All language subtitles for American Mary (2012) [BluRay] [10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,002 --> 00:00:18,002 *** Subtitles by dylux *** 2 00:02:08,631 --> 00:02:10,423 Miss Mason. 3 00:02:10,591 --> 00:02:12,175 Since your listening skills are so adept, 4 00:02:12,343 --> 00:02:14,344 perhaps you could tell me how many molecules of oxygen 5 00:02:14,512 --> 00:02:16,596 a molecule of haemoglobin can hold in the blood for transport. 6 00:02:16,764 --> 00:02:18,765 - Four. - And haemoglobin is what? 7 00:02:18,933 --> 00:02:21,226 The iron-containing oxygen-transport metalloprotein 8 00:02:21,393 --> 00:02:24,145 - in the red blood cells of vertebrates. - Anywhere else? 9 00:02:24,313 --> 00:02:26,981 In the tissues of some invertebrates. 10 00:02:27,149 --> 00:02:29,442 Do not bring cell phones into my classroom. 11 00:02:29,610 --> 00:02:32,570 - No, sir. - It is very fucking rude. 12 00:02:34,782 --> 00:02:38,117 Now, back to where we left off. Amputation reattachment. 13 00:02:38,285 --> 00:02:39,619 An amputated arm... 14 00:02:39,787 --> 00:02:41,746 ...can be surgically reattached if the patient receives 15 00:02:41,914 --> 00:02:44,207 surgical attention within four hours. 16 00:02:44,375 --> 00:02:49,754 An amputated hand within eight, amputated fingers within twelve. 17 00:02:49,922 --> 00:02:54,300 So, four, eight, twelve. 18 00:02:58,305 --> 00:03:02,392 Dr. Grant, I am so sorry. I'm really embarrassed about that. 19 00:03:02,560 --> 00:03:05,812 Surgeons don't have the luxury about being sorry about anything, Mary. 20 00:03:05,980 --> 00:03:08,439 I have enough useless twats in my class. I'm not gonna abide by one of my 21 00:03:08,607 --> 00:03:11,150 - promising students falling asleep. - I am so sorry. 22 00:03:11,318 --> 00:03:14,112 - I was up all night studying. - Uh-huh. That's what they all say. 23 00:03:14,280 --> 00:03:17,490 - I was suturing a turkey. - Uh-huh. Did you eat it afterwards? 24 00:03:17,658 --> 00:03:20,285 It wasn't an eating turkey. 25 00:03:20,452 --> 00:03:25,164 I see great potential in you, Mary, if you stop fucking up in my class. 26 00:03:25,332 --> 00:03:26,583 I will. 27 00:03:27,751 --> 00:03:30,587 Good surgeons don't make any mistakes, Mary. 28 00:03:31,463 --> 00:03:34,591 Miss Mason, it says here that you've been late on a payment. 29 00:03:34,758 --> 00:03:37,760 I know, I called last Friday and I put $40 in my account. 30 00:03:37,928 --> 00:03:40,680 It does say here that you did make a payment on Friday. 31 00:03:40,848 --> 00:03:43,850 - But $40 isn't usually enough... - No one said that my service 32 00:03:44,018 --> 00:03:45,435 was gonna be cut off, and when I called on Friday, 33 00:03:45,603 --> 00:03:47,020 they said everything was fine. 34 00:03:47,187 --> 00:03:49,355 They obviously made a mistake. 35 00:03:49,523 --> 00:03:53,067 I want you to know that this is something we don't usually do. 36 00:03:53,235 --> 00:03:56,988 I'm going to restore your service without a reconnection fee. 37 00:03:57,156 --> 00:03:59,866 When will you be able to make your next payment? 38 00:04:00,034 --> 00:04:02,827 Um... 39 00:04:04,496 --> 00:04:09,709 I should be able to put some money on it in... let's say two weeks. 40 00:04:11,128 --> 00:04:12,921 How much do I have to put on to keep me in the clear? 41 00:04:13,088 --> 00:04:17,926 You are three months behind, $364 should be enough. 42 00:04:18,093 --> 00:04:20,929 Okay. Um, what's the least that I could put on it? 43 00:04:21,096 --> 00:04:24,682 $364. 44 00:04:59,760 --> 00:05:03,554 Yeah, well, that's 'cause my phone got cut off. 45 00:05:03,722 --> 00:05:06,474 What? Your phone is cut off? When? 46 00:05:08,352 --> 00:05:10,228 Sometime this afternoon, I think. 47 00:05:10,396 --> 00:05:12,605 But everything's fine now. It's all figured out. 48 00:05:14,108 --> 00:05:16,567 I have a little. I can go in the bank tomorrow. 49 00:05:16,735 --> 00:05:21,280 No. No, no, no. It's, uh... I don't need it, Nana. 50 00:05:21,448 --> 00:05:24,325 The, uh... I've already talked to the bank. 51 00:05:24,493 --> 00:05:26,911 The phone company just made a mistake. 52 00:05:27,079 --> 00:05:29,622 - So everything's okay. - Oh, good. 53 00:05:29,790 --> 00:05:32,875 Is everyone being nice to you in the school? 54 00:05:33,043 --> 00:05:36,004 Nobody's trying to lie down with your boyfriend? 55 00:05:36,171 --> 00:05:38,631 I don't have a boyfriend. 56 00:05:38,799 --> 00:05:42,468 And it doesn't really happen in med school anyway. 57 00:05:42,636 --> 00:05:47,473 Well, I was watching this show, and this blonde was trying to make love 58 00:05:47,641 --> 00:05:51,352 to all the boys, and when her friend find out, she made up a story 59 00:05:51,520 --> 00:05:55,106 so everyone would think she was the one making love to everyone. 60 00:05:55,274 --> 00:06:00,653 I didn't know that happened. Everyone today is just taking off their clothes, 61 00:06:00,821 --> 00:06:04,782 saying, "Let's make love." Like it's nothing. 62 00:06:04,950 --> 00:06:07,869 Well, I'm sure that was just the show, Nana. 63 00:06:08,037 --> 00:06:10,955 They have to do that so that people will watch it. 64 00:06:11,123 --> 00:06:14,167 They won't wanna watch if nothing shocking happens. 65 00:06:14,334 --> 00:06:17,462 They never have that sort of thing in Budapest. 66 00:06:17,629 --> 00:06:20,590 There was a road, where the women would be on the corner. 67 00:06:20,758 --> 00:06:24,469 - Corva, the woman. - Whores. 68 00:07:02,549 --> 00:07:04,717 - Billy? - Over there. 69 00:07:26,406 --> 00:07:28,324 I'm doing an interview. 70 00:07:31,286 --> 00:07:32,787 Sorry. 71 00:07:36,166 --> 00:07:39,085 - What's this? - This is my resume. 72 00:07:39,253 --> 00:07:41,379 I didn't know if you needed one or not. 73 00:07:41,547 --> 00:07:45,049 You don't need it to work here, but it is nice to find out 74 00:07:45,217 --> 00:07:47,927 some of your dirty secrets. 75 00:07:48,095 --> 00:07:50,471 Thank you... Mary. 76 00:07:53,433 --> 00:07:57,812 Got a lot of schooling on here. Gonna be a doctor? 77 00:07:57,980 --> 00:08:01,440 - Surgeon. - Surgeon. 78 00:08:01,608 --> 00:08:04,443 - You any good? - I'm very good. 79 00:08:04,611 --> 00:08:08,698 And I'm also very broke and I need to make money, so... 80 00:08:08,866 --> 00:08:11,450 Direct. I like that. 81 00:08:12,786 --> 00:08:16,831 So... Mary. 82 00:08:16,999 --> 00:08:20,126 Now comes the unpleasant portion of the interview. 83 00:08:21,920 --> 00:08:24,547 You're not fat under there, are you? 84 00:08:24,715 --> 00:08:27,341 No. Starving student. 85 00:08:27,509 --> 00:08:31,679 If you don't mind... Mary. Please. 86 00:08:39,646 --> 00:08:40,980 Appropriate? 87 00:08:46,195 --> 00:08:48,988 Very appropriate. 88 00:08:49,156 --> 00:08:51,157 Rad. 89 00:08:52,868 --> 00:08:55,161 Why don't you try a little walk. 90 00:08:58,582 --> 00:09:01,667 You might wanna walk a little sexier, Mary. 91 00:09:01,835 --> 00:09:04,003 How about a massage? Come on. 92 00:09:10,677 --> 00:09:12,803 Not through the jacket. 93 00:09:20,020 --> 00:09:22,772 Yeah... A little harder, Mary. 94 00:09:23,982 --> 00:09:25,942 Oh, yeah... 95 00:09:29,029 --> 00:09:31,739 - We got a clusterfuck. - Keep going. 96 00:09:33,533 --> 00:09:35,618 Lance, can't you see I'm doing an interview? 97 00:09:35,786 --> 00:09:37,161 Black's not coming back. 98 00:09:37,329 --> 00:09:40,498 What do you mean Black's not coming back? Call him. 99 00:09:40,666 --> 00:09:43,501 I called his cell phone six fucking times. 100 00:09:44,253 --> 00:09:45,461 Fuck! 101 00:09:47,714 --> 00:09:49,465 Wait right here. 102 00:09:59,851 --> 00:10:04,772 Mary, what level are you at to becoming a surgeon? 103 00:10:04,940 --> 00:10:07,024 I'm... still a ways off. 104 00:10:07,192 --> 00:10:10,611 I have a residency program to complete, but I've done almost all the... 105 00:10:10,779 --> 00:10:12,613 Do you wanna make five grand? 106 00:10:14,074 --> 00:10:16,659 - What do I have to do? - No questions asked. 107 00:10:16,827 --> 00:10:21,247 After you're done, I hand you $5,000 and you don't have to show me your tits. 108 00:10:22,207 --> 00:10:23,916 What do you want me to do? 109 00:10:24,584 --> 00:10:28,296 You know what? Fucking forget it! 110 00:10:28,463 --> 00:10:31,340 I'll do anything you want for 5,000 cash tonight. 111 00:10:33,302 --> 00:10:34,885 Follow me. 112 00:10:37,097 --> 00:10:39,974 Oh... Hang on. You good? 113 00:10:41,268 --> 00:10:42,893 - Yes. - Go. 114 00:10:49,192 --> 00:10:51,527 Yeah, we'd prefer it if Rat was not to die tonight. 115 00:10:51,695 --> 00:10:54,822 He's already been drugged up, so feel free to just dig right in. 116 00:10:54,990 --> 00:10:56,407 Whoa... 117 00:10:57,159 --> 00:11:02,872 I'm no expert on the subject here, but I think that time might be an issue. 118 00:11:03,790 --> 00:11:04,957 Here you go. 119 00:11:22,225 --> 00:11:23,809 It's okay. Shh... 120 00:11:23,977 --> 00:11:26,062 Don't worry. You're gonna be just fine. 121 00:11:26,688 --> 00:11:29,607 Shh... okay. 122 00:12:52,858 --> 00:12:56,193 - Hello? - Is this Dr. Mason? 123 00:13:11,918 --> 00:13:14,044 I think you've been calling the wrong number. 124 00:13:14,212 --> 00:13:16,422 You don't even know who's calling. 125 00:13:19,259 --> 00:13:22,803 - Who's calling? - My name is Beatress. 126 00:13:23,805 --> 00:13:25,264 I'm quite sure I don't know any Beatress, 127 00:13:25,432 --> 00:13:28,267 and this isn't a Dr. Mary's number that you're calling anyway. 128 00:13:28,435 --> 00:13:30,686 But I said Dr. Mason. 129 00:13:34,441 --> 00:13:36,775 Fuck. 130 00:13:44,701 --> 00:13:48,037 - Hello? - Hi. I've been trying to call you. 131 00:13:48,205 --> 00:13:50,456 Sorry, I was on the other line. What's up? 132 00:13:50,624 --> 00:13:51,832 The mall locked us out. 133 00:13:52,000 --> 00:13:54,960 There's no more scheduled shifts until we get this sorted out. 134 00:13:55,128 --> 00:13:58,214 - What happened? - I haven't been able to pay the rent. 135 00:13:58,381 --> 00:14:01,467 They got tired of waiting. Poof, they locked us out. 136 00:14:01,635 --> 00:14:04,720 So... that's it? 137 00:14:04,888 --> 00:14:07,181 Pretty much. I'll call you if anything changes. 138 00:14:07,349 --> 00:14:09,308 I'm really sorry, Mary. 139 00:14:37,254 --> 00:14:41,507 - Yes? - A package. Mary Mason. 140 00:14:41,675 --> 00:14:43,842 What? I'm Mary Mason. 141 00:14:44,010 --> 00:14:46,512 I need you to sign for a package. 142 00:14:46,680 --> 00:14:48,931 Fine. 211. 143 00:15:16,835 --> 00:15:18,711 You didn't really leave me much choice. 144 00:15:18,878 --> 00:15:21,755 - Who are you? - You can put the bat down, Dr. Mason. 145 00:15:21,923 --> 00:15:24,300 I'm completely harmless. My name is Beatress Johnson. 146 00:15:24,467 --> 00:15:27,386 - We spoke earlier. - How do you know where I live? 147 00:15:27,554 --> 00:15:30,222 It's on your resume. It's a pretty impressive resume, 148 00:15:30,390 --> 00:15:32,391 with all that doctor stuff on it. 149 00:15:32,559 --> 00:15:34,727 Must be expensive. 150 00:15:34,894 --> 00:15:37,688 Listen, I'm just a desperate woman looking for help. 151 00:15:39,316 --> 00:15:43,193 Well, if you need some kind of help, I suggest you go to a hospital. 152 00:15:43,361 --> 00:15:45,904 - What if they refuse to help us? - Then call your HMO. 153 00:15:46,072 --> 00:15:48,866 - Get it figured out, I don't know! - It's not a financial issue. 154 00:15:49,034 --> 00:15:52,161 Money, I got lots of. I'll give you $200 155 00:15:52,329 --> 00:15:54,830 if you just let me say what I'm gonna say, and I'm gonna say anyway. 156 00:15:54,998 --> 00:15:58,584 - And then you'll leave? - Mm-hm. You'll never see me again. 157 00:16:00,045 --> 00:16:02,421 - Can I see the money? - Hm. 158 00:16:09,512 --> 00:16:11,847 What do you see when you look at me? 159 00:16:14,309 --> 00:16:16,935 You kind of resemble Betty Boop. 160 00:16:18,438 --> 00:16:23,609 - "Kind of"? - Well, it's a little uncanny. 161 00:16:23,777 --> 00:16:27,279 I'm lucky enough to be able to afford to make myself look on the outside 162 00:16:27,447 --> 00:16:29,531 the way I feel on the inside. 163 00:16:29,699 --> 00:16:32,326 Fourteen different surgeries to get me to look like this. 164 00:16:32,494 --> 00:16:35,871 Some gone out of the country to find the best doctor for the job. 165 00:16:36,039 --> 00:16:38,791 In my travels, I met another girl like me. 166 00:16:38,958 --> 00:16:42,002 But she hasn't been able to find someone to finish her. 167 00:16:42,170 --> 00:16:45,589 - I wanna hire you. - Well, I'm not a doctor. 168 00:16:45,757 --> 00:16:49,885 - I told you that. - I wanna pay you $10,000, cash. 169 00:16:50,053 --> 00:16:52,471 That ought to solve your money problems for a while. 170 00:16:52,639 --> 00:16:54,390 Especially with what Billy gave you last night. 171 00:16:54,557 --> 00:16:56,308 I'm not doing what I did last night again ever. 172 00:16:56,476 --> 00:16:59,937 I'm not asking you to. She's just... she's a nice girl 173 00:17:00,105 --> 00:17:02,606 who wants an unconventional operation. 174 00:17:04,317 --> 00:17:07,403 - How unconventional? - She just wants some skin removed 175 00:17:07,570 --> 00:17:10,572 for, um... cosmetic reasons. 176 00:17:10,740 --> 00:17:13,992 My niece, she's a receptionist at a veterinary clinic. 177 00:17:14,160 --> 00:17:16,745 We can use the operating room after hours. 178 00:17:23,086 --> 00:17:26,630 I obviously do not have... 179 00:17:26,798 --> 00:17:30,384 ...any kind of insurance package for this kind of thing. 180 00:17:30,552 --> 00:17:32,594 And I can't guarantee that the skin removal 181 00:17:32,762 --> 00:17:36,223 - will produce the desired effects. - I'll give you two grand 182 00:17:36,391 --> 00:17:40,352 - just to show up. - What time does the clinic close? 183 00:17:46,943 --> 00:17:49,695 - Hello? - You missed class. 184 00:17:49,863 --> 00:17:52,197 I hope it wasn't our conversation the previous day that made you 185 00:17:52,365 --> 00:17:54,783 think there are better things to do than attend my lecture. 186 00:17:54,951 --> 00:17:59,246 No, I had some family matters to attend to yesterday. 187 00:17:59,414 --> 00:18:02,332 You gave me your word that you weren't gonna fuck up any more. 188 00:18:02,500 --> 00:18:03,876 I'm not. I won't. 189 00:18:04,043 --> 00:18:07,212 Your actions show that your word is worth fuck all. 190 00:18:07,380 --> 00:18:11,175 You miss another lecture, you can find another class to not attend. 191 00:18:29,319 --> 00:18:31,236 Thank you for coming, Dr. Mason. 192 00:18:31,404 --> 00:18:34,239 Beatress, I think we need to talk about this. 193 00:18:34,407 --> 00:18:36,533 I know. It's crazy to think that anybody 194 00:18:36,701 --> 00:18:39,953 has that much disposable income, but I love her. 195 00:18:40,121 --> 00:18:42,331 I just don't want to see her suffer any more. 196 00:18:44,417 --> 00:18:46,543 Yeah, she's really suffering. 197 00:18:46,711 --> 00:18:48,253 Tessa, honey, don't be a cunt. 198 00:18:48,421 --> 00:18:51,799 - I'm sorry. - Sorry about that. 199 00:18:51,966 --> 00:18:54,176 She's at that difficult age where if she's not high all the time, 200 00:18:54,344 --> 00:18:57,262 she's just a little bitch to everybody. 201 00:19:01,100 --> 00:19:05,103 Ten thousand dollars. And two for showing up. 202 00:19:05,271 --> 00:19:08,899 - Hm. That's one less tit job this year. - Shut the fuck up, Tessa. 203 00:19:09,067 --> 00:19:12,319 I don't see why you have to pay for it. She's already had a billion dollars 204 00:19:12,487 --> 00:19:15,781 worth of surgery. Why doesn't her bitch pay for it like all the other ones? 205 00:19:17,784 --> 00:19:19,618 Tessa, if you're not nice to Auntie and her friends, 206 00:19:19,786 --> 00:19:22,663 it's not gonna snow for a very long time. 207 00:19:22,831 --> 00:19:25,707 Like there isn't some jippo already in your purse. 208 00:19:25,875 --> 00:19:28,252 What exactly does she want me to do? 209 00:19:28,419 --> 00:19:32,798 I think she can probably explain it best to you herself. 210 00:19:47,689 --> 00:19:49,356 Hi. 211 00:19:49,524 --> 00:19:53,694 Oh. Hello, doctor. Thank you so much for coming. 212 00:19:53,862 --> 00:19:56,154 Yeah. 213 00:19:56,322 --> 00:19:58,657 Okay, um... 214 00:20:00,159 --> 00:20:03,495 So what are we doing here? 215 00:20:04,289 --> 00:20:05,455 Um... 216 00:20:05,623 --> 00:20:09,084 I don't think it's really fair that God gets to choose what we look like 217 00:20:09,252 --> 00:20:11,879 on the outside, do you? 218 00:20:12,046 --> 00:20:15,215 I'm sorry, that's not really a fair question. 219 00:20:16,342 --> 00:20:19,011 It'll probably surprise you, but I've never had any 220 00:20:19,178 --> 00:20:22,180 of these surgeries to become a sexual object. 221 00:20:22,348 --> 00:20:25,809 - You don't work with Beatress? - Oh, no. 222 00:20:25,977 --> 00:20:29,021 I'm a fashion designer. Ruby RealGirl designs. 223 00:20:29,188 --> 00:20:30,188 Oh. 224 00:20:30,356 --> 00:20:33,233 No one looks at dolls in a sexual manner. 225 00:20:33,401 --> 00:20:38,030 - Do you know why? - I don't know why... 226 00:20:38,865 --> 00:20:41,158 Guess it's 'cause they don't have all their parts. 227 00:20:41,326 --> 00:20:44,286 Exactly. You understand perfectly. 228 00:20:44,454 --> 00:20:48,081 A doll can be naked and never feel shy 229 00:20:48,249 --> 00:20:51,168 or sexualized or degraded. 230 00:20:51,336 --> 00:20:52,878 That's what I want. 231 00:20:54,255 --> 00:20:57,591 Okay, I'm sorry, I'm not really understanding you. 232 00:20:57,759 --> 00:21:00,761 Just take these off, 233 00:21:00,929 --> 00:21:04,723 and seal up this as much as possible. 234 00:21:04,891 --> 00:21:07,309 Take off the extra bits too. 235 00:21:10,688 --> 00:21:13,273 Can you excuse me for just a moment? 236 00:21:20,323 --> 00:21:24,284 - She really wants this? - Oh, yes. 237 00:21:24,452 --> 00:21:26,662 She's dedicated her whole life to this. 238 00:21:28,247 --> 00:21:30,082 Something wrong? 239 00:21:31,751 --> 00:21:33,210 Nope. 240 00:21:47,392 --> 00:21:53,021 All right. I'm going to have you count backwards from 100 for me. 241 00:21:55,274 --> 00:21:56,942 Starting now. 242 00:21:57,110 --> 00:22:00,153 100, 99, 243 00:22:00,321 --> 00:22:05,450 98, 97, 96... 244 00:24:36,602 --> 00:24:41,523 She's gonna be sore and in a lot of pain, mostly in the genital region. 245 00:24:41,691 --> 00:24:44,109 I suggest you get her something with codeine in it. 246 00:24:44,277 --> 00:24:46,570 - That shouldn't be a problem. - Okay. 247 00:24:46,737 --> 00:24:49,281 She's at serious risk for infection if she doesn't keep 248 00:24:49,448 --> 00:24:51,449 the surgical areas clean and go see a doctor to make sure 249 00:24:51,617 --> 00:24:54,119 she's healing properly. An untreated infection, something like mastitis, 250 00:24:54,287 --> 00:24:57,372 - could kill her. - I have a private doctor for check-ups. 251 00:24:57,540 --> 00:25:00,500 - I'll take her there. - Okay. She is also gonna be very groggy. 252 00:25:00,668 --> 00:25:03,461 You should take her somewhere where she can heal and rest up. 253 00:25:03,629 --> 00:25:06,339 And walking is going to be painful. 254 00:25:06,507 --> 00:25:09,467 - Thank you so much, Dr. Mason. - Oh. 255 00:25:09,635 --> 00:25:14,556 Please do not give my name or information to any of your friends. Okay? 256 00:25:14,724 --> 00:25:18,602 Oh, of course not. This was an exceptional circumstance. 257 00:25:18,769 --> 00:25:19,978 Good. Good luck. 258 00:25:21,147 --> 00:25:26,151 Wait. What should I tell Ruby to call you for her website when she updates 259 00:25:26,319 --> 00:25:29,404 - the body mod community? - Make something up. 260 00:25:51,719 --> 00:25:55,013 I want you to know that the surgery was a complete success. 261 00:25:55,181 --> 00:25:57,182 The scarring should be minimal. 262 00:25:57,350 --> 00:26:01,311 But I'm gonna prescribe you with scar reduction gel to ensure that. 263 00:26:01,479 --> 00:26:05,190 You may still be feeling a stretching or pulling sensation 264 00:26:05,358 --> 00:26:08,902 near the incision area, and that is perfectly normal. 265 00:26:09,070 --> 00:26:12,447 I'm also gonna book an appointment for you to see your doctor in two weeks, 266 00:26:12,615 --> 00:26:15,033 just to make sure everything's healing properly. 267 00:26:15,201 --> 00:26:16,826 Good. 268 00:26:21,874 --> 00:26:24,876 Miss Mason, would you please go tell the family in the waiting room 269 00:26:25,044 --> 00:26:27,212 their father's had a heart attack. 270 00:26:32,385 --> 00:26:34,010 Residents, what do we know? 271 00:26:34,178 --> 00:26:37,597 One of the most important parts of the healing process is the relationship 272 00:26:37,765 --> 00:26:39,808 the patient feels with their doctor. 273 00:26:39,976 --> 00:26:43,061 A good, composed and confident bedside manner can be the difference 274 00:26:43,229 --> 00:26:46,982 between a frightened patient and a calm and confident patient. 275 00:26:47,149 --> 00:26:49,985 Assess what they need to hear and then tell that to them 276 00:26:50,152 --> 00:26:52,570 in a reassuring manner. How did that go, Miss Mason? 277 00:26:52,738 --> 00:26:55,699 - They were upset. - Understandably so. 278 00:26:55,866 --> 00:26:58,076 I want you to go back there and tell them that he died. 279 00:27:04,417 --> 00:27:07,252 Hone this skill, because it's something you'll need perfected. 280 00:27:07,420 --> 00:27:10,922 Especially by the time you have to start delivering bad news. 281 00:27:11,632 --> 00:27:14,217 All right, people, we have rounds to do. Quick ten minute break, 282 00:27:14,385 --> 00:27:16,511 then I expect to see everyone back here bright-eyed and bushy-tailed 283 00:27:16,679 --> 00:27:19,347 and ready to take on new patients. Thank you. 284 00:27:27,940 --> 00:27:30,525 I'm very impressed with what I've been seeing, Mary. 285 00:27:30,693 --> 00:27:34,070 I can't wait to see how you perform when you start cutting into people. 286 00:27:34,238 --> 00:27:36,031 You're gonna be a great slasher. 287 00:27:36,198 --> 00:27:38,616 - Pardon me? - Sometimes we call surgeons slashers. 288 00:27:38,784 --> 00:27:41,286 You must have heard that. You do develop a grim sense of humor 289 00:27:41,454 --> 00:27:43,663 when you cut into people on a daily basis. 290 00:27:43,831 --> 00:27:47,167 And the adrenaline rush you get from slicing into a human being 291 00:27:47,335 --> 00:27:50,545 may help you through your most sleep-deprived days. 292 00:27:50,713 --> 00:27:52,797 Works better than espresso. 293 00:27:55,009 --> 00:27:57,135 I'm at the hospital doing a residency program 294 00:27:57,303 --> 00:27:58,636 with Dr. Walsh. 295 00:27:58,804 --> 00:28:01,890 - Dr. Grant? - No, Dr. Walsh. 296 00:28:02,058 --> 00:28:04,059 He's the resident surgeon who's teaching us. 297 00:28:04,226 --> 00:28:08,188 Oh, good. I caught you at a good time. 298 00:28:08,356 --> 00:28:11,608 - How are you, sweetie? - Um... 299 00:28:11,776 --> 00:28:15,111 Nana, would you mind if I gave you a call back when I get home? 300 00:28:15,279 --> 00:28:19,491 Okay, sweetheart. You just don't worry about me, okay? 301 00:28:22,995 --> 00:28:26,164 Can I help you? Beatress. 302 00:28:28,125 --> 00:28:29,376 What are you doing here? 303 00:28:30,336 --> 00:28:32,921 Oh. You said not to call. 304 00:28:33,089 --> 00:28:35,882 Showing up is worse than calling. 305 00:28:36,050 --> 00:28:38,676 By a lot. 306 00:28:38,844 --> 00:28:41,763 - How did you find me? - Oh, I just looked up the name 307 00:28:41,931 --> 00:28:44,682 of your school on your resume, and then I called your school to find out 308 00:28:44,850 --> 00:28:48,103 where the hospital was at that you were doing your residency. 309 00:28:48,270 --> 00:28:51,314 And then I just decided to come here and show up and wait. 310 00:28:51,482 --> 00:28:53,650 What is this? 311 00:28:55,111 --> 00:28:57,278 - You do know what it is, then. - Mm-hm. 312 00:28:57,446 --> 00:28:59,155 - Okay. - Ruby designed it for you special. 313 00:28:59,323 --> 00:29:01,950 She wanted to say thank you. She was gonna drop it off herself, 314 00:29:02,118 --> 00:29:06,204 but I said I'd deliver it. I know you don't want strange looks. 315 00:29:06,372 --> 00:29:08,581 Yeah... 316 00:29:08,749 --> 00:29:12,544 Well, tell her thank you for me. Truly. 317 00:29:12,711 --> 00:29:16,339 - She really didn't have to do that. - Oh, she wanted to do it. 318 00:29:16,507 --> 00:29:18,758 To say thank you. You should check out her website, 319 00:29:18,926 --> 00:29:21,428 she puts up all kinds of new pictures. 320 00:29:28,686 --> 00:29:30,353 I bet you're glad Ruby didn't show up. 321 00:29:30,521 --> 00:29:33,565 - Yeah. I'm gonna go now. - Okay. 322 00:29:33,732 --> 00:29:36,568 If you ever want to get together for coffee or something, sometime, 323 00:29:36,735 --> 00:29:39,737 - just girls' night... - Okay. I'll keep that in mind. 324 00:29:39,905 --> 00:29:41,906 - Okay. - Okay. 325 00:29:42,074 --> 00:29:43,867 My treat. 326 00:29:45,411 --> 00:29:47,745 - Festivities. It's gonna be... - Festivities. 327 00:29:52,793 --> 00:29:54,836 I couldn't find any patients needing surgery on the break, 328 00:29:55,004 --> 00:29:58,423 - so I grabbed a coffee instead. - Ah, surgeon humor. 329 00:29:58,591 --> 00:30:01,551 I was honestly looking. How was your break, Mary? 330 00:30:01,719 --> 00:30:02,886 - Good. - Good. 331 00:30:03,053 --> 00:30:07,015 Mary, I'd like to talk to you about something without the others around. 332 00:30:07,183 --> 00:30:09,809 - What? - Some of the surgeons 333 00:30:09,977 --> 00:30:12,270 from the hospital are getting together tonight for drinks. 334 00:30:12,438 --> 00:30:15,523 We're wondering if you'd be able to attend. 335 00:30:15,691 --> 00:30:19,068 For drinks? With... other surgeons? 336 00:30:19,236 --> 00:30:21,696 Yes, at Dr. Grant's home. Do you have the address? 337 00:30:21,864 --> 00:30:25,158 No. I don't have the address. 338 00:30:25,326 --> 00:30:27,327 I'll email it to you. You'll come then? 339 00:30:27,495 --> 00:30:30,580 I would love to. Does he know you're inviting me? 340 00:30:30,748 --> 00:30:32,332 It was his idea. 341 00:30:32,500 --> 00:30:35,168 Come around ten. We should have everything at a good pace by then. 342 00:30:35,336 --> 00:30:37,003 - Okay. - Good. 343 00:30:37,171 --> 00:30:39,214 Come on, we have rounds to do. Cunts and runts. 344 00:32:10,806 --> 00:32:15,018 - You must be Mary Mason. - Good guess. 345 00:32:15,185 --> 00:32:17,729 - Why don't you come in? - Thank you. 346 00:32:20,858 --> 00:32:23,484 - Allow me. - Thank you. 347 00:32:34,580 --> 00:32:39,000 - Here we are. Hm. - Wow. It's beautiful. 348 00:32:39,918 --> 00:32:41,878 I'll go get us some drinks. 349 00:32:42,046 --> 00:32:44,047 - I'll be right back. - Thank you. 350 00:32:55,559 --> 00:32:58,978 - Mary Mason. - Thank you. 351 00:32:59,146 --> 00:33:03,107 - I feel like I know you from somewhere. - What did you say your name was? 352 00:33:03,275 --> 00:33:05,485 Have a drink. 353 00:33:10,949 --> 00:33:15,578 - Um, are you a surgeon at the hospital? - I'm a fuckin' motherfucker. 354 00:33:18,874 --> 00:33:22,710 No, seriously, babe, I cut people up for a living. 355 00:33:24,046 --> 00:33:27,382 Cut, cut, cut, cut, cut! 356 00:33:27,549 --> 00:33:29,926 - Dr. Black, I see you've met Mary. - Hi. 357 00:33:31,053 --> 00:33:32,804 I'm done, Walsh. 358 00:33:33,514 --> 00:33:35,890 - Enjoy the party, sweetie. - Thank you. 359 00:33:37,101 --> 00:33:39,435 Hi, Dr. Walsh. It's so great to see you. 360 00:33:39,603 --> 00:33:41,312 - How are you? - Very well, Mary. Thank you. 361 00:33:41,480 --> 00:33:45,233 It's so nice you were able to attend. What a pretty dress. 362 00:33:45,401 --> 00:33:48,528 - Things must be paying well. - It was a gift from a friend. 363 00:33:48,696 --> 00:33:50,571 - It's lovely. - Thank you. 364 00:33:50,739 --> 00:33:53,157 Have some drinks. Everyone's all over the place. 365 00:33:53,325 --> 00:33:55,993 Some men are out in this area using it as, I don't know, 366 00:33:56,161 --> 00:33:59,664 some sort of a lobby. And everyone else is in the other rooms. 367 00:33:59,832 --> 00:34:01,416 I'll go let Dr. Grant know that you're here. 368 00:34:01,583 --> 00:34:02,875 Thank you. 369 00:34:14,888 --> 00:34:18,683 Well, I hope you finished all your studying before you came here. 370 00:34:18,851 --> 00:34:21,102 Dr. Walsh runs us pretty hard in rounds, 371 00:34:21,270 --> 00:34:23,896 so if you don't learn to cram it all in, you fall behind. 372 00:34:24,064 --> 00:34:25,314 Mm-hm. 373 00:34:26,066 --> 00:34:28,776 - Cheers. - Cheers. 374 00:34:33,073 --> 00:34:36,367 - Don't fuck up. - I don't intend to. 375 00:34:36,535 --> 00:34:40,163 - I've been working very hard. - And? 376 00:34:40,330 --> 00:34:44,041 - And I won't fuck up. - No. Never. 377 00:34:44,209 --> 00:34:47,628 Everything else is forgivable if the work is good. 378 00:34:49,214 --> 00:34:51,591 You mean, like, as a person? 379 00:34:51,759 --> 00:34:54,552 I never... thought of it like that. 380 00:34:55,721 --> 00:34:57,722 Isn't the work just as much a part of yourself? 381 00:34:59,266 --> 00:35:00,725 What do you think, Mary? 382 00:35:01,852 --> 00:35:04,187 I don't really know. 383 00:35:04,938 --> 00:35:07,064 You have to think for yourself, Mary. 384 00:35:07,232 --> 00:35:09,650 No one is gonna hold your hand through this life. 385 00:35:11,028 --> 00:35:14,530 Everyone here is just out for themselves. 386 00:35:16,658 --> 00:35:19,076 So how are those turkeys coming along? 387 00:35:19,244 --> 00:35:23,915 Quite well. It's really helping me with my suturing technique. 388 00:35:24,082 --> 00:35:26,834 Yeah. It's an old pro's secret. 389 00:35:27,002 --> 00:35:29,295 Let me just take that for you, Mary. 390 00:35:29,463 --> 00:35:32,423 Hope our party's matching up well to the ones you usually attend. 391 00:35:32,591 --> 00:35:37,386 I don't usually attend parties with doctors and surgeons. 392 00:35:37,554 --> 00:35:39,764 We do do things a little differently. 393 00:35:43,560 --> 00:35:45,645 - He's kind of odd. - Mm-hm. 394 00:35:46,271 --> 00:35:48,105 Most microsurgeons are. 395 00:35:49,233 --> 00:35:51,776 Did you know in his spare time he likes to paint people being eaten 396 00:35:51,944 --> 00:35:54,862 by different animals? Usually a bear. 397 00:35:55,864 --> 00:35:56,864 You're kidding. 398 00:35:58,283 --> 00:35:59,408 Oh, no, I'm not. 399 00:36:00,702 --> 00:36:03,454 I would never kid about something as fucked up as that. 400 00:36:03,622 --> 00:36:04,997 I hate people who exaggerate their stories 401 00:36:05,165 --> 00:36:07,625 just to make them sound more interesting. 402 00:36:08,627 --> 00:36:13,130 So, Mary, I noticed that you were doing better financially. 403 00:36:13,298 --> 00:36:16,717 Nice new clothes, brand-new stethoscope. 404 00:36:17,678 --> 00:36:20,388 I never thought I'd see you at one of these. 405 00:36:22,850 --> 00:36:25,142 - I'm sorry, what? - Whoa, whoa... 406 00:36:27,938 --> 00:36:30,565 - I don't feel good. - Hey, hey, hey. Take it easy. 407 00:36:30,732 --> 00:36:35,278 Okay, okay. Maybe you just need to lay down on your back for a moment. 408 00:36:36,071 --> 00:36:37,572 Hm? Whoa, whoa. 409 00:36:40,742 --> 00:36:43,619 - That would be good. - There you go. 410 00:36:43,787 --> 00:36:45,288 - No good. - Oops. 411 00:36:45,455 --> 00:36:47,957 Just keep going. There you go. 412 00:36:48,125 --> 00:36:50,668 Lay down on a nice bed here, you'll feel much better. 413 00:36:52,004 --> 00:36:55,172 Take it easy, take it easy. Okay. 414 00:36:55,340 --> 00:36:57,925 Let's go this way, come on. Come on. 415 00:36:58,093 --> 00:37:01,178 Just turn yourself around. There you go. 416 00:37:01,346 --> 00:37:03,014 Lay down. 417 00:37:13,567 --> 00:37:17,528 Let's make you nice and comfy. 418 00:37:17,696 --> 00:37:19,488 Okay? 419 00:37:33,712 --> 00:37:35,421 Relax! 420 00:38:05,410 --> 00:38:07,620 You are so pretty. 421 00:38:16,964 --> 00:38:18,464 So pretty. 422 00:41:11,930 --> 00:41:13,931 Lobby. 423 00:41:50,177 --> 00:41:51,427 Wanna make five grand? 424 00:42:47,192 --> 00:42:51,153 Let me know when you're done. Lance and I'll come back to get him, okay? 425 00:42:52,155 --> 00:42:54,740 No, you can just go home. 426 00:42:54,908 --> 00:42:58,535 I won't be done till tomorrow night. 427 00:43:01,915 --> 00:43:03,415 All right. 428 00:43:05,168 --> 00:43:06,794 Just give me a call. 429 00:44:12,152 --> 00:44:14,903 I quit med school today. 430 00:44:17,782 --> 00:44:20,868 That shouldn't come as a surprise to you. 431 00:44:23,496 --> 00:44:27,458 I'm guessing you thought I went into prostitution. 432 00:44:27,625 --> 00:44:31,128 That's why you invited me to the party last night. 433 00:44:35,800 --> 00:44:37,926 I didn't. 434 00:44:57,489 --> 00:44:59,406 Please hold still. 435 00:45:23,515 --> 00:45:25,432 Is your jaw numb? 436 00:45:29,479 --> 00:45:32,606 I'm changing specialties, Dr. Grant. 437 00:45:34,025 --> 00:45:37,694 Have you ever heard of body modification? 438 00:45:40,323 --> 00:45:42,032 Neither had I. 439 00:45:43,576 --> 00:45:47,496 Anyway, you know how you're always, always 440 00:45:47,664 --> 00:45:50,833 telling me that surgeons 441 00:45:51,000 --> 00:45:53,961 can't make any mistakes? 442 00:45:54,129 --> 00:45:59,049 So... in the spirit of practice, 443 00:45:59,217 --> 00:46:02,261 I've come up with a little list... 444 00:46:04,055 --> 00:46:09,017 ...of the most popular procedures that we are going to try on you... 445 00:46:09,185 --> 00:46:10,894 ...tonight. 446 00:46:12,063 --> 00:46:15,983 So... we have... 447 00:46:16,151 --> 00:46:18,652 ...tongue splitting. 448 00:46:18,820 --> 00:46:20,904 I know. 449 00:46:21,072 --> 00:46:26,910 Implants, sometimes referred to as 3D implants. 450 00:46:28,872 --> 00:46:30,873 Teeth filing. 451 00:46:32,834 --> 00:46:35,377 Genital modification. 452 00:46:35,545 --> 00:46:39,965 And voluntary amputation. 453 00:46:40,133 --> 00:46:43,594 So, I think we should get started. 454 00:46:43,761 --> 00:46:47,764 We have at least 14 hours of surgery ahead of us. 455 00:46:48,600 --> 00:46:51,101 I would like to get it all done in one session. 456 00:46:51,269 --> 00:46:56,982 So just going to grab your little tongue right here. 457 00:46:57,150 --> 00:46:59,026 Isn't this fun? 458 00:46:59,194 --> 00:47:02,863 I'm still learning from you. 459 00:47:26,638 --> 00:47:28,931 I'd say that's healing very nicely. 460 00:47:29,098 --> 00:47:32,392 - I fucking love it. - You wear it very well. 461 00:47:32,560 --> 00:47:34,353 It was very nice to see you again, Dru. 462 00:47:34,521 --> 00:47:37,814 If there's anything I can do to help you express yourself any further, 463 00:47:37,982 --> 00:47:39,650 - let me know. - Thank you very much, doctor. 464 00:47:39,817 --> 00:47:41,401 Have a great day. 465 00:47:45,782 --> 00:47:49,576 - That's fucking gnarly. - What's fucking gnarly? 466 00:47:49,744 --> 00:47:50,869 Oh. 467 00:47:51,496 --> 00:47:52,829 Genital modification. 468 00:47:54,624 --> 00:47:58,168 There are more procedures available than there are in the book. 469 00:47:58,336 --> 00:48:01,880 - He must have been hard-core. - He was. Yes. 470 00:48:02,048 --> 00:48:04,716 Very... hard-core. 471 00:48:07,220 --> 00:48:10,597 I also put together this mod menu. 472 00:48:10,765 --> 00:48:13,559 Maybe it'll help you channel your creativity. 473 00:48:13,726 --> 00:48:14,851 Henrik, the last time we spoke, 474 00:48:15,019 --> 00:48:17,187 you talked about wanting to become more unique. 475 00:48:17,355 --> 00:48:20,232 Has anything in the album inspired any further thoughts on this? 476 00:48:20,400 --> 00:48:23,735 I was thinking about maybe getting some tribal scarring and some piercings. 477 00:48:23,903 --> 00:48:25,988 Piercings. 478 00:48:27,156 --> 00:48:28,657 - Get out. - What? 479 00:48:28,825 --> 00:48:31,201 Just get the fuck out. 480 00:48:31,369 --> 00:48:34,663 You 20-year-old Satanist-wannabe reject. 481 00:48:34,831 --> 00:48:36,540 Does it look like I do piercings in here? 482 00:48:36,708 --> 00:48:40,794 Did you see an advertisement somewhere for piercings with my name on it? 483 00:48:40,962 --> 00:48:43,422 - No. - Lance! 484 00:49:02,734 --> 00:49:04,651 Hi. Excuse me, miss. 485 00:49:04,819 --> 00:49:06,862 You Mary Mason? 486 00:49:07,030 --> 00:49:09,948 - Who are you? - I'm Detective Dolor, Mary. 487 00:49:10,116 --> 00:49:12,909 I'm investigating the disappearance of Dr. Alan Grant. 488 00:49:13,077 --> 00:49:15,287 "The disappearance"? 489 00:49:15,455 --> 00:49:17,289 That's terrible. 490 00:49:17,457 --> 00:49:19,625 I haven't seen him since I left med school. 491 00:49:19,792 --> 00:49:22,002 He didn't really seem like the kind of guy who'd just vanish, 492 00:49:22,170 --> 00:49:26,048 but, again, I didn't really know him. 493 00:49:26,215 --> 00:49:30,093 Well, he wasn't the sort of guy who seemed to be a lot of things he was. 494 00:49:31,095 --> 00:49:33,096 We found a lot of questionable things, 495 00:49:33,264 --> 00:49:35,432 things of a deviant sexual nature. 496 00:49:37,894 --> 00:49:40,687 - I'd never have guessed. - Yeah. 497 00:49:41,606 --> 00:49:45,067 Anyway, a guy called Dr. Walsh gave us a shortlist of girls 498 00:49:45,234 --> 00:49:47,819 that Dr. Grant may have given a reason to have something against him. 499 00:49:48,571 --> 00:49:51,573 - You were mentioned on that list. - In what sense? 500 00:49:51,741 --> 00:49:54,660 Just we should talk to you, that's all. 501 00:49:54,827 --> 00:49:57,996 Why do you think you'd be on that list? 502 00:49:58,164 --> 00:50:00,582 I really have no idea. 503 00:50:02,293 --> 00:50:05,087 He was a tough instructor, I suppose people could have thought 504 00:50:05,254 --> 00:50:07,631 - he was picking on me, but... - Yeah, that's quite similar 505 00:50:07,799 --> 00:50:10,050 to what we've been hearing about your relationship. 506 00:50:11,511 --> 00:50:15,180 So, if you do think of anything, give me a call. 507 00:50:16,307 --> 00:50:18,266 - I'll be in touch. - Okay. 508 00:50:19,727 --> 00:50:22,813 - Look after yourself. - Thanks. 509 00:50:31,948 --> 00:50:32,948 Titties and shrimp? 510 00:50:39,330 --> 00:50:40,622 Whoo! 511 00:50:40,790 --> 00:50:42,624 All right! 512 00:50:42,792 --> 00:50:44,459 Come on! 513 00:50:44,627 --> 00:50:47,838 Hey, come on! At least you get to see some fucking tits! 514 00:50:58,015 --> 00:51:01,184 Hey, I don't know if I entirely trust the shrimp we make. 515 00:53:06,143 --> 00:53:07,352 How's the shrimp? 516 00:53:09,605 --> 00:53:13,233 - What? - I asked you how the shrimp was. 517 00:53:14,068 --> 00:53:15,026 Oh. 518 00:53:15,194 --> 00:53:18,572 Uh... What are you doing here? I thought you had an appointment. 519 00:53:18,739 --> 00:53:22,909 I did. The guy was completely vanilla, had no idea what he wanted. 520 00:53:23,077 --> 00:53:26,663 - He was asking me for piercings. - I'm sorry about that. 521 00:53:28,666 --> 00:53:31,293 It's nice to know that after a long day you like to come visit me. 522 00:53:31,460 --> 00:53:33,837 I'm not here to see you. 523 00:53:34,005 --> 00:53:36,631 Beatress... 524 00:53:37,925 --> 00:53:41,720 ...won't stop bothering me to go out for coffee or something. 525 00:53:41,888 --> 00:53:44,639 I had to make it stop. Why, do you... 526 00:53:46,017 --> 00:53:48,727 ...have a job for me or something? 527 00:53:48,895 --> 00:53:51,771 Cutting? Sewing? 528 00:53:52,773 --> 00:53:55,025 No, Mary. 529 00:53:56,027 --> 00:53:59,195 We just don't torture people like we used to. 530 00:53:59,363 --> 00:54:02,616 People don't make you mad any more? 531 00:54:02,783 --> 00:54:05,076 No, they make me mad. Just... 532 00:54:05,244 --> 00:54:07,037 ...not the same kind of mad. 533 00:54:09,123 --> 00:54:12,500 - People still make me mad. - Someone bothering you? 534 00:54:13,961 --> 00:54:18,298 Oh, a detective came to talk to me about Dr. Grant today. 535 00:54:19,550 --> 00:54:22,802 - What does he know? - Nothing. 536 00:54:24,680 --> 00:54:27,557 Although, he probably wouldn't be talking to me if Dr. Walsh 537 00:54:27,725 --> 00:54:29,893 didn't tell him to talk to me. 538 00:54:30,061 --> 00:54:32,646 Who's Dr. Walsh? 539 00:54:32,813 --> 00:54:35,899 Another instructor from med school. 540 00:54:36,734 --> 00:54:42,030 I don't know what he knows, because I blacked out. 541 00:54:54,085 --> 00:54:55,418 You want me to take care of it for you? 542 00:54:57,213 --> 00:55:00,382 No. Thank you. 543 00:55:00,549 --> 00:55:02,634 Very nice of you to ask. 544 00:55:04,553 --> 00:55:06,429 Offer's on the table. 545 00:55:08,516 --> 00:55:10,684 I'm gonna go see if Beatress is ready. 546 00:55:10,851 --> 00:55:12,936 - Yeah, go on in. - See ya. 547 00:55:15,147 --> 00:55:18,858 I want you to know, if you're taking me someplace to kill me, I will fight back. 548 00:55:19,026 --> 00:55:22,070 You're hilarious, Mary. 549 00:55:22,238 --> 00:55:24,823 No, I got a surprise for you. 550 00:55:24,991 --> 00:55:27,826 I think you'll get a kick out of it. 551 00:55:27,994 --> 00:55:31,997 You don't want to go to places I get a kick out of going to. 552 00:55:32,164 --> 00:55:34,499 That might work with the thugs at the Bourbon A Go Go, 553 00:55:34,667 --> 00:55:36,710 but you don't scare me, Dr. Mason. 554 00:55:36,877 --> 00:55:39,796 - The thugs at Bourbon are scared of me? - Mm-hm. 555 00:55:39,964 --> 00:55:41,464 Even Billy. 556 00:55:42,508 --> 00:55:44,467 I must be a monster. 557 00:55:44,635 --> 00:55:47,303 You're not. You're a creative artist. 558 00:55:47,471 --> 00:55:50,640 And no one ever understands artists and their work. 559 00:55:50,808 --> 00:55:52,642 Usually you have to wait till you're dead. 560 00:55:52,810 --> 00:55:55,145 Then everyone goes around saying what geniuses you are. 561 00:55:58,315 --> 00:56:00,316 Ruby's been out of town for a little while. 562 00:56:00,484 --> 00:56:02,652 But she wanted me to give you something. 563 00:56:04,238 --> 00:56:06,990 - Where is she? - I don't know. 564 00:56:07,158 --> 00:56:10,994 She gets bored very easily. She's a very strange girl. 565 00:56:22,048 --> 00:56:24,424 I didn't know Ruby had a boyfriend. 566 00:56:26,844 --> 00:56:28,470 She has many. 567 00:56:28,637 --> 00:56:30,638 That's of her husband. 568 00:56:37,021 --> 00:56:39,272 I found what I was looking for. 569 00:56:39,440 --> 00:56:43,193 - What is it? - It's your Sistine Chapel. 570 00:56:43,360 --> 00:56:45,278 Looks like something that could have been sent over email. 571 00:56:45,446 --> 00:56:49,199 Hm. They run the largest body modification website in the world. 572 00:56:49,366 --> 00:56:51,326 - Abstrakt.me. - I've heard of it. 573 00:56:51,494 --> 00:56:54,871 'Course you have. They also have a magazine by the same name 574 00:56:55,039 --> 00:56:58,625 and they feature all kind of strange and wonderful things. 575 00:56:58,793 --> 00:57:03,379 They want you to work on them ever since they saw the work you did on Ruby. 576 00:57:03,547 --> 00:57:06,382 - They want me to work on them? - Mm-hm. 577 00:57:06,884 --> 00:57:08,885 They're gonna be in town for one week. 578 00:57:09,053 --> 00:57:13,056 I'm sure Billy wouldn't mind you using his office to meet with them. 579 00:57:15,976 --> 00:57:19,354 - Thanks for this, Beatress. - Good luck. 580 00:58:30,217 --> 00:58:32,927 May I offer either one of you a drink? 581 00:58:33,095 --> 00:58:37,557 - Candy apple martini. - I'll have the same. 582 00:58:38,475 --> 00:58:42,061 - Nothing for me, thanks. - Oh, come on. Don't make us drink alone. 583 00:58:42,229 --> 00:58:44,189 I'll have the same. 584 00:58:55,201 --> 00:58:59,412 Oh. Ruby. Very pleased with how she worked out. 585 00:58:59,580 --> 00:59:02,332 Is that how you found me? Through her website? 586 00:59:02,499 --> 00:59:05,752 How we first heard about your work, ja. 587 00:59:05,920 --> 00:59:10,381 Finding you was a different matter. Your work is easily accessible online. 588 00:59:10,549 --> 00:59:14,010 You might say you're somewhat of a celebrity. 589 00:59:14,178 --> 00:59:16,262 Bloody Mary. 590 00:59:17,848 --> 00:59:20,600 Bloody Mary? That's online? 591 00:59:20,768 --> 00:59:23,686 Don't worry. We would never dream of betraying our 592 00:59:23,854 --> 00:59:28,858 doctor-patient confidentiality by giving out your full name. 593 00:59:29,026 --> 00:59:31,694 But we will be asked about our procedure. 594 00:59:31,862 --> 00:59:33,821 People will have lots of questions. 595 00:59:33,989 --> 00:59:35,990 You should get a website for your work. 596 00:59:36,158 --> 00:59:38,284 We can take care of that for you. 597 00:59:42,957 --> 00:59:46,876 Consider it a thank you gift for agreeing to see us. 598 00:59:47,044 --> 00:59:52,757 Do you feel... connected to anyone, Mary? 599 00:59:53,884 --> 00:59:56,010 No. 600 00:59:56,178 --> 00:59:58,805 Most people attracted to this culture don't. 601 00:59:58,973 --> 01:00:04,060 At least you can feel connected to yourself. 602 01:00:04,228 --> 01:00:07,897 I guess everybody feels connected to themselves. 603 01:00:08,065 --> 01:00:10,233 Ja und nein. 604 01:00:11,443 --> 01:00:16,114 I have the benefit of being connected to myself... 605 01:00:18,033 --> 01:00:20,410 ...und my sister. 606 01:00:20,577 --> 01:00:26,416 But I know that connection may or may not last beyond this existence. 607 01:00:27,501 --> 01:00:30,128 We never want to lose that connection, Mary. 608 01:00:30,296 --> 01:00:34,757 Maybe we'll die together and face whatever's to come together. 609 01:00:36,760 --> 01:00:38,761 Maybe not. 610 01:00:38,929 --> 01:00:42,598 But should anything ever happen to one of us before the other, 611 01:00:42,766 --> 01:00:45,268 we never want to lose that connection. 612 01:00:45,436 --> 01:00:48,896 We want you to take off our left arms and exchange them with one another. 613 01:00:50,607 --> 01:00:52,275 That shouldn't be a problem. 614 01:00:56,739 --> 01:01:02,744 We also want you to strengthen our connection with ourself. 615 01:01:04,330 --> 01:01:07,790 It's a bit more complicated than an appendage exchange 616 01:01:07,958 --> 01:01:12,587 and somewhat difficult to put into words, but we feel that image 617 01:01:12,755 --> 01:01:18,134 best describes the reflection we... desire. 618 01:01:18,302 --> 01:01:22,138 Of course, the amount you need for compensation is not an issue. 619 01:01:24,141 --> 01:01:26,142 How's Friday? 620 01:01:44,828 --> 01:01:48,790 - What's that? - It's my blueprint. 621 01:01:55,381 --> 01:01:59,008 - Goddamn waste of time, if you ask me. - I didn't. 622 01:01:59,176 --> 01:02:01,844 Thank you for letting me use your club. 623 01:02:03,013 --> 01:02:04,806 Don't mention it. 624 01:02:10,396 --> 01:02:11,896 I need help. 625 01:02:13,941 --> 01:02:16,484 You ain't kidding. 626 01:02:16,652 --> 01:02:19,112 It's a big job, they need to be operated on at the same time. 627 01:02:19,279 --> 01:02:21,197 Do you know anyone that's good? 628 01:02:23,992 --> 01:02:27,495 I know someone that's just awful. 629 01:02:27,663 --> 01:02:29,288 Who owes me. 630 01:02:33,710 --> 01:02:35,253 Thanks. 631 01:02:39,925 --> 01:02:41,551 Don't mention it. 632 01:02:51,520 --> 01:02:53,396 Yeah, that's good. 633 01:02:55,524 --> 01:02:58,943 When you wake up, you will be connected to yourselves, 634 01:02:59,111 --> 01:03:00,862 and to each other. 635 01:03:01,029 --> 01:03:03,406 Thank you, doctor. 636 01:03:08,078 --> 01:03:10,496 Now, I would like you... 637 01:03:10,664 --> 01:03:14,750 ...to close your eyes, breathe deeply, count backwards from 100. 638 01:03:14,918 --> 01:03:17,170 Just relax, 639 01:03:17,337 --> 01:03:19,922 and it should take effect immediately. 640 01:03:35,606 --> 01:03:36,606 What's that? 641 01:03:36,773 --> 01:03:39,025 - Twins, ja? - Yeah. 642 01:06:15,515 --> 01:06:17,266 Hello, Dr. Grant. 643 01:06:18,977 --> 01:06:20,645 It's been a while. 644 01:06:22,022 --> 01:06:23,522 Mm-hm. 645 01:06:25,108 --> 01:06:26,901 Oh, what's that? 646 01:06:27,069 --> 01:06:30,321 I couldn't hear you 'cause your mouth is sewn shut. 647 01:06:31,740 --> 01:06:33,366 I know. 648 01:06:34,618 --> 01:06:38,663 Yes, you must be terribly uncomfortable. 649 01:06:38,830 --> 01:06:42,667 We're just gonna take a few pictures of you today. 650 01:06:44,419 --> 01:06:47,296 For my website. Mm-hm. 651 01:06:49,049 --> 01:06:51,467 For my brand-new website. 652 01:06:51,635 --> 01:06:55,179 Because everyone needs their own website these days. 653 01:06:55,347 --> 01:06:59,684 And they can scan these or something. 654 01:07:01,645 --> 01:07:04,146 That one probably could have been done better. 655 01:07:04,314 --> 01:07:07,149 Looks a little bit infected. 656 01:07:10,821 --> 01:07:12,238 Well... 657 01:07:14,491 --> 01:07:18,119 That one healed nicely, though. 658 01:07:18,745 --> 01:07:21,622 You really should have seen it tonight. 659 01:07:22,833 --> 01:07:25,418 My work is getting consistently stronger. 660 01:07:26,294 --> 01:07:29,463 Comparatively to the work I've done on you. 661 01:07:29,631 --> 01:07:33,342 It's rather crude, but then again... 662 01:07:35,846 --> 01:07:39,515 ...you were never something I was excessively proud of before, were you? 663 01:07:44,688 --> 01:07:46,564 Oh, really. 664 01:07:46,732 --> 01:07:48,941 So unattractive. 665 01:07:51,653 --> 01:07:54,363 So... 666 01:08:00,871 --> 01:08:05,124 What we're going to do with you today? 667 01:08:08,253 --> 01:08:12,923 I have been asking myself why your right ear still exists. 668 01:08:16,386 --> 01:08:17,720 Hm... 669 01:08:18,805 --> 01:08:21,015 That one's not very good. 670 01:08:22,392 --> 01:08:27,229 Maybe redo that one on the other side. 671 01:08:28,398 --> 01:08:31,817 Practice makes perfect, and surgeons... 672 01:08:31,985 --> 01:08:34,403 ...or whatever it is I do now, 673 01:08:34,571 --> 01:08:37,490 can't afford to make mistakes. 674 01:08:42,454 --> 01:08:44,288 Hm... 675 01:08:49,795 --> 01:08:52,254 That definitely needs to go. 676 01:08:58,970 --> 01:09:02,598 Oh, man, what the fuck?! What the fuck?! 677 01:09:04,267 --> 01:09:05,935 It's okay, dude. 678 01:09:06,102 --> 01:09:09,355 I'm gonna get you down, okay? I'm gonna call the fucking cops. 679 01:09:11,650 --> 01:09:13,484 Okay. 680 01:09:16,696 --> 01:09:17,780 Fuck! 681 01:09:18,698 --> 01:09:20,950 Fuck! 682 01:09:47,477 --> 01:09:49,979 Jesus fuck! 683 01:10:42,532 --> 01:10:44,116 Fuck. 684 01:10:47,662 --> 01:10:50,289 Hey, Lance, can you give Mary a call, please? I missed it. 685 01:12:09,119 --> 01:12:11,203 I figured you hadn't eaten. 686 01:12:11,371 --> 01:12:13,789 So I picked up a few options. 687 01:12:13,957 --> 01:12:16,000 Not sure what you're in the mood for. 688 01:12:33,601 --> 01:12:34,601 You upset? 689 01:12:36,479 --> 01:12:38,605 Of course I'm upset. 690 01:12:38,773 --> 01:12:40,315 About the two dead guys? 691 01:12:41,735 --> 01:12:42,943 It affects me. 692 01:12:48,158 --> 01:12:52,286 A few years back, this fucking kid breaks into my mom's house. 693 01:12:54,456 --> 01:12:56,957 One of those B and E motherfuckers. 694 01:12:58,001 --> 01:13:01,420 She hears somebody downstairs, and... 695 01:13:01,588 --> 01:13:05,507 ...she grabs her umbrella, and heads on down. 696 01:13:07,218 --> 01:13:11,138 What the fuck she thought she was gonna do with that umbrella I'll never know. 697 01:13:12,849 --> 01:13:15,684 But she heads downstairs, 698 01:13:15,852 --> 01:13:19,354 and he grabs the fucking umbrella, 699 01:13:19,522 --> 01:13:22,858 and beats the fucking shit out of her with the goddamn thing. 700 01:13:25,528 --> 01:13:27,529 Punctures her eye socket, 701 01:13:27,697 --> 01:13:29,948 fractures her jaw, 702 01:13:30,116 --> 01:13:32,326 breaks three of her ribs. 703 01:13:33,328 --> 01:13:36,622 And the little fucker kicks her cell phone just far enough out of her reach 704 01:13:36,790 --> 01:13:39,666 so she can't call for help. 705 01:13:39,834 --> 01:13:41,877 And then he leaves her there to die. 706 01:13:43,379 --> 01:13:45,005 They find her three days later. 707 01:13:45,173 --> 01:13:48,383 She's in the hospital for four fucking months. 708 01:13:48,551 --> 01:13:50,928 What I wouldn't give to have known you back then 709 01:13:51,096 --> 01:13:53,764 when I found that little motherfucker. 710 01:13:57,977 --> 01:14:00,854 Don't you ever devalue what you do, Mary. 711 01:14:01,022 --> 01:14:02,731 You make sure they deserve it, 712 01:14:02,899 --> 01:14:06,401 and don't waste a minute of your time thinking about them after you're done. 713 01:14:12,951 --> 01:14:15,285 Is that a milkshake? 714 01:14:15,453 --> 01:14:17,913 I got chocolate and vanilla. 715 01:14:20,250 --> 01:14:22,543 You don't seem like a vanilla. 716 01:14:34,806 --> 01:14:36,640 Thank you, Lance. 717 01:14:41,771 --> 01:14:43,564 It's really good. 718 01:14:57,787 --> 01:14:59,913 Good morning, ladies. 719 01:15:25,815 --> 01:15:30,444 This is about you and how you can best express yourself to the world. 720 01:15:30,612 --> 01:15:33,238 There are numerous procedures outlined here, but please, 721 01:15:33,406 --> 01:15:35,199 don't feel limited to them. 722 01:15:35,366 --> 01:15:39,244 The most important thing is that you're happy and comfortable 723 01:15:39,412 --> 01:15:41,330 with yourself. 724 01:15:41,497 --> 01:15:43,874 I know you may have come up against some harsh criticisms 725 01:15:44,042 --> 01:15:45,626 and judgments in the past. 726 01:15:45,793 --> 01:15:49,421 But you can feel confident that you're free of all such notions here. 727 01:15:49,589 --> 01:15:52,883 I can assure you that you'll receive your procedure 728 01:15:53,051 --> 01:15:55,677 in a safe and supportive environment. 729 01:15:55,845 --> 01:15:57,930 And at a reasonable cost. 730 01:15:58,097 --> 01:16:01,308 It is difficult to put a price on feeling complete, though. 731 01:16:01,476 --> 01:16:02,434 Isn't it? 732 01:16:02,602 --> 01:16:04,436 You know what I'd really like to have done next, Mary? 733 01:16:06,231 --> 01:16:07,898 Pull your pants up now. 734 01:16:08,066 --> 01:16:11,693 I will give you some antibiotics. It should clear that up for you. 735 01:16:11,861 --> 01:16:14,112 I thought when you said "no sex" it meant no sex. 736 01:16:14,280 --> 01:16:17,366 - Not masturbation as well. - Well, you would think common sense 737 01:16:17,533 --> 01:16:19,701 would tell you that masturbating during the healing process 738 01:16:19,869 --> 01:16:22,871 could result in some tearing of skin. But... 739 01:16:23,039 --> 01:16:25,374 ...guess I wasn't clear enough with you, penis guy. 740 01:16:27,585 --> 01:16:29,253 Excuse me. 741 01:16:29,420 --> 01:16:32,631 - Hello? - Hi, Mary? It's Detective Dolor. 742 01:16:32,799 --> 01:16:35,801 I was wondering if I could come up for a bit and have a word. 743 01:16:35,969 --> 01:16:38,220 Of course. 744 01:16:38,388 --> 01:16:42,015 You need to leave right now. Yep. Gotta go. Thanks. Oh! 745 01:16:42,183 --> 01:16:45,352 - Pills, jacket on you. - Thanks. So if I take these, 746 01:16:45,520 --> 01:16:46,687 - it'll clear up? - Yep. Mm-hm. 747 01:16:46,854 --> 01:16:49,898 Absolutely clear it up. Just leave it alone. 748 01:16:50,066 --> 01:16:52,567 - Okay. - Okay. Out you go. 749 01:16:54,904 --> 01:16:57,364 - I'll call you when I'm healed up. - Okay. 750 01:17:34,110 --> 01:17:35,944 Hello, detective. 751 01:17:37,322 --> 01:17:39,823 Was that your boyfriend? 752 01:17:39,991 --> 01:17:41,450 One of them. 753 01:17:44,996 --> 01:17:46,621 Lovely new place. 754 01:17:46,789 --> 01:17:49,458 It's much nicer an area than the last place, eh? 755 01:17:49,625 --> 01:17:51,335 I like it. 756 01:17:52,754 --> 01:17:55,630 Can I get you a glass of water or something? 757 01:17:55,798 --> 01:17:57,299 Sure. Yeah. 758 01:17:59,594 --> 01:18:01,553 So did they find Dr. Grant yet? 759 01:18:01,721 --> 01:18:03,805 Not exactly, no. 760 01:18:04,724 --> 01:18:07,934 Now we can't seem to locate Dr. Walsh either. 761 01:18:09,645 --> 01:18:12,731 Really? That's awful. 762 01:18:12,899 --> 01:18:15,192 Did he have anything to do with Dr. Grant's disappearance? 763 01:18:15,360 --> 01:18:18,362 No, but they are related. 764 01:18:18,529 --> 01:18:21,573 You see, these two doctors were involved in hosting sex parties. 765 01:18:21,741 --> 01:18:24,409 The girls involved were drugged and videotaped. 766 01:18:24,577 --> 01:18:28,455 - Did you know about this? - No. 767 01:18:29,540 --> 01:18:32,292 I think you do, Mary. 768 01:18:32,460 --> 01:18:34,961 All those girls Dr. Walsh mentioned were on the tapes. 769 01:18:40,426 --> 01:18:41,802 Was I on the tape? 770 01:18:52,563 --> 01:18:54,231 No. 771 01:18:54,399 --> 01:18:56,858 But I do think you were at one of those parties. 772 01:18:58,111 --> 01:19:02,531 And I think Dr. Grant is a monster, and that he really hurt you. 773 01:19:03,866 --> 01:19:07,577 You're the victim here, Mary, but I can't help you at all 774 01:19:07,745 --> 01:19:10,038 if you won't let me. 775 01:19:10,206 --> 01:19:12,499 - Come on. How close am I? - You know what? 776 01:19:12,667 --> 01:19:16,211 There's a terrible chip in that glass. I'm gonna get you a new one. 777 01:19:17,797 --> 01:19:21,049 You just wanna run away from it all, don't you, Mary? 778 01:19:21,217 --> 01:19:25,011 Believe me, I do understand you, more than you know. 779 01:19:29,976 --> 01:19:33,395 You know, I really don't feel comfortable talking about this. 780 01:19:33,563 --> 01:19:36,481 But if anything changes, I'll be sure to let you know. 781 01:19:38,776 --> 01:19:41,695 I don't want you to be another sad story, Mary. 782 01:19:42,738 --> 01:19:44,739 You really think about it, yeah? 783 01:19:46,284 --> 01:19:48,368 Next time I see you, I wanna know, 784 01:19:48,536 --> 01:19:50,871 I'm gonna to find out what's really going on with you. 785 01:19:51,998 --> 01:19:54,583 There's really not all that much to me. 786 01:19:55,710 --> 01:19:58,253 I find that hard to believe, Mary. 787 01:19:59,630 --> 01:20:01,423 Thank you for your hospitality. 788 01:20:03,217 --> 01:20:04,843 Goodbye, Mary. 789 01:20:28,201 --> 01:20:29,826 Hey, Nana. 790 01:20:29,994 --> 01:20:32,662 Sorry I missed your call... What? 791 01:21:20,086 --> 01:21:21,086 Billy? 792 01:21:28,219 --> 01:21:32,013 Tell me that hasn't happened before. Go get yourself cleaned up. 793 01:21:32,765 --> 01:21:35,433 These new girls, you know? 794 01:21:35,601 --> 01:21:37,519 They don't even bring resumes or anything. 795 01:21:37,687 --> 01:21:39,312 You got a minute? 796 01:21:39,480 --> 01:21:43,650 Yeah, Mary. For you I have several minutes... Fuck! 797 01:21:50,700 --> 01:21:51,700 You okay? 798 01:21:54,370 --> 01:21:56,121 Dr. Walsh is missing. 799 01:21:56,289 --> 01:21:59,541 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 800 01:21:59,709 --> 01:22:02,877 No, I don't know anything about that. 801 01:22:03,879 --> 01:22:06,506 All right, I might have had something to do with it. 802 01:22:07,883 --> 01:22:10,552 But I had the best of intentions, Mary, I swear. 803 01:22:14,640 --> 01:22:17,058 Did you find a tape of me? 804 01:22:18,394 --> 01:22:19,394 No. 805 01:22:40,916 --> 01:22:44,628 You want me take care of that for you? I owe you one. 806 01:22:45,254 --> 01:22:46,421 Uh... 807 01:22:46,589 --> 01:22:49,674 - No, we're just gonna scare him. - I can scare him. 808 01:22:54,472 --> 01:22:55,889 I'll let you know if I need backup. 809 01:23:10,154 --> 01:23:13,073 Excuse me. I need to powder my nose. 810 01:23:52,405 --> 01:23:56,741 - Crazy night, huh? - Yeah, pretty crazy. 811 01:25:52,817 --> 01:25:54,317 I'm sorry. 812 01:26:24,932 --> 01:26:27,809 It's not entirely personal. 813 01:26:30,229 --> 01:26:34,816 Just the wrong place, the wrong time, the wrong dick in your mouth. 814 01:26:34,984 --> 01:26:36,651 You know what? 815 01:26:38,362 --> 01:26:40,530 Don't worry about it. 816 01:28:24,134 --> 01:28:25,843 I'm sorry. 817 01:28:45,155 --> 01:28:47,240 Hey, who let you in? 818 01:28:48,200 --> 01:28:50,785 Sorry, miss, we're all closed for the night. 819 01:28:54,957 --> 01:28:56,749 What'll it be? 820 01:29:20,816 --> 01:29:23,317 Do you think I'm crazy? 821 01:29:30,075 --> 01:29:31,826 No. 822 01:29:35,497 --> 01:29:38,332 Someone told me that you were afraid of me. 823 01:29:39,376 --> 01:29:41,252 Who said that? 824 01:29:43,422 --> 01:29:45,506 Is it true? 825 01:29:46,675 --> 01:29:48,551 No. 826 01:29:52,556 --> 01:29:54,557 Beatress quit. 827 01:29:55,768 --> 01:29:57,351 What? 828 01:29:59,938 --> 01:30:02,607 Beatress. She, uh... 829 01:30:03,776 --> 01:30:05,860 ...stopped answering my phone calls, 830 01:30:06,028 --> 01:30:08,321 she's not coming in. 831 01:30:08,489 --> 01:30:11,199 I would have preferred a little closure, but hey, you know? 832 01:30:11,366 --> 01:30:14,035 That's dancers for you. 833 01:30:17,039 --> 01:30:19,540 I didn't think she had the balls for that. 834 01:30:20,709 --> 01:30:24,796 But guess people can surprise you. 835 01:30:27,925 --> 01:30:29,675 You ever been to LA? 836 01:30:31,637 --> 01:30:35,723 - No. - You ever wanted to go to LA? 837 01:30:36,850 --> 01:30:39,936 I was thinking I need a change of pace, you know? Just... 838 01:30:40,896 --> 01:30:43,731 ...take a couple weeks off and drive down. 839 01:30:48,612 --> 01:30:51,614 So, what you do is you drive from Seattle to Redding. 840 01:30:51,782 --> 01:30:54,700 Stay the night. The second day, 841 01:30:54,868 --> 01:30:56,994 you drive on into LA. 842 01:30:57,162 --> 01:30:58,871 You don't have to kill yourself on the second day, you know. 843 01:30:59,039 --> 01:31:01,791 You know, you could stop in Sacramento. 844 01:31:01,959 --> 01:31:05,378 On the second day, stay there the night, and the third day... 845 01:31:06,755 --> 01:31:09,382 Show up in LA, nice and well rested. 846 01:31:09,550 --> 01:31:13,094 Sounds like it'd be a lot easier to take a plane. 847 01:31:14,263 --> 01:31:15,721 Oh, no. 848 01:31:17,432 --> 01:31:19,851 No, Mary, driving down's half the trip. 849 01:31:22,396 --> 01:31:25,189 You should come with me. We could... 850 01:31:26,441 --> 01:31:29,527 We could leave tomorrow. Or tonight. 851 01:31:33,740 --> 01:31:35,783 I'll think about it. 852 01:31:37,661 --> 01:31:40,496 Maybe I need a change of pace too. 853 01:31:42,249 --> 01:31:44,167 Thanks for the drink. 854 01:31:46,503 --> 01:31:48,963 Uh, call me. Let me know. 855 01:31:49,131 --> 01:31:51,257 I will. 856 01:31:51,425 --> 01:31:53,134 Bye, Billy. 857 01:31:55,220 --> 01:31:56,637 Goodbye, Mary. 858 01:32:34,593 --> 01:32:38,679 Yes, Beatress? You quit the club, I know. What? 859 01:32:38,847 --> 01:32:40,306 He wanted to know... 860 01:32:40,474 --> 01:32:44,852 Excuse me, I can't hear you. 861 01:32:45,020 --> 01:32:46,020 Beatress? 862 01:32:49,149 --> 01:32:51,234 I'm sorry, Mary. 863 01:32:51,401 --> 01:32:53,945 Ruby's husband. 864 01:32:55,364 --> 01:32:58,366 He wanted to know who you were, 865 01:32:58,533 --> 01:33:00,451 and where you lived. 866 01:33:01,578 --> 01:33:03,621 I didn't wanna tell him. 867 01:33:05,123 --> 01:33:07,959 He forced me. 868 01:33:08,126 --> 01:33:10,628 He started to hurt me. 869 01:33:12,130 --> 01:33:15,591 I'm so sorry, Mary. 870 01:33:33,735 --> 01:33:36,570 I didn't know Ruby had a boyfriend.68839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.