All language subtitles for Alien Outpost English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,293 --> 00:01:08,293 2 00:01:11,293 --> 00:01:13,400 - Hurry them up! - Let's go, guys! 3 00:01:36,460 --> 00:01:39,480 - Where you from? - Seattle, washington. 4 00:01:50,960 --> 00:01:53,240 Bloomington. Indiana, sir. 5 00:01:59,780 --> 00:02:01,760 Why'd you join the usdf? 6 00:02:02,260 --> 00:02:04,140 There's fuck to do in salton sea. 7 00:02:14,240 --> 00:02:17,200 Did you have any idea what we were headed into? 8 00:02:18,340 --> 00:02:18,940 No. 9 00:02:20,740 --> 00:02:22,860 If you had, would you still have gone? 10 00:02:35,060 --> 00:02:40,120 This is the story of the men fighting a ar 11 00:02:46,060 --> 00:02:49,200 We're coming in! Let's go, guys! 12 00:02:51,000 --> 00:02:53,860 Location Drop-site pakistan 13 00:03:06,260 --> 00:03:08,980 What will you do when your tour here is complete? 14 00:03:09,960 --> 00:03:12,020 I don't know. I try not to think that far ahead 15 00:03:13,840 --> 00:03:16,920 Friendlies! Regroup! 16 00:03:23,040 --> 00:03:25,240 We have a hell of a way to Drive! Load up! 17 00:03:28,760 --> 00:03:30,040 Watch your heads! 18 00:03:31,160 --> 00:03:31,900 Come on! 19 00:03:36,340 --> 00:03:38,400 Have you ever seen a heavy in person? 20 00:03:38,760 --> 00:03:39,960 Yeah. 21 00:03:40,640 --> 00:03:42,801 Yeah. I saw one walking down my street when i was a kid 22 00:03:44,680 --> 00:03:46,540 seeing that fucker every night since 23 00:03:49,760 --> 00:03:52,500 rpg on the ridge! Go! Go! Go! Go! Finally 24 00:03:53,720 --> 00:03:56,460 Ah! Come on! Get some! 25 00:03:56,580 --> 00:03:59,200 He'll fit in nicely at 37. Get some! Ba-boosh! 26 00:03:59,720 --> 00:04:01,360 Come on! What makes you say that? 27 00:04:01,880 --> 00:04:03,900 They're all out of their goddamn minds 28 00:04:04,140 --> 00:04:06,100 Yeah! ah! 29 00:04:06,300 --> 00:04:07,580 What do you miss most from home? 30 00:04:09,220 --> 00:04:10,220 Home-cooked meals. 31 00:04:11,700 --> 00:04:12,460 Whose cooking? 32 00:04:13,780 --> 00:04:14,580 My mom. 33 00:04:22,140 --> 00:04:24,120 Vic, this is actual. What's your status? 34 00:04:24,460 --> 00:04:26,240 Taking the greens to 37. 35 00:04:26,340 --> 00:04:28,920 Be advised we have enemy contact to the south. 36 00:04:29,260 --> 00:04:30,920 Drop the greens. Return to mako. 37 00:04:31,540 --> 00:04:32,300 Get out. 38 00:04:33,240 --> 00:04:34,880 What are you talking about? Where are we? 39 00:04:35,800 --> 00:04:37,600 Do you have a map? Yeah. 40 00:04:38,040 --> 00:04:40,400 - Get out. - Go. 41 00:04:43,980 --> 00:04:46,100 Hurry up! It's getting dark! 42 00:04:55,600 --> 00:04:58,340 I was away at school during the invasion. 43 00:04:59,460 --> 00:05:01,840 And, um, my home got hit. 44 00:05:02,340 --> 00:05:05,540 And so i didn't have anywhere to go back to 45 00:05:08,940 --> 00:05:10,560 What are we supposed to do now? 46 00:05:11,560 --> 00:05:12,980 Frankie, fall in. 47 00:05:13,700 --> 00:05:15,900 Andros, let me see the map. 48 00:05:21,080 --> 00:05:22,900 You thinking twice about signing up? 49 00:05:23,740 --> 00:05:26,200 - No, sir. - Good. Take point. 50 00:05:33,980 --> 00:05:35,060 There was action here. 51 00:05:37,560 --> 00:05:38,680 Yeah. Recently. 52 00:05:39,320 --> 00:05:44,620 How recent? Doesn't matter. Let's go. Eyes up. 53 00:06:10,280 --> 00:06:11,920 You got to be fucking kidding me. 54 00:06:14,100 --> 00:06:17,120 And when you saw the outpost, what were your first thoughts? 55 00:06:18,140 --> 00:06:21,680 That we should turn around, try and make it back to mako on foot 56 00:06:22,640 --> 00:06:24,460 Regardless of the punishment. 57 00:06:25,440 --> 00:06:27,960 Fuck. You think they got hit? 58 00:06:28,680 --> 00:06:30,620 I got a bad fucking feeling about this, man. 59 00:06:30,900 --> 00:06:32,680 Doesn't matter. We can't stay here. 60 00:06:34,000 --> 00:06:34,940 Let's go. 61 00:06:38,600 --> 00:06:39,560 Frankie! 62 00:06:53,300 --> 00:06:55,960 O.p. 37, this is specialist omohundro, over. 63 00:06:58,200 --> 00:06:59,820 Is there anything on the walkie? 64 00:06:59,900 --> 00:07:00,760 Shut up. 65 00:07:01,220 --> 00:07:03,720 O.p. 37, this is specialist omohundro, over. 66 00:07:06,860 --> 00:07:09,680 I don't know what's up. Then why the fuck are we going in? 67 00:07:09,800 --> 00:07:11,260 It's the only place we can go 68 00:07:12,280 --> 00:07:15,420 Okay, here's the gate. Andros, you blow the lock. 69 00:07:15,640 --> 00:07:17,560 Im gonna go west. Andros, you take east. 70 00:07:17,640 --> 00:07:20,420 Frankie, cover us with reds. Expect heavies. 71 00:07:20,780 --> 00:07:22,360 Set? Set. 72 00:07:23,920 --> 00:07:24,660 Fuck! 73 00:07:25,480 --> 00:07:27,800 It's one of ours! Let's get in there! 74 00:07:31,860 --> 00:07:34,140 Watch out for friendlies. 75 00:07:34,260 --> 00:07:36,580 Muzzle discipline, clean shots only, conserve ammo. 76 00:07:36,820 --> 00:07:37,500 Set? 77 00:07:37,600 --> 00:07:38,820 - Set? - Set. 78 00:07:39,100 --> 00:07:40,040 Go! 79 00:07:40,860 --> 00:07:42,960 Fuck you, you bastards! 80 00:07:43,620 --> 00:07:45,640 I got you, you pieces of shit! 81 00:07:48,860 --> 00:07:49,640 Fuck you! 82 00:07:50,260 --> 00:07:52,040 Take that, you pricks! 83 00:07:52,540 --> 00:07:56,480 Piss off! Go back to your bloody fucking home planet you fucks! 84 00:07:56,600 --> 00:08:00,400 - Friendlies at 7:00! - Covering fire! 85 00:08:00,440 --> 00:08:02,300 Bloody hell! Who the fuck are you, mate? 86 00:08:02,380 --> 00:08:03,700 Reinforcements. 87 00:08:04,680 --> 00:08:07,200 - Reloading! - Get that saw back online! 88 00:08:07,280 --> 00:08:09,440 I got movement at 10:00! Where the fuck are they? 89 00:08:09,580 --> 00:08:11,220 - I can't see shit! - I'm out! 90 00:08:13,900 --> 00:08:15,880 Get that saw back online! 91 00:08:16,780 --> 00:08:19,580 What the fuck is going on?! I don't know, mate, okay? 92 00:08:19,680 --> 00:08:23,000 These blokes arrived and began fucking shit up, started shooting everything insight 93 00:08:23,120 --> 00:08:25,320 Drop your weapons! Names now, shitheads! 94 00:08:25,680 --> 00:08:27,520 Sir, specialist alex omohundro, sir. 95 00:08:27,720 --> 00:08:29,600 Do you have any idea what the penalty is... 96 00:08:29,740 --> 00:08:31,620 Entry to this outpost?! What the fuck are you 97 00:08:32,020 --> 00:08:33,341 What the fuck are you looking at? 98 00:08:33,400 --> 00:08:35,640 Grab those cameras! Give me the fucking camera! 99 00:08:41,540 --> 00:08:42,380 Hands up! 100 00:09:03,620 --> 00:09:05,400 What are you looking at, dick breath?! 101 00:09:08,780 --> 00:09:14,400 All right. I can't do this anymore. 102 00:09:14,680 --> 00:09:17,340 See the look on their faces? The little one shit himself. 103 00:09:17,480 --> 00:09:19,960 Oh, dude, i smelled it. Sorry, guys. sorry, guys. 104 00:09:20,160 --> 00:09:22,520 Just a little joke the men like to play on the new arrivals. 105 00:09:22,540 --> 00:09:25,520 Hey, hey, it's okay. Son, you're gonna live, okay? 106 00:09:26,300 --> 00:09:29,100 I'm lieutenant grant North. Welcome to the 37, boys. 107 00:09:37,160 --> 00:09:40,160 - Where are you from? - Sebring, florida. 108 00:09:43,400 --> 00:09:45,860 Shitload of old people out there, like the rest of florida. 109 00:09:46,300 --> 00:09:47,340 Smells like oranges. 110 00:09:48,320 --> 00:09:50,920 I hate oranges. And what do you miss most from home? 111 00:09:51,940 --> 00:09:54,860 How many women have you seen since you've been here that weren't a blanket 112 00:09:54,880 --> 00:09:56,080 None. Well, there you go. 113 00:09:57,040 --> 00:09:58,960 What will you do when your tour here is complete? 114 00:10:00,000 --> 00:10:00,960 Going to disneyland. 115 00:10:04,680 --> 00:10:07,180 Hey. The commander wants to see 116 00:10:07,840 --> 00:10:08,580 Okay. 117 00:10:10,080 --> 00:10:13,400 Holy shit, man. Are these the new vl-624s? 118 00:10:13,560 --> 00:10:14,200 Yeah. 119 00:10:14,680 --> 00:10:17,720 We're gonna put them up around the base wireless upload like our main cameras 120 00:10:17,800 --> 00:10:19,380 Low-profile. U.h.d., right? 121 00:10:19,540 --> 00:10:20,080 Yeah. 122 00:10:21,560 --> 00:10:22,360 Uh, you mind? 123 00:10:24,300 --> 00:10:25,360 Uh... sure, okay. 124 00:10:26,300 --> 00:10:28,380 You might want to get moving. Spears ain't patient. 125 00:10:28,960 --> 00:10:31,020 Hey. 126 00:10:32,560 --> 00:10:35,120 So, what's up? I have no idea. 127 00:10:35,160 --> 00:10:37,180 I was unpacking, and Mac came and got me. 128 00:10:37,580 --> 00:10:40,540 Look at this place. Looks like he can fight his own personal war. 129 00:10:43,540 --> 00:10:47,020 What the fuck is this? A relic from the first invasion. 130 00:10:47,980 --> 00:10:49,000 First invasion? 131 00:10:49,320 --> 00:10:52,500 There's only been one. There has only been one... 132 00:10:53,480 --> 00:10:55,120 - So far. - Take a seat. 133 00:10:55,660 --> 00:10:58,400 You mind if we ask you some questions about the f.e.w.? 134 00:10:58,560 --> 00:11:02,060 Some other time. Right now, i need you to understand the situation 135 00:11:03,300 --> 00:11:06,100 37's positioned in the most dangerous part of the world. 136 00:11:06,420 --> 00:11:07,520 We're attacked here daily. 137 00:11:07,620 --> 00:11:09,677 Local resistance and heavy presence is higher 138 00:11:09,703 --> 00:11:11,625 here than any other outpost on the planet. 139 00:11:15,520 --> 00:11:18,020 This isn't like any other outpost. 140 00:11:19,540 --> 00:11:21,660 When you're here, you fight. 141 00:11:22,580 --> 00:11:24,900 Well, with all due respect, sir... - keep your respect 142 00:11:26,260 --> 00:11:28,820 Save you asses. Geneva doesn't exist out here. 143 00:11:29,060 --> 00:11:31,220 When you're within these walls, you're a combatant. 144 00:11:31,340 --> 00:11:34,820 I refuse to lose one man because you weren't armed. Do i make myself clear? 145 00:11:35,860 --> 00:11:37,661 Sir, we're... I said, do i make myself clear? 146 00:11:37,860 --> 00:11:40,500 Sir, we're journalists, not soldiers. 147 00:11:40,600 --> 00:11:43,660 Everyone became a soldier 10 years ago, whether they liked it or not 148 00:11:44,220 --> 00:11:46,000 Now take your weapons. 149 00:11:48,500 --> 00:11:49,500 That'll be all. 150 00:11:57,620 --> 00:12:00,620 Yeah, i got goat coming out of my fucking ears. 151 00:12:01,620 --> 00:12:03,600 Which one of you hicks shot this one, huh? 152 00:12:03,680 --> 00:12:05,280 Yeah, couldn't you shoot something that tastes good? 153 00:12:05,500 --> 00:12:07,741 Hey, man, i ain't never seen you pass up a meal, fat boy. 154 00:12:08,560 --> 00:12:10,080 Whites only. 155 00:12:10,540 --> 00:12:12,940 Omohundro, hey, you did good yesterday. 156 00:12:13,800 --> 00:12:15,660 This is for you. Look how he's eyeing him. 157 00:12:15,800 --> 00:12:17,620 That ain't omo. That's "homo." 158 00:12:17,740 --> 00:12:21,100 Aw, i think bones is jealous. Aren't you, bones? 159 00:12:21,220 --> 00:12:24,060 Hey, man, keep your hands off my shrimp and your eyes off my barbie huh? 160 00:12:24,380 --> 00:12:26,377 Bones, if you could fight half as well as you 161 00:12:26,403 --> 00:12:28,485 talk, this war would have been over years ago. 162 00:12:38,980 --> 00:12:40,720 Where were you during the invasion? 163 00:12:41,260 --> 00:12:43,220 Man, i was held up with my boys in a-t-l. 164 00:12:43,440 --> 00:12:45,140 I was hoping that they would run up on our street. 165 00:12:45,280 --> 00:12:47,320 You think the heavies will attempt another invasion? 166 00:12:47,602 --> 00:12:49,614 No, man, they can't get past the sariffs. 167 00:12:50,300 --> 00:12:52,520 - Sariffs? - Orbital defense sentries. 168 00:13:07,922 --> 00:13:12,477 My, um... my squad was stationed in North korea before the attack 169 00:13:12,833 --> 00:13:15,877 rebuilding, securing the new government, that sort of thing. 170 00:13:16,700 --> 00:13:18,833 And, uh, Spears was my c.o. 171 00:13:20,366 --> 00:13:22,077 Anyways, i remember i was in 172 00:13:22,322 --> 00:13:24,966 Um... i was in new pyong when the... the news came on. 173 00:13:25,922 --> 00:13:29,566 It said that there'd been some natural disaster, some shit, 174 00:13:29,766 --> 00:13:31,700 Brazil, in port velho. 175 00:13:34,233 --> 00:13:37,366 And this was june 13th, 2021? 176 00:13:39,960 --> 00:13:42,766 I mean, there wasn't much coming out at first 177 00:13:42,900 --> 00:13:45,788 You know, other than velho was apparently destroyed 178 00:13:45,922 --> 00:13:49,188 but about a day later, more reports started coming in... 179 00:13:50,677 --> 00:13:52,966 more cities destroyed... 180 00:13:54,700 --> 00:13:58,411 Millions... millions dead. 181 00:14:02,211 --> 00:14:06,966 And then the real shit hit the fan an invasion, aliens. 182 00:14:11,300 --> 00:14:14,211 It just... didn't seem real. Yeah, go. 183 00:14:14,700 --> 00:14:18,366 Yeah, go. You're off. 184 00:14:18,633 --> 00:14:20,788 - What the hell? - No, you're off, dude. 185 00:14:21,588 --> 00:14:23,455 Check your wind. It should be on 3. 186 00:14:27,700 --> 00:14:30,322 All right. All right, watch it now. 187 00:14:31,411 --> 00:14:33,722 Very good. 188 00:14:38,833 --> 00:14:41,122 All right, big guy, one more step. 189 00:14:41,255 --> 00:14:44,855 There we go. And... there. 190 00:14:46,722 --> 00:14:49,655 What the fuck happened? I can't feel my leg. 191 00:14:49,944 --> 00:14:52,188 I got bit by that thing, and i can't feel my leg. 192 00:14:54,188 --> 00:14:57,322 It's a numb bug. Little fuckers came down with the heavies 193 00:14:57,611 --> 00:15:01,255 That's what i told him. Is there something you can give me? 194 00:15:02,233 --> 00:15:03,744 I could piss on it for you. 195 00:15:04,255 --> 00:15:05,077 Yeah. 196 00:15:05,922 --> 00:15:07,433 - Will that help? - No. 197 00:15:08,122 --> 00:15:09,966 But i can't feel my foot. 198 00:15:10,100 --> 00:15:12,140 Why do you think they call it a numb bug, numb nuts? 199 00:15:12,211 --> 00:15:14,144 Here. Get the fuck out of the way. 200 00:15:14,388 --> 00:15:21,255 It'll go away in a couple hours. But you can go away now. 201 00:15:24,255 --> 00:15:26,744 Boys, that is a house that is full. 202 00:15:30,477 --> 00:15:34,344 I am foxtrot, uniform, charlie, kilo, echo, delta. 203 00:15:36,522 --> 00:15:38,877 What does that mean? He's fucked. 204 00:15:40,144 --> 00:15:43,411 They said they took fire almost every single day. 205 00:15:44,344 --> 00:15:46,766 So i knew it was gonna come sooner or later. 206 00:15:47,322 --> 00:15:49,366 Were you ready for it when it came? 207 00:15:50,033 --> 00:15:50,944 Hell, yeah. 208 00:15:56,033 --> 00:15:58,188 Looks like that joe has seen a lot of action. 209 00:16:00,188 --> 00:16:03,255 Yeah, he has. It's my son's. 210 00:16:05,300 --> 00:16:06,388 How old is he? 211 00:16:08,700 --> 00:16:11,322 Him and my wife were in Chicago during the counteroffensive. 212 00:16:12,611 --> 00:16:15,766 - What, you were there? - No. 213 00:16:16,766 --> 00:16:17,966 That's why i'm still alive. 214 00:16:18,077 --> 00:16:20,788 Go, go, go, go, go, go, go! 215 00:16:20,855 --> 00:16:25,900 Eyes up! Brick, get on that fucking 50! 216 00:16:28,188 --> 00:16:31,655 I'm already on it, sir! 217 00:16:37,166 --> 00:16:39,766 Get up on those! Move! 218 00:16:43,700 --> 00:16:46,522 I got these guys to the east! 219 00:16:48,100 --> 00:16:52,900 All right, got it! You got grenades? 220 00:16:52,966 --> 00:16:54,255 Yeah. Get them out. 221 00:16:55,522 --> 00:16:57,522 Get down! Get down! 222 00:16:57,655 --> 00:17:00,700 - From behind! - Nice going, Harty! 223 00:17:02,722 --> 00:17:05,388 Got two tangos getting close! Fuck you! 224 00:17:08,855 --> 00:17:11,877 Hold the wall! There you go! 225 00:17:12,344 --> 00:17:17,833 200 yards! Come on, motherfucker! 226 00:17:17,900 --> 00:17:19,900 I see you, nigga! 227 00:17:23,388 --> 00:17:25,944 Yeah, boy! Fuck, yeah! 228 00:17:27,677 --> 00:17:30,033 Incoming! 229 00:17:30,566 --> 00:17:32,633 We got a man down! 230 00:17:32,988 --> 00:17:34,722 - You okay? - Yeah. 231 00:17:35,700 --> 00:17:37,411 Now you're in the 37, man. 232 00:17:39,322 --> 00:17:41,388 Watch those fucks on the left! 233 00:17:42,900 --> 00:17:45,655 Left! Medic! 234 00:17:49,011 --> 00:17:50,522 Wilks! I got you. 235 00:17:51,566 --> 00:17:53,077 You're all right. Don't touch it. 236 00:17:53,188 --> 00:17:56,255 Just lay back. Got that camera, omo. 237 00:17:56,322 --> 00:17:58,988 Mortar! Incoming Mortar! 238 00:18:00,500 --> 00:18:02,500 I need to look at this. Here we go. All right 239 00:18:02,722 --> 00:18:04,055 - Stay. - Zilla! 240 00:18:04,070 --> 00:18:06,633 - Straight. - Zilla! 241 00:18:06,744 --> 00:18:08,544 - Zilla! - I need you. 242 00:18:11,055 --> 00:18:13,544 Outpost 37, actual, this is dirty bird. 243 00:18:13,566 --> 00:18:15,722 We are standing by for paint-on target. 244 00:18:16,566 --> 00:18:19,655 Zilla, put the rim down! Spot that target! 245 00:18:19,744 --> 00:18:20,722 Copy that, sir! 246 00:18:31,144 --> 00:18:32,633 - You good? - Yes, sir. 247 00:18:32,766 --> 00:18:34,922 Get that scope back up! Let's go! 248 00:18:35,722 --> 00:18:39,500 Hey, look at them run. Hey, look at them run. 249 00:18:44,433 --> 00:18:46,322 Y'all see that shit?! 250 00:18:51,611 --> 00:18:53,655 Smile for the camera, brick. 251 00:18:55,611 --> 00:18:56,855 Now you're in. 252 00:18:57,966 --> 00:19:01,522 Frankie, that's 37 for you, baby, that's 37. 253 00:19:02,300 --> 00:19:03,922 Why did the locals attack the base? 254 00:19:04,500 --> 00:19:07,701 I thought the interhuman conflict ended in this region after the heavies invaded. 255 00:19:07,788 --> 00:19:08,433 It did. 256 00:19:09,988 --> 00:19:14,966 But, you know, post-invasion, we needed to ensure the safety of humanity 257 00:19:15,477 --> 00:19:16,922 So the outposts were commissioned. 258 00:19:18,077 --> 00:19:20,211 Unfortunately, we encroached on their sovereignty. 259 00:19:22,055 --> 00:19:25,611 Well, for a decade, they put up with it, but, um, 260 00:19:26,500 --> 00:19:28,220 But, um, patience must be wearing thin, huh? 261 00:19:28,322 --> 00:19:30,522 Look at me. look at me, duke. Squeeze my hand. 262 00:19:30,633 --> 00:19:32,011 Okay. 263 00:19:32,100 --> 00:19:33,677 - Hold on. - Fuck! 264 00:19:33,922 --> 00:19:37,344 I can't get it, not here, not like this. 265 00:19:37,477 --> 00:19:39,611 Take it out. Take it out. 266 00:19:39,811 --> 00:19:41,477 Duke. Relax. 267 00:19:41,544 --> 00:19:42,700 Relax. You'll die. 268 00:19:44,611 --> 00:19:47,633 You did good. All right, take him out. 269 00:19:47,811 --> 00:19:48,522 Yes, sir. 270 00:19:50,077 --> 00:19:52,966 - Hey. - Set, boys? 271 00:19:53,411 --> 00:19:55,166 Move fast. Get him to that base. 272 00:19:55,522 --> 00:19:56,966 Don't come back till daylight. 273 00:19:57,211 --> 00:19:59,731 Listen, you're gonna be two men down. What if they attack again? 274 00:19:59,833 --> 00:20:01,544 Don't worry about that. They won't. 275 00:20:01,877 --> 00:20:03,655 You just see to duke, okay? 276 00:20:03,988 --> 00:20:07,300 Three, down. And bring back supplies. We need all the ammo they can give us. 277 00:20:08,411 --> 00:20:10,011 - Good. - Be safe. 278 00:20:10,922 --> 00:20:12,077 You, too, brother. 279 00:20:12,255 --> 00:20:14,011 You're gonna be all right, Duke. 280 00:20:14,166 --> 00:20:16,033 - Duke. - Nice work, fellas. 281 00:20:29,800 --> 00:20:35,460 Uh, geographically, uh, we're in the dmz between pakistan and Afghanistan. 282 00:20:35,860 --> 00:20:39,120 It's an area that was largely controlled by these local tribes. 283 00:20:40,380 --> 00:20:42,580 And the heavies retreated here after the invasion. 284 00:20:43,900 --> 00:20:44,840 And we followed. 285 00:21:00,400 --> 00:21:03,260 So, he's gonna be okay. 286 00:21:04,740 --> 00:21:07,720 But he's done here. They're sending him to lyon to cover. 287 00:21:07,880 --> 00:21:09,180 Motherfuck. 288 00:21:13,300 --> 00:21:14,600 Listen, guys. 289 00:21:16,080 --> 00:21:17,140 You did well. 290 00:21:18,620 --> 00:21:21,320 And Duke got hit doing his job. That's all. 291 00:21:23,040 --> 00:21:24,620 Do this long enough, we all get hit. 292 00:21:27,440 --> 00:21:28,560 So let's get back to it. 293 00:21:29,520 --> 00:21:31,700 I want patrols around the base all day. 294 00:21:31,960 --> 00:21:34,059 Zilla, it's your turn. 295 00:21:34,060 --> 00:21:35,699 Take the rooks. Get rid of the bodies. 296 00:21:35,700 --> 00:21:36,439 Sir. 297 00:21:36,440 --> 00:21:37,600 The rest of you, that's all. 298 00:21:41,500 --> 00:21:43,520 That's the worst we've ever seen from the locals. 299 00:21:43,780 --> 00:21:47,280 They're gearing up for something. Might try to finally push us out 300 00:21:49,760 --> 00:21:51,400 They can't take on the heavies without us. 301 00:21:52,400 --> 00:21:53,259 We need more men. 302 00:21:53,260 --> 00:21:55,160 We won't get them. I put a request in this morning. 303 00:21:55,200 --> 00:21:56,359 The answer was negative. 304 00:21:56,360 --> 00:21:57,280 Fuck. 305 00:22:02,000 --> 00:22:03,320 So, what do you want to do? 306 00:22:07,920 --> 00:22:09,640 Tell Mac to bring Saleem in. 307 00:22:10,440 --> 00:22:11,979 Let's see what he knows. 308 00:22:11,980 --> 00:22:15,139 Back in the initial fighting of the f.e.w., our ground 309 00:22:15,140 --> 00:22:17,312 They struggled to kill... hell, even injure... 310 00:22:17,338 --> 00:22:19,185 the heavies. They're big fuckers, huge. 311 00:22:21,300 --> 00:22:23,120 They got a thick armor, too 312 00:22:23,400 --> 00:22:25,360 Made from some metal we don't have here on earth. 313 00:22:26,380 --> 00:22:29,220 Makes them slow, but they're still walking tanks. 314 00:22:29,580 --> 00:22:31,760 So, our weapons weren't effective? 315 00:22:32,120 --> 00:22:33,400 You could barely bring one down. 316 00:22:33,960 --> 00:22:35,980 Finally, Darpa got their hands on a couple of 317 00:22:36,006 --> 00:22:38,025 dead ones and researched a new type of round. 318 00:22:39,020 --> 00:22:43,020 HIPRS, high impact phosphorous rounds... "Reds" 319 00:22:43,660 --> 00:22:45,980 It's like having, uh, 10 bullets in one. 320 00:22:46,920 --> 00:22:47,940 Say you fire one, right? 321 00:22:48,340 --> 00:22:50,640 The bullet flies, hits the target, explodes, 322 00:22:51,000 --> 00:22:54,060 Fires another bullet, like those, uh... those Russian cup things. 323 00:22:54,580 --> 00:22:57,440 Tears through the armor and fills them with a burning phosphorous. 324 00:22:58,490 --> 00:22:59,420 Nasty. 325 00:23:15,300 --> 00:23:16,300 Smelling shit. 326 00:23:18,620 --> 00:23:20,100 Dude, you're a pervert. You know that? 327 00:23:21,860 --> 00:23:23,380 Oh, damn! 328 00:23:25,320 --> 00:23:27,420 God, i almost feel guilty about this. 329 00:23:28,200 --> 00:23:29,819 Look at this. Surgical hands, baby, 330 00:23:29,820 --> 00:23:31,319 Surgical hands. Look at that. 331 00:23:31,320 --> 00:23:32,840 Just gonna give her a little facelift. 332 00:23:37,860 --> 00:23:38,840 I'm wiped. 333 00:23:40,580 --> 00:23:42,400 Burn what we got so far and take five. 334 00:23:51,380 --> 00:23:52,600 They're finished marinating. 335 00:23:53,760 --> 00:23:55,080 Any of you guys got a light? 336 00:24:02,220 --> 00:24:03,540 You close to Duke? 337 00:24:04,860 --> 00:24:07,500 Yeah. He's a good soldier. 338 00:24:10,300 --> 00:24:13,360 I bet you he pulled so much wool with that damn aussie accent. 339 00:24:15,240 --> 00:24:16,880 Frankie, maybe that's what you should do. 340 00:24:17,060 --> 00:24:18,399 You should fake an accent. 341 00:24:18,400 --> 00:24:20,001 Then you can finally get a piece of ass. 342 00:24:20,740 --> 00:24:21,900 I've had plenty. 343 00:24:22,179 --> 00:24:24,579 Oh, is that why you look at that picture of your mom so much? 344 00:24:24,580 --> 00:24:26,010 Seriously, Frankie. 345 00:24:27,260 --> 00:24:28,660 Is that the last pussy you've seen? 346 00:24:31,620 --> 00:24:33,901 All right, come on, Frankie. Let's see the photo. come on. 347 00:24:41,700 --> 00:24:44,100 Bones tells me she's got a great spread, Frankie. 348 00:24:51,360 --> 00:24:52,420 Yo, he's gonna be crazy. 349 00:24:54,080 --> 00:24:54,880 Oh, shit. 350 00:24:55,800 --> 00:24:57,139 Come on! Come on! 351 00:24:57,140 --> 00:25:00,380 Step up and see the beautiful... and... hold up... sexy 352 00:25:01,120 --> 00:25:02,240 Miss Forello! 353 00:25:02,880 --> 00:25:04,340 What the fuck's going on? 354 00:25:04,620 --> 00:25:06,100 Frankie. 355 00:25:06,780 --> 00:25:08,579 Hey, no, come on, Frankie. 356 00:25:08,580 --> 00:25:09,539 Come on, Frankie. 357 00:25:09,540 --> 00:25:10,719 - Just give me the... - No. 358 00:25:10,720 --> 00:25:12,059 - J ust give me the photo. - No, it looks good. 359 00:25:12,060 --> 00:25:13,040 Just give it back. 360 00:25:13,600 --> 00:25:14,499 It looks good. 361 00:25:14,500 --> 00:25:16,500 - Just give it... - Okay, okay, okay, okay, okay. 362 00:25:17,060 --> 00:25:18,540 - Come on, Frankie. 363 00:25:18,680 --> 00:25:20,019 - Okay. okay. - Come on, Frankie. 364 00:25:20,020 --> 00:25:21,199 - Okay. - Come on, Frankie. 365 00:25:21,200 --> 00:25:22,039 Just give me the photo, man. 366 00:25:22,040 --> 00:25:23,560 - Frank, come on, man. - That's my mom. 367 00:25:23,820 --> 00:25:24,900 Just ask nice. 368 00:25:25,470 --> 00:25:26,360 Please. 369 00:25:26,640 --> 00:25:27,840 He said please! 370 00:25:28,600 --> 00:25:30,019 Frankie, come on, man. 371 00:25:30,020 --> 00:25:31,539 Frankie, come on. Frankie, come on. 372 00:25:31,540 --> 00:25:33,080 Oh, Frankie. 373 00:25:35,620 --> 00:25:38,520 When you're the new guy, you just shut up and do what they tell you. 374 00:25:39,820 --> 00:25:42,000 They'd fuck with us constantly, but... 375 00:25:42,340 --> 00:25:43,659 It's just part of the game. 376 00:25:43,660 --> 00:25:45,580 They... they want to see who's gonna crack. 377 00:25:46,320 --> 00:25:49,460 - Are you gonna crack? - No, sir. 378 00:25:50,600 --> 00:25:53,000 I got to last at least until I prove them wrong. 379 00:25:53,830 --> 00:25:54,940 Prove who wrong? 380 00:25:56,520 --> 00:25:57,980 Everyone here and... 381 00:25:59,320 --> 00:26:00,340 back home. 382 00:26:02,200 --> 00:26:05,180 Come on, Frankie! You can be the piggy in the middle! 383 00:26:05,640 --> 00:26:07,320 - No, man. - You can go in the middle, man. 384 00:26:15,040 --> 00:26:15,940 Sir? 385 00:26:16,660 --> 00:26:17,480 What is it? 386 00:26:17,759 --> 00:26:19,479 Someone's approaching from the west on foot. 387 00:26:19,480 --> 00:26:21,480 - How far out? - Less than a kick out, sir. 388 00:26:22,020 --> 00:26:24,219 - All right, tell the twins. - Already done, sir. 389 00:26:24,220 --> 00:26:25,820 Good job. Assemble the men. 390 00:26:44,220 --> 00:26:45,260 That's far enough. 391 00:26:46,660 --> 00:26:47,580 Captain! 392 00:26:51,260 --> 00:26:52,260 Lower your weapons. 393 00:26:57,280 --> 00:26:59,820 Alderich Heilbronner, USDF replacement soldier, sir. 394 00:27:01,418 --> 00:27:03,019 That was faster than it should have been. 395 00:27:03,020 --> 00:27:04,861 Duke got to the fob less than eight hours ago. 396 00:27:05,940 --> 00:27:07,700 Duke was stationed at mako as a USDF liaison. 397 00:27:08,980 --> 00:27:09,920 I volunteered. 398 00:27:10,500 --> 00:27:11,581 Now, why would you do that? 399 00:27:11,900 --> 00:27:13,580 Because i know what you face out here, sir. 400 00:27:14,160 --> 00:27:15,600 You cannot be a man down. 401 00:27:20,540 --> 00:27:23,919 I respect what you're saying, but i don't give a damn about D.F 402 00:27:23,920 --> 00:27:24,740 You understand? 403 00:27:25,960 --> 00:27:28,540 I'm a soldier. I will fight and die by your side, Commander. 404 00:27:33,440 --> 00:27:34,900 Welcome to 37. 405 00:27:35,080 --> 00:27:36,160 It is an honor, sir. 406 00:27:37,540 --> 00:27:40,280 The men seem like they'd follow Spears into hell. 407 00:27:41,240 --> 00:27:42,220 Would you? 408 00:27:42,580 --> 00:27:43,960 You're damn right they would. 409 00:27:45,420 --> 00:27:46,580 And i have. 410 00:27:46,820 --> 00:27:49,160 And when the heavies first invaded, they, uh... 411 00:27:49,520 --> 00:27:52,800 dropped straight through the atmosphere and landed hard. 412 00:27:54,160 --> 00:27:57,640 A few days later, they launched a worldwide attack. 413 00:28:00,560 --> 00:28:02,840 It was every country for themselves. 414 00:28:03,400 --> 00:28:05,540 It was complete fucking chaos. 415 00:28:05,800 --> 00:28:08,799 Then things got better when the u.n. was disbanded and the USDF form 416 00:28:08,800 --> 00:28:10,440 The united space defense force. 417 00:28:10,920 --> 00:28:11,740 Yeah! 418 00:28:12,860 --> 00:28:15,380 Spears volunteered to lead a, uh, counteroffensive and 419 00:28:16,440 --> 00:28:17,740 brought me along for the ride. 420 00:28:18,810 --> 00:28:20,280 After a couple of months, we, uh... 421 00:28:21,500 --> 00:28:22,860 we started pushing them back. 422 00:28:24,560 --> 00:28:26,300 They'd spread themselves too thin. 423 00:28:26,900 --> 00:28:30,460 Well, that and our air force was kicking the shit out of theirs. 424 00:28:32,980 --> 00:28:35,219 We hit their mother ship so fucking hard 425 00:28:35,220 --> 00:28:37,040 They couldn't wait to get the hell out. 426 00:28:39,840 --> 00:28:41,680 And the world celebrated, but 427 00:28:42,260 --> 00:28:44,700 There we still thousands of heavies left behind. 428 00:28:44,940 --> 00:28:48,480 Which brings us to the creation of the outposts. 429 00:28:49,360 --> 00:28:50,480 Exactly. 430 00:28:51,660 --> 00:28:54,920 - Hey, Frankie. - Evening, sir. 431 00:28:58,140 --> 00:28:59,380 Busy tonight, huh? 432 00:29:00,620 --> 00:29:01,640 Yeah. 433 00:29:08,160 --> 00:29:10,760 Listen, i hear the boys have been giving you a bit of a hard time. 434 00:29:16,680 --> 00:29:19,360 It's just their way of finding out who you are. 435 00:29:21,140 --> 00:29:22,820 You're the new guy on the base. 436 00:29:24,120 --> 00:29:25,780 They want to see what you can take. 437 00:29:27,780 --> 00:29:29,360 I promise you this... 438 00:29:30,150 --> 00:29:31,840 If you can shoulder up to it 439 00:29:32,950 --> 00:29:34,540 Show them you can take it 440 00:29:34,715 --> 00:29:35,955 Each and every one of these men 441 00:29:35,980 --> 00:29:38,460 will have your back every day of the week and twice on sundays. 442 00:29:42,000 --> 00:29:43,700 Frankie, you got this! 443 00:29:45,540 --> 00:29:46,980 It's all you, little man! 444 00:29:48,340 --> 00:29:49,299 Let's go! 445 00:29:49,300 --> 00:29:50,699 Go low! Come on! 446 00:29:50,700 --> 00:29:52,079 Go low! Oh! 447 00:29:52,080 --> 00:29:53,879 There it is! Come on, Frankie! 448 00:29:53,880 --> 00:29:55,639 Let's go, buddy. Come on, Frankie. 449 00:29:55,640 --> 00:29:57,400 We got money on you here. Oh! 450 00:29:57,580 --> 00:29:58,980 Yes. 451 00:30:02,740 --> 00:30:03,840 Where are you from? 452 00:30:04,380 --> 00:30:05,980 The New Republic of Biafra. 453 00:30:06,360 --> 00:30:07,940 Why did you join the USDF? 454 00:30:09,100 --> 00:30:12,960 I was an RNB resistance fighter way before the invasion. 455 00:30:13,660 --> 00:30:16,420 Seemed like another cause that needed someone like me. 456 00:30:19,200 --> 00:30:21,939 - Hey, Saleem. - How's it going? 457 00:30:21,940 --> 00:30:24,179 - Everyone's waiting for you. - It's okay. 458 00:30:24,180 --> 00:30:26,939 - How are you, my brother? - Hey, North. 459 00:30:26,940 --> 00:30:29,360 - So good to see you, my friend. - Spears wants to see you. 460 00:30:30,320 --> 00:30:33,160 There's been some strange activity that's been happening. 461 00:30:33,840 --> 00:30:35,560 Saleem's our Pakistani translator. 462 00:30:35,760 --> 00:30:37,820 He's a... He's a good guy. 463 00:30:38,200 --> 00:30:40,840 He loves us, man. He loves Americans, you know? 464 00:30:42,400 --> 00:30:47,480 Um, post invasion, the heavies, uh, raided his village, killed his family. 465 00:30:47,720 --> 00:30:49,780 They captured him, you know, p.o.w.-like. 466 00:30:50,740 --> 00:30:54,000 Then a group of American's came through and saved him, you know? 467 00:30:54,260 --> 00:30:57,020 Since then, he'd pretty much do anything or us. 468 00:30:58,140 --> 00:30:59,300 All right, men, listen up. 469 00:30:59,798 --> 00:31:02,519 You're gonna follow Saleem back down to... what's that place called? 470 00:31:02,520 --> 00:31:03,320 Ghrem. 471 00:31:04,079 --> 00:31:05,559 Yeah, Ghrem, to deal with the elders. 472 00:31:05,560 --> 00:31:06,859 Some of the goats were killed last night. 473 00:31:06,860 --> 00:31:08,300 They think it was one of our mortars. 474 00:31:08,420 --> 00:31:12,940 We can't afford to have a revolt, not now, not after the recent attack. 475 00:31:13,520 --> 00:31:14,940 North is gonna lead you down. 476 00:31:16,660 --> 00:31:18,580 All right, let's go. Stay alert. 477 00:31:21,020 --> 00:31:22,160 Handle it. Sir. 478 00:31:23,760 --> 00:31:24,720 Sergeant Wilks? 479 00:31:25,160 --> 00:31:26,099 Follow me, boys. 480 00:31:26,100 --> 00:31:27,960 Have you ever seen a heavy in person? 481 00:31:29,700 --> 00:31:34,420 I've done the training, i've been in the simulators, but no, 482 00:31:35,320 --> 00:31:37,500 no face-to-face contact. 483 00:31:38,880 --> 00:31:39,380 ==== 484 00:31:49,100 --> 00:31:51,060 Why do you guys strap your weapons down like that? 485 00:31:52,420 --> 00:31:55,540 Oh, so the heavies and the Hajis don't take them. 486 00:31:56,200 --> 00:31:57,759 Why would a heavy want an M4? 487 00:31:57,760 --> 00:31:58,980 I mean, they've got lasers. 488 00:31:59,180 --> 00:32:01,620 Yeah, they got them. They just can't use them. 489 00:32:02,140 --> 00:32:03,700 Most of them are out of Ammo. 490 00:32:05,360 --> 00:32:08,400 We'd be heavy slaves or worse if they'd had enough during the war. 491 00:32:21,420 --> 00:32:22,580 You go and speak to him. 492 00:32:26,820 --> 00:32:28,560 Salaam. 493 00:32:41,710 --> 00:32:45,440 He says we owe him 12 goats. His wife and child have nothing. 494 00:32:45,810 --> 00:32:49,640 - This was all that they had. - Well, you tell him sorry, but we didn't do this. 495 00:32:50,460 --> 00:32:52,260 Everyone, eyes up. Omo, with me. 496 00:32:52,560 --> 00:32:53,760 Copy, sir. 497 00:33:08,880 --> 00:33:09,799 Fuck. 498 00:33:09,800 --> 00:33:10,740 What is it? 499 00:33:11,100 --> 00:33:13,980 No human did this. Possible heavies in the area! 500 00:33:19,260 --> 00:33:20,160 Contact, 12:00! 501 00:33:20,520 --> 00:33:22,920 Hold your fire! Saleem, tell him to stop. 502 00:33:24,840 --> 00:33:26,299 Saleem, tell him to stop. 503 00:33:26,300 --> 00:33:27,940 Hold your goddamn fire, Hans! 504 00:33:29,180 --> 00:33:31,420 Everybody, spread out! Tell him to stop! 505 00:33:32,920 --> 00:33:34,280 This is his last warning, Saleem! 506 00:33:34,630 --> 00:33:37,140 He won't listen to me. He doesn't look right, sir. 507 00:33:39,140 --> 00:33:40,200 Oh, thank god. 508 00:33:49,460 --> 00:33:51,380 God damn! Shit! 509 00:33:53,300 --> 00:33:54,600 Everybody, sound off! 510 00:33:54,780 --> 00:33:56,699 Tentuglo, sir! Team three good! 511 00:33:56,700 --> 00:33:57,980 Saleem, you okay? 512 00:34:00,720 --> 00:34:02,760 - Oh, shit! - Heavies! 513 00:34:03,120 --> 00:34:05,260 Take cover! Go! go! go! go! 514 00:34:09,560 --> 00:34:12,259 Move! Everybody up! Let's go! Let's go! 515 00:34:12,260 --> 00:34:15,380 Move! Move! Move! Move! Move! Come on! Go! 516 00:34:23,780 --> 00:34:25,379 Everybody, Reds now! 517 00:34:25,380 --> 00:34:28,359 Reds in! Come on! Light up the ridge! 518 00:34:28,360 --> 00:34:30,460 We got another one at 3:00! 519 00:34:33,140 --> 00:34:35,659 Now fall back! Make our way back to the outpost. 520 00:34:35,660 --> 00:34:37,400 Everybody, go! 521 00:34:37,980 --> 00:34:39,759 Fall back! God damn it! 522 00:34:39,760 --> 00:34:41,240 Fall back and regroup! 523 00:34:41,700 --> 00:34:43,040 Move! Move! Move! 524 00:34:44,220 --> 00:34:46,339 Move! Get out of here! I got you, Frankie! 525 00:34:46,340 --> 00:34:47,740 Got behind me. 526 00:34:47,800 --> 00:34:50,599 Come on! Move! Move! Move! 527 00:34:50,600 --> 00:34:52,099 Buddy, out of the way! 528 00:34:52,100 --> 00:34:53,659 Okay, let's go! let's go! 529 00:34:53,660 --> 00:34:54,520 Move! Move! Move! 530 00:34:54,820 --> 00:34:56,100 Go! Go! Go! 531 00:34:58,380 --> 00:35:04,459 People Forget, Or... At least, They choose to forget 532 00:35:04,460 --> 00:35:06,120 as a way to survive. 533 00:35:08,040 --> 00:35:10,720 That's something that I haven't been able to do. 534 00:35:11,060 --> 00:35:13,720 I've never heard of heavies planning an ambush before. 535 00:35:15,300 --> 00:35:18,680 Me neither. Where is North? 536 00:35:20,380 --> 00:35:22,240 Where is North? Lieutenant North! 537 00:35:22,530 --> 00:35:25,399 Lieutenant North? We're going back. 538 00:35:25,400 --> 00:35:27,919 Andros, come on. Omo, on me. 539 00:35:27,920 --> 00:35:29,700 Let's go, boys. Move! 540 00:35:33,700 --> 00:35:35,700 He pushed me away right here. 541 00:35:38,220 --> 00:35:39,440 North? 542 00:35:41,160 --> 00:35:42,060 North? 543 00:35:44,120 --> 00:35:46,800 Let's go. Frankie, cover my 6:00. 544 00:35:49,020 --> 00:35:50,760 God damn it, grant. Where are you? 545 00:35:56,760 --> 00:36:00,240 Over here! Is that his helmet? 546 00:36:11,860 --> 00:36:13,080 Oh, god. 547 00:36:24,520 --> 00:36:25,020 ===== 548 00:36:29,480 --> 00:36:30,680 I'm headed to Mako. 549 00:36:31,480 --> 00:36:33,320 General Dane needs to see this in person. 550 00:36:33,440 --> 00:36:35,120 I'm leaving you with operational command. 551 00:36:35,520 --> 00:36:37,819 - What are my orders, captain? - Fortify the base. 552 00:36:37,820 --> 00:36:40,380 Nobody leaves under any circumstances. Understood? 553 00:36:40,960 --> 00:36:41,920 Sir. 554 00:36:53,700 --> 00:36:54,940 Fucking Germans, right? 555 00:36:58,220 --> 00:37:00,900 I thought that brick said that they were out of Ammo. 556 00:37:02,240 --> 00:37:03,560 They don't have more 557 00:37:04,000 --> 00:37:05,160 What's left 558 00:37:06,000 --> 00:37:07,660 Which isn't much. 559 00:37:08,320 --> 00:37:09,520 It doesn't take much. 560 00:37:09,980 --> 00:37:11,660 Yeah, well, i don't know, man. 561 00:37:12,040 --> 00:37:13,880 I mean, how we supposed to fight that shit? 562 00:37:15,300 --> 00:37:17,540 Well, Dude, that's what we got Reds for, right? 563 00:37:20,800 --> 00:37:22,700 It was low after they got North. 564 00:37:23,160 --> 00:37:25,740 And then the PMCS came in, and 565 00:37:25,780 --> 00:37:27,260 We fucking lost it. 566 00:37:27,660 --> 00:37:29,580 Why did the PMCS show up? 567 00:37:29,940 --> 00:37:30,840 Politics. 568 00:37:32,760 --> 00:37:34,400 Who the fuck are you? 569 00:37:34,930 --> 00:37:38,319 We're contractors sent by the USDF to investigate last night's encounter. 570 00:37:38,320 --> 00:37:39,119 What encounter? 571 00:37:39,120 --> 00:37:42,020 Your orders are to stay at base. Do not interfere. 572 00:37:42,760 --> 00:37:45,100 Get off my base now. 573 00:37:46,280 --> 00:37:48,100 You will comply or face court-martial. 574 00:37:48,520 --> 00:37:50,280 We have jurisdiction here. 575 00:37:51,500 --> 00:37:52,840 Take your men back inside. 576 00:37:58,380 --> 00:37:59,900 Whose jurisdiction, dickhead? 577 00:38:08,400 --> 00:38:10,960 Like i said... we do. 578 00:38:11,920 --> 00:38:14,760 Mac, get on the horn with Mako, find out what the fuck is going on here. 579 00:38:14,820 --> 00:38:16,000 Copy that, sir. 580 00:38:20,720 --> 00:38:24,000 Uh, sir, our orders are to stand down. 581 00:38:31,760 --> 00:38:33,800 I don't know why the fuck they brought them in. 582 00:38:38,260 --> 00:38:40,420 Oh, where the fuck is spears? 583 00:38:41,160 --> 00:38:42,319 I don't know. 584 00:38:42,320 --> 00:38:45,020 Haven't been able to raise him on the comms all day. 585 00:38:45,640 --> 00:38:48,180 We can't even search for North Proper. 586 00:38:50,390 --> 00:38:52,940 What if we use the drone? 587 00:38:54,470 --> 00:38:57,170 Oh, you're a goddamn genius. 588 00:39:04,110 --> 00:39:05,920 Yo, it's too dark, Mac. 589 00:39:07,070 --> 00:39:10,710 I thought all you brothers liked the dark. Eyes and teeth, right? 590 00:39:11,190 --> 00:39:12,800 Yo, cut it, Harty. 591 00:39:15,370 --> 00:39:19,270 Hang on. Is that the pmcs? 592 00:39:19,350 --> 00:39:22,320 What are those fuckers doing past the ncz? 593 00:39:22,610 --> 00:39:24,280 Where the fuck are they? 594 00:39:25,420 --> 00:39:28,110 Now i got to head back, man. My battery's dying. 595 00:39:28,140 --> 00:39:30,490 Y'all tell Andros to go play catch. 596 00:39:32,290 --> 00:39:35,470 Andros, we got the u.a.v. Headed back in your direction. 597 00:39:36,650 --> 00:39:38,040 Oh, shit. A heavy. 598 00:39:38,390 --> 00:39:41,800 Wait. Who's that? It's saleem. 599 00:39:42,380 --> 00:39:44,440 We got a heavy chasing saleem! 600 00:39:44,500 --> 00:39:47,340 Hans, support! Brick, on omo! 601 00:39:47,350 --> 00:39:52,670 Frankie, stay here! Let's go! Let's move it! Let's go! Come on! Let's go! 602 00:39:53,070 --> 00:39:56,450 I'm arming the drone. Hurry up. It's almost on him. 603 00:39:57,230 --> 00:40:00,330 Come on! Close it up! Everybody in! 604 00:40:00,570 --> 00:40:04,950 What's your status, Mac? I can't get it. The target won't lock. 605 00:40:05,230 --> 00:40:07,260 I'm going up! 606 00:40:09,050 --> 00:40:11,080 I can't get the shot! 607 00:40:12,120 --> 00:40:14,710 Mac, i can't get the shot. Come on, motherfucker, lock! 608 00:40:14,720 --> 00:40:17,030 Mac! Come on! 609 00:40:18,190 --> 00:40:20,090 What the fucking shit? 610 00:40:40,870 --> 00:40:42,330 Strap it up. 611 00:40:43,650 --> 00:40:46,030 I had never been more scared in my entire life 612 00:40:46,040 --> 00:40:48,420 When we brought that thing back to the base. 613 00:41:00,110 --> 00:41:01,940 Think it knows where North is? 614 00:41:03,320 --> 00:41:05,890 Bet your ass it does. Can't we wake it up 615 00:41:05,990 --> 00:41:09,180 And make it tell us? No. 616 00:41:16,430 --> 00:41:17,580 What the fuck are you doing? 617 00:41:17,710 --> 00:41:21,100 I told you not to go off this base! Sir. 618 00:41:22,940 --> 00:41:25,260 This is my responsibility 619 00:41:25,770 --> 00:41:28,760 It was chasing saleem, and we had to go after him. 620 00:41:30,130 --> 00:41:33,010 All right, everyone out. Omo and Wilks, stay here. 621 00:41:37,680 --> 00:41:39,010 All right, what's going on? 622 00:41:39,170 --> 00:41:40,580 Captain, we thought we could extract North... 623 00:41:40,590 --> 00:41:42,080 Your job, sergeant, is not to think! 624 00:41:42,110 --> 00:41:45,720 Your job is to obey orders! Do you understand that?! 625 00:41:45,790 --> 00:41:48,490 Yes, sir, but shouldn't we at least try to... try to what?! 626 00:42:01,890 --> 00:42:03,780 Sir, what do we do? 627 00:42:05,350 --> 00:42:06,640 We do nothing. 628 00:42:07,260 --> 00:42:10,990 Captain, North may be in the hands of... i said we do nothing 629 00:42:11,130 --> 00:42:15,710 because those are our orders. We don't know if North is dead or alive. 630 00:42:15,930 --> 00:42:20,090 And i won't compromise this base, this mission, or my men for anyone. 631 00:42:20,140 --> 00:42:23,280 This operation is bigger than any one of us, myself included. 632 00:42:23,340 --> 00:42:28,270 And when i tell you to obey an order, you obey that goddamn order. 633 00:42:28,300 --> 00:42:30,280 Do you understand, sergeant?! 634 00:42:31,990 --> 00:42:34,240 - Yes, sir. - Dismissed. 635 00:42:34,470 --> 00:42:35,650 Sir. 636 00:42:41,460 --> 00:42:44,380 - You sure you want to do this? - I am sure. 637 00:42:45,310 --> 00:42:48,350 - You know we can't support you. - I know. 638 00:42:49,600 --> 00:42:53,080 If you find North, come straight back. Don't try and rescue him. 639 00:42:53,470 --> 00:42:55,540 Just get the coordinates and bring them back. 640 00:42:56,960 --> 00:42:59,410 Today i'm alive because of you. 641 00:43:00,040 --> 00:43:03,730 Insha'allah, i may repay that debt. 642 00:43:09,030 --> 00:43:11,020 Why did you join the usdf? 643 00:43:11,630 --> 00:43:17,280 My dad gave my brother and i two options... military or law. 644 00:43:17,530 --> 00:43:20,980 My twin took the better option. 645 00:43:32,990 --> 00:43:35,510 I'm gonna go out on a limb here and assume 646 00:43:36,310 --> 00:43:38,750 That you guys aren't really twins. 647 00:43:39,700 --> 00:43:41,810 Your turn, man. 648 00:43:42,920 --> 00:43:44,100 All right. 649 00:43:45,030 --> 00:43:48,070 We both enlisted at chapsworth the same year, 650 00:43:48,460 --> 00:43:50,960 and we both have the same last... it's a military academy. 651 00:43:51,510 --> 00:43:52,630 Right. 652 00:43:53,120 --> 00:43:56,690 And we both have the same last name... dotson. 653 00:43:57,670 --> 00:44:02,340 Anyway, we came up through the cal program together. Cal's a sniper program. 654 00:44:02,740 --> 00:44:06,580 Man, you always leave this shit out like people know what you're talking about. 655 00:44:06,720 --> 00:44:10,910 Whatever. Look, we was both trained in prewar. 656 00:44:11,240 --> 00:44:13,310 The academy is in south carolina. 657 00:44:13,360 --> 00:44:17,410 An impact zone. Luckily, it wasn't leveled when they hit. 658 00:44:18,510 --> 00:44:21,290 Didn't take long before we spot them on the ground. 659 00:44:21,490 --> 00:44:22,600 Heavies? 660 00:44:22,900 --> 00:44:24,150 Oh, yeah. 661 00:44:24,830 --> 00:44:26,920 He and i were up in the watchtowers. 662 00:44:27,500 --> 00:44:30,290 Held them off long enough for the army to come in and provide support. 663 00:44:30,390 --> 00:44:32,160 I got another goat here. 664 00:44:32,760 --> 00:44:39,120 So, yeah, twin guard towers, twin snipers, same last name. 665 00:44:39,370 --> 00:44:41,620 The twins. 666 00:44:42,560 --> 00:44:44,410 I'm gonna take this shot. 667 00:44:44,430 --> 00:44:48,230 Harty's cooking is slightly less horrible when there's meat involved. 668 00:44:55,810 --> 00:44:59,920 Yo, come on, man. What, you got somewhere to be? 669 00:45:01,000 --> 00:45:03,460 Man, why you always scared of everything? 670 00:45:03,960 --> 00:45:07,370 - I'm not scared. - Man, you is scared. 671 00:45:07,560 --> 00:45:09,775 You scared of boo. You scared that there 672 00:45:09,801 --> 00:45:12,285 hasn't been any contact in the past few days. 673 00:45:12,550 --> 00:45:15,950 - You is scared. - It's strange. 674 00:45:15,980 --> 00:45:18,360 I'm not scared. 675 00:45:18,900 --> 00:45:22,240 Just strange. He's definitely scared. 676 00:45:23,430 --> 00:45:25,110 Hey, what you got there? 677 00:45:25,810 --> 00:45:27,140 It's bourbon. 678 00:45:30,180 --> 00:45:32,160 That's my swo milk, man. 679 00:45:32,230 --> 00:45:35,350 - What is swo milk? - It's a protein shake, fool. 680 00:45:35,550 --> 00:45:39,190 Damn. German bourbon better than homo milk. 681 00:45:39,200 --> 00:45:41,360 Get out of here with your kraut bigot ass. 682 00:45:41,450 --> 00:45:44,600 Got more protein between my balls than your fucking shake. 683 00:45:46,800 --> 00:45:50,700 He caught you right... That ain't funny, hans! 684 00:45:50,720 --> 00:45:52,470 Where were you during the f.e.w.? 685 00:45:52,560 --> 00:45:54,950 I was in munich. Berlin was hit. 686 00:45:55,670 --> 00:45:59,080 My father and i traveled as quickly as we could to aide with the resistance. 687 00:45:59,150 --> 00:46:01,430 Do you think the heavies will attempt another invasion? 688 00:46:01,540 --> 00:46:04,740 Yeah, my father and i both believe they will. 689 00:46:05,160 --> 00:46:08,060 He regrets he can no longer stand to meet the invaders. 690 00:46:08,420 --> 00:46:10,010 But that is why he sent me out. 691 00:46:15,650 --> 00:46:17,080 Yo, fingers? 692 00:46:19,430 --> 00:46:20,600 Frankie? 693 00:46:22,720 --> 00:46:26,460 - Fingers! - What the hell? 694 00:46:26,910 --> 00:46:29,080 It's your shift, man. 695 00:46:50,820 --> 00:46:52,470 Oh, shit, it's saleem. 696 00:46:56,830 --> 00:46:59,400 Got saleem approaching gate. 697 00:47:02,540 --> 00:47:04,070 Hey, bones, you see him? 698 00:47:04,270 --> 00:47:06,060 Yeah, he's about a minute out. 699 00:47:09,940 --> 00:47:11,730 - Yeah? - Yeah. 700 00:47:12,420 --> 00:47:13,470 Thanks. 701 00:47:19,040 --> 00:47:21,760 - Ah, it's good. - Yeah, it is. 702 00:47:24,610 --> 00:47:26,730 For those of you who'd like to hear what saleem found, 703 00:47:26,770 --> 00:47:28,300 He'll be here in two minutes. 704 00:47:28,310 --> 00:47:31,070 Mac to Frankie. Why ain't you at the terminal, man? 705 00:47:31,100 --> 00:47:33,300 Just came to let the guys know that saleem was here. 706 00:47:33,490 --> 00:47:34,630 You want me to come back? 707 00:47:34,680 --> 00:47:36,590 Not now. Igot it. 708 00:47:36,640 --> 00:47:39,170 - All right, let's go. - All right. 709 00:47:40,480 --> 00:47:41,930 Here we go. 710 00:47:43,790 --> 00:47:45,560 All right. 711 00:47:45,670 --> 00:47:48,160 New orders, saleem... got to search everybody. 712 00:47:48,170 --> 00:47:51,310 Yo, Frankie, step back. Hands up. 713 00:47:54,920 --> 00:47:56,810 Hey, arms to your sides, saleem. Come on. 714 00:48:03,540 --> 00:48:05,210 What the fuck? 715 00:48:10,450 --> 00:48:14,110 - All right. all clear. - Frankie, something's off. 716 00:48:14,119 --> 00:48:15,159 Hey, man, what'd you find? 717 00:48:15,160 --> 00:48:16,670 Yo, Frankie, something's off. You read me? 718 00:48:16,680 --> 00:48:19,360 - Saleem, where are you going, - Frankie, you copy? 719 00:48:20,810 --> 00:48:21,650 Shit! 720 00:48:23,720 --> 00:48:24,860 Frankie! 721 00:48:29,860 --> 00:48:31,330 No! Frankie! 722 00:48:36,310 --> 00:48:39,440 Oh, fuck. No. No. 723 00:48:39,570 --> 00:48:41,730 Shit. Andros. 724 00:48:47,160 --> 00:48:52,630 Fuck! Frankie! Fuck! Fuck! Fuck! 725 00:49:09,560 --> 00:49:11,550 What the fuck is going on? 726 00:49:28,180 --> 00:49:29,590 What is that? 727 00:49:37,030 --> 00:49:39,610 I still can't make sense of it. 728 00:49:40,350 --> 00:49:41,750 I.. just... 729 00:49:45,900 --> 00:49:50,350 I don't know. Here's a guy 730 00:49:52,210 --> 00:49:55,580 Who's been... risking his life for the past year, helping us. 731 00:49:58,050 --> 00:50:01,430 You think he was working against you this whole time? 732 00:50:05,440 --> 00:50:07,850 He had a lot of other chances. 733 00:50:08,940 --> 00:50:11,940 A lot of them would've done way more damage. 734 00:50:13,410 --> 00:50:14,800 I just... I don't know. 735 00:50:19,190 --> 00:50:21,420 What do you think, brick? 736 00:50:22,460 --> 00:50:24,780 Don't even matter what i think. 737 00:50:26,300 --> 00:50:29,600 Would you say that you and saleem were good friends? 738 00:50:29,740 --> 00:50:30,970 Saleem? 739 00:50:33,110 --> 00:50:34,910 Yeah, i'd say so. 740 00:50:35,340 --> 00:50:37,920 Is that why you took it upon yourself to bury him? 741 00:50:38,180 --> 00:50:39,140 No. 742 00:50:39,550 --> 00:50:41,250 Why did you do it then? 743 00:50:42,120 --> 00:50:45,400 Hq. said we had to keep his death classified. 744 00:50:46,400 --> 00:50:48,760 But he still deserved a proper burial. 745 00:50:49,950 --> 00:50:52,840 How did you know how to give him an islamic burial? 746 00:50:54,660 --> 00:50:56,360 Know your enemy. 747 00:51:03,000 --> 00:51:06,750 If you believe in god, now's the time to pray. 748 00:51:08,770 --> 00:51:10,430 And if you don't... 749 00:51:11,520 --> 00:51:13,220 Let's all just take a moment... 750 00:51:14,450 --> 00:51:15,870 Remember Frankie. 751 00:51:30,340 --> 00:51:32,820 I want everyone to take a couple of minutes, get your heads 752 00:51:33,270 --> 00:51:34,550 Then back to it. 753 00:52:12,800 --> 00:52:14,720 How did you feel when Frankie died? 754 00:52:24,220 --> 00:52:28,010 Uh, he... he was a good kid. You know? 755 00:52:32,880 --> 00:52:36,400 But, actually, um, can we take it back a couple of questions? 756 00:52:38,060 --> 00:52:40,990 Sure. Which one? 757 00:52:42,130 --> 00:52:43,600 When my tour's done... 758 00:52:46,090 --> 00:52:47,750 I'm gonna track down his mom... 759 00:52:49,070 --> 00:52:50,790 Give her a hug... 760 00:52:52,080 --> 00:52:54,360 Let her know that Frankie was a good kid. 761 00:52:54,580 --> 00:52:56,150 She should be proud of him. 762 00:52:58,670 --> 00:53:00,720 Then i'm gonna track down his father. 763 00:53:01,750 --> 00:53:03,340 I'm gonna look him in the face, 764 00:53:04,200 --> 00:53:07,750 And i'm gonna say, "Frankie's more of a man than you will ever be. 765 00:53:12,060 --> 00:53:13,200 What's all that? 766 00:53:13,740 --> 00:53:16,680 This is everything saleem had in his possession when he died. 767 00:53:16,960 --> 00:53:19,170 Can you all keep it down, please? 768 00:53:20,450 --> 00:53:22,490 You think it'll help explain what happened? 769 00:53:22,830 --> 00:53:24,200 Can't hurt. 770 00:53:30,730 --> 00:53:34,000 Goddamn, that's a ugly motherfucker right there. 771 00:53:36,740 --> 00:53:38,870 Oh, shit. it's that kid. 772 00:53:43,570 --> 00:53:45,690 Yo, can you translate shit like that? 773 00:53:47,480 --> 00:53:50,580 Ain't these missing people from saleem's village? 774 00:53:55,050 --> 00:53:56,750 Where they all going? 775 00:53:57,790 --> 00:53:59,280 What do you think it means? 776 00:53:59,670 --> 00:54:02,220 Sorry, i don't have time for the camera right now. 777 00:54:03,760 --> 00:54:05,950 Mistakes were made last night. 778 00:54:06,880 --> 00:54:09,160 And we paid dearly for it. 779 00:54:09,730 --> 00:54:12,480 Our enemies don't care for the ones you've lost. 780 00:54:12,510 --> 00:54:15,320 They don't care for the ones you love. 781 00:54:15,690 --> 00:54:19,080 Their objective is the annihilation of humanity. 782 00:54:20,950 --> 00:54:22,270 Omohundro... 783 00:54:23,860 --> 00:54:26,420 Why'd you sign up for the usdf? 784 00:54:28,530 --> 00:54:32,130 To fight for my country, for my planet, sir. 785 00:54:34,760 --> 00:54:36,740 Were you willing to risk everything when you did? 786 00:54:37,040 --> 00:54:38,490 Yes, sir. 787 00:54:40,780 --> 00:54:43,600 - What about your life, son? - Absolutely, sir. 788 00:54:44,120 --> 00:54:45,200 Exactly. 789 00:54:45,310 --> 00:54:46,520 Exactly! 790 00:54:46,530 --> 00:54:49,680 It's time for us to take this fight to them! 791 00:54:50,430 --> 00:54:54,840 It's time that each and every one of them must pay! 792 00:54:55,050 --> 00:54:57,960 And today we make those bastards pay. 793 00:55:00,040 --> 00:55:01,560 - Got it? - Yes, sir. 794 00:55:01,680 --> 00:55:04,350 - I said, do you got it?! - Sir, yes, sir! 795 00:55:16,540 --> 00:55:20,660 All right, everybody, listen up! Swap out your ammo for reds! let's go! 796 00:55:39,080 --> 00:55:41,950 - Anything? - Negative, sir. 797 00:55:42,570 --> 00:55:44,330 What do you want do, captain? 798 00:56:19,900 --> 00:56:21,360 Geisterstadt. 799 00:56:28,180 --> 00:56:29,330 Let's go. 800 00:56:53,240 --> 00:56:56,030 - Bravo, is that you? - Ziege. 801 00:56:56,120 --> 00:56:57,650 Hans, English! 802 00:56:57,760 --> 00:57:00,450 He said "goat." Ain't nothing here but a motherfucking goat. 803 00:57:00,720 --> 00:57:03,640 Any sign of North? No, he's not here, man. 804 00:57:04,410 --> 00:57:06,790 - There's no one here. - Find saleem's house yet? 805 00:57:06,860 --> 00:57:10,460 - Not yet, man. - How we supposed to even tell which one is his, anyway? 806 00:57:10,680 --> 00:57:11,830 Copy that. 807 00:57:15,570 --> 00:57:18,540 Scratch that. We found it. 808 00:57:31,150 --> 00:57:34,680 God damn it, we've got shots fired! I repeat, shots fired. alpha, is that you? 809 00:57:34,960 --> 00:57:37,250 - Negative, captain. - All right, stay where you are. 810 00:57:37,270 --> 00:57:39,410 Let's go! Move! Move! Move! 811 00:57:39,910 --> 00:57:42,720 Mac, put that fucking thermal down and grab your weapon. 812 00:57:43,580 --> 00:57:46,580 Hans, omo, with me. Go. Go. Go. Go. 813 00:57:47,320 --> 00:57:49,580 Get your binocs out, scope out those trees. 814 00:57:51,080 --> 00:57:53,140 We got movement at 11:00. 815 00:57:56,330 --> 00:57:57,800 Stay alert. 816 00:58:00,830 --> 00:58:03,020 Shit, it's North. We got North. 817 00:58:03,270 --> 00:58:05,200 Wilks, we need you out here now. 818 00:58:05,240 --> 00:58:07,610 Copy that. I'm on my way. 819 00:58:15,190 --> 00:58:17,750 Guys, coming up on your left! 820 00:58:20,810 --> 00:58:23,290 Where the fuck is everyone going? 821 00:58:31,890 --> 00:58:33,440 Is his temp low? 822 00:58:34,530 --> 00:58:35,940 He's good. 823 00:58:36,900 --> 00:58:38,570 98.6 824 00:58:41,300 --> 00:58:43,940 North had been shot three times 825 00:58:44,140 --> 00:58:46,470 But he was strong, stable, 826 00:58:48,110 --> 00:58:51,860 Which was a relief at the time. 827 00:58:53,310 --> 00:58:56,869 I mean, there's a million things you wish you could've done 828 00:58:56,870 --> 00:58:58,590 Differently when you look back. 829 00:58:58,710 --> 00:59:00,440 But that's the catch. 830 00:59:02,380 --> 00:59:05,350 You can't look back when you're in it. 831 00:59:06,390 --> 00:59:08,630 All you can do is move forward 832 00:59:12,690 --> 00:59:14,050 March or die. 833 00:59:19,040 --> 00:59:20,900 He's been out since the ride home. 834 00:59:21,830 --> 00:59:26,420 - Is he gonna be okay? - Yeah. he's an ox. 835 00:59:28,680 --> 00:59:29,590 Come here. 836 00:59:31,810 --> 00:59:33,860 Ah that's where he got shot... One here 837 00:59:34,540 --> 00:59:36,410 One here, and over here. 838 00:59:38,930 --> 00:59:41,060 He's lucky he's dehydrated. 839 00:59:43,840 --> 00:59:46,890 Vitals are surprisingly okay, 840 00:59:48,860 --> 00:59:51,960 But... i just want be sure before i move him, you know? 841 01:00:03,000 --> 01:00:06,190 Check out his eyes. R.e.m. sleep. 842 01:00:06,240 --> 01:00:09,440 So...? It's repeating, 843 01:00:09,500 --> 01:00:11,310 i think he's trying to tell us something. 844 01:00:11,430 --> 01:00:14,920 I'm getting a problem with the thermals here. Looks like a blob or something. 845 01:00:15,200 --> 01:00:18,430 Just restart. I'm sure it'll fix it. 846 01:00:20,080 --> 01:00:21,490 Copy that. 847 01:00:28,300 --> 01:00:31,390 What you got there? I'll let you know once i figure it out. 848 01:00:32,600 --> 01:00:34,860 All right. Or i could just tell you. 849 01:00:35,900 --> 01:00:38,860 What is it? It's tap code. 850 01:00:39,710 --> 01:00:42,580 No, man, can't be tap code. There's a 9 and a 6 in there. 851 01:00:43,250 --> 01:00:44,510 Do you mind? 852 01:00:48,120 --> 01:00:49,670 Lete's see here... 853 01:00:56,630 --> 01:00:59,360 l-a-t. 854 01:01:00,080 --> 01:01:03,460 L-o-n. Oh, shit. 855 01:01:07,480 --> 01:01:09,480 Show him, Mac. 856 01:01:10,500 --> 01:01:13,840 Okay, that's 3. That's 3. 857 01:01:14,790 --> 01:01:17,740 That's 6. That's 5. 858 01:01:17,790 --> 01:01:21,590 There's gonna be a quick pause. And then it's gonna start again, sir. 859 01:01:23,460 --> 01:01:24,630 North. 860 01:01:26,440 --> 01:01:29,320 We understand you're giving us coordinates. If you can hear me 861 01:01:30,030 --> 01:01:31,720 just give me a sign. 862 01:01:34,365 --> 01:01:36,925 Wilks, he's in there. Do you have something that can wake him up? 863 01:01:36,950 --> 01:01:40,680 Nothing, his vitals are normal. It's more like a state of paralysis. 864 01:01:40,750 --> 01:01:41,910 Grant... 865 01:01:43,190 --> 01:01:46,280 Listen to me. What's at those coordinates? 866 01:01:57,560 --> 01:01:59,250 You got it? What is it? 867 01:02:02,220 --> 01:02:04,270 It says "steel rain," sir. 868 01:02:10,110 --> 01:02:13,850 Kill me! Kill me! 869 01:02:42,830 --> 01:02:46,590 This ain't a error, Mac. There's something out there. 870 01:02:47,790 --> 01:02:49,420 Okay, hold on. 871 01:02:54,840 --> 01:02:56,810 What are humans doing with heavies? 872 01:02:57,680 --> 01:03:02,020 All units, man defensive positions. Contact imminent. I repeat, contact imminent. 873 01:03:03,560 --> 01:03:06,390 - Put general dane on the line right now. - One moment. 874 01:03:07,190 --> 01:03:08,750 Dane here. Go ahead, captain. 875 01:03:08,820 --> 01:03:10,362 General, we have hundreds of insurgents and 876 01:03:10,388 --> 01:03:12,108 an unknown number of heavies two klicks out. 877 01:03:12,260 --> 01:03:12,820 Together? 878 01:03:12,900 --> 01:03:13,700 Yes, sir. 879 01:03:14,300 --> 01:03:15,661 We've got action all over the map. 880 01:03:15,914 --> 01:03:18,115 It's gonna be an hour before we can provide air support. 881 01:03:18,140 --> 01:03:19,700 Sir, we are not staying here. 882 01:03:20,220 --> 01:03:21,660 What are you talking about, captain? 883 01:03:21,740 --> 01:03:23,750 General, North was k.i.a., but he communicated 884 01:03:23,776 --> 01:03:26,085 something before we lost him... a set of coordinates. 885 01:03:27,700 --> 01:03:28,820 Steel rain, sir. 886 01:03:30,900 --> 01:03:32,100 Give me those coordinates. 887 01:03:32,300 --> 01:03:34,100 Break contact. Fall back to mako. 888 01:03:35,220 --> 01:03:36,740 Copy that, sir. Spears out. 889 01:03:38,780 --> 01:03:40,980 Sir, what's steel rain? 890 01:03:44,755 --> 01:03:47,315 I want you to assemble all the men at the snake's nest right now. 891 01:03:47,340 --> 01:03:49,060 The enemy's gonna be here in minutes. 892 01:03:53,660 --> 01:03:54,660 Fuck. I knew it. 893 01:03:54,700 --> 01:03:56,261 And why is their temperatures low, man? 894 01:03:57,100 --> 01:03:59,700 Yo, Mac, why's their temperatures so low, man? 895 01:04:00,140 --> 01:04:01,820 Dotson, Dotson, get back in the nest. 896 01:04:01,900 --> 01:04:02,620 Keep an eye on that hill. 897 01:04:02,700 --> 01:04:03,260 Yes, sir. 898 01:04:03,300 --> 01:04:06,980 Mac, Brick, prep the ghoul with every case of ammo we got for immediate evac. 899 01:04:07,140 --> 01:04:08,740 Bones, i want you on the mortar. 900 01:04:09,020 --> 01:04:12,180 Omohundro, Nakamura, and Harty, you're on the North wall. 901 01:04:12,260 --> 01:04:13,500 Hans, you're on the east wall. 902 01:04:13,780 --> 01:04:17,980 Andros, i want you to rig this entire fucking outpost to blow. 903 01:04:18,100 --> 01:04:18,860 Understood? 904 01:04:19,060 --> 01:04:19,780 Yes, sir. 905 01:04:20,260 --> 01:04:21,460 Let's buy Andros some time. 906 01:04:22,780 --> 01:04:24,420 We're gonna light this place up, boys. 907 01:04:25,140 --> 01:04:27,860 Wilks, i want you out here right now. 908 01:04:29,420 --> 01:04:30,980 Be right there, captain. 909 01:04:39,100 --> 01:04:40,380 What the fuck? 910 01:04:57,220 --> 01:04:59,780 Brick, i want daylight. North ridge. Hit it now. 911 01:05:02,740 --> 01:05:03,980 Open up! Go! 912 01:05:06,220 --> 01:05:07,660 Heavies, 200 yards! 913 01:05:08,020 --> 01:05:08,820 Go! Go! 914 01:05:09,020 --> 01:05:10,220 All fire on that laser! 915 01:05:10,340 --> 01:05:11,060 Go! 916 01:05:12,660 --> 01:05:14,340 More heavies, North ridge! 917 01:05:21,340 --> 01:05:23,180 Come on! Hurry up! Hurry up! 918 01:05:30,940 --> 01:05:33,900 Oh, fuck, there's a lot of them! You got a heavy, 11:00! 919 01:05:34,100 --> 01:05:35,540 Move! Move! Move! 920 01:05:39,260 --> 01:05:40,579 You got him! 921 01:05:40,580 --> 01:05:44,700 Move it! We got another heavy over there! Rpg coming in! 922 01:05:47,660 --> 01:05:49,100 You guys all right? 923 01:05:52,580 --> 01:05:54,540 Captain, there's too many! 924 01:05:55,780 --> 01:05:57,500 We got to move! Hold your positions! 925 01:05:58,020 --> 01:06:02,100 Andros, what's your eta?! Hurry up, son! 926 01:06:02,220 --> 01:06:03,872 Need more time! 927 01:06:04,460 --> 01:06:05,420 Come on! Fire it up! 928 01:06:11,060 --> 01:06:12,140 Scheisse! 929 01:06:12,700 --> 01:06:16,180 Fire straight up the wall! Heavy laser charging up! 930 01:06:16,300 --> 01:06:17,540 Incoming! 931 01:06:20,660 --> 01:06:21,700 Omo! 932 01:06:22,180 --> 01:06:24,300 They've breached the wall! Let's go! Let's go! 933 01:06:25,660 --> 01:06:26,580 Come on! 934 01:06:26,860 --> 01:06:28,860 You good? Then grab your weapon! 935 01:06:29,020 --> 01:06:31,980 Get back on that wall! Zilla, on your back! 936 01:06:32,100 --> 01:06:35,569 You solid? Damn it, andros, we're out of time! 937 01:06:35,570 --> 01:06:37,020 Two more to go, sir! 938 01:06:40,060 --> 01:06:41,220 Brick, you all right? 939 01:06:42,452 --> 01:06:43,340 They're making a push! 940 01:06:43,380 --> 01:06:44,740 There's too fucking many! 941 01:06:53,260 --> 01:06:54,820 There's too many! 942 01:06:55,940 --> 01:06:57,500 The outpost is hot! 943 01:06:59,900 --> 01:07:01,780 Everybody... now! 944 01:07:03,980 --> 01:07:05,540 Zilla, i need reds! 945 01:07:07,530 --> 01:07:09,060 Coming in with reds! 946 01:07:13,420 --> 01:07:14,568 Zilla, are you all right?! 947 01:07:16,220 --> 01:07:18,154 Everybody, fall back to ghoul! 948 01:07:20,180 --> 01:07:22,020 Go! Go! Go! Go! 949 01:07:22,260 --> 01:07:24,420 Go! Let's go! Move! 950 01:07:27,660 --> 01:07:30,700 Fucking move! Move! Move! 951 01:07:38,700 --> 01:07:42,620 All right, let's go! Clear out! Let's go! Let's go! Let's go! 952 01:07:42,740 --> 01:07:45,100 Everybody, load up! Load up! Everybody in! 953 01:07:46,820 --> 01:07:47,740 Go, captain! Go! 954 01:07:47,820 --> 01:07:49,059 God damn it, Wilks, where you going? 955 01:07:49,060 --> 01:07:50,700 Got to move! Load up! I'll be right there! 956 01:07:50,820 --> 01:07:52,580 Go! Go! Go! Get in! Get in! 957 01:07:52,740 --> 01:07:53,980 Let's go! Let's go! Move it! 958 01:07:54,460 --> 01:07:57,540 Load up! Let's go! Let's go! Let's go! 959 01:08:04,300 --> 01:08:05,500 Come on! Go! 960 01:08:10,580 --> 01:08:13,660 Sir, can i blow it?! Affirmative! Now! 961 01:08:32,940 --> 01:08:34,780 Latch them goddamned doors! 962 01:08:44,340 --> 01:08:45,260 Brick! 963 01:08:45,500 --> 01:08:47,580 Brick! Goddamn fucking harness. 964 01:08:47,900 --> 01:08:50,300 - No! No! No! - What?! 965 01:08:51,060 --> 01:08:52,790 I got him. I got him. 966 01:08:52,791 --> 01:08:55,620 Don't touch him! don't touch him! No! 967 01:08:56,140 --> 01:08:58,580 Move! Go! Go! Go! Brick! 968 01:09:00,020 --> 01:09:00,940 No! No! 969 01:09:04,940 --> 01:09:07,100 No! No! 970 01:09:07,180 --> 01:09:09,380 - Get... oh! - No! 971 01:09:14,620 --> 01:09:19,734 The moment that we lost brick was probably the lowest point in my career 972 01:09:21,580 --> 01:09:22,700 Maybe my life. 973 01:09:26,380 --> 01:09:32,540 You know, there's those guys that you know just can't die. 974 01:09:33,420 --> 01:09:36,420 You know, you're sure of it, and, um... 975 01:09:40,900 --> 01:09:42,780 and brick was one of those guys. 976 01:09:45,820 --> 01:09:53,700 And every time you lose someone, you... you tell yourself, "okay, 977 01:09:54,740 --> 01:09:57,688 that's it. That's... that's the last one that they're gonna take." 978 01:09:57,689 --> 01:10:01,700 And was he the last one? 979 01:10:09,700 --> 01:10:11,780 - General, it's spears. - Spears, what are you doing? 980 01:10:11,860 --> 01:10:13,140 I'm doing what needs to be done. 981 01:10:13,340 --> 01:10:14,371 Get back here asap. 982 01:10:14,372 --> 01:10:18,940 - North provided this intel for a reason. - Pfcs say nothing's out there. 983 01:10:19,180 --> 01:10:21,940 General, there was something embedded in his brain. 984 01:10:22,900 --> 01:10:25,380 I think the heavies are using it for some kind of mind control. 985 01:10:25,660 --> 01:10:27,140 You have your orders. Follow them. 986 01:10:27,300 --> 01:10:28,180 Look, sir, you... 987 01:10:34,220 --> 01:10:36,100 What i'm about to ask you to do 988 01:10:36,380 --> 01:10:37,980 is in violation of a direct order. 989 01:10:38,700 --> 01:10:42,859 I do not expect any one of you to burn for my decision, 990 01:10:43,620 --> 01:10:48,260 but i do believe that there is a real and imminent threat down there. 991 01:10:50,340 --> 01:10:53,900 We're all soldiers, and we all signed up for the same reason... 992 01:10:54,500 --> 01:10:58,454 to protect our families, to protect our friends, and to protect this planet. 993 01:10:58,455 --> 01:11:01,620 And those bastards are here to take that away from us. 994 01:11:02,100 --> 01:11:08,020 They are here to eliminate everything that we are and everything that we love. 995 01:11:08,580 --> 01:11:10,218 If your conscience is telling you to walk 996 01:11:10,244 --> 01:11:12,012 away, then i want you to walk away right now. 997 01:11:12,013 --> 01:11:15,432 But if you do leave here, you leave here with your head held high 998 01:11:15,433 --> 01:11:18,978 Because each and every one of you have earned that right. 999 01:11:21,180 --> 01:11:23,020 And i will always respect you for that. 1000 01:11:31,820 --> 01:11:34,828 Sir, we're coming up on the coordinates. 1001 01:11:35,260 --> 01:11:36,340 Ain't nobody here. 1002 01:11:38,140 --> 01:11:39,916 I'm going up 1003 01:11:43,020 --> 01:11:44,629 There's something up on the right. 1004 01:11:48,860 --> 01:11:50,020 What the fuck? 1005 01:11:50,140 --> 01:11:51,900 Omo, get your ass down here now! 1006 01:11:52,060 --> 01:11:53,020 Contact! 1007 01:11:57,180 --> 01:11:58,860 Zilla, get us out of here now! 1008 01:11:59,220 --> 01:12:00,820 Come on, Zilla! It won't start! 1009 01:12:01,500 --> 01:12:04,100 All right, listen up! Bravo team, with me! 1010 01:12:04,220 --> 01:12:06,900 Alpha team, get this vehicle operational! 1011 01:12:06,940 --> 01:12:08,300 Let's move! Let's move! 1012 01:12:11,100 --> 01:12:12,660 Bravo, we got a heavy at 1:00! 1013 01:12:13,100 --> 01:12:14,660 - We got a heavy at 11:00! - Move! 1014 01:12:14,900 --> 01:12:16,940 We got to recon and find out what that thing is! 1015 01:12:19,060 --> 01:12:20,540 Right there! 1016 01:12:20,620 --> 01:12:22,180 I got another heavy up on the ridge! 1017 01:12:24,620 --> 01:12:26,300 Move over, the other side of the ditch! 1018 01:12:26,660 --> 01:12:27,380 Frag out! 1019 01:12:28,420 --> 01:12:29,700 Move! Move! Let's go! 1020 01:12:29,940 --> 01:12:31,180 - We're right behind you, sir! - Covering fire! 1021 01:12:31,380 --> 01:12:32,900 - Move! - Bravo! 1022 01:12:34,409 --> 01:12:36,889 Mac, get under the hood, see if you can get her up and running. 1023 01:12:36,890 --> 01:12:37,390 Yes, sir. 1024 01:12:37,740 --> 01:12:38,433 Let's go. 1025 01:12:38,700 --> 01:12:41,019 - Let's go. Lefty, Righty, hold positions. - Yes, sir! 1026 01:12:41,020 --> 01:12:42,460 Bones, stay on that 50! 1027 01:12:43,020 --> 01:12:44,620 Hans, you're with me. 1028 01:12:44,980 --> 01:12:46,860 - Covering! - Hold up. Hold up. 1029 01:12:46,940 --> 01:12:48,700 - Covering fire! - Everybody ready? 1030 01:12:48,860 --> 01:12:50,900 - Covering! - Covering fire! 1031 01:12:51,460 --> 01:12:53,820 - Covering fire! - Keep going! Stay on that ridge! 1032 01:13:01,820 --> 01:13:03,332 Move! Everybody, take cover! 1033 01:13:03,333 --> 01:13:06,380 I got him! 1034 01:13:12,340 --> 01:13:16,580 - Entrance... your 2:00. - Copy that! 1035 01:13:17,220 --> 01:13:18,431 Heads up! Get ready to move! 1036 01:13:19,980 --> 01:13:20,860 Move in! 1037 01:13:21,140 --> 01:13:22,140 Go! Go! Go! Go! Go! 1038 01:13:23,620 --> 01:13:25,060 We got a bird in the sky! 1039 01:13:28,540 --> 01:13:30,260 This is sergeants Wilks of o.p. 37. 1040 01:13:30,540 --> 01:13:32,500 My men are pinned down in the valley below. 1041 01:13:32,980 --> 01:13:35,180 Requesting air support. Will you comply? 1042 01:13:37,780 --> 01:13:40,744 Roger that, sergeant. Dane thought you guys might need some help. 1043 01:13:40,745 --> 01:13:41,620 Copy that. 1044 01:13:45,114 --> 01:13:46,195 That's right, motherfucker! 1045 01:13:46,220 --> 01:13:47,541 All right, i move and you follow. 1046 01:13:47,620 --> 01:13:48,380 Copy that. 1047 01:13:54,060 --> 01:13:55,969 Move! Move! Move! 1048 01:13:58,940 --> 01:14:00,700 Eyes up! Eyes up, captain! 1049 01:14:03,660 --> 01:14:04,519 Move! Move! Move! 1050 01:14:06,740 --> 01:14:09,540 They're trying to keep you away from the entrance! We'll provide cover! 1051 01:14:13,500 --> 01:14:16,140 Son of a... Andros, give me a door! 1052 01:14:26,700 --> 01:14:27,900 Go! 1053 01:14:31,660 --> 01:14:33,180 Here we go! 1054 01:14:37,980 --> 01:14:38,928 Move! Let's move! 1055 01:14:43,500 --> 01:14:44,780 Moving! 1056 01:14:45,820 --> 01:14:48,700 Wilks, keep that door clear so we have a way out! 1057 01:14:48,860 --> 01:14:50,300 Copy that, sir. Good luck! 1058 01:14:59,500 --> 01:15:01,300 What the hell is this place? 1059 01:15:07,380 --> 01:15:08,124 Now listen up. 1060 01:15:10,820 --> 01:15:13,296 We find whatever it is that's holding this place up. 1061 01:15:13,580 --> 01:15:15,860 Andros, you're gonna blow it to hell. 1062 01:15:16,980 --> 01:15:18,100 Copy that. 1063 01:15:19,340 --> 01:15:22,700 Harty, omo... go. 1064 01:15:25,380 --> 01:15:27,018 Okay, let's go. 1065 01:15:27,620 --> 01:15:29,580 Captain, you need to come look at this. 1066 01:15:34,980 --> 01:15:36,100 Oh, fuck! 1067 01:15:49,380 --> 01:15:52,580 It's the missing locals. And the pmc soldiers. 1068 01:16:10,780 --> 01:16:12,500 Ah! They're waking up! 1069 01:16:12,780 --> 01:16:14,660 We got to go! We got to go! 1070 01:16:14,900 --> 01:16:17,620 Come on, move! Get the hell out of here! 1071 01:16:18,060 --> 01:16:20,220 Andros! Grenade in, go! 1072 01:16:23,180 --> 01:16:25,780 Fall back! They're in the hall! Take cover! 1073 01:16:26,140 --> 01:16:27,140 Cover! 1074 01:16:38,180 --> 01:16:39,380 Red flag out! 1075 01:16:40,620 --> 01:16:41,592 Last red flag! 1076 01:16:44,460 --> 01:16:45,820 Let's go, boys! 1077 01:16:45,980 --> 01:16:46,597 Come on! 1078 01:16:50,780 --> 01:16:52,580 One more up ahead! 1079 01:16:52,700 --> 01:16:53,646 Grenade! 1080 01:16:56,380 --> 01:16:57,180 They're down! 1081 01:16:57,780 --> 01:16:59,110 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1082 01:17:01,140 --> 01:17:01,860 Clear? 1083 01:17:02,420 --> 01:17:04,980 - Clear! - Sir, over here. 1084 01:17:05,260 --> 01:17:06,820 There's another one of those rooms. 1085 01:17:22,475 --> 01:17:24,155 You guys need to get the hell out of there! 1086 01:17:24,180 --> 01:17:25,511 This thing is powering up! 1087 01:17:26,340 --> 01:17:28,819 Andros, rig that piece of shit to blow! Let's go! 1088 01:17:28,820 --> 01:17:31,180 Everyone, set a perimeter! Move! Move! Move! 1089 01:17:35,020 --> 01:17:37,420 Talon 8, you need to move out! You're in immediate danger! 1090 01:17:38,420 --> 01:17:41,027 Roger that, sergeant. One more strike, and off the mike 1091 01:17:43,260 --> 01:17:44,100 Oh, shit. 1092 01:17:44,300 --> 01:17:46,420 Watch it, Mac! I gotta reload! 1093 01:17:46,860 --> 01:17:47,820 Motherfucker! 1094 01:17:49,140 --> 01:17:51,740 Andros, let me know when we're rigged and ready to go! 1095 01:17:51,820 --> 01:17:53,500 - Yes, sir! - They're coming this way! 1096 01:17:57,460 --> 01:18:00,380 Andros, we got to move, son! Let's go! 1097 01:18:05,340 --> 01:18:07,220 God damn it, give me some cover! 1098 01:18:10,580 --> 01:18:11,460 Set! 1099 01:18:14,420 --> 01:18:15,140 Get over there! 1100 01:18:15,180 --> 01:18:16,660 Fuck! Give him some cover! 1101 01:18:24,700 --> 01:18:26,140 What the fuck is that?! 1102 01:18:31,220 --> 01:18:33,100 Mayday, mayday, this is talon 8! 1103 01:18:33,220 --> 01:18:34,740 We have got multiple system failures! 1104 01:18:37,340 --> 01:18:38,100 Fuck! 1105 01:18:39,740 --> 01:18:41,540 Mac, we're heading back to you! 1106 01:18:42,060 --> 01:18:45,620 Falling back! Ready? Cover! 1107 01:18:46,420 --> 01:18:49,140 Copy that! Come on! 1108 01:18:49,380 --> 01:18:51,620 Move! move! Back to the vehicle! 1109 01:18:52,020 --> 01:18:52,807 Move! Move! 1110 01:18:55,300 --> 01:18:57,260 I got you! Move! Come on! 1111 01:18:57,740 --> 01:18:59,180 Let's go! Let's go! 1112 01:19:03,180 --> 01:19:04,402 Andros, you all right? 1113 01:19:05,260 --> 01:19:08,540 The wireless transmitter's been hit. Grab the wire, trigger, and knife from my bag. 1114 01:19:10,060 --> 01:19:11,020 We got a heavy coming! 1115 01:19:13,020 --> 01:19:14,420 Motherfucker! 1116 01:19:16,940 --> 01:19:18,220 All right, now! Here we go! 1117 01:19:19,180 --> 01:19:20,260 It won't catch! 1118 01:19:20,500 --> 01:19:22,420 The ground receiver... cut that into it. 1119 01:19:30,500 --> 01:19:33,460 Now give it to me and get the fuck out of here! Bullshit. With one hand. 1120 01:19:33,700 --> 01:19:35,540 Click, click, click, boom, right? 1121 01:19:36,460 --> 01:19:37,100 Yeah. 1122 01:19:37,220 --> 01:19:38,821 All right, you guys get him out of here! 1123 01:19:39,260 --> 01:19:41,700 On set! Harty, take andros! 1124 01:19:41,820 --> 01:19:44,860 Omo, provide covering fire! Move! 1125 01:19:46,260 --> 01:19:47,740 - Covering fire! - Heavy! 1126 01:19:51,740 --> 01:19:52,533 Zilla! 1127 01:19:54,540 --> 01:19:55,900 Give it a try again. 1128 01:20:02,020 --> 01:20:03,500 Heavy! 1129 01:20:09,660 --> 01:20:10,700 Captain! 1130 01:20:22,020 --> 01:20:23,220 Lefty! 1131 01:20:23,500 --> 01:20:25,860 What the fuck? Get hans! Get him in that vehicle! 1132 01:20:25,940 --> 01:20:27,700 Turn it around! Hans, are you good? 1133 01:20:27,780 --> 01:20:29,020 Yeah, i'm good. Come on. 1134 01:20:29,060 --> 01:20:30,619 You're gonna need a new leg, but you'll make it. 1135 01:20:30,620 --> 01:20:31,500 Coverage! 1136 01:20:35,100 --> 01:20:36,260 Now! 1137 01:20:37,380 --> 01:20:39,780 Get him out of here now! 1138 01:20:40,500 --> 01:20:42,940 Let's go! Move! 1139 01:20:43,860 --> 01:20:45,252 Andros, go! 1140 01:20:46,020 --> 01:20:47,060 Mac, get them on the horn! 1141 01:20:47,140 --> 01:20:49,301 We need to get the fuck out of here while we still can! 1142 01:20:49,380 --> 01:20:50,980 Yes, sir. copy that. Here we go. 1143 01:20:53,020 --> 01:20:55,300 Omo, i'll do it. 1144 01:21:07,340 --> 01:21:10,100 I won't make it. Let me do it. 1145 01:21:12,020 --> 01:21:14,780 I got this. You get them out of here. 1146 01:21:16,220 --> 01:21:18,300 Whoa! Whoa! Whoa! Let's go! 1147 01:21:18,340 --> 01:21:19,300 Clear out! 1148 01:21:24,380 --> 01:21:25,780 Omo, load up! 1149 01:21:26,220 --> 01:21:27,380 Let's go! 1150 01:21:29,260 --> 01:21:30,180 One... 1151 01:21:31,900 --> 01:21:32,940 Stay with him. 1152 01:21:33,180 --> 01:21:34,741 Come on, boys! Where's the rest of them? 1153 01:21:34,900 --> 01:21:36,900 They didn't make it! Go! Go! Go! 1154 01:21:37,260 --> 01:21:38,940 - Yes, sir! - Wilks, get in! 1155 01:21:40,180 --> 01:21:40,980 Two... 1156 01:21:44,940 --> 01:21:45,820 three! 1157 01:21:47,300 --> 01:21:50,340 Fuck! Go! Go! Go! Go! Go! 1158 01:22:04,900 --> 01:22:06,420 - Help! - Stop! 1159 01:22:06,540 --> 01:22:07,780 Why aren't they shooting at us? 1160 01:22:08,220 --> 01:22:10,900 Please stop! Something's wrong with them. 1161 01:22:11,020 --> 01:22:12,420 Help us! Please! 1162 01:22:12,740 --> 01:22:14,140 Help us! 1163 01:22:20,140 --> 01:22:23,100 Why do you think the heavies invaded earth? 1164 01:22:24,180 --> 01:22:25,220 I don't know. 1165 01:22:26,780 --> 01:22:29,439 I don't think anybody has the answer to that. 1166 01:22:29,440 --> 01:22:31,500 I don't know why they came. 1167 01:22:32,700 --> 01:22:36,460 I do know that tens of millions died because of them. 1168 01:22:38,100 --> 01:22:39,783 And i'm doing everything that... 1169 01:22:40,740 --> 01:22:44,060 We're doing everything that we can to make sure that they never come back. 1170 01:23:05,620 --> 01:23:09,540 Fuck! What is it? Omo! Omo! 1171 01:23:09,660 --> 01:23:10,620 Stay here. 1172 01:24:25,260 --> 01:24:30,500 We lost a lot of good men. But the price was worth it. 1173 01:24:34,700 --> 01:24:36,060 It was worth it. 1174 01:24:37,300 --> 01:24:37,985 Whoo! 1175 01:24:41,060 --> 01:24:42,740 At least, that's what i tell myself. 1176 01:24:44,300 --> 01:24:46,035 I still see the guys we lost every day. 1177 01:24:48,140 --> 01:24:48,780 Take care. 1178 01:24:48,940 --> 01:24:49,538 See you. 1179 01:24:50,740 --> 01:24:54,001 I worry, you know, not... not, uh... 1180 01:24:54,900 --> 01:24:59,180 Not for myself, but that their sacrifice will go unnoticed... 1181 01:25:00,660 --> 01:25:06,060 These men, men who gave their lives for people who didn't even believe in them. 1182 01:25:14,500 --> 01:25:16,900 So, what did "steel rain" mean? 1183 01:25:19,660 --> 01:25:21,020 The second wave. 1184 01:31:51,940 --> 01:31:53,500 See you on the ground! 1185 01:31:56,500 --> 01:32:00,500 Preuzeto sa www.titlovi.com 86606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.