Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,291 --> 00:02:46,791
Oak Hill School holds a long tradition.
2
00:02:46,791 --> 00:02:50,375
It’s not for the best,
but for those who give their best.
3
00:02:50,375 --> 00:02:51,625
As we say at the school.
4
00:02:51,625 --> 00:02:53,625
She gives her best.
5
00:02:53,625 --> 00:02:57,291
We don’t normally accept students mid-term.
6
00:02:57,291 --> 00:03:01,125
But we’ve made an exemption for you.
7
00:03:01,125 --> 00:03:04,833
Since the public school didn’t work out.
8
00:03:04,833 --> 00:03:07,375
I’m certain it will work out fine.
9
00:03:07,375 --> 00:03:11,333
Alena was never the one who started
the problems at her old school.
10
00:03:11,333 --> 00:03:15,000
To be social is vital at this school.
You understand that?
11
00:03:15,000 --> 00:03:17,875
She would like to join the lacrosse team.
Isn’t that right?
12
00:03:17,875 --> 00:03:21,916
It could be a good way to
get to know the other girls.
13
00:03:21,916 --> 00:03:25,083
Since you can’t live here at the school, Lena.
14
00:03:25,083 --> 00:03:28,208
Alena. Her name is Alena.
15
00:03:29,166 --> 00:03:35,625
A regular n-gon inscribed
in a circle of radius r.
16
00:03:35,625 --> 00:03:42,000
What is the length of each octagon segment?
17
00:03:42,000 --> 00:03:43,541
Anyone?
18
00:03:44,458 --> 00:03:49,041
For any triangle with side lengths a, b and c,
19
00:03:49,041 --> 00:03:53,541
where angle C is the angle
opposite side length c.
20
00:03:54,208 --> 00:03:58,250
Filippa. Stop chattering.
21
00:03:58,250 --> 00:04:02,791
I was just asking Cissi for help.
That’s hardly chattering.
22
00:04:02,791 --> 00:04:04,458
Right?
23
00:04:46,125 --> 00:04:50,291
Watch out you retard. Next time I won’t hold back.
Got it Lollo?
24
00:04:50,291 --> 00:04:51,708
I’m sorry.
25
00:04:51,708 --> 00:04:57,083
Great girls. Keep it up and the cup finals
will be an easy win.
26
00:04:57,083 --> 00:04:59,041
Three minutes break.
27
00:04:59,041 --> 00:05:01,333
I refuse to play in these uniforms.
28
00:05:01,333 --> 00:05:03,666
They’re ugly and they stink.
29
00:05:03,666 --> 00:05:05,750
There’s nothing wrong with them.
They're newly washed.
30
00:05:05,750 --> 00:05:07,958
Then smell for yourself.
31
00:05:08,875 --> 00:05:11,791
Filippa, please Filippa.
32
00:05:11,791 --> 00:05:13,875
Smell them.
33
00:05:13,875 --> 00:05:16,458
Go on and smell!
34
00:05:18,541 --> 00:05:22,541
Maybe they smell a bit.
I’ll wash them again.
35
00:05:28,208 --> 00:05:32,583
Drink some water now. We start again soon.
36
00:05:38,625 --> 00:05:39,958
New bracelet Filippa?
37
00:05:40,708 --> 00:05:43,916
It’s from Paris. Designer jewelry.
38
00:05:43,916 --> 00:05:46,916
- Where did you buy it?
- Bought it?
39
00:05:47,000 --> 00:05:49,875
I got it. From the designer.
40
00:05:49,875 --> 00:05:53,041
Went to celebrity parties.
And he was there.
41
00:05:53,041 --> 00:05:54,583
Hello Filippa.
42
00:05:54,583 --> 00:05:56,500
You girls are really good.
43
00:05:58,083 --> 00:06:01,750
How was Paris?
I heard you were there last weekend.
44
00:06:01,750 --> 00:06:03,916
So you heard that.
45
00:06:03,916 --> 00:06:06,541
I always wanted to go to Paris.
46
00:06:10,375 --> 00:06:12,166
Fabienne!
47
00:06:18,041 --> 00:06:21,875
- What was that about?
- Who does she think she is?
48
00:06:21,875 --> 00:06:25,000
Fabienne look at my bracelet.
49
00:06:25,000 --> 00:06:27,458
- Nice...
- What are you up to?
50
00:06:28,833 --> 00:06:31,041
I mean, last time was quite good.
51
00:06:31,041 --> 00:06:33,583
If you say so...
52
00:06:51,166 --> 00:06:54,416
You can't cross the field
while we play.
53
00:06:55,083 --> 00:06:56,625
Sorry, I didn't mean to.
54
00:06:56,708 --> 00:07:01,791
I you wouldn't be so poor,
we wouldn’t have to play in old rags.
55
00:07:02,166 --> 00:07:04,125
Do you get that?
56
00:07:10,250 --> 00:07:12,250
- Filippa!
57
00:07:13,291 --> 00:07:15,208
Would she just burst already?
58
00:07:18,541 --> 00:07:22,291
I want to talk to you. Come!
59
00:07:29,458 --> 00:07:33,250
- This is good.
- No it isn’t.
60
00:07:34,083 --> 00:07:37,416
- Are you ok?
- It was nothing.
61
00:07:37,500 --> 00:07:40,458
It was just a ball so...
62
00:07:41,458 --> 00:07:44,708
- Do you play?
- Lacrosse? No I don't.
63
00:07:44,750 --> 00:07:48,125
It's a bit too brutal for me.
64
00:07:48,708 --> 00:07:51,333
I hope to join the team next semester.
65
00:07:51,416 --> 00:07:52,458
Why?
66
00:07:52,625 --> 00:07:55,208
Stay out of there.
67
00:07:55,541 --> 00:07:59,041
I never joined any team at any school.
68
00:07:59,791 --> 00:08:02,166
You went to many schools?
69
00:08:02,875 --> 00:08:06,750
Enough to know what it's like
not to know anyone.
70
00:08:08,875 --> 00:08:13,666
Girls. Girls. Sorry I said five minutes.
71
00:08:26,250 --> 00:08:31,458
If you had any inkling of what Alena
has been through, you wouldn't be so mean.
72
00:08:32,458 --> 00:08:35,375
What? What has she been through?
73
00:08:36,333 --> 00:08:39,125
You know I can get you suspended
from the lacrosse team.
74
00:08:39,541 --> 00:08:43,750
I'm our best player and the
finals are coming up.
75
00:08:43,833 --> 00:08:46,041
I don’t care if you loose.
76
00:08:46,208 --> 00:08:48,041
The question is if you want
that on your conscience.
77
00:08:48,083 --> 00:08:52,458
But it's not my fault if she walks
in the middle of the field.
78
00:08:52,708 --> 00:08:57,833
This is your last warning.
Leave Alena alone.
79
00:09:29,833 --> 00:09:31,541
Can I have a drag?
80
00:09:33,416 --> 00:09:35,333
I hardly recognize you.
81
00:09:36,458 --> 00:09:38,208
But the uniform suits you.
82
00:09:38,250 --> 00:09:39,791
In some perverse way.
83
00:09:40,166 --> 00:09:41,708
Funny.
84
00:09:41,833 --> 00:09:45,708
But I hardly fit in.
Even though it's nice to be out of Central High.
85
00:09:45,833 --> 00:09:52,250
Try to fit in. Then they’ll like you.
Dye your hair blond.
86
00:09:52,791 --> 00:09:54,458
Yeah right.
87
00:09:54,750 --> 00:09:57,666
It will be so cool!
88
00:09:58,166 --> 00:10:00,416
Come on. I’ll help you.
89
00:10:07,458 --> 00:10:09,625
Josefin? Wait!
90
00:10:19,833 --> 00:10:21,458
Perfect.
91
00:10:23,208 --> 00:10:24,708
You are crazy.
92
00:10:25,208 --> 00:10:27,666
Fuck that, stand guard instead.
93
00:10:31,458 --> 00:10:32,625
Coming?
94
00:10:36,500 --> 00:10:39,250
- What's going on?
- It was a thief.
95
00:10:39,291 --> 00:10:42,250
She ran that way.
96
00:11:23,625 --> 00:11:24,625
Hello?
97
00:11:25,041 --> 00:11:27,458
I’ll prepare it.
98
00:11:45,333 --> 00:11:47,416
Working late. Love Mum
99
00:11:47,583 --> 00:11:54,541
Before Paris, I think we should go
to Greece and rent a boat.
100
00:11:54,875 --> 00:11:56,250
What do you think about that?
101
00:11:57,541 --> 00:11:59,958
Sounds good.
102
00:12:03,208 --> 00:12:05,125
How long should I leave this in?
103
00:12:05,666 --> 00:12:07,541
Just a while.
104
00:12:12,041 --> 00:12:21,208
At Filippa's blog she says an agent contacted
her in Paris. And said she had it.
105
00:12:23,750 --> 00:12:26,500
You believe in that?
106
00:12:27,375 --> 00:12:30,500
She wrote that she wasn't interested anyway.
107
00:12:30,791 --> 00:12:33,791
She wants to work in finance instead.
108
00:12:34,875 --> 00:12:39,791
Is she so full of herself that
she fell for that old trick?
109
00:12:39,916 --> 00:12:44,375
Prostitution is the closest to
finance she will ever get.
110
00:12:46,750 --> 00:12:48,375
It's ready.
111
00:12:49,791 --> 00:12:54,791
I'm sure Filippa is quite nice
once I get to know her.
112
00:12:57,250 --> 00:13:00,166
There. Done.
113
00:13:14,708 --> 00:13:16,625
What the hell have you done?
114
00:13:17,000 --> 00:13:19,750
It's beautiful.
115
00:13:28,708 --> 00:13:32,333
Be careful with those.
116
00:13:32,583 --> 00:13:35,291
Don’t destroy your princess hair!
117
00:13:39,125 --> 00:13:41,833
I look like a freak!
118
00:13:47,375 --> 00:13:51,833
- I thought you'd like it.
- I'll get a hell in school.
119
00:13:52,000 --> 00:13:55,250
You're so much better than them.
120
00:13:55,833 --> 00:13:58,916
Leave me alone!
121
00:14:04,125 --> 00:14:08,750
Hi Dad. Just to let you know
we made it to the finals.
122
00:14:09,041 --> 00:14:11,500
Thought you might wanted to know.
123
00:14:12,458 --> 00:14:17,375
Call me when you hear this. Kisses
124
00:14:22,500 --> 00:14:23,875
”The subscriber can’t be reached”
125
00:14:24,000 --> 00:14:28,958
Can you learn to pick up alright.
126
00:15:58,875 --> 00:16:00,916
Hello?
127
00:16:04,875 --> 00:16:07,625
Is someone there?
128
00:17:05,083 --> 00:17:10,166
I could have died if it hit the head.
Which it basically did.
129
00:17:10,250 --> 00:17:11,833
Who threw it?
130
00:17:12,125 --> 00:17:15,583
Someone from Central High. A terrorist.
131
00:17:15,583 --> 00:17:17,208
You saw them?
132
00:17:17,375 --> 00:17:23,666
You know what kind of people who go there?
Immigrants and psychos.
133
00:17:23,875 --> 00:17:25,541
It’s creepy.
134
00:17:31,791 --> 00:17:35,458
Someone’s at the door?
135
00:17:41,958 --> 00:17:43,958
Sorry I’m late.
136
00:17:51,083 --> 00:17:55,708
- Now what has she done?
- She's pathetic.
137
00:18:11,416 --> 00:18:17,958
- What is that, a cry for help?
- More like the last warning before a school massacre.
138
00:18:18,416 --> 00:18:22,625
It's always a bullied looser with black hair.
139
00:18:22,666 --> 00:18:26,583
And then, "We never expected it
from a nerd like her."
140
00:18:27,958 --> 00:18:32,000
Give me any class picture and
I'll pick them out.
141
00:18:33,125 --> 00:18:35,916
I swear that she threw the rock.
142
00:18:45,500 --> 00:18:48,583
Great Lena!
143
00:18:49,958 --> 00:18:54,041
Lena? Lena!
144
00:18:59,500 --> 00:19:02,791
I heard that you are interested in Lacrosse?
145
00:19:03,166 --> 00:19:06,250
The team could use someone like you.
146
00:19:06,666 --> 00:19:09,208
It's supposed to be an elegant sport.
147
00:19:09,208 --> 00:19:12,041
I can be elegant.
148
00:19:12,041 --> 00:19:16,000
You can come tomorrow.
If you got time, and want to.
149
00:19:16,041 --> 00:19:19,791
I'd love to.
150
00:19:37,541 --> 00:19:41,083
I’m not gonna tell if that's
what you’re thinking.
151
00:19:41,250 --> 00:19:44,208
Or maybe that's what you want?
152
00:19:46,833 --> 00:19:51,000
- So this is your hide-out?
- I didn't know I was wanted.
153
00:19:54,208 --> 00:19:55,375
Nice.
154
00:19:56,125 --> 00:19:57,500
Yeah right.
155
00:19:57,541 --> 00:20:01,000
Seriously. It is.
156
00:20:01,166 --> 00:20:04,083
It's different, I like it,
157
00:20:04,291 --> 00:20:08,000
I took the scissors and closed my eyes.
But thanks.
158
00:20:08,458 --> 00:20:14,166
It's so nice with someone with their own style.
Someone who doesn't look like everyone else.
159
00:20:14,833 --> 00:20:20,708
"I'm so hot with my ponytail and pearl earrings.”
160
00:20:22,583 --> 00:20:24,291
What are you up to now?
161
00:20:25,125 --> 00:20:28,708
Nothing special. Why?
162
00:20:34,916 --> 00:20:38,250
Seems like Fabienne and Alena have
become best friends.
163
00:20:38,250 --> 00:20:41,250
They can't have anything in common.
164
00:20:41,708 --> 00:20:45,250
I don't understand what Fabienne
sees in that retard.
165
00:20:48,541 --> 00:20:53,375
Do you?
You that are so close.
166
00:20:55,916 --> 00:20:58,916
We better hurry before the Red Army catches us.
167
00:20:59,291 --> 00:21:02,083
- Did you name them that?
- Maybe.
168
00:21:03,791 --> 00:21:05,875
I like it.
169
00:21:18,000 --> 00:21:21,166
I can't believe he said that. Elegant
170
00:21:21,166 --> 00:21:22,541
Elegant?
171
00:21:22,541 --> 00:21:25,208
You can’t say that about Filippa.
172
00:21:25,208 --> 00:21:29,250
She is everything but elegant.
173
00:21:34,125 --> 00:21:36,458
Here we are.
174
00:21:40,958 --> 00:21:44,541
- Do you play?
- Sometimes
175
00:21:44,708 --> 00:21:48,958
I only got tea or cognac.
176
00:21:49,958 --> 00:21:51,916
I’ll have some tea.
177
00:22:10,000 --> 00:22:14,708
It's my dad’s. He travels a lot with work.
178
00:22:14,708 --> 00:22:19,458
We have moved thousands of times.
179
00:22:20,208 --> 00:22:24,750
-Why aren’t you with him now?
- I wanted to live here for awhile.
180
00:22:24,750 --> 00:22:31,708
To find some peace.
And to focus on my studies.
181
00:22:31,708 --> 00:22:38,750
But dad made sure I didn't have to share a room.
It's quite good.
182
00:22:41,875 --> 00:22:45,500
A friend and I had plans to travel next summer.
183
00:22:45,500 --> 00:22:47,875
If we can get enough money.
184
00:22:47,875 --> 00:22:51,541
We want to take a train through Europe.
185
00:22:51,541 --> 00:22:55,083
All the way down to Greece.
186
00:22:55,083 --> 00:23:01,833
And there we would get on a boat. And finally… Paris!
187
00:23:01,833 --> 00:23:06,916
Would? Have you changed your mind?
188
00:23:13,166 --> 00:23:16,375
We will never save enough money.
189
00:23:17,041 --> 00:23:19,708
I've got to go.
190
00:23:20,833 --> 00:23:24,208
What? We just got here?
191
00:23:24,250 --> 00:23:27,833
I've promised to help my mum.
192
00:23:36,125 --> 00:23:39,416
- Damn you looked impressed.
- What are you talking about?
193
00:23:39,416 --> 00:23:42,458
The snail-trail can be seen from miles away.
194
00:23:51,250 --> 00:23:53,583
Josefin, wait.
195
00:23:55,625 --> 00:24:00,250
I think she is nice.
Not like everyone else.
196
00:24:06,916 --> 00:24:10,416
I heard that someone threw
a rock at Filippa last night.
197
00:24:10,750 --> 00:24:12,666
It almost hit her head.
198
00:24:14,458 --> 00:24:15,875
So?
199
00:24:16,625 --> 00:24:19,166
It's probably someone who she
has treated like shit.
200
00:24:19,750 --> 00:24:23,291
What goes around comes around.
201
00:24:51,000 --> 00:24:53,083
Will he let her join the team?
202
00:24:53,166 --> 00:24:57,625
I wouldn't be surprised.
That shrink does anything for her.
203
00:24:57,750 --> 00:25:02,666
- But it's our team.
- Alena doesn't get that.
204
00:25:05,375 --> 00:25:06,875
Lollo!
205
00:25:09,083 --> 00:25:11,166
Lollo now!
206
00:25:23,666 --> 00:25:26,916
- Alena is really good.
- Don't you think?
207
00:25:27,500 --> 00:25:29,083
Yes.
208
00:25:29,750 --> 00:25:33,166
Would be a shame if she
took your place in the team.
209
00:25:33,333 --> 00:25:35,333
A real shame.
210
00:25:50,500 --> 00:25:52,375
Great game today.
211
00:25:53,458 --> 00:25:54,500
Thanks.
212
00:25:55,708 --> 00:25:59,416
- It was fun.
- Keep it up and you’ll soon be in the team.
213
00:25:59,416 --> 00:26:02,166
You have all the qualities that
we've been missing.
214
00:26:02,166 --> 00:26:03,625
You think so?
215
00:26:04,041 --> 00:26:05,833
I know so.
216
00:27:11,125 --> 00:27:12,458
Hello?
217
00:27:40,125 --> 00:27:42,125
Hello?
218
00:28:18,291 --> 00:28:20,416
Where is everyone?
219
00:28:24,208 --> 00:28:27,583
Alena. Aren't you going to shower?
220
00:28:27,708 --> 00:28:29,791
We asked if you’re not
going to shower?
221
00:28:29,791 --> 00:28:32,125
What's the problem? Are you a prude?
222
00:28:32,833 --> 00:28:36,833
It's about time to wash off that sweat
after your little show today.
223
00:28:36,833 --> 00:28:39,250
Are you trying to get away?
224
00:28:39,250 --> 00:28:40,708
You stink.
225
00:28:40,708 --> 00:28:42,791
Who do you think you are?
226
00:28:42,791 --> 00:28:45,166
Thinking you can join OUR team.
227
00:28:45,500 --> 00:28:47,166
Please let me go!
228
00:28:47,166 --> 00:28:50,916
You're going to shower like the rest of us.
Hold her!
229
00:28:51,458 --> 00:28:53,416
Lollo NOW!
230
00:28:54,458 --> 00:29:00,375
You think you can get away with anything,
just because that pregnant cow is helping you.
231
00:29:02,458 --> 00:29:05,041
What's so damned special about you?
232
00:29:05,250 --> 00:29:08,583
Let me guess. You're a fucking psycho right?
233
00:29:08,708 --> 00:29:11,083
I bet you set fire to your last school.
234
00:29:11,125 --> 00:29:14,000
Or something worse?
235
00:29:16,583 --> 00:29:16,666
Here Lollo. You can have her.
236
00:29:18,333 --> 00:29:21,833
What are you bitching about?
Don’t you like pussy?
237
00:29:22,208 --> 00:29:25,375
- You don't know how?
- There's something wrong with you?
238
00:29:25,375 --> 00:29:27,791
Maybe you don't know how to do it?
239
00:29:27,791 --> 00:29:29,750
You can use this.
240
00:29:29,750 --> 00:29:32,375
Go ahead and bend her up!
241
00:29:52,250 --> 00:29:55,541
Come on, turn on the lights.
242
00:30:00,791 --> 00:30:04,750
Lollo, prove that you are worthy to play in the team.
243
00:30:10,541 --> 00:30:13,041
Can we just get this over with?
244
00:30:29,125 --> 00:30:33,666
How’s it going you little coward?
245
00:30:34,791 --> 00:30:36,833
Can't you just play along?
246
00:30:39,375 --> 00:30:42,666
You don't stink like they said you do.
247
00:30:43,041 --> 00:30:46,291
Go on! Make her enjoy it.
248
00:31:08,750 --> 00:31:10,333
Hello?
249
00:31:12,458 --> 00:31:13,916
Lollo?
250
00:31:16,750 --> 00:31:19,666
Hello, Lollo? What's going on?
251
00:31:25,000 --> 00:31:31,333
What have you done?
You are so dead you fucking cunt!
252
00:32:36,875 --> 00:32:38,375
What's going on?
253
00:32:38,375 --> 00:32:42,958
Cissi said she assaulted Filippa and Lollo.
254
00:32:49,958 --> 00:32:51,666
Come Alena.
255
00:32:58,333 --> 00:33:03,833
She assaulted me.
I am totally beaten up!
256
00:33:03,833 --> 00:33:07,750
And how can I work as a
model with a freak nose!!
257
00:33:07,750 --> 00:33:11,625
Calm down.
Otherwise I’ll suspend you from the team.
258
00:33:11,625 --> 00:33:15,625
You can't do that. I'm the victim here.
Not her.
259
00:33:15,625 --> 00:33:18,041
And my parents actually pay for the school.
Not hers...
260
00:33:19,458 --> 00:33:21,875
You are excused now.
261
00:33:27,666 --> 00:33:33,208
-They locked her up
-Lena refuses to give her version.
262
00:33:33,208 --> 00:33:38,916
- I know Alena is innocent.
- Our pupils are not to be week.
263
00:33:38,916 --> 00:33:43,666
”Aren’t you gonna shower?" ”You stink"- We have to report this. - No
264
00:33:43,666 --> 00:33:48,416
We deal with this internally. Agreed?
"Just who do you think you are?"
265
00:33:48,416 --> 00:33:52,041
I was going to suggest that Lena
join the lacrosse team.
266
00:33:52,041 --> 00:33:58,458
- That better wait for now.
-Maybe that's just what Alena needs.
267
00:33:58,708 --> 00:34:03,041
She's got real potential for the team.
268
00:34:03,041 --> 00:34:05,500
”You are a psycho.”
269
00:34:05,958 --> 00:34:09,208
Lena? Lena?
270
00:34:15,458 --> 00:34:17,541
You may join the team.
271
00:34:17,666 --> 00:34:21,208
But one more incident like this,
and you are out.
272
00:34:21,208 --> 00:34:23,583
From the school as well.
273
00:34:24,041 --> 00:34:25,541
Understood?
274
00:34:27,416 --> 00:34:31,458
You were lucky in there.
I hope you understand that.
275
00:34:31,458 --> 00:34:33,750
The girls assaulted me.
Not the other way around.
276
00:34:33,750 --> 00:34:38,625
Yes I understand.
But that's not a reason to fight.
277
00:34:38,625 --> 00:34:40,541
Maybe sometimes one must.
278
00:34:40,708 --> 00:34:43,625
Violence is not the solution.
279
00:34:45,333 --> 00:34:48,208
Do you understand how
much I've done for you?
280
00:34:48,208 --> 00:34:52,625
You know just as well as I do,
that is was not easy to get you admitted.
281
00:34:52,625 --> 00:34:56,833
They were sceptic and
didn't want "problems".
282
00:34:56,833 --> 00:35:01,916
But I believed in you.
And I still do Alena.
283
00:35:14,166 --> 00:35:17,666
Alena! I heard what happened.
284
00:35:17,666 --> 00:35:19,666
Alena wait!
285
00:35:19,666 --> 00:35:22,250
If you're lucky she might drop a shoe.
286
00:35:22,250 --> 00:35:24,208
You're making a fool of yourself.
287
00:35:24,208 --> 00:35:26,333
Haven't you had enough
for one day Filippa?
288
00:35:26,416 --> 00:35:29,083
What do you actually know about her?
289
00:35:29,083 --> 00:35:33,583
She had to change school.
And now a shrink looks after her.
290
00:35:33,583 --> 00:35:38,625
- If someone needs a psychologist…
- Come with me and find out.
291
00:35:38,625 --> 00:35:40,291
Where?
292
00:36:25,125 --> 00:36:29,250
- If I wouldn’t have shown up it would have gone bad.
- I don’t wanna talk about it.
293
00:36:29,250 --> 00:36:31,833
I should have kicked her hard.
294
00:36:31,833 --> 00:36:34,125
You don't understand shit.
295
00:36:35,125 --> 00:36:37,625
Fucking crap lighter!
296
00:36:39,208 --> 00:36:41,125
What do you mean by that?
297
00:36:41,125 --> 00:36:43,041
You just ruin everything.
298
00:36:44,083 --> 00:36:47,041
I helped you. You should be grateful.
299
00:36:47,041 --> 00:36:49,750
You follow me. It’s not normal.
300
00:36:49,750 --> 00:36:54,458
You just make everything worse.
Like always.
301
00:37:24,875 --> 00:37:28,375
Do you remember when we first met?
You just stood there.
302
00:37:28,375 --> 00:37:31,166
Longing for someone to notice you.
303
00:37:43,375 --> 00:37:45,708
I saw you.
304
00:37:47,208 --> 00:37:51,458
No one will ever want to be with you.
305
00:37:55,416 --> 00:37:57,375
It's not true!
306
00:37:58,208 --> 00:37:58,916
Sure.
307
00:37:59,875 --> 00:38:02,583
You got Fabienne now.
308
00:38:02,583 --> 00:38:05,083
To hang out with.
309
00:38:05,125 --> 00:38:08,375
You will never stand a chance with her.
310
00:38:20,916 --> 00:38:22,916
See for yourself.
311
00:38:58,166 --> 00:38:59,833
You see?
312
00:39:00,875 --> 00:39:05,166
They are from the same world.
Their world.
313
00:39:05,166 --> 00:39:07,166
Not yours.
314
00:39:08,458 --> 00:39:10,666
But fuck them.
315
00:39:11,375 --> 00:39:14,583
Let them continue with their inbreed.
316
00:39:36,416 --> 00:39:38,666
Listen to Josefin.
317
00:39:38,666 --> 00:39:41,166
It's you and I Alena.
318
00:39:44,125 --> 00:39:46,833
You and I forever.
319
00:41:23,541 --> 00:41:24,750
Hi
320
00:41:24,750 --> 00:41:28,208
- What are you doing here?
- May I come in?
321
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
How did you get here?
322
00:41:36,208 --> 00:41:40,708
- I’ve been stalking you for weeks now.
- Should I call the police then?
323
00:41:41,541 --> 00:41:48,083
You can always try,
but I cut the wires.
324
00:41:57,083 --> 00:42:00,083
Are you hiding something?
325
00:42:10,416 --> 00:42:11,791
Creepy
326
00:42:26,958 --> 00:42:29,708
- Who's this?
- A friend.
327
00:42:29,708 --> 00:42:33,333
A friend? What's her name?
328
00:42:33,333 --> 00:42:36,208
Do you think you are charming
when you do this?
329
00:42:42,416 --> 00:42:46,041
Sorry. Bad morning temper.
330
00:42:47,791 --> 00:42:50,458
It's better once I've eaten.
331
00:42:52,500 --> 00:42:53,791
What do you feel like doing?
332
00:42:54,500 --> 00:42:56,833
I think you should eat first.
333
00:42:56,833 --> 00:43:00,541
I'm not sure if I wanna hang out if
you're acting all weird.
334
00:43:02,708 --> 00:43:06,291
They said you might get suspended.
What will dad say?
335
00:43:06,291 --> 00:43:09,500
Mum, I told you it wasn't my fault!
336
00:43:09,500 --> 00:43:11,166
I don’t have time to talk...
337
00:43:11,166 --> 00:43:14,875
Bitch. I hate you.
338
00:43:45,541 --> 00:43:47,583
So, how’s life?
339
00:44:02,291 --> 00:44:03,166
Hello?
340
00:44:03,166 --> 00:44:07,958
Fabienne is not picking up.
Do you think she is with that retard?
341
00:44:07,958 --> 00:44:11,208
- What retard?
- Alena of course.
342
00:44:11,875 --> 00:44:17,333
- I went to Central High.
- On your own? Isn’t that like dangerous?
343
00:44:17,333 --> 00:44:20,583
Tessan? What are you doing?
344
00:44:22,208 --> 00:44:23,458
Why did you do that?
345
00:44:23,458 --> 00:44:26,875
She had a best friend, Josefin.
346
00:44:26,875 --> 00:44:29,625
Who committed suicide.
347
00:44:29,625 --> 00:44:32,916
That explains a few things.
348
00:44:32,916 --> 00:44:34,500
Now I got you Tessan!
349
00:44:35,833 --> 00:44:37,583
What’s the score?
350
00:44:37,583 --> 00:44:41,083
- What are you doing?!
- Sorry we're playing croquet.
351
00:44:42,208 --> 00:44:44,500
Tessan what are you doing?
352
00:44:44,625 --> 00:44:46,333
Hello?
353
00:44:47,333 --> 00:44:49,208
Hello, are you still there?
354
00:44:50,416 --> 00:44:53,333
Is that more important
than what I got to say?
355
00:44:56,125 --> 00:45:00,666
- Watch out!
- I don’t know how to play.
356
00:45:01,458 --> 00:45:05,250
- You show no mercy.
- It’s because you suck.
357
00:45:05,333 --> 00:45:11,708
You're cheating. You have a different controller.
Let’s switch.
358
00:45:12,291 --> 00:45:15,666
I want a re-match.
359
00:48:28,666 --> 00:48:31,666
It's been six months since she died.
360
00:48:35,166 --> 00:48:37,166
How are you feeling?
361
00:48:37,166 --> 00:48:38,708
Good
362
00:48:40,333 --> 00:48:43,083
Do you often think of Josefin?
363
00:48:44,916 --> 00:48:47,708
Will you visit her grave?
364
00:48:50,125 --> 00:48:52,666
She wouldn't appreciate that.
365
00:48:53,458 --> 00:48:55,458
Why not?
366
00:49:01,375 --> 00:49:05,375
Sooner or later we need to talk
about what happened.
367
00:49:05,375 --> 00:49:09,416
You have to process it
in order to move on.
368
00:49:25,583 --> 00:49:27,000
Well played Alena.
369
00:49:31,458 --> 00:49:34,250
Let's finish for today.
370
00:49:34,416 --> 00:49:38,333
Remember to stretch,
we don't want any injuries.
371
00:49:45,791 --> 00:49:47,791
You played well today.
372
00:49:48,791 --> 00:49:50,166
Thanks.
373
00:49:51,500 --> 00:49:55,458
We're not sure if Filippa
will be suspended yet.
374
00:49:55,458 --> 00:50:00,666
I wonder if you want to be a reserve,
if she can't play.
375
00:50:00,666 --> 00:50:01,875
Yes!
376
00:50:04,375 --> 00:50:07,625
- Is she gonna be in the team?
- Yes but it's not my decision.
377
00:50:07,625 --> 00:50:11,375
Don't make a scene now Filippa,
it will just get worse.
378
00:50:11,375 --> 00:50:16,041
Just wait until my dad hears
about this.. Seriously!
379
00:50:16,041 --> 00:50:20,500
Filippa! Don't get angry now.
380
00:50:47,125 --> 00:50:49,625
Filippa take it easy.
381
00:50:49,625 --> 00:50:52,416
Hey! Sorry about Fabienne.
382
00:50:53,458 --> 00:50:57,416
Her dad called and said she was
assaulted yesterday.
383
00:50:57,416 --> 00:50:59,583
And now she is hospitalized.
384
00:51:00,750 --> 00:51:04,083
Strange how no one told you.
385
00:51:04,750 --> 00:51:08,833
But then again.
Maybe you can't afford a phone.
386
00:51:17,291 --> 00:51:19,583
It was insane, Alena.
387
00:51:19,750 --> 00:51:23,041
From out of nowhere,
388
00:51:23,041 --> 00:51:26,375
this lunatic just appeared.
389
00:51:26,375 --> 00:51:29,041
And wanted to stab me,
390
00:51:29,041 --> 00:51:31,583
with a knife or something,
391
00:51:38,041 --> 00:51:39,916
How is school?
392
00:51:40,583 --> 00:51:42,791
Filippa is still stupid.
393
00:51:45,250 --> 00:51:48,666
I play lacrosse.
394
00:51:49,500 --> 00:51:51,333
I might get to play in the finals.
395
00:51:51,333 --> 00:51:55,041
Great.
That's what you want.
396
00:52:41,041 --> 00:52:45,875
- Why did you attack Fabienne?
- It's not my fault if she can't ride a bike.
397
00:52:45,875 --> 00:52:49,375
- She should get another bike.
- You are insane.
398
00:52:49,375 --> 00:52:52,500
Did she look as cocky now as
when she left your house?
399
00:52:52,500 --> 00:52:54,458
Shut up!
400
00:52:58,291 --> 00:53:01,000
I don't need you. Do you get that?
401
00:53:04,416 --> 00:53:06,583
You just want to control me.
402
00:53:07,208 --> 00:53:09,166
Go to hell.
403
00:53:29,041 --> 00:53:31,750
Josefin wait.
404
00:53:32,666 --> 00:53:34,458
Hello?
405
00:53:35,625 --> 00:53:38,750
It's not like we'll never
see each other again.
406
00:53:39,416 --> 00:53:44,041
You just want to get rid of me.
You’re such a fake Alena.
407
00:53:44,041 --> 00:53:46,000
No I'm not.
408
00:53:46,333 --> 00:53:49,291
But we have to move on.
409
00:53:53,541 --> 00:53:56,500
I'm gonna make it easy for you.
410
00:54:05,958 --> 00:54:10,666
For the cup finals I want the
following players to start
411
00:54:10,666 --> 00:54:21,583
Linda J. Alexandra R. Alena S. Annika B.
Annika W. Victoria S. Cecilia B
412
00:54:21,583 --> 00:54:24,333
Tessan A. and Kim W.
413
00:54:24,958 --> 00:54:26,750
What about Filippa?
414
00:54:31,416 --> 00:54:33,458
This can't be true.
415
00:54:34,250 --> 00:54:38,083
One of the teachers threatened
to talk with the board.
416
00:54:38,083 --> 00:54:40,291
Regarding bullying - Hazing.
417
00:54:40,291 --> 00:54:44,125
- I am sure you understand the situation.
- But I am the best player.
418
00:54:44,125 --> 00:54:46,166
You may very well be.
419
00:54:46,166 --> 00:54:48,500
But our decision stands firm.
420
00:54:48,500 --> 00:54:51,291
Wait until my Dad hears about this.
421
00:54:51,291 --> 00:54:54,666
- Your dad had no objections.
- That's not true.
422
00:54:54,666 --> 00:54:56,625
In fact,
423
00:54:56,625 --> 00:55:00,500
He thought is could be good for you.
424
00:55:00,500 --> 00:55:03,500
To build character.
425
00:55:22,416 --> 00:55:27,625
- Skank.
- How do you spell that?
426
00:56:16,500 --> 00:56:19,333
I get to play in the finals.
427
00:56:19,333 --> 00:56:23,041
And Filippa is suspended.
428
00:56:23,041 --> 00:56:27,458
- Will you come and watch?
- Yes of course.
429
00:56:40,458 --> 00:56:44,625
- Alena.
- Yes?
430
00:56:48,250 --> 00:56:51,583
I really like you.
431
00:56:51,583 --> 00:56:54,000
I like you too.
432
00:57:03,291 --> 00:57:04,750
What?
433
00:57:08,791 --> 00:57:13,583
I was thinking, after the game,
maybe we can do something.
434
00:57:14,416 --> 00:57:15,666
Absolutely. Like what?
435
00:57:17,583 --> 00:57:22,375
Maybe we could travel somewhere.
436
00:57:23,333 --> 00:57:25,666
My dad has an apartment in Paris.
437
00:57:26,333 --> 00:57:30,541
And we could borrow it.
438
00:57:30,541 --> 00:57:34,833
I know you want to go.
439
00:57:34,833 --> 00:57:40,166
So we could go during the holidays.
And just hide.
440
00:57:40,166 --> 00:57:44,375
Paris? Are you kidding?
441
00:57:50,375 --> 00:57:54,125
- I mean if you want to.
- Yes.
442
00:57:54,291 --> 00:57:57,875
If you come to the game.
443
00:57:58,041 --> 00:58:01,333
Maybe...
444
00:58:01,333 --> 00:58:03,416
Of course.
445
00:59:00,916 --> 00:59:02,958
Alena!
446
00:59:16,291 --> 00:59:18,583
Alena!
447
00:59:22,916 --> 00:59:26,583
You were so good!
448
00:59:27,875 --> 00:59:32,000
I didn't think you would make it.
449
00:59:32,000 --> 00:59:35,291
I’d never miss this.
450
00:59:35,291 --> 00:59:41,666
You were so good. I am proud of you.
451
00:59:42,041 --> 00:59:44,583
Let's go to the party right away.
452
01:01:42,958 --> 01:01:46,041
Food stamp trash people.
453
01:02:00,791 --> 01:02:03,083
Some more Rum and coke!
454
01:02:03,083 --> 01:02:04,500
Cheers!
455
01:02:07,541 --> 01:02:11,541
Alright! Easy Alena.
456
01:02:11,541 --> 01:02:14,083
- Fabienne!
- Hey!
457
01:02:14,250 --> 01:02:16,166
Are you Alena?
458
01:02:16,625 --> 01:02:17,750
Yeah.
459
01:02:17,750 --> 01:02:20,541
This is Nicholas and this is Lina.
460
01:03:38,666 --> 01:03:40,208
Tessan!
461
01:03:42,250 --> 01:03:45,541
My dad got that job in Brazil.
462
01:03:46,041 --> 01:03:48,875
What about us?
463
01:03:51,875 --> 01:03:54,416
Tonight's the night!
464
01:03:54,916 --> 01:03:58,333
Too bad we have to hang
with each other all night.
465
01:03:58,333 --> 01:04:00,000
Horrible!
466
01:04:33,625 --> 01:04:35,833
What?
467
01:04:37,041 --> 01:04:38,750
Come.
468
01:05:47,791 --> 01:05:50,625
- What are you doing?
- I've revealed her.
469
01:05:50,625 --> 01:05:52,875
I got evidence.
470
01:05:52,875 --> 01:05:56,083
Alena is a school massacre freak.
471
01:05:58,875 --> 01:06:00,458
I mean just look at these drawings.
472
01:06:00,458 --> 01:06:02,500
Stop it.
473
01:06:02,500 --> 01:06:04,875
What are you doing?
You embarrass yourself.
474
01:06:04,875 --> 01:06:07,166
No I don't.
475
01:06:08,458 --> 01:06:11,583
You don't understand who she really is!
476
01:06:11,958 --> 01:06:17,583
I have the evidences that
she is a fucking lunatic.
477
01:06:24,833 --> 01:06:27,041
I'll show you then...
478
01:06:44,333 --> 01:06:47,166
Want to get up?
479
01:07:32,875 --> 01:07:36,583
They really miss us...
480
01:08:00,166 --> 01:08:01,791
Nice huh?
481
01:08:02,000 --> 01:08:05,666
It's pictures of,
482
01:08:05,666 --> 01:08:08,000
you and your friend...
483
01:08:11,250 --> 01:08:13,083
No.
484
01:08:14,500 --> 01:08:16,250
Not these!
485
01:08:18,166 --> 01:08:19,958
Alena?
486
01:08:40,583 --> 01:08:42,458
There she is.
487
01:08:44,041 --> 01:08:45,708
Sexy pictures.
488
01:08:46,708 --> 01:08:49,166
I've found a letter from your friend.
489
01:08:49,166 --> 01:08:51,000
Josefin.
490
01:08:53,916 --> 01:08:56,291
Do you remember when we had a sleepover.
491
01:08:56,291 --> 01:09:00,083
and we got so drunk.
492
01:09:00,083 --> 01:09:04,416
That night is my best memory of you.
493
01:09:04,416 --> 01:09:07,541
Before I realized what a fake cunt you are.
494
01:09:07,541 --> 01:09:12,333
I thought we had something special.
But you used me.
495
01:09:12,333 --> 01:09:15,250
I overheard you talking about changing schools.
496
01:09:15,250 --> 01:09:17,875
To that posh private school.
497
01:09:17,875 --> 01:09:21,458
Is it to get rid of me?
To get new friends?
498
01:09:21,458 --> 01:09:24,083
New rich friends?
499
01:09:24,083 --> 01:09:25,875
Good Luck!
500
01:09:25,875 --> 01:09:28,791
They will know you are a freak.
501
01:09:30,333 --> 01:09:32,833
Was she the one who killed herself?
502
01:09:35,833 --> 01:09:42,250
Her friend is dead.
Because Alena is a psycho!
503
01:09:48,750 --> 01:09:50,958
Stop her.
504
01:09:59,500 --> 01:10:03,791
Alena.
You know why I'm the best at lacrosse?
505
01:10:04,791 --> 01:10:07,833
Because I can strike harder than anyone.
506
01:10:07,833 --> 01:10:10,458
And since you almost broke my nose,
507
01:10:10,458 --> 01:10:12,958
we can make it even now.
508
01:10:20,791 --> 01:10:22,708
What are you doing?!
509
01:10:33,833 --> 01:10:35,833
Just run!
510
01:10:35,833 --> 01:10:39,875
You don't belong here! Just get it!
511
01:10:39,875 --> 01:10:40,875
Alena!
512
01:10:45,000 --> 01:10:47,916
- I think you should leave.
- What?!
513
01:10:48,708 --> 01:10:50,583
Cissi? Tessan?
514
01:10:51,125 --> 01:10:53,625
Filippa it's best if you leave.
515
01:10:56,208 --> 01:10:58,083
Are you serious?!
516
01:10:58,875 --> 01:11:01,333
You are such fakes!
517
01:11:01,333 --> 01:11:05,333
I was the only one who tried to stop that freak!
518
01:11:06,958 --> 01:11:09,916
You are all a bunch of cunts!
519
01:11:09,916 --> 01:11:14,500
I hate you all so much!
520
01:11:47,625 --> 01:11:50,083
You are so dead now.
521
01:11:52,166 --> 01:11:54,833
Do you understand what you've done?
522
01:11:54,833 --> 01:11:57,750
I'm gonna kill you!
523
01:11:57,750 --> 01:12:01,416
No one will ever recognize you again.
524
01:12:03,250 --> 01:12:08,583
Everything would've been fine if you
had stayed at your crap school.
525
01:12:08,625 --> 01:12:13,583
I would have won the finals instead of you!
526
01:12:13,583 --> 01:12:15,875
Die! Just die!
527
01:12:15,875 --> 01:12:19,166
I hate you so damn much.
528
01:12:19,166 --> 01:12:23,125
I hate everyone at this shitty school.
529
01:12:27,375 --> 01:12:28,708
Fight!
530
01:12:29,000 --> 01:12:32,291
Show me that you are something.
531
01:12:32,791 --> 01:12:35,791
instead of that fake little,
532
01:12:50,333 --> 01:12:52,750
What have you done?
533
01:14:15,958 --> 01:14:17,708
That didn't go to well.
534
01:14:17,708 --> 01:14:21,916
Stop it... I can't take it anymore.
535
01:14:21,916 --> 01:14:25,916
I just can't... I want it to be like before.
536
01:14:25,916 --> 01:14:28,958
Before you tried to be like everyone else?
537
01:14:31,208 --> 01:14:33,375
Yes like then.
538
01:14:33,750 --> 01:14:37,125
How could you ever believe
you could be like them?
539
01:14:37,375 --> 01:14:39,625
Why did you kill Filippa?
540
01:14:39,625 --> 01:14:41,750
I haven't done anything.
541
01:14:41,750 --> 01:14:45,375
I'm dead. Than I can't kill others.
542
01:14:45,375 --> 01:14:48,000
Stop lying!
543
01:14:48,500 --> 01:14:50,416
I saw you!
544
01:14:55,500 --> 01:14:58,208
Are you going to kill me with those?
545
01:14:58,208 --> 01:14:59,833
With what?
546
01:15:16,458 --> 01:15:18,291
Alena!
547
01:15:20,916 --> 01:15:23,125
Alena!!
548
01:15:26,666 --> 01:15:29,166
Poor Alena...
549
01:15:33,291 --> 01:15:35,708
What if she knew what you've done...
550
01:15:35,708 --> 01:15:37,666
I hate you!
551
01:15:41,458 --> 01:15:44,083
Leave me alone.
552
01:15:52,083 --> 01:15:56,250
How many times do you
have to die to get it?
553
01:16:17,708 --> 01:16:19,916
I hate you.
554
01:16:25,875 --> 01:16:28,833
Can’t you just die...
555
01:16:30,750 --> 01:16:32,250
Sure...
556
01:16:33,208 --> 01:16:34,583
As you want.
557
01:16:35,625 --> 01:16:37,666
Come on Alena.
558
01:16:37,666 --> 01:16:41,333
If you want to get rid of me just do it!
559
01:16:41,500 --> 01:16:44,333
It's up to you.
Go on.
560
01:16:44,375 --> 01:16:45,958
Do it.
561
01:16:46,541 --> 01:16:48,291
You don't dare...
562
01:16:48,750 --> 01:16:51,333
You are so pathetic.
563
01:16:54,041 --> 01:16:56,208
It's you and I, Alena.
564
01:16:57,500 --> 01:16:59,916
You and I forever.
565
01:17:04,416 --> 01:17:05,875
You don’t dare.
566
01:17:05,875 --> 01:17:09,291
You think you can be like them?
Just leave!
567
01:17:09,375 --> 01:17:10,708
Do it.
568
01:17:10,708 --> 01:17:12,625
You don’t belong here!
569
01:17:12,625 --> 01:17:14,625
Listen to Josefine.
570
01:17:15,750 --> 01:17:18,708
You and I forever.
571
01:17:18,708 --> 01:17:21,250
I hate you!
572
01:17:52,000 --> 01:17:54,166
Alena!
573
01:18:03,750 --> 01:18:05,333
Alena.
574
01:18:12,583 --> 01:18:15,041
What have you done?
575
01:18:32,125 --> 01:18:33,458
Hello?
576
01:18:34,875 --> 01:18:38,083
We need an ambulance.
577
01:18:49,708 --> 01:18:51,291
I’m sorry.
578
01:18:51,541 --> 01:18:52,625
What?
579
01:18:53,791 --> 01:18:55,583
I’m sorry
580
01:18:59,500 --> 01:19:02,041
Everything will be fine.
581
01:19:18,666 --> 01:19:22,958
The ambulance will be here soon.
582
01:19:34,541 --> 01:19:37,875
Everything will be fine...
41166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.