterns or weather systems, they have kind of changed a bit. 308 00:25:18,475 --> 00:25:21,478 This has a huge effect on what kind of air masses 309 00:25:21,561 --> 00:25:23,939 that are brought over Svalbard. 310 00:25:24,022 --> 00:25:29,778 So, this will change the temperature up here completely or very dramatically 311 00:25:29,861 --> 00:25:31,738 in very short time. 312 00:25:31,821 --> 00:25:35,575 So it can change with 30 degrees in just a few days. 313 00:25:41,623 --> 00:25:44,918 I actually feel a little bit stupid today because 314 00:25:46,545 --> 00:25:52,425 I asked the office to send out all this super warm Canada Goose clothing, 315 00:25:53,176 --> 00:25:54,511 and it's just super warm. 316 00:25:54,594 --> 00:25:58,056 And it's the warmest day we've had since we came here. 317 00:25:58,682 --> 00:26:03,853 It went from being minus 35 degrees last week, 318 00:26:03,937 --> 00:26:07,232 and I don't know what we have here now, but it's probably 319 00:26:09,150 --> 00:26:10,860 just below zero. 320 00:26:13,697 --> 00:26:17,200 It's completely flat light. You can hardly see where you're going. 321 00:26:17,867 --> 00:26:19,869 NARRATOR: And as the snow comes in, 322 00:26:19,953 --> 00:26:23,081 the low visibility becomes a problem for Rolf. 323 00:26:25,792 --> 00:26:28,878 STEINMANN: I just don't know really what we can film. 324 00:26:29,963 --> 00:26:32,090 We have these constant whiteout conditions. 325 00:26:32,799 --> 00:26:34,801 We have no access to bears. 326 00:26:35,510 --> 00:26:37,971 The environment is completely inconsistent, 327 00:26:38,054 --> 00:26:40,682 it's changing all the time and it doesn't change to the better. 328 00:26:41,266 --> 00:26:45,395 What we really need is some colder temperatures. 329 00:26:46,688 --> 00:26:49,441 With colder temperatures, we'll have more blue, clear skies 330 00:26:49,524 --> 00:26:51,860 and better, stable weather. 331 00:26:53,903 --> 00:26:59,159 Working with polar bears is a complete rollercoaster of emotions 332 00:26:59,242 --> 00:27:00,368 because it is so difficult. 333 00:27:01,369 --> 00:27:04,581 But what I think allows you to cope with that 334 00:27:04,664 --> 00:27:07,167 is that when you work with polar bears, 335 00:27:07,250 --> 00:27:10,170 you always know magic can happen. 336 00:27:16,718 --> 00:27:21,640 We had some reports about a couple of bears not too far away from us. 337 00:27:21,723 --> 00:27:24,934 And we actually found them now. 338 00:27:28,688 --> 00:27:31,775 The issue really is that they sleep so much. 339 00:27:34,319 --> 00:27:39,032 See, that's the truth, that polar bears are not always that much fun. 340 00:27:42,327 --> 00:27:44,621 Filmmaking can be pretty slow. 341 00:27:46,748 --> 00:27:49,250 Wow. She changed position. 342 00:27:49,709 --> 00:27:52,796 Did you get that, when she moved her head, 343 00:27:52,879 --> 00:27:55,840 from that position to that position? 344 00:27:57,592 --> 00:27:59,594 Rolf never gets bored. 345 00:28:03,723 --> 00:28:06,518 This is him at his very most excitement. 346 00:28:07,477 --> 00:28:12,482 (BOTH LAUGHING) 347 00:28:15,568 --> 00:28:18,780 NARRATOR: Finally, their patience pays off. 348 00:28:19,698 --> 00:28:21,533 (STROM EXCLAIMING) 349 00:28:32,419 --> 00:28:35,213 NARRATOR: Aerial cinematographer Florian Ledoux 350 00:28:35,296 --> 00:28:39,134 sends the drone up for a unique extra view. 351 00:28:40,635 --> 00:28:42,929 Wow. The light is amazing. 352 00:28:44,764 --> 00:28:48,727 We've got now the midnight sun, and it's just all red all night. 353 00:28:49,060 --> 00:28:50,937 It's quite impressive. 354 00:28:51,354 --> 00:28:53,648 That's what I love in the Arctic. 355 00:28:55,024 --> 00:28:59,404 NARRATOR: From now until the end of summer, the sun never sets. 356 00:29:00,238 --> 00:29:04,868 And with this 24-hour daylight the crew can film around the clock. 357 00:29:05,535 --> 00:29:07,996 STEINMANN: Every polar bear is a individual. 358 00:29:08,747 --> 00:29:10,707 You never know what's going to happen. 359 00:29:11,249 --> 00:29:14,711 But if you have two bears, it's total excitement. 360 00:29:21,676 --> 00:29:22,802 Look at that. 361 00:29:26,848 --> 00:29:28,850 These two guys, they love each other. 362 00:29:34,898 --> 00:29:39,819 They've found this perfect pool, and they're just running around sliding. 363 00:29:53,166 --> 00:29:54,667 They are having so much fun. 364 00:29:56,961 --> 00:30:00,131 They're just playing. They're just punching through the ice. 365 00:30:00,215 --> 00:30:01,883 This looks stunning. 366 00:30:05,595 --> 00:30:08,056 One bear is actually swimming under the ice, 367 00:30:08,139 --> 00:30:10,183 the other bear is running on top of the ice, 368 00:30:10,266 --> 00:30:12,769 trying to punch through where he is under the ice. 369 00:30:14,062 --> 00:30:15,814 It's just ridiculous. 370 00:30:16,314 --> 00:30:20,485 To be here, to be able to witness this, we're the luckiest people on the planet. 371 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 I don't think I've ever seen two bears so happy together. 372 00:30:41,464 --> 00:30:43,675 -STROM: Here we go. -(MEN CHUCKLE) 373 00:30:43,758 --> 00:30:48,513 They're trying to stand up on their hind legs and wrestle, 374 00:30:48,596 --> 00:30:53,268 but their back legs just goes under them, and they just fall. 375 00:31:02,318 --> 00:31:04,153 NARRATOR: In the beauty of the moment, 376 00:31:04,237 --> 00:31:08,575 it would be easy to forget that these are dangerous predators. 377 00:31:10,952 --> 00:31:14,831 STEINMANN: When you're filming polar bears, you have to stay safe. 378 00:31:19,335 --> 00:31:24,173 So, while you as a cameraman want to be as close as possible, 379 00:31:24,257 --> 00:31:30,179 sometimes you realize this bear looks at us as prey. 380 00:31:31,472 --> 00:31:34,809 STROM: Rolf. Rolf, come back. 381 00:31:42,233 --> 00:31:44,277 A bear is always faster than us. 382 00:31:51,200 --> 00:31:53,745 The only way to safely work with the bears 383 00:31:53,828 --> 00:31:56,456 is to have a way of escaping the bears quickly 384 00:31:56,539 --> 00:31:58,458 if they decide to come too close to you. 385 00:32:02,503 --> 00:32:05,298 NARRATOR: Luckily, a quick exit isn't needed. 386 00:32:05,924 --> 00:32:10,178 These bears are more interested in each other than the film crew. 387 00:32:16,851 --> 00:32:21,773 For the next two weeks, Rolf and Oskar watch the female bear. 388 00:32:26,194 --> 00:32:30,782 And soon she's formed a special bond with an older, bigger male. 389 00:32:35,286 --> 00:32:39,666 STEINMANN: I have to admit, I think polar bears are really romantic. 390 00:32:39,749 --> 00:32:42,335 They take their time, they're slow, 391 00:32:42,418 --> 00:32:45,672 they seem to get to know each other, step by step. 392 00:32:46,297 --> 00:32:49,300 I think it's a beautiful thing to observe. 393 00:33:14,951 --> 00:33:20,707 (PANTING) So, what we actually just observed is 394 00:33:20,790 --> 00:33:25,003 that a new generation of polar bears is in the making, 395 00:33:26,421 --> 00:33:29,507 which is beautiful news, I think. 396 00:33:34,053 --> 00:33:37,098 NARRATOR: It's an incredible scene to have in the bag. 397 00:33:40,143 --> 00:33:43,354 And now, it's time for the team to renew their efforts 398 00:33:43,438 --> 00:33:47,316 to find the mother and young cubs back on the sea ice. 399 00:34:18,681 --> 00:34:20,558 STROM: It's been going really well. 400 00:34:20,933 --> 00:34:23,061 We are one kilometer away from the sea ice. 401 00:34:23,144 --> 00:34:25,396 There is a polar bear in front of the glacier. 402 00:34:25,480 --> 00:34:26,981 Beautiful conditions. 403 00:34:27,065 --> 00:34:29,901 But, unfortunately, our vehicle has broken down. 404 00:34:30,693 --> 00:34:36,199 NARRATOR: Without parts, this feat of modern engineering is useless. 405 00:34:38,576 --> 00:34:42,121 Fortunately, Oskar has yet another bit of kit at the ready. 406 00:34:44,874 --> 00:34:50,213 An '80s military vehicle known as the Bandvagn, or BV. 407 00:34:53,716 --> 00:34:55,218 STROM: Every day, just problems. 408 00:34:55,676 --> 00:34:57,011 Nothing else than problems. 409 00:35:01,516 --> 00:35:06,437 NARRATOR: With the side-by-side towed back to camp, the Bandvagn returns, 410 00:35:06,521 --> 00:35:10,024 promoted as the new filming vehicle. 411 00:35:18,616 --> 00:35:20,368 Okay. Moment of truth. 412 00:35:21,160 --> 00:35:23,704 So let's see now if this works. 413 00:35:24,872 --> 00:35:26,249 And it does. 414 00:35:26,833 --> 00:35:28,876 NARRATOR: The cameras are back in action. 415 00:35:29,585 --> 00:35:33,714 But the BV weighs over five tons when fully loaded. 416 00:35:35,424 --> 00:35:36,634 We are taking a chance. 417 00:35:37,343 --> 00:35:39,137 We are driving this thing out on the ice. 418 00:35:39,220 --> 00:35:41,973 -It is a heavy vehicle. Yeah. -There is always a risk involved. 419 00:35:42,140 --> 00:35:45,101 -Just take it easy, we just relax. -I'll just jump straight off. 420 00:35:45,184 --> 00:35:47,603 -(LAUGHING) -Remember that you have this stress thing. 421 00:35:48,646 --> 00:35:51,315 Side-by-side on the ice, Bandvagn on the ice. 422 00:35:51,399 --> 00:35:52,733 (TIREN LAUGHS) 423 00:35:52,817 --> 00:35:56,529 -You can always use the stress ball. -Thanks. 424 00:36:05,371 --> 00:36:07,874 STROM: This machine doesn't have much leg room. 425 00:36:08,749 --> 00:36:11,794 It's like flying a low-fare airline. 426 00:36:12,545 --> 00:36:15,798 The coffee's no good, and the leg room is no good, 427 00:36:16,549 --> 00:36:19,844 and you're not sure if you'll arrive at your destination safely. 428 00:36:20,678 --> 00:36:22,388 (TIREN LAUGHS) 429 00:36:22,889 --> 00:36:27,185 NARRATOR: The warm temperatures are beginning to melt the sea ice, 430 00:36:27,268 --> 00:36:30,688 so the team are having to carefully monitor its thickness. 431 00:36:30,771 --> 00:36:33,232 So the ice here is a little bit thinner than earlier. 432 00:36:33,316 --> 00:36:37,445 We are now at between 60 and 70 centimeters of ice. 433 00:36:37,528 --> 00:36:39,238 It looks still quite safe. 434 00:36:40,406 --> 00:36:43,159 NARRATOR: But the crew is still feeling nervous. 435 00:36:45,703 --> 00:36:49,457 It's a little bit interesting feeling because if we would go into overwater, 436 00:36:49,999 --> 00:36:53,169 we get this movement of going down in the front. 437 00:36:53,544 --> 00:36:56,339 -Do you like it, Erika? -No, (LAUGHS) I really don't like it. 438 00:37:09,769 --> 00:37:13,689 NARRATOR: Their risk-taking pays off when they spot a family. 439 00:37:25,159 --> 00:37:27,620 STROM: Just gonna stop here a little bit, Erika, 440 00:37:27,703 --> 00:37:29,789 to let them get used to us a little bit. 441 00:37:30,831 --> 00:37:35,670 So we have a bear family here. We have a mother and two cubs. 442 00:37:37,255 --> 00:37:40,758 NARRATOR: Their size shows these are last year's cubs, 443 00:37:41,342 --> 00:37:43,469 about 16 months old. 444 00:37:48,099 --> 00:37:52,270 STROM: So they have decided to come up to us and check us out. 445 00:37:57,692 --> 00:38:00,444 NARRATOR: Being older, they're much more confident. 446 00:38:00,528 --> 00:38:02,488 than the cubs born this year would be. 447 00:38:07,243 --> 00:38:09,954 The cubs are still dependent on their mom 448 00:38:10,037 --> 00:38:13,791 as there's so much for them to learn to survive out here. 449 00:38:24,927 --> 00:38:28,681 STROM: I'm really worried that they will head in the wrong direction. 450 00:38:29,265 --> 00:38:32,977 This is basically because we can't go where we want with this machine. 451 00:38:33,060 --> 00:38:34,895 We have to be on solid ice 452 00:38:34,979 --> 00:38:41,068 and we have to have good ice conditions, snow conditions. 453 00:38:48,701 --> 00:38:51,912 TIREN: Stop doing that. You freak me out. 454 00:38:52,913 --> 00:38:55,875 You told me not to be nervous because it makes you nervous, 455 00:38:55,958 --> 00:38:58,127 so now I'm doing my best not to be nervous, 456 00:38:58,210 --> 00:39:00,296 -so stop being... -Nervous. 457 00:39:00,379 --> 00:39:01,380 TIREN: ...nervous. 458 00:39:05,676 --> 00:39:08,137 STROM: As it's getting wetter and wetter and wetter, 459 00:39:08,220 --> 00:39:10,806 I don't think we should go any further out. 460 00:39:10,890 --> 00:39:14,185 And I think we might as well call it a day. 461 00:39:17,563 --> 00:39:19,940 We are spending a lot of time out here. 462 00:39:20,024 --> 00:39:22,777 So, over time, you see how the ice is changing. 463 00:39:23,569 --> 00:39:28,157 And as you're sitting here, you can see big chunks of ice just leaving, 464 00:39:28,240 --> 00:39:30,534 and they are disappearing out in the open ocean. 465 00:39:30,951 --> 00:39:34,622 And we see that our working area has decreased 466 00:39:34,705 --> 00:39:38,876 with maybe 60-70% already. 467 00:39:39,627 --> 00:39:42,546 That we are much more restricted, and we have much smaller areas 468 00:39:42,630 --> 00:39:44,965 where we can work with the bears. 469 00:39:45,049 --> 00:39:51,680 The change that we have noticed in the cycle of sea ice cover in Svalbard 470 00:39:51,764 --> 00:39:56,268 is that the sea ice cover is coming later in the winter, 471 00:39:56,644 --> 00:40:00,189 and it also disappears earlier in the spring. 472 00:40:01,440 --> 00:40:04,860 So the summer season has kind of extended 473 00:40:04,944 --> 00:40:09,782 with no sea ice, and the sea ice season has shortened. 474 00:40:12,493 --> 00:40:16,664 STEINMANN: You're working already with a difficult species. 475 00:40:16,747 --> 00:40:20,751 And now, every year, it will get even more difficult 476 00:40:20,918 --> 00:40:26,257 just because the world up there in the polar regions is changing so fast. 477 00:40:26,424 --> 00:40:29,635 (WIND WHOOSHING) 478 00:40:29,718 --> 00:40:32,346 STROM: I just downloaded the latest weather forecast, 479 00:40:32,430 --> 00:40:37,309 and it looks like we're getting hit by 20 meters per second winds. 480 00:40:38,727 --> 00:40:41,188 It's gonna be really, really bad. 481 00:40:52,741 --> 00:40:57,037 NARRATOR: The crew wake to gale force winds and visibility of almost zero. 482 00:41:00,791 --> 00:41:03,669 It's extremely frustrating because all we wanna do 483 00:41:03,752 --> 00:41:08,340 is be down on the ice, and work, and continue making a film. 484 00:41:08,424 --> 00:41:12,052 But at the moment, it's too windy, it's too stormy to do work. 485 00:41:12,136 --> 00:41:16,724 And to find the mothers with the cubs that is extremely important for our story. 486 00:41:16,807 --> 00:41:18,893 We have to be able to search a huge area, 487 00:41:18,976 --> 00:41:21,896 and we have to be able to scout the mountains and the sea ice. 488 00:41:21,979 --> 00:41:25,608 And it's just a very, very bad timing to have this weather at the moment. 489 00:41:28,652 --> 00:41:31,947 NARRATOR: The crew work hard to keep the doorways clear of snow, 490 00:41:32,531 --> 00:41:35,201 and paths open between the cabins. 491 00:41:35,409 --> 00:41:40,164 It's a never-ending story. Snow, snow, snow. 492 00:41:43,459 --> 00:41:47,463 NARRATOR: They also still have to collect snow to melt for use in camp. 493 00:41:48,923 --> 00:41:51,717 Forty sledfuls a day. 494 00:41:58,807 --> 00:42:00,976 So the snow is melted here in this electrical box, 495 00:42:01,060 --> 00:42:04,230 and then the water will go through a couple of water filters 496 00:42:04,313 --> 00:42:06,398 down to a freshwater tank, 497 00:42:06,482 --> 00:42:10,110 and then we have sinks and dishwashers, 498 00:42:10,194 --> 00:42:12,613 and showers and everything. 499 00:42:13,822 --> 00:42:16,033 Living in camp, it's nice and comfortable, 500 00:42:16,116 --> 00:42:18,244 but there is not much to do here. 501 00:42:20,704 --> 00:42:22,790 STEINMANN: When you're out there for months, 502 00:42:22,873 --> 00:42:26,168 sometimes you need a way to release the pressure. 503 00:42:26,877 --> 00:42:29,505 And I think there are a variety of ways to get there. 504 00:42:30,506 --> 00:42:33,425 -Showdown. -Head down. 505 00:42:33,509 --> 00:42:36,178 -Am I allowed to use my hands? -MAN: You cannot use your hands. 506 00:42:36,845 --> 00:42:39,181 (ALL CHEERING) 507 00:42:41,225 --> 00:42:43,894 And a new world record! 508 00:42:43,978 --> 00:42:45,187 (ALL APPLAUDING) 509 00:42:48,315 --> 00:42:49,733 NARRATOR: Fed up with waiting, 510 00:42:52,403 --> 00:42:55,281 the crew heads out to look for bears. 511 00:42:59,743 --> 00:43:03,038 But it's still incredibly hard to see anything. 512 00:43:05,374 --> 00:43:08,294 And just as difficult to get around. 513 00:43:18,429 --> 00:43:24,226 Once the crew reaches high ground, their worst fears are realized. 514 00:43:32,693 --> 00:43:38,532 STEINMANN: We got the view of the coast, and it's a little bit disastrous. 515 00:43:38,616 --> 00:43:43,662 After one week of storms, the ice has completely broke off. 516 00:43:44,622 --> 00:43:49,877 To be honest, we don't even know how to operate on that ice anymore. 517 00:43:52,254 --> 00:43:55,716 NARRATOR: Warm temperatures had thinned and weakened the sea ice, 518 00:43:55,799 --> 00:44:00,429 so the wind and waves of the storm were able to completely destroy it. 519 00:44:02,765 --> 00:44:07,728 If we compare today to 50, 100 years ago, when the trappers lived here, 520 00:44:07,811 --> 00:44:10,522 the ice conditions are completely different. 521 00:44:11,649 --> 00:44:14,693 Maybe they had a meter and a half, two meters of ice out there 522 00:44:14,777 --> 00:44:15,903 in this same fjord, 523 00:44:16,403 --> 00:44:20,449 but the ice would not be affected as it is now by these storms. 524 00:44:21,950 --> 00:44:26,330 I think what we are doing here is really, we are witnessing 525 00:44:26,413 --> 00:44:28,624 the massive change in environment. 526 00:44:32,711 --> 00:44:34,630 NARRATOR: It's still only April. 527 00:44:35,047 --> 00:44:39,218 But with the sea ice gone, the crew is having to leave winter camp 528 00:44:39,301 --> 00:44:41,261 six weeks earlier than planned. 529 00:44:45,683 --> 00:44:49,645 STEINMANN: If I'm honest, I hate to leave this place. I love this location. 530 00:44:50,562 --> 00:44:55,484 But we couldn't find cubs of the year, and we have to move on, 531 00:44:55,567 --> 00:44:57,027 and we have to find... 532 00:44:57,111 --> 00:44:59,154 Try to find cubs of the year in another location. 533 00:44:59,238 --> 00:45:00,447 So it's time to go. 534 00:45:01,490 --> 00:45:02,825 Let's go. 535 00:45:04,076 --> 00:45:06,453 NARRATOR: The team is heading west, 536 00:45:06,537 --> 00:45:09,998 towards a possible sighting of cubs of the year. 537 00:45:37,985 --> 00:45:42,448 It's a 10-hour journey across Svalbard's challenging terrain. 538 00:45:47,911 --> 00:45:51,206 But leaving the safety of their camp far behind, 539 00:45:51,290 --> 00:45:54,626 the first thing they need to find is shelter. 540 00:45:59,965 --> 00:46:04,470 An old coal mining town once owned by the Soviet Union, 541 00:46:04,553 --> 00:46:07,931 Pyramiden was home to more than 1,000 people, 542 00:46:09,767 --> 00:46:14,772 but in the '90s, mining stopped and everyone left. 543 00:46:17,357 --> 00:46:19,485 The crew finds a new base, 544 00:46:19,735 --> 00:46:22,237 but they're not impressed with their new neighbors, 545 00:46:22,321 --> 00:46:23,947 the kittiwakes. 546 00:46:25,824 --> 00:46:27,785 At least we've got plenty birds here. 547 00:46:28,702 --> 00:46:30,204 STROM: Yeah, I love the kittiwakes. 548 00:46:30,370 --> 00:46:33,665 Waking up in your five-hour sleep. Kittiwake, kittiwake, kittiwake. 549 00:46:34,792 --> 00:46:37,336 Keep me awake, keep me awake, keep me awake. 550 00:46:37,503 --> 00:46:39,171 (ALL LAUGHING) 551 00:46:39,254 --> 00:46:42,382 -STEINMANN: New name, keep me awake. -Keep me awake, keep me awake. 552 00:46:46,845 --> 00:46:48,555 So we finally got a report 553 00:46:48,639 --> 00:46:53,685 that a bear family's been spotted in the fjord system to the east. 554 00:46:54,228 --> 00:46:57,981 So we have some time to scout and maybe find the family, 555 00:46:58,106 --> 00:47:00,818 but there is a lot of indication that tells us 556 00:47:00,901 --> 00:47:02,569 that it's worth going there. 557 00:47:02,653 --> 00:47:05,405 NARRATOR: The area is only accessible by boat, 558 00:47:05,489 --> 00:47:08,575 so the team loads up and ships out. 559 00:47:19,753 --> 00:47:21,421 MAN: There's a bear. STROM: What? 560 00:47:21,505 --> 00:47:23,549 MAN: There's a bear. 561 00:47:23,632 --> 00:47:25,008 STROM: Where is the bear? 562 00:47:29,096 --> 00:47:31,765 Yeah, I see it. I see it. 563 00:47:31,849 --> 00:47:33,684 You see the cubs on the right? 564 00:47:33,976 --> 00:47:37,062 MAN: It's the one. STROM: Yeah, two cubs. 565 00:47:38,313 --> 00:47:41,400 NARRATOR: Finally, the tiny cubs born this year, 566 00:47:41,483 --> 00:47:43,777 the crew have worked so hard to find. 567 00:47:43,944 --> 00:47:46,029 -MAN: Yep, I see it. -There they are. 568 00:47:48,323 --> 00:47:50,075 -It's the ones? -Yeah. 569 00:47:50,909 --> 00:47:53,829 STROM: You see the cubs, yeah? MAN: Yeah. There. 570 00:47:53,912 --> 00:47:55,539 STROM: And they look happy. 571 00:47:56,498 --> 00:47:58,500 NARRATOR: The bear's huge padded feet 572 00:47:58,584 --> 00:48:01,420 allow them to walk on the thin, fragile ice. 573 00:48:03,714 --> 00:48:06,842 But the ice isn't strong enough to hold the crew. 574 00:48:07,509 --> 00:48:11,138 So it falls to Florian to get the shots using the drone. 575 00:48:16,602 --> 00:48:17,603 AARS: Both cubs. 576 00:48:17,936 --> 00:48:20,397 Yeah, I got them. Okay. 577 00:48:21,189 --> 00:48:23,400 It's quite exciting. Whoo! 578 00:48:24,735 --> 00:48:28,947 Oh, she's on an ice floe. Wow, that's super cool. 579 00:48:30,866 --> 00:48:33,952 I've got the reflection of her body in the water. 580 00:48:44,004 --> 00:48:47,257 AARS: Their ability to swim is better than we thought. 581 00:48:48,216 --> 00:48:51,803 At the Polar Institute, we have data that have showed us 582 00:48:51,887 --> 00:48:55,349 that they swim several hundred kilometers without resting. 583 00:48:55,432 --> 00:48:59,269 But it's much, much more costly, energetically, to make a long swim 584 00:48:59,353 --> 00:49:01,271 than to walk. 585 00:49:02,898 --> 00:49:05,901 Polar bears only swim with their front paws, 586 00:49:05,984 --> 00:49:08,987 so their hind legs will always be stretched straight out. 587 00:49:09,947 --> 00:49:13,200 And the cubs of the year, obviously they don't have the energy 588 00:49:13,283 --> 00:49:17,955 to swim as far as an adult bear, so they will ride on these hind legs 589 00:49:18,038 --> 00:49:20,165 and just sit and claw themselves to the fur 590 00:49:20,248 --> 00:49:22,167 and keep in the wake of the mother. 591 00:49:24,169 --> 00:49:26,546 But the longer they're in the water, the colder they get, 592 00:49:26,630 --> 00:49:28,882 and they can't spend too much time in the water. 593 00:49:28,966 --> 00:49:30,509 But, of course, with lesser ice, 594 00:49:30,592 --> 00:49:34,096 the distances between different ice floes will be larger, 595 00:49:34,179 --> 00:49:37,099 and the cubs will have to stay in the water much longer time. 596 00:49:39,810 --> 00:49:41,770 STEINMANN: That mother must be such a good hunter, 597 00:49:41,853 --> 00:49:46,274 she is well-fed, and her cubs are just so active. 598 00:49:46,358 --> 00:49:47,943 It's really impressive. 599 00:49:48,193 --> 00:49:54,491 They seem to be in super good shape, which is, I think, really nice to observe. 600 00:49:59,162 --> 00:50:04,876 NARRATOR: It's an amazing first encounter, but getting the ground shots they need 601 00:50:04,960 --> 00:50:06,795 is not going to be easy. 602 00:50:06,878 --> 00:50:10,507 STEINMANN: Now the question is simply how do we get to them 603 00:50:10,590 --> 00:50:13,844 because the ice is so rotten here. 604 00:50:14,386 --> 00:50:16,179 That's another challenge ahead. 605 00:50:20,726 --> 00:50:23,562 NARRATOR: The team needs to find thicker ice. 606 00:50:29,860 --> 00:50:35,240 Keen to scout the area, Rolf and Oskar set off on skis. 607 00:51:00,474 --> 00:51:04,728 But while they're out, the mother and cubs arrive back in Pyramiden, 608 00:51:04,811 --> 00:51:07,773 where they're picked up by the drone crew. 609 00:51:17,157 --> 00:51:21,161 The cubs are already brimming with confidence and curiosity, 610 00:51:23,997 --> 00:51:27,250 essential qualities for an animal that must investigate 611 00:51:27,334 --> 00:51:30,504 every possible food source if they're to survive. 612 00:51:38,386 --> 00:51:40,680 And it's food they're here for, 613 00:51:42,307 --> 00:51:44,142 an old seal carcass. 614 00:51:47,187 --> 00:51:49,106 There are only scraps left. 615 00:51:51,441 --> 00:51:56,363 But mom would've been able to smell this up to 30 kilometers away. 616 00:52:16,091 --> 00:52:20,762 It's incredible luck to get such unique and intimate shots. 617 00:52:23,014 --> 00:52:26,351 But it's still a cruel discovery for Rolf and Oskar 618 00:52:26,434 --> 00:52:28,436 that they've missed the cubs. 619 00:52:30,438 --> 00:52:33,692 And finding them again is going to be a challenge. 620 00:52:34,985 --> 00:52:39,447 Our bears decided to move out and away from this fjord. 621 00:52:39,531 --> 00:52:43,243 So now they are in an area where we can't really follow them by snowmobiles 622 00:52:43,326 --> 00:52:45,036 and skis anymore, 623 00:52:45,120 --> 00:52:48,039 and we don't really know where they're going. 624 00:52:49,499 --> 00:52:52,711 So this might actually be the... 625 00:52:52,794 --> 00:52:56,840 The end of our spring snowmobile shoot. 626 00:53:02,304 --> 00:53:05,682 NARRATOR: Now, the only way to access the workable patches of ice 627 00:53:05,765 --> 00:53:07,684 is via a bigger boat. 628 00:53:09,269 --> 00:53:12,314 Significantly strengthened to withstand the ice. 629 00:53:12,397 --> 00:53:15,066 It's crewed by a much larger team. 630 00:53:19,571 --> 00:53:22,991 And ably steered by a specialized ice captain. 631 00:53:31,541 --> 00:53:35,045 STEINMANN: Well, to film bears, you have to find them first, 632 00:53:35,128 --> 00:53:37,923 and up here in the crow's nest, in my opinion, 633 00:53:38,006 --> 00:53:42,636 it's the best place to find them, because you have 360-degree view. 634 00:53:43,595 --> 00:53:47,599 And considering we're in the middle of the ocean, 635 00:53:47,682 --> 00:53:52,604 and we find the bears on the drift ice in the absolute middle of nowhere 636 00:53:52,687 --> 00:53:54,231 is kind of incredible. 637 00:53:54,314 --> 00:53:58,777 I don't know how they can survive out here, but they do. 638 00:54:19,798 --> 00:54:22,801 NARRATOR: It may be the best place to spot bears, 639 00:54:23,009 --> 00:54:26,388 but there's a very good reason why no one else is up there. 640 00:54:30,141 --> 00:54:34,854 (GROANS) For a potentially seasick person, it's not nice work. 641 00:54:36,356 --> 00:54:37,691 I'm so sick. 642 00:54:37,774 --> 00:54:41,361 I was actually not sick before I went into the crow's nest. 643 00:54:42,404 --> 00:54:45,198 And now I'm completely sick again. (GROANS) 644 00:54:45,282 --> 00:54:47,867 (CREW CHATTERING INDISTINCTLY) 645 00:54:47,951 --> 00:54:51,663 This is... It's brutal. It's absolutely brutal. 646 00:54:53,498 --> 00:54:57,460 NARRATOR: And now summer's here, the team can add another problem to the list. 647 00:54:59,045 --> 00:55:01,673 The fog's just done a typical Svalbard. 648 00:55:01,756 --> 00:55:05,719 It's down on us, we've got about 50 meters visibility. 649 00:55:06,428 --> 00:55:09,180 But the positive thing is, is that in the last 24 hours, 650 00:55:09,264 --> 00:55:11,099 we've seen four bears. 651 00:55:11,182 --> 00:55:14,811 So, two days in, and things are looking good, 652 00:55:15,061 --> 00:55:16,646 apart from the fog. 653 00:55:19,816 --> 00:55:23,153 It comes and goes. (CHUCKLES) 654 00:55:23,236 --> 00:55:27,282 -MAN: When's it gonna go? -I don't know. If you go to bed. 655 00:55:27,365 --> 00:55:29,409 (BOTH LAUGHING) 656 00:55:32,912 --> 00:55:37,792 NARRATOR: Cold air above warm water is the perfect recipe for fog. 657 00:55:37,876 --> 00:55:40,545 And while fog has always been a problem here, 658 00:55:40,628 --> 00:55:44,132 warming temperatures are making things worse. 659 00:55:45,759 --> 00:55:48,595 TOM FORMAN: So, we've just recorded, two days ago, 660 00:55:48,678 --> 00:55:51,056 the highest temperatures ever recorded on Svalbard, 661 00:55:51,139 --> 00:55:53,933 21.7 degrees in Longyearbyen. 662 00:55:54,059 --> 00:55:58,605 We are seeing more and more filming days in the summer lost to fog 663 00:55:58,688 --> 00:56:01,441 compared to 10 years ago or so 664 00:56:01,524 --> 00:56:03,860 because we are getting much warmer temperatures, 665 00:56:03,943 --> 00:56:06,654 which is just giving us extremely foggy days. 666 00:56:06,738 --> 00:56:11,034 Much foggier conditions in the last few years than we've really been used to. 667 00:56:14,079 --> 00:56:18,083 NARRATOR: This reduced visibility makes spotting bears much harder, 668 00:56:18,833 --> 00:56:21,711 and traveling more dangerous. 669 00:56:25,965 --> 00:56:28,843 (CHUCKLES) 670 00:56:30,678 --> 00:56:34,140 -Cor, look at that iceberg. Look at that. -Cool. 671 00:56:35,183 --> 00:56:36,810 WILSON: That's not the sort of thing 672 00:56:36,893 --> 00:56:39,938 that we want to be heading towards at nine knots, is it? 673 00:56:41,773 --> 00:56:46,820 The one member of our team who's completely indispensable is our captain, 674 00:56:46,903 --> 00:56:50,865 because sailing around in sea ice in dense fog 675 00:56:50,949 --> 00:56:53,368 is a skill that none of us have. 676 00:56:54,411 --> 00:56:57,997 You need to have seen it all before to get us through this safely. 677 00:56:58,081 --> 00:57:01,960 You can get this lovely kind of thin first-year ice, 678 00:57:02,043 --> 00:57:04,504 which is easy to bash through with a ship like this, 679 00:57:04,629 --> 00:57:09,342 but if you get into the chunkier multiyear ice, which is really dense, 680 00:57:09,426 --> 00:57:12,720 that could stop this ship dead, which wouldn't be good. 681 00:57:15,265 --> 00:57:19,185 NARRATOR: The crew head north in search of colder water. 682 00:57:20,854 --> 00:57:23,314 And after three long weeks, 683 00:57:23,398 --> 00:57:26,192 they finally manage to leave the fog behind. 684 00:57:34,742 --> 00:57:39,497 Oskar knows where to head for solid ice at this time of year, 685 00:57:39,581 --> 00:57:41,875 but he's in for a shock. 686 00:57:43,251 --> 00:57:46,838 So this fjord is one of the northernmost fjords on the eastern coast 687 00:57:46,921 --> 00:57:48,339 of Spitsbergen Island. 688 00:57:48,423 --> 00:57:52,719 I would expect this ice to be good for much longer than now. 689 00:57:52,802 --> 00:57:54,304 We are in the beginning of June, 690 00:57:54,387 --> 00:57:57,557 and we see that the ice are completely rotten. 691 00:57:57,682 --> 00:58:00,435 It's a place where over the 20 years I've been up here, 692 00:58:00,518 --> 00:58:04,189 I would come to because it's normally good ice conditions, 693 00:58:04,272 --> 00:58:09,861 and to see it completely rotten in the early start of June is quite scary. 694 00:58:16,993 --> 00:58:18,995 AARS: Svalbard has lost sea ice 695 00:58:19,078 --> 00:58:22,874 more than twice as fast as anywhere else in the Arctic. 696 00:58:24,459 --> 00:58:30,340 Now we have several months less sea ice than we had 30, 40 years ago. 697 00:58:36,554 --> 00:58:39,766 STROM: Forty years ago, we had sea ice most of the year in Svalbard. 698 00:58:39,849 --> 00:58:42,936 Today, we're down to less than six months a year. 699 00:58:45,438 --> 00:58:49,108 The scale of that thought is pretty hard to get your head around. 700 00:58:55,740 --> 00:59:00,495 NARRATOR: Following the retreating ice, the crew is pushing ever northwards. 701 00:59:06,209 --> 00:59:09,837 Finding solid ice has forced them 300 kilometers 702 00:59:09,921 --> 00:59:13,508 further north than they'd have to travel 40 years ago. 703 00:59:13,800 --> 00:59:17,929 It took about 30 hours to come here, 704 00:59:18,388 --> 00:59:22,183 but we managed to reach this little last piece of fast ice 705 00:59:22,267 --> 00:59:24,852 in one of the northern fjords that we were hoping for. 706 00:59:24,936 --> 00:59:27,730 We know that the ice will be better further in the fjord, 707 00:59:27,814 --> 00:59:30,233 but we also need to find a family, we need to find 708 00:59:30,316 --> 00:59:33,653 a family with two cubs here. Otherwise there's no point being here. 709 00:59:36,155 --> 00:59:38,741 Time to break out the snowmobiles 710 00:59:39,867 --> 00:59:42,495 while Oskar checks the thickness of the ice. 711 00:59:44,497 --> 00:59:47,083 STROM: We might break through this first layer of water, 712 00:59:47,166 --> 00:59:49,877 -but it's gonna be completely fine. -MAN: Yeah. 713 00:59:49,961 --> 00:59:54,132 So there is a lot to think about when we're out on this summer ice. 714 00:59:54,215 --> 00:59:56,509 First of all, the ice is not consistent. 715 00:59:56,593 --> 01:00:00,930 Some places the ice is 60 centimeters, sometimes the ice is 20 centimeters, 716 01:00:01,014 --> 01:00:02,807 some areas is only 10 centimeters. 717 01:00:03,016 --> 01:00:05,059 And the air temperature is plus degrees. 718 01:00:05,435 --> 01:00:09,397 So with these strong winds, it's like putting a hairdryer to the ice. 719 01:00:09,480 --> 01:00:12,984 The changes on this summer ice is happening so rapidly. 720 01:00:13,067 --> 01:00:15,403 If something happens to us when we're out here, 721 01:00:15,486 --> 01:00:17,488 there is nothing they can do from the ship. 722 01:00:17,572 --> 01:00:20,617 The ship can't break the ice in here and come to our rescue. 723 01:00:20,700 --> 01:00:24,037 We have to be able to get back to the ship by our own means. 724 01:00:32,337 --> 01:00:34,756 NARRATOR: Despite the risks, the team knows 725 01:00:34,839 --> 01:00:39,886 this is one of the last patches of sea ice where they can use their snowmobiles. 726 01:00:54,233 --> 01:00:58,738 STEINMANN: We always look in front of the glaciers for the bear families. 727 01:00:59,364 --> 01:01:03,201 But on the maps, the glacier should be right here, 728 01:01:03,576 --> 01:01:06,496 and it's one or two kilometers in the distance already. 729 01:01:06,579 --> 01:01:08,790 So it's just... 730 01:01:08,873 --> 01:01:12,919 Yeah, it's pretty obvious how fast the glaciers are receding here. 731 01:01:19,133 --> 01:01:20,927 Hey, over there, Rolf, look. 732 01:01:21,010 --> 01:01:22,512 There's like two yellow things. 733 01:01:22,845 --> 01:01:24,597 -Yes. -One is bigger, one is smaller. 734 01:01:30,687 --> 01:01:34,273 NARRATOR: Finally, a family with cubs of the year. 735 01:01:36,150 --> 01:01:37,443 STEINMANN: We found the family. 736 01:01:38,444 --> 01:01:42,490 Family's up there in the moraine. It's the tiny cubs from this winter, 737 01:01:42,615 --> 01:01:45,284 and we are actually really excited 738 01:01:45,368 --> 01:01:49,163 that we have the chance now to work with them. 739 01:01:49,247 --> 01:01:51,666 Normally, these families are very skittish, 740 01:01:51,749 --> 01:01:55,795 so we will have to be very patient now. 741 01:02:00,049 --> 01:02:05,221 It's the most difficult thing to film a mom with COYs. 742 01:02:06,681 --> 01:02:09,392 There's no place to hide on the ice from a polar bear mom, 743 01:02:09,475 --> 01:02:11,185 she will always see you. 744 01:02:12,854 --> 01:02:14,981 But if you get it right, 745 01:02:15,064 --> 01:02:18,693 if you are in the right place at the right time, 746 01:02:18,776 --> 01:02:22,029 it's indescribable what you can experience. 747 01:02:33,708 --> 01:02:37,920 NARRATOR: Just as Rolf is getting the shots they've all worked so hard for, 748 01:02:38,004 --> 01:02:40,256 everything changes. 749 01:02:42,300 --> 01:02:46,596 We have some fog coming in. It's coming fast. 750 01:02:48,848 --> 01:02:53,478 It's very frustrating because we know that our family's out there, 751 01:02:53,561 --> 01:02:56,939 and now, the fog is coming in instead. 752 01:03:00,026 --> 01:03:01,903 And when the fog comes, it's not good, 753 01:03:01,986 --> 01:03:04,489 because then we can't see the holes in the ice. 754 01:03:07,617 --> 01:03:10,995 NARRATOR: They have no choice but to head back to the boat 755 01:03:11,078 --> 01:03:14,749 before the fog thickens and they can't travel safely. 756 01:03:28,054 --> 01:03:31,265 The weather goes from bad to worse. 757 01:03:34,852 --> 01:03:39,982 STROM: The rain's started, and we have had a pretty heavy rainfall 758 01:03:40,066 --> 01:03:42,860 that has completely changed the condition on the ice. 759 01:03:42,944 --> 01:03:46,656 We're driving around on 30 centimeters of water on the ice. 760 01:03:47,114 --> 01:03:49,534 I've never seen changes happening so fast. 761 01:03:52,995 --> 01:03:56,833 What happens is that all this water is making the ice rot, 762 01:03:56,916 --> 01:04:00,670 and we basically decided that it's not safe to be out on the ice anymore. 763 01:04:02,755 --> 01:04:06,467 This is not normal rain for the Arctic, it's kind of scary. 764 01:04:11,055 --> 01:04:13,850 NARRATOR: Snowmobiles are now useless, 765 01:04:14,016 --> 01:04:17,520 and the sea ice is breaking apart completely. 766 01:04:26,112 --> 01:04:28,447 Time to change the plan again. 767 01:04:29,574 --> 01:04:31,993 WILSON: We've got three bears, it turns out. 768 01:04:32,785 --> 01:04:37,248 So, hopefully, today will be a good, fog-free day. 769 01:04:39,375 --> 01:04:40,543 Okay, mate. 770 01:04:41,294 --> 01:04:44,130 NARRATOR: They launch a small boat called a tender, 771 01:04:44,213 --> 01:04:47,592 perfect for navigating the broken pieces of ice. 772 01:04:47,884 --> 01:04:49,260 WILSON: It's exciting. 773 01:04:49,343 --> 01:04:52,430 You get a different perspective from the tender, being lower to the ocean 774 01:04:52,513 --> 01:04:54,599 and closer to the bears. 775 01:04:54,932 --> 01:04:56,559 And off we go. 776 01:05:01,522 --> 01:05:05,610 NARRATOR: The stabilized camera system is mounted onto the tender. 777 01:05:16,996 --> 01:05:19,206 With so many seals around, 778 01:05:19,290 --> 01:05:23,711 the crew begins to hope this bear might be on the hunt. 779 01:05:28,883 --> 01:05:33,137 But while the bear can move quickly and easily through the broken ice, 780 01:05:33,220 --> 01:05:37,016 the team can't, and they're soon left behind. 781 01:05:40,019 --> 01:05:42,772 FORMAN: The ice is starting to get a bit thicker in here, 782 01:05:42,855 --> 01:05:47,443 and we're starting to have trouble just tracking the bear. Over. 783 01:05:50,112 --> 01:05:53,783 Tom, don't be too close. You will come up a piece of ice 784 01:05:53,866 --> 01:05:55,576 under the boat. 785 01:05:59,622 --> 01:06:00,998 No, no, no! 786 01:06:01,999 --> 01:06:03,876 If they stop, they're in trouble. 787 01:06:04,669 --> 01:06:07,254 We're finally making Jamie do some hard work. 788 01:06:08,798 --> 01:06:11,384 (LAUGHS) 789 01:06:12,385 --> 01:06:14,512 Seriously, they are completely stuck. 790 01:06:15,554 --> 01:06:17,098 Yeah, just keep on pushing. 791 01:06:17,181 --> 01:06:20,476 Really works. Yeah, you're doing a great job. 792 01:06:20,559 --> 01:06:21,936 (LAUGHING) 793 01:06:27,900 --> 01:06:31,112 NARRATOR: The team eventually manages to break free 794 01:06:31,195 --> 01:06:34,031 and catches up with the bear again. 795 01:06:34,323 --> 01:06:37,451 WILSON: Okay. I've got the bear. I've got the bear. I've got the bear. 796 01:06:39,078 --> 01:06:41,455 (ON RADIO) Vida. 797 01:06:41,539 --> 01:06:42,915 Go ahead, Vida. 798 01:06:43,582 --> 01:06:45,793 VIDA: Do you have eyes on the bear at the moment? 799 01:06:45,876 --> 01:06:48,379 WILSON: Yeah, it's on a floe just in front of us. 800 01:06:48,796 --> 01:06:50,464 So we're just gonna hang back a bit 801 01:06:50,548 --> 01:06:53,718 and we're gonna leave the bear a good distance 802 01:06:53,801 --> 01:06:55,845 until we think maybe it's hunting. 803 01:06:57,096 --> 01:06:59,473 She's seen something or smelt something. 804 01:07:05,730 --> 01:07:07,732 NARRATOR: With the ice broken apart, 805 01:07:07,815 --> 01:07:11,485 a bear can no longer just sit at an ice hole and wait. 806 01:07:12,319 --> 01:07:15,406 She needs a different hunting technique. 807 01:07:24,123 --> 01:07:27,585 AARS: Polar bears, they frequently swim in between ice floes, 808 01:07:27,752 --> 01:07:30,504 where it's like broken sea ice, and jump out of the water 809 01:07:30,588 --> 01:07:32,798 and take the seals, 810 01:07:32,882 --> 01:07:34,467 but it's hard for polar bears. 811 01:07:37,845 --> 01:07:42,099 Of course, conditions have changed, so it's now often less sea ice, 812 01:07:42,183 --> 01:07:44,226 more open areas. 813 01:07:44,310 --> 01:07:48,564 So this aquatic stalking is more important. 814 01:07:57,782 --> 01:08:02,286 NARRATOR: Once spotted, the bear has no hope of outswimming a seal. 815 01:08:05,372 --> 01:08:06,707 WILSON: The seal got away. 816 01:08:07,124 --> 01:08:09,043 Oh, bear. 817 01:08:10,044 --> 01:08:14,131 NARRATOR: This technique relies on pure stealth. 818 01:08:16,050 --> 01:08:18,677 WILSON: Go super slow. It's nice. 819 01:08:35,111 --> 01:08:37,905 It's really hard to pick where he's gonna come up. 820 01:08:53,796 --> 01:08:55,965 NARRATOR: It's thought that only some polar bears 821 01:08:56,048 --> 01:08:58,092 know how to hunt like this. 822 01:08:58,425 --> 01:09:03,597 But mastering this technique may become a crucial skill for survival. 823 01:09:19,905 --> 01:09:25,911 SOKGSETH: The sea ice prediction is not so good. I think it will disappear. 824 01:09:28,956 --> 01:09:33,836 It is already disappeared on the western side of Svalbard in many fjords, 825 01:09:34,086 --> 01:09:37,506 but with the continuing rising of the temperature, 826 01:09:37,590 --> 01:09:40,384 the sea ice will be reduced more and more, 827 01:09:40,467 --> 01:09:44,471 and in the end, it will not be cold enough to produce sea ice. 828 01:09:46,098 --> 01:09:52,688 In 30 years, it can be a reality that sea ice, in Svalbard, at least, 829 01:09:52,771 --> 01:09:54,315 is just history. 830 01:09:56,984 --> 01:10:01,071 AARS: If sea ice continues to disappear, 831 01:10:01,197 --> 01:10:05,659 it's likely that the polar bears will decline quite significant in numbers. 832 01:10:19,048 --> 01:10:23,302 NARRATOR: Polar bears are being forced on to land earlier and earlier. 833 01:10:24,595 --> 01:10:27,640 And there, these remarkable animals 834 01:10:27,723 --> 01:10:30,643 are learning to find other sources of food. 835 01:10:31,936 --> 01:10:35,189 AARS: Polar bears change behavior, they can do that quite fast. 836 01:10:36,148 --> 01:10:38,817 They're curious, they try to look for other opportunities 837 01:10:38,901 --> 01:10:41,237 to find food if conditions change. 838 01:10:42,071 --> 01:10:45,491 So, what we see is they use more time on land. 839 01:10:46,742 --> 01:10:49,411 We see they plunder more bird nests. 840 01:10:50,871 --> 01:10:54,291 We have seen that much more often polar bears 841 01:10:54,375 --> 01:10:56,418 hunt and take reindeer. 842 01:10:57,836 --> 01:11:01,715 I have a lot of respect for the bears and how able they are to survive, 843 01:11:01,840 --> 01:11:05,052 and it's very nice to see their ability to adapt. 844 01:11:06,929 --> 01:11:11,517 NARRATOR: This adaptability is likely to be the polar bear's greatest strength 845 01:11:11,600 --> 01:11:14,728 in coping with our changing climate. 846 01:11:16,063 --> 01:11:20,067 So when the Disneynature team discovers a buffet of blubber, 847 01:11:20,567 --> 01:11:23,529 they know it's worth getting ready to film. 848 01:11:26,740 --> 01:11:30,327 Because polar bears will come from far and wide 849 01:11:30,494 --> 01:11:32,913 to take advantage of the feast. 850 01:11:44,300 --> 01:11:50,055 With over 100 million calories on offer, there's plenty to go around. 851 01:11:51,724 --> 01:11:56,103 There's this massive, what we now know is a sperm whale carcass, 852 01:11:56,854 --> 01:11:59,773 that I think at the most so far it's had five bears on it 853 01:11:59,857 --> 01:12:05,529 at the same time, just chowing down on lovely, yummy, rotting whale flesh. 854 01:12:06,739 --> 01:12:09,199 It's pretty cool until you get downwind of the whale. 855 01:12:09,283 --> 01:12:11,577 But, yeah, it's been an amazing morning. 856 01:12:14,705 --> 01:12:18,459 One of things that you have with bears when you have a whale carcass 857 01:12:19,084 --> 01:12:21,503 is that because they're so well-fed, 858 01:12:21,587 --> 01:12:24,840 and they don't need to keep searching for their food, 859 01:12:24,923 --> 01:12:27,968 they get a chance to actually interact with other bears in a manner 860 01:12:28,052 --> 01:12:29,970 which is non-aggressive. 861 01:12:30,387 --> 01:12:34,558 Most of the bigger, older males will just sleep and tolerate each other, 862 01:12:34,641 --> 01:12:39,104 but the younger bears will interact and they sort of learn off each other, 863 01:12:39,605 --> 01:12:42,566 which leads to some great interactions for us to film. 864 01:12:45,444 --> 01:12:47,571 They've all had a feed, and now we're watching 865 01:12:47,654 --> 01:12:53,786 three young adults sort of sparring, chasing each other, sizing each other up. 866 01:12:53,869 --> 01:12:55,913 There's no malice in what they're doing. 867 01:12:56,497 --> 01:12:59,583 I think they're just learning how to be adult bears. 868 01:13:05,089 --> 01:13:09,385 WILSON: There's a set of cubs that have been on the island since we got here, 869 01:13:10,052 --> 01:13:12,221 and they're really our stars. 870 01:13:12,304 --> 01:13:14,681 They play, they have a big fight in the water, 871 01:13:14,765 --> 01:13:18,477 they have a big fight on land, and their mom's really good at... 872 01:13:18,560 --> 01:13:20,813 I think she's training them, kind of Rocky style, 873 01:13:20,979 --> 01:13:24,733 in how to be fighting bears because she joins in. 874 01:13:24,817 --> 01:13:27,778 But, yeah, she's really putting them through their paces. 875 01:13:29,029 --> 01:13:32,074 They play more than any other animal I've ever come across 876 01:13:32,157 --> 01:13:34,076 in 20 years of making wildlife films. 877 01:13:34,159 --> 01:13:37,371 These bears probably play six or seven hours a day. 878 01:13:59,017 --> 01:14:02,646 NARRATOR: Even more bears arrive, keen to join in. 879 01:14:03,355 --> 01:14:06,775 STROM: (WHISPERING) These two guys just came straight up to our two cubs. 880 01:14:08,652 --> 01:14:10,279 They don't seem hostile. 881 01:14:10,988 --> 01:14:14,491 So we might see that they start playing with each other. 882 01:14:14,825 --> 01:14:17,035 Here we go. 883 01:14:24,251 --> 01:14:27,671 Unbelievably, they've decided to hook up and play 884 01:14:27,754 --> 01:14:29,965 with the other two pairs of cubs. 885 01:14:34,636 --> 01:14:38,390 I've never seen anything like this before, up close. 886 01:14:38,474 --> 01:14:41,894 There's four bears that are super relaxed with us. 887 01:14:47,149 --> 01:14:50,360 This is super cool, it's very unusual. 888 01:14:56,950 --> 01:14:58,619 Yeah! 889 01:14:58,702 --> 01:15:02,623 NARRATOR: Capturing such a unique moment is a high point for the crew. 890 01:15:02,706 --> 01:15:06,126 But with the story of young cubs still incomplete, 891 01:15:06,210 --> 01:15:08,795 they're desperate for one more chance. 892 01:15:10,422 --> 01:15:12,883 WILSON: We've got sun and we've got seals, 893 01:15:12,966 --> 01:15:18,096 but that elusive mother and cubs, though, still no sign. 894 01:15:19,264 --> 01:15:23,560 NARRATOR: Finally, all their resilience and hard work pay off. 895 01:15:25,229 --> 01:15:29,274 The crew spots a mother with a cub born this year. 896 01:15:31,777 --> 01:15:33,779 NARRATOR: They immediately launch the tender, 897 01:15:34,071 --> 01:15:36,532 hoping this is their moment. 898 01:15:42,204 --> 01:15:45,332 (ON RADIO) Am I heading straight for it, or is it on our starboard side? 899 01:15:46,917 --> 01:15:50,003 FORMAN: It's on your starboard side. STROM: Perfect. Thank you. 900 01:16:03,225 --> 01:16:06,353 STROM: We've been trying to find a family with cubs of the year, 901 01:16:06,645 --> 01:16:09,565 and we've been trying to find them with snowmobiles, 902 01:16:09,731 --> 01:16:13,193 we've been out scouting 24 hours, we have been unlucky with fog, 903 01:16:13,277 --> 01:16:16,238 we have been unlucky with too much wind, storms, everything. 904 01:16:16,697 --> 01:16:18,282 Today, everything comes together, 905 01:16:18,365 --> 01:16:20,951 and we found a family with one cub of the year. 906 01:16:21,034 --> 01:16:23,870 We just spent about two hours with her in beautiful light, 907 01:16:23,954 --> 01:16:26,623 in beautiful ice, perfect conditions. 908 01:16:26,707 --> 01:16:29,710 And that's just the way wildlife filming works, you know? 909 01:16:30,002 --> 01:16:31,920 You have a lot of things against you, 910 01:16:32,004 --> 01:16:34,590 and, one day, everything just happens to come together. 911 01:16:35,340 --> 01:16:39,553 NARRATOR: It's a perfect end to filming for the Disneynature team. 912 01:16:44,891 --> 01:16:50,564 STEINMANN: The experience of filming the bears have changed my life, 913 01:16:50,814 --> 01:16:54,234 and they have changed my life to the better. 914 01:16:55,527 --> 01:17:01,491 What is so magical about it is you get the opportunity at this day and age 915 01:17:01,575 --> 01:17:04,411 to capture something that people have never seen before. 916 01:17:20,677 --> 01:17:24,931 NARRATOR: But having seen and experienced Svalbard's changes, 917 01:17:25,015 --> 01:17:30,145 it's impossible not to wonder what the future holds for this young family. 918 01:17:31,355 --> 01:17:34,107 SOKGSETH: My biggest concern for Arctic species, 919 01:17:34,232 --> 01:17:36,902 in the future, in Svalbard, 920 01:17:36,985 --> 01:17:42,532 is that they will not manage to adapt fast enough to the climate changes, 921 01:17:42,616 --> 01:17:44,201 which are very rapid. 922 01:17:48,622 --> 01:17:51,625 STEINMANN: When you see this, you really ask yourself, 923 01:17:51,708 --> 01:17:58,173 "How can we allow this to happen, that we lose this indescribable beauty?" 924 01:18:04,888 --> 01:18:08,141 If there is a time coming where these bears 925 01:18:08,225 --> 01:18:13,188 don't roam the Arctic anymore, I think we lose so much. 926 01:18:18,193 --> 01:18:22,823 All it needs now is a commitment, and we can turn it around. 927 01:18:24,366 --> 01:18:27,661 And the time for that commitment is right now. 81518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.