Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,133 --> 00:00:04,526
[Narrator] Air crash
investigators discover
2
00:00:04,613 --> 00:00:08,269
Propair Flight 420 faced
an onslaught of problems.
3
00:00:08,312 --> 00:00:10,358
[Alarms Beeping]
4
00:00:10,401 --> 00:00:12,751
What's going on? It wants to roll left.
5
00:00:12,838 --> 00:00:15,276
[Narrator] As pilots attempt
to return to the airport,
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,626
their situation becomes critical.
7
00:00:17,669 --> 00:00:19,976
Fire! The left engine's on fire!
8
00:00:20,063 --> 00:00:22,674
-[Dramatic Music]
-Is that a passenger?
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,676
If you can't get that airplane
on the ground very quickly,
10
00:00:24,720 --> 00:00:27,070
it can kill you in as
little as five minutes.
11
00:00:27,114 --> 00:00:28,854
Left gear hasn't dropped.
12
00:00:28,898 --> 00:00:30,987
No time to sort that out.
13
00:00:31,074 --> 00:00:33,120
Hold on back there, it's
gonna be a rough landing.
14
00:00:34,599 --> 00:00:36,775
Brace!
15
00:00:36,862 --> 00:00:38,516
[Lavigne] They were within a few seconds
16
00:00:38,560 --> 00:00:40,736
of everybody being on the
ground safe and going home.
17
00:00:40,779 --> 00:00:44,348
That must have been hell.
18
00:00:44,392 --> 00:00:46,524
[Woman] Ladies and gentlemen,we are starting our approach.
19
00:00:46,568 --> 00:00:48,352
[Pilot] We lost both engines.
20
00:00:48,396 --> 00:00:49,832
[Woman] Put the mask over yournose. Emergency decent.
21
00:00:49,875 --> 00:00:50,833
[Pilot] Mayday! Mayday!
22
00:00:50,876 --> 00:00:53,314
[Woman] Brace for impact!
23
00:00:57,579 --> 00:00:59,494
[Man] It's gonna crash!
24
00:01:11,549 --> 00:01:14,161
For the line check, it's
your leg out to Peterborough,
25
00:01:14,248 --> 00:01:18,382
-I'll take the second.
-Roger.
26
00:01:18,469 --> 00:01:20,167
[Narrator] It's the
first flight of the day
27
00:01:20,210 --> 00:01:22,212
for the crew of Propair Flight 420.
28
00:01:27,913 --> 00:01:32,918
Propair 420, we're holding
in position Runway 2-4 left,
29
00:01:32,962 --> 00:01:34,311
ready for takeoff.
30
00:01:36,922 --> 00:01:38,968
[Controller] Propair420, cleared for takeoff,
31
00:01:39,055 --> 00:01:43,059
2-4 left, frequency 1-2-4-6-5.
32
00:01:43,146 --> 00:01:48,586
Roger, Propair 420, cleared
for takeoff, 2-4 left.
33
00:01:48,630 --> 00:01:49,935
[Narrator] Captain Jean Provencher
34
00:01:49,979 --> 00:01:51,633
is the airline's chief pilot.
35
00:01:56,116 --> 00:01:57,160
Landing lights on.
36
00:01:59,597 --> 00:02:01,077
[Narrator] Co-pilot Walter Stricker
37
00:02:01,121 --> 00:02:03,427
is an experienced First Officer
38
00:02:03,471 --> 00:02:05,255
but is newer to this type of aircraft.
39
00:02:07,910 --> 00:02:09,781
I have control.
40
00:02:09,825 --> 00:02:11,174
Your controls.
41
00:02:13,045 --> 00:02:15,265
[Narrator] The Captain
watches Stricker closely.
42
00:02:20,444 --> 00:02:22,229
More right rudder, more right rudder.
43
00:02:22,316 --> 00:02:24,100
Okay, more right rudder.
44
00:02:28,322 --> 00:02:30,411
[Narrator] He's conducting a line check,
45
00:02:30,454 --> 00:02:34,676
a crucial testing stage
for the first officer.
46
00:02:34,719 --> 00:02:37,461
A line check is required
every time a pilot is new
47
00:02:37,548 --> 00:02:39,333
on an airplane.
48
00:02:39,420 --> 00:02:41,465
The check pilot wants to make sure
49
00:02:41,509 --> 00:02:44,338
that the new pilot knows his
standard operation procedures
50
00:02:44,381 --> 00:02:47,384
very well and his flying skills are good.
51
00:02:56,263 --> 00:02:57,177
Gear up.
52
00:03:01,616 --> 00:03:02,182
Landing gear up.
53
00:03:04,836 --> 00:03:06,577
Flaps up.
54
00:03:06,621 --> 00:03:07,839
[Lavigne] As a check pilot,it's pretty busy.
55
00:03:07,883 --> 00:03:09,580
You're doing your duties,
56
00:03:09,667 --> 00:03:10,842
you're monitoring the other guy's duties.
57
00:03:14,716 --> 00:03:17,893
They get in the air just fine.
58
00:03:17,936 --> 00:03:19,982
[Narrator] Flight 420 ascends
to its cruising altitude
59
00:03:20,025 --> 00:03:21,636
of 16,000 feet.
60
00:03:24,943 --> 00:03:26,815
The pilots are flying
61
00:03:26,858 --> 00:03:29,644
a 14 seat Fairchild
Metroliner twin turboprop.
62
00:03:34,779 --> 00:03:36,868
[Lapointe] The Metroliner wasa fast airplane
63
00:03:36,912 --> 00:03:38,522
without burning too much fuel.
64
00:03:40,524 --> 00:03:42,961
Having a pressurized cabin,
65
00:03:43,005 --> 00:03:45,964
the Metroliner was able to
fly at a higher altitude,
66
00:03:46,051 --> 00:03:48,663
so it made it more comfortable
for the passengers.
67
00:03:51,666 --> 00:03:53,058
[Narrator] Although it's a modern plane,
68
00:03:53,102 --> 00:03:56,366
the Metroliner has no autopilot,
69
00:03:56,410 --> 00:03:58,281
the First Officer is flying manually.
70
00:04:00,718 --> 00:04:04,940
For my dad, being a pilot,
it was his dream job.
71
00:04:04,983 --> 00:04:07,334
It was his main purpose in life,
72
00:04:07,377 --> 00:04:10,119
other than me and my mom, obviously,
73
00:04:10,162 --> 00:04:14,732
but he was always talking
about it and he was really,
74
00:04:14,776 --> 00:04:16,430
it made him really happy.
75
00:04:18,780 --> 00:04:20,738
[Narrator] Today's
flight is a 90-minute hop
76
00:04:20,782 --> 00:04:22,697
from Dorval to Peterborough, Ontario.
77
00:04:24,742 --> 00:04:27,136
The nine passengers on board are engineers
78
00:04:27,223 --> 00:04:29,181
from General Electric,
79
00:04:29,225 --> 00:04:32,750
who are headed to Peterborough
for project meetings.
80
00:04:32,794 --> 00:04:34,926
The plane has been in
the air for 12 minutes.
81
00:04:36,798 --> 00:04:38,800
Everything has been normal since takeoff.
82
00:04:42,804 --> 00:04:43,892
All of a sudden.
83
00:04:43,935 --> 00:04:46,938
[Warning Alarm Beeps]
84
00:04:48,679 --> 00:04:51,508
-What?
-What is it?
85
00:04:53,684 --> 00:04:55,469
Looks like we lost hydraulics.
86
00:04:58,472 --> 00:05:00,125
[Lapointe] Not only one light but two
87
00:05:00,169 --> 00:05:02,911
saying that his hydraulic
pressure are failing
88
00:05:02,954 --> 00:05:06,697
on both sides, meaning that he
will have problem
89
00:05:06,741 --> 00:05:09,744
if he keeps proceeding to Peterborough.
90
00:05:09,787 --> 00:05:12,486
Dorval Approach, this is Propair 420.
91
00:05:12,573 --> 00:05:13,965
We've had dual hydraulic failure,
92
00:05:14,009 --> 00:05:15,663
request clearance to return to Dorval.
93
00:05:18,883 --> 00:05:21,843
[Narrator] The Metroliner
has two hydraulic systems,
94
00:05:21,886 --> 00:05:26,500
one controls the flaps,
the other the landing gear.
95
00:05:26,587 --> 00:05:27,849
[Lavigne] You don't really needthe hydraulic systems
96
00:05:27,936 --> 00:05:29,590
until you're coming in.
97
00:05:29,633 --> 00:05:31,026
It's not a "We're gonna
die at this very moment"
98
00:05:31,069 --> 00:05:32,984
kind of situation, it's
just "We have a problem",
99
00:05:33,071 --> 00:05:35,247
we need to turn back."
100
00:05:35,291 --> 00:05:37,511
And it's standard operating
procedure at that point.
101
00:05:37,554 --> 00:05:40,035
Sorry folks, we have a technical problem,
102
00:05:40,078 --> 00:05:41,602
we have to head back to Dorval,
103
00:05:41,645 --> 00:05:44,518
stay in your seats with
seatbelts fastened.
104
00:05:44,561 --> 00:05:47,216
[Dramatic Music]
105
00:05:49,740 --> 00:05:51,438
Looks like we're landing without flaps.
106
00:05:53,788 --> 00:05:55,833
[Narrator] With no flaps,
107
00:05:55,877 --> 00:05:58,836
the pilots can't reduce
their speed without stalling,
108
00:05:58,880 --> 00:06:00,577
they'll have to come in fast.
109
00:06:03,537 --> 00:06:06,844
[Lapointe] Not having any flaps,it was not really a problem.
110
00:06:06,888 --> 00:06:10,326
They had a 12,000-foot
runway ahead of them,
111
00:06:10,370 --> 00:06:12,763
time was of the essence,
112
00:06:12,850 --> 00:06:15,462
he had to land the airplane very quickly.
113
00:06:16,811 --> 00:06:18,726
[Narrator] Without hydraulics,
114
00:06:18,769 --> 00:06:20,554
the landing gear will have
to be lowered manually.
115
00:06:22,556 --> 00:06:23,383
It's gonna make everything longer
116
00:06:23,426 --> 00:06:24,993
and that much harder for you,
117
00:06:25,036 --> 00:06:26,429
it's gonna delay where you're normally
118
00:06:26,473 --> 00:06:27,561
used to doing your configurations.
119
00:06:30,694 --> 00:06:33,610
[Narrator] Then, just 30
seconds after losing hydraulics,
120
00:06:33,654 --> 00:06:35,699
before they've started
back to the airport.
121
00:06:38,572 --> 00:06:40,617
-What's going on?
-It wants to roll left.
122
00:06:41,836 --> 00:06:42,793
Really?
123
00:06:44,795 --> 00:06:46,318
I'm holding it right.
124
00:06:46,362 --> 00:06:47,972
[Narrator] Something's
wrong with the controls.
125
00:06:49,844 --> 00:06:51,498
I need to trim a half turn to the right.
126
00:06:53,935 --> 00:06:54,718
That should do it.
127
00:07:02,552 --> 00:07:05,207
[Narrator] If the plane is
rolling in one direction,
128
00:07:05,250 --> 00:07:09,820
applying trim avoids the need
for continuous pilot inputs.
129
00:07:09,864 --> 00:07:11,648
Trimming it right brings the left wing up
130
00:07:11,692 --> 00:07:13,433
and levels the plane.
131
00:07:15,522 --> 00:07:17,872
But as Stricker starts
to turn towards Dorval.
132
00:07:20,483 --> 00:07:22,920
Still rolling left.
133
00:07:22,964 --> 00:07:24,966
[Lapointe] The airplane wantsto turn to the left
134
00:07:25,053 --> 00:07:26,924
and the first officer has to apply
135
00:07:26,968 --> 00:07:30,275
more and more right ailerons,
which is not normal,
136
00:07:30,319 --> 00:07:31,712
it's getting stiffer.
137
00:07:31,755 --> 00:07:33,409
I'm gonna give it a few more ticks
138
00:07:33,496 --> 00:07:35,977
-of aileron trim to the right.
-Roger.
139
00:07:39,850 --> 00:07:42,766
Remember, no autopilot so
that's putting a lot of pressure
140
00:07:42,853 --> 00:07:45,552
on this first officer.
141
00:07:45,595 --> 00:07:47,728
And any pilot who has this kind of problem
142
00:07:47,771 --> 00:07:50,644
has to ask himself, "Is
it going to get worse?"
143
00:07:56,780 --> 00:07:57,607
Still rolling left?
144
00:07:58,826 --> 00:07:59,914
Yes.
145
00:08:06,877 --> 00:08:09,576
Both engines are working,
why do we need so much trim?
146
00:08:09,663 --> 00:08:12,535
The captain has to be racking his brain,
147
00:08:12,579 --> 00:08:14,711
he had more than 5000 hours on the Metro,
148
00:08:14,755 --> 00:08:16,887
he was the chief pilot, a check pilot
149
00:08:16,974 --> 00:08:19,803
and he can't seem to make
sense of the situation.
150
00:08:19,847 --> 00:08:21,936
[Narrator] They are 12
minutes from Dorval Airport.
151
00:08:24,199 --> 00:08:26,201
As they descend through thick clouds,
152
00:08:26,244 --> 00:08:31,032
visibility is near zero and
they have to fly on instruments.
153
00:08:38,909 --> 00:08:40,781
Rolling to the left,
bank more to the right.
154
00:08:44,741 --> 00:08:46,743
Pulling the approach plates for Dorval.
155
00:08:47,918 --> 00:08:48,789
Roger.
156
00:08:51,052 --> 00:08:53,750
[Narrator] As Flight 420
gets halfway back to Dorval.
157
00:08:56,840 --> 00:08:59,800
Fire! The left engine's on fire.
158
00:08:59,843 --> 00:09:01,628
[Narrator] An even bigger problem emerges.
159
00:09:01,715 --> 00:09:02,933
Fire in the left engine?
160
00:09:04,065 --> 00:09:05,283
Confirm.
161
00:09:05,370 --> 00:09:06,633
Yes, I see smoke.
162
00:09:09,374 --> 00:09:12,639
[Lapointe] The moment that anypilot hears fire,
163
00:09:12,726 --> 00:09:14,771
he has to take immediate action.
164
00:09:16,860 --> 00:09:18,166
It's a very serious situation,
165
00:09:19,776 --> 00:09:21,909
it can kill you in as
little as five minutes.
166
00:09:24,955 --> 00:09:27,001
Left engine shutdown procedure.
167
00:09:27,044 --> 00:09:29,264
[Narrator] The pilots attempt
to extinguish the fire
168
00:09:29,307 --> 00:09:30,091
in the left engine.
169
00:09:33,181 --> 00:09:34,965
He's gotta plan,
170
00:09:35,009 --> 00:09:39,100
what am I going to do and
how much time do I have
171
00:09:39,187 --> 00:09:40,580
before I have to land this airplane?
172
00:09:42,843 --> 00:09:44,235
[Stricker] Left power lever?
173
00:09:44,322 --> 00:09:46,063
Confirmed left.
174
00:09:46,107 --> 00:09:47,674
[Narrator] The captain executes
175
00:09:47,717 --> 00:09:49,110
the engine shutdown procedure.
176
00:09:51,895 --> 00:09:55,246
Back to idle, confirm left shut off lever?
177
00:09:55,333 --> 00:09:56,465
[Stricker] Confirmed.
178
00:09:56,552 --> 00:09:59,250
Pulling left engine stop lever.
179
00:09:59,294 --> 00:10:00,687
[Narrator] Shutting down the engine
180
00:10:00,730 --> 00:10:03,559
also cuts off its fuel supply.
181
00:10:03,646 --> 00:10:04,908
The rationale for
shutting that engine down
182
00:10:04,995 --> 00:10:06,780
is you don't want the fire spreading,
183
00:10:06,867 --> 00:10:08,042
that's the biggest concern at this point.
184
00:10:08,129 --> 00:10:09,783
This isn't good.
185
00:10:09,826 --> 00:10:11,872
Keep the speed up, let's
get back to Dorval.
186
00:10:12,829 --> 00:10:13,613
Roger.
187
00:10:19,227 --> 00:10:20,707
[Lavigne] When you're shuttingdown an engine,
188
00:10:20,750 --> 00:10:22,012
it's a bit of an alarming situation,
189
00:10:22,056 --> 00:10:23,710
it's not a comfortable experience
190
00:10:23,797 --> 00:10:25,494
no matter what you're doing.
191
00:10:25,537 --> 00:10:26,930
Airplanes have two engines for a reason
192
00:10:27,017 --> 00:10:28,584
and you've cut your
redundancy down to one.
193
00:10:35,852 --> 00:10:39,943
-My controls.
-Your controls.
194
00:10:39,987 --> 00:10:41,641
[Narrator] Facing fire, control problems
195
00:10:41,684 --> 00:10:44,034
and an engine shutdown,
196
00:10:44,121 --> 00:10:47,951
the captain of Propair
420 assumes control.
197
00:10:47,995 --> 00:10:50,214
The airplane was
descending from 8,000 feet
198
00:10:50,258 --> 00:10:52,521
for its approach.
199
00:10:52,564 --> 00:10:54,871
You had altitude that you
could trade for airspeed,
200
00:10:54,915 --> 00:10:57,308
so with Captain's Provencher experience,
201
00:10:57,352 --> 00:10:59,441
shutting down the engine
was not a problem.
202
00:11:01,182 --> 00:11:04,533
Dorval Approach, Propair
420, left engine is on fire,
203
00:11:04,576 --> 00:11:05,273
we've shut it down.
204
00:11:06,709 --> 00:11:08,406
[Controller] Propair 420,
205
00:11:08,493 --> 00:11:09,973
I see you are returning to Dorval,
206
00:11:10,060 --> 00:11:12,106
I can give you direct to Mirabel.
207
00:11:13,411 --> 00:11:14,891
Affirmative, direct to Mirabel.
208
00:11:16,676 --> 00:11:17,720
[Narrator] While Flight 420
209
00:11:17,764 --> 00:11:20,331
is only 11 minutes from Dorval,
210
00:11:20,375 --> 00:11:23,117
they re-route to Montreal's
other airport, Mirabel,
211
00:11:23,204 --> 00:11:24,292
which is closer.
212
00:11:25,685 --> 00:11:27,948
Montreal Approach, Propair 420.
213
00:11:27,991 --> 00:11:31,778
Requesting ILS, Runway 2-4 please.
214
00:11:31,865 --> 00:11:32,735
What is the frequency?
215
00:11:34,519 --> 00:11:36,521
[Narrator] The long runway at Mirabel
216
00:11:36,565 --> 00:11:38,959
will give the crew more room
for a high speed landing.
217
00:11:41,962 --> 00:11:45,835
[Controller] ILS 2-4,frequency is 1-1-1.7,
218
00:11:45,879 --> 00:11:49,143
inbound course is 2-4-0 degrees.
219
00:11:49,186 --> 00:11:51,972
Roger 1-11.7, thank you.
220
00:11:54,235 --> 00:11:56,454
[Sirens Wailing]
221
00:11:56,541 --> 00:11:58,718
[Narrator] Emergency crews
are dispatched to runway 2-4.
222
00:12:00,894 --> 00:12:02,417
Firefighter Michel Brisson
223
00:12:02,460 --> 00:12:05,855
remembers the moment the call came in.
224
00:12:05,899 --> 00:12:08,336
[Brisson] We received a crashcall from the tower control,
225
00:12:08,379 --> 00:12:11,426
so we take position.
226
00:12:11,469 --> 00:12:13,558
[Lapointe] Mirabel airportbeing an international airport,
227
00:12:13,602 --> 00:12:15,604
they got ready pretty quickly.
228
00:12:15,691 --> 00:12:17,345
The airport is fully equipped
229
00:12:17,388 --> 00:12:19,434
to receive the crippled airplane
230
00:12:19,477 --> 00:12:21,871
with their level of
experience with the firemen.
231
00:12:23,830 --> 00:12:25,396
Folks, air traffic control
232
00:12:25,440 --> 00:12:28,878
has asked us to re-route to Mirabel.
233
00:12:28,922 --> 00:12:33,230
[Narrator] Flight 420 is now
seven minutes from touchdown.
234
00:12:33,274 --> 00:12:34,188
[Lavigne] At this point theyknow that behind them
235
00:12:34,275 --> 00:12:36,320
are nine people
236
00:12:36,364 --> 00:12:37,887
and they're going to do
everything in their power
237
00:12:37,931 --> 00:12:39,149
to get that airplane on the ground
238
00:12:39,193 --> 00:12:42,239
as safely and quickly as possible.
239
00:12:42,283 --> 00:12:46,591
I see flames now, flames
from the engine nozzle!
240
00:12:46,635 --> 00:12:49,725
[Narrator] The situation
goes from bad to dire.
241
00:12:49,812 --> 00:12:52,510
The engine shutdown should
have contained the fire,
242
00:12:52,554 --> 00:12:54,164
instead, it's growing.
243
00:12:57,124 --> 00:12:58,952
[Lecasseur] When the passengertells the crew
244
00:12:59,039 --> 00:13:01,955
that their engine is on
fire, they're puzzled.
245
00:13:01,998 --> 00:13:04,784
Let's get this plane on the ground.
246
00:13:04,827 --> 00:13:07,874
Landing checklist. Flaps.
247
00:13:07,961 --> 00:13:09,310
Zero.
248
00:13:09,397 --> 00:13:10,746
Speed lever.
249
00:13:10,790 --> 00:13:13,053
[Provencher] High RPM.
250
00:13:13,096 --> 00:13:15,098
Their main focus is to fly the airplane,
251
00:13:15,185 --> 00:13:18,536
fly the airplane and fly the airplane.
252
00:13:18,623 --> 00:13:20,756
[Narrator] Fire crews
park along side the runway
253
00:13:20,843 --> 00:13:22,758
at Mirabel Airport for
the emergency landing
254
00:13:22,802 --> 00:13:24,020
of Flight 420.
255
00:13:26,153 --> 00:13:28,198
Michel Brisson is one of
the first on the scene.
256
00:13:30,679 --> 00:13:32,942
[Brisson] We were waitingfor the aircraft,
257
00:13:32,986 --> 00:13:35,771
the weather was not too
good, you couldn't see far.
258
00:13:38,818 --> 00:13:40,907
[Provencher] Trim set to max.
259
00:13:40,994 --> 00:13:42,299
[Narrator] Captain Provencher
260
00:13:42,343 --> 00:13:44,606
is struggling to maintain control.
261
00:13:44,649 --> 00:13:46,434
He's flying on one engine,
262
00:13:46,477 --> 00:13:49,611
with no hydraulics and
his plane is on fire.
263
00:13:51,961 --> 00:13:54,529
Now he has to lower the
landing gear manually
264
00:13:54,572 --> 00:13:56,923
with no guarantee it will work.
265
00:13:57,010 --> 00:13:58,359
Gear down now!
266
00:13:58,446 --> 00:13:59,273
[Stricker] Gear down.
267
00:14:03,538 --> 00:14:05,322
[Warning Alarm Beeps]
268
00:14:05,366 --> 00:14:07,629
[Narrator] The nose and
right wheels have dropped
269
00:14:07,672 --> 00:14:09,892
but one light stays off.
270
00:14:09,936 --> 00:14:11,633
Left gear hasn't dropped.
271
00:14:11,676 --> 00:14:14,244
No time to sort that out.
272
00:14:14,288 --> 00:14:16,203
[Narrator] Provencher has no choice
273
00:14:16,246 --> 00:14:20,598
but to put the plane down
on only two sets of gear.
274
00:14:20,685 --> 00:14:22,992
If I'm in an airplane fighting fire,
275
00:14:23,036 --> 00:14:25,473
an engine that I've shut
down, controllability issues,
276
00:14:25,516 --> 00:14:27,257
we're not going around,
277
00:14:27,344 --> 00:14:28,084
you're landing that
airplane on that runway
278
00:14:28,128 --> 00:14:29,869
whether you land gear up or not.
279
00:14:32,132 --> 00:14:34,047
[Narrator] Flight 420 is
just over a half a mile
280
00:14:34,090 --> 00:14:36,353
from the runway.
281
00:14:36,397 --> 00:14:38,834
The clock is ticking, you have to get down
282
00:14:38,921 --> 00:14:40,488
and get that airplane on the ground now.
283
00:14:44,405 --> 00:14:46,929
300 feet.
284
00:14:46,973 --> 00:14:49,105
[Lapointe] The moment he getsto about 280 feet,
285
00:14:49,149 --> 00:14:51,629
he sees the threshold,
286
00:14:51,673 --> 00:14:54,763
he sees the fire truck and
he thinks that he's made it
287
00:14:54,850 --> 00:14:58,419
and saved 11 lives.
288
00:14:58,462 --> 00:15:01,074
[Narrator] Propair 420 is
20 seconds from touchdown.
289
00:15:04,599 --> 00:15:06,383
[Brisson] There was some smokecoming out of the aircraft
290
00:15:06,427 --> 00:15:07,645
and my heart tight a bit there
291
00:15:07,689 --> 00:15:10,257
and I said to myself
292
00:15:10,300 --> 00:15:12,650
"We got some business here this morning."
293
00:15:12,737 --> 00:15:13,347
Okay, here we go.
294
00:15:15,566 --> 00:15:16,089
200 feet.
295
00:15:19,005 --> 00:15:21,224
Hold on back there, it's
gonna be a rough landing.
296
00:15:22,356 --> 00:15:22,922
Brace!
297
00:15:28,666 --> 00:15:30,146
Rolling left.
298
00:15:30,190 --> 00:15:31,147
Not now!
299
00:15:33,106 --> 00:15:34,542
[Narrator] They're just five seconds
300
00:15:34,585 --> 00:15:36,413
from being able to touch down.
301
00:15:36,457 --> 00:15:37,937
[Lavigne] At this point thecrew would be fighting
302
00:15:37,980 --> 00:15:39,329
for every breath they have.
303
00:15:43,377 --> 00:15:46,249
[Narrator] Propair 420
is almost on the ground
304
00:15:46,336 --> 00:15:47,903
when disaster strikes.
305
00:15:48,904 --> 00:15:50,384
Within a split second,
306
00:15:50,427 --> 00:15:52,908
the aircraft started to go 90 degrees
307
00:15:54,257 --> 00:15:55,998
and that must have been hell,
308
00:15:58,000 --> 00:15:59,045
Captain Provencher probably thought
309
00:15:59,132 --> 00:16:01,830
that he was going to die.
310
00:16:01,873 --> 00:16:04,180
[Brisson] I saw the aircraftflip over 180 degrees,
311
00:16:06,226 --> 00:16:08,315
that was it.
312
00:16:08,358 --> 00:16:09,359
I'll never forget the sound that it made
313
00:16:09,403 --> 00:16:10,795
when it touched the ground.
314
00:16:15,975 --> 00:16:16,932
Let's go!
315
00:16:23,286 --> 00:16:25,593
[Narrator] The plane
crashes into a watery ditch
316
00:16:25,636 --> 00:16:26,637
next to the runway.
317
00:16:28,726 --> 00:16:30,728
[Brisson] My first concern wasto go to the fuselage
318
00:16:30,815 --> 00:16:33,079
to try to save some lives.
319
00:16:33,122 --> 00:16:34,950
[Narrator] Sylvain
Carriere was the Fire Chief
320
00:16:35,037 --> 00:16:38,649
at Mirabel Airport at
the time of the incident.
321
00:16:38,693 --> 00:16:40,738
[Carriere] As soon as theaircraft crashed,
322
00:16:40,825 --> 00:16:43,437
the firefighters were on the move.
323
00:16:43,480 --> 00:16:45,482
They put out the fire with the foam
324
00:16:45,526 --> 00:16:47,397
and then they got close to the aircraft,
325
00:16:47,484 --> 00:16:50,357
trying to get inside
to rescue the victims.
326
00:16:53,055 --> 00:16:55,014
It was very tough on the firefighters.
327
00:16:56,885 --> 00:16:59,844
They had to deal with
trying to manage water
328
00:16:59,888 --> 00:17:02,412
up to their waist.
329
00:17:02,499 --> 00:17:04,980
They had to break the
windows to get vital signs.
330
00:17:06,851 --> 00:17:09,071
The aircraft being upside down
331
00:17:09,115 --> 00:17:12,509
and all the seats were
dislodged from their footing,
332
00:17:12,553 --> 00:17:15,121
so it was total chaos.
333
00:17:18,950 --> 00:17:22,128
[Narrator] Despite the best
efforts of rescue crews,
334
00:17:22,171 --> 00:17:23,868
no one makes it out of the plane alive.
335
00:17:25,740 --> 00:17:28,873
[Sirens Wailing]
336
00:17:28,917 --> 00:17:30,788
We took three people out,
337
00:17:30,875 --> 00:17:32,486
took their pulse and there was nothing.
338
00:17:34,357 --> 00:17:36,664
[Solemn Music]
339
00:17:38,535 --> 00:17:39,623
Everybody was gone.
340
00:17:47,153 --> 00:17:48,893
We're never prepared for that, you know?
341
00:17:55,465 --> 00:17:58,077
I was seven years old when my dad died,
342
00:18:00,253 --> 00:18:01,297
we were really close.
343
00:18:03,995 --> 00:18:09,914
I remember my mom crying, she said,
344
00:18:09,958 --> 00:18:11,916
"Something terrible happened to your dad
345
00:18:11,960 --> 00:18:13,744
and he's not coming back."
346
00:18:15,964 --> 00:18:17,879
I thought I was in a dream.
347
00:18:24,494 --> 00:18:27,062
This is why we do these investigations,
348
00:18:27,149 --> 00:18:28,759
it's to make sure it doesn't happen again.
349
00:18:31,762 --> 00:18:34,983
Could you please tell me what you saw
350
00:18:35,070 --> 00:18:37,246
as the plane was coming in?
351
00:18:37,290 --> 00:18:39,814
[Narrator] Within hours of the
accident, investigators from
352
00:18:39,857 --> 00:18:41,685
the Transportation Safety Board of Canada
353
00:18:41,729 --> 00:18:43,992
get to work.
354
00:18:44,035 --> 00:18:45,515
When it broke through the clouds,
355
00:18:45,559 --> 00:18:47,343
there was smoke coming off the plane.
356
00:18:48,518 --> 00:18:49,867
Where was the smoke?
357
00:18:49,954 --> 00:18:50,912
It was on the left side.
358
00:18:53,262 --> 00:18:57,614
There was fire coming out of
the left wing near the motor.
359
00:18:57,658 --> 00:19:01,096
And then what?
360
00:19:01,140 --> 00:19:02,663
It exploded?
361
00:19:02,750 --> 00:19:05,361
Yeah and then it flipped upside down.
362
00:19:08,234 --> 00:19:11,280
Not even 25 feet above the ground,
363
00:19:11,324 --> 00:19:13,761
the wing folded and the
airplane went through a roll.
364
00:19:15,415 --> 00:19:18,809
He was just maybe five
seconds from landing,
365
00:19:18,853 --> 00:19:21,682
but it was just because of the breakup
366
00:19:21,725 --> 00:19:24,293
they could not do anything
to really save the situation.
367
00:19:30,169 --> 00:19:32,258
Have a seat.
368
00:19:32,301 --> 00:19:33,824
[Narrator] Investigators need to determine
369
00:19:33,868 --> 00:19:35,826
what caused the left wing to fail
370
00:19:35,870 --> 00:19:39,265
just 25 feet from the ground.
371
00:19:39,308 --> 00:19:43,138
They start by interviewing
the Dorval flight controller.
372
00:19:43,182 --> 00:19:46,010
What was the first sign of trouble?
373
00:19:46,054 --> 00:19:47,708
12 minutes into the flight
374
00:19:47,795 --> 00:19:49,623
and they reported hydraulic failure.
375
00:19:52,713 --> 00:19:55,237
Dorval approach, this is Propair 420,
376
00:19:55,281 --> 00:19:56,934
we've had dual hydraulic failure,
377
00:19:57,021 --> 00:19:59,067
request clearance to return to Dorval.
378
00:20:00,416 --> 00:20:02,505
Anything else?
379
00:20:02,549 --> 00:20:05,378
30 seconds later, they called
in a flight control problem.
380
00:20:10,470 --> 00:20:11,732
We're having control issues.
381
00:20:18,695 --> 00:20:23,874
So they're headed back to Dorval,
382
00:20:23,918 --> 00:20:26,747
they're having hydraulic
and control problems.
383
00:20:28,879 --> 00:20:30,316
Did they report a fire?
384
00:20:30,403 --> 00:20:32,448
Yes, engine fire.
385
00:20:37,627 --> 00:20:39,586
[Narrator] Investigators realize
386
00:20:39,629 --> 00:20:42,937
that the crew was battling
multiple system failures,
387
00:20:42,980 --> 00:20:45,853
the mystery is how they're all connected.
388
00:20:45,896 --> 00:20:48,421
Dorval approach, Propair 420.
389
00:20:48,464 --> 00:20:51,772
Left engine is on fire,
we've shut it down.
390
00:20:51,859 --> 00:20:52,773
Thank you very much.
391
00:20:56,864 --> 00:20:58,082
[Narrator] The Metroliner doesn't have
392
00:20:58,126 --> 00:21:00,781
a flight data recorder on board,
393
00:21:00,868 --> 00:21:04,088
investigators must rely
on old-fashioned methods.
394
00:21:04,132 --> 00:21:06,177
We laid down the full aircraft
395
00:21:06,221 --> 00:21:10,051
with all the related components
to their relative position;
396
00:21:10,094 --> 00:21:12,923
The landing gear, the hydraulic
systems, the brake systems,
397
00:21:12,967 --> 00:21:15,491
the brake components, flaps components.
398
00:21:15,535 --> 00:21:18,233
I say we start here.
399
00:21:18,277 --> 00:21:20,844
[Dramatic Music]
400
00:21:24,979 --> 00:21:26,110
[Narrator] Since the left wing failed
401
00:21:26,154 --> 00:21:28,243
in the middle near the engine,
402
00:21:28,330 --> 00:21:31,420
investigators decide to tear
it down for a full inspection.
403
00:21:34,467 --> 00:21:36,817
We looked at the engine before sending it
404
00:21:36,904 --> 00:21:39,167
to the manufacturer for
a deeper investigation.
405
00:21:41,952 --> 00:21:44,955
Go a little further in for me please.
406
00:21:44,999 --> 00:21:48,350
[Narrator] They're looking
for any evidence of fire,
407
00:21:48,394 --> 00:21:51,919
the exterior has plenty
of soot, but inside.
408
00:21:55,705 --> 00:21:59,492
It's clean, I don't see any fire damage.
409
00:21:59,535 --> 00:22:01,972
[Narrator] It's not what they expected.
410
00:22:02,016 --> 00:22:03,365
[Turenne] We could see the engine
411
00:22:03,409 --> 00:22:05,628
had no evidence of any fire
412
00:22:05,672 --> 00:22:07,761
or fuel lines in the area of the engine.
413
00:22:09,937 --> 00:22:15,508
The engine was running properly
as far as we could tell.
414
00:22:15,595 --> 00:22:17,988
[Narrator] Why would the
crew report an engine fire
415
00:22:18,075 --> 00:22:19,294
when there wasn't one?
416
00:22:25,431 --> 00:22:27,389
[Warning Alarm Beeping]
417
00:22:27,433 --> 00:22:30,958
-[Provencher] What?
-[Stricker] What is it?
418
00:22:31,001 --> 00:22:33,395
[Provencher] It lookslike we lost hydraulics.
419
00:22:33,439 --> 00:22:34,962
[Narrator] Investigators now turn
420
00:22:35,005 --> 00:22:37,965
to the cockpit voice
recorder of Propair 420
421
00:22:38,008 --> 00:22:39,793
to determine why firefighters
422
00:22:39,836 --> 00:22:42,839
and the pilots both
reported an engine fire.
423
00:22:42,883 --> 00:22:43,753
Stop for a sec.
424
00:22:46,060 --> 00:22:47,453
Do they even mention fire?
425
00:22:51,108 --> 00:22:54,503
No, not at all.
426
00:22:54,547 --> 00:22:57,027
[Narrator] By now, they're
12 minutes into the flight.
427
00:22:59,465 --> 00:23:01,641
All right.
428
00:23:01,684 --> 00:23:03,643
[Stricker] I've got thecolumn halfway to the right,
429
00:23:03,686 --> 00:23:05,340
I can't believe it's taking this much trim
430
00:23:05,427 --> 00:23:07,386
-to hold it straight.
-Okay, hang on.
431
00:23:09,213 --> 00:23:12,608
Control problems just 30 seconds
after a hydraulic failure.
432
00:23:15,916 --> 00:23:20,442
Dorval is here, they're
barely out of the gate
433
00:23:20,486 --> 00:23:22,618
before the hydraulics fail here.
434
00:23:24,272 --> 00:23:25,839
They haven't even begun their turn
435
00:23:25,882 --> 00:23:28,450
and the controls start acting up here.
436
00:23:28,494 --> 00:23:30,017
Okay, let's see what happens next.
437
00:23:31,322 --> 00:23:33,760
[Warning Alarm Beeps]
438
00:23:33,803 --> 00:23:35,805
[Provencher] Left wing overheat light on.
439
00:23:35,849 --> 00:23:36,632
Overheat?
440
00:23:40,462 --> 00:23:42,116
[Narrator] A wing overheat warning sounds
441
00:23:42,159 --> 00:23:44,510
when high temperatures
are detected by a sensor
442
00:23:44,597 --> 00:23:45,511
in the wheel well.
443
00:23:47,513 --> 00:23:48,905
The wing overheat light
is indicating to you
444
00:23:48,949 --> 00:23:51,647
that there's smoke, heat
and potentially a fire.
445
00:23:52,866 --> 00:23:54,215
What the?
446
00:23:56,086 --> 00:23:58,088
[Narrator] But the warning
mysteriously shuts off
447
00:23:58,175 --> 00:23:59,394
30 seconds later.
448
00:24:00,917 --> 00:24:02,484
[Stricker] Overheat warning light off.
449
00:24:03,877 --> 00:24:07,837
Good, we don't need the checklist.
450
00:24:07,924 --> 00:24:10,057
Before they have a chance
to do anything about it,
451
00:24:10,100 --> 00:24:11,537
the light goes out, so they say,
452
00:24:11,624 --> 00:24:13,539
"Ah, the problem doesn't exist anymore,
453
00:24:13,582 --> 00:24:14,888
we don't have to worry about that."
454
00:24:19,545 --> 00:24:20,676
[Narrator] Several more minutes pass
455
00:24:20,720 --> 00:24:23,766
before anyone mentions fire.
456
00:24:23,810 --> 00:24:26,421
[Passenger] Fire!The left engine's on fire!
457
00:24:26,465 --> 00:24:28,336
Is that a passenger?
458
00:24:28,379 --> 00:24:30,338
[Stricker] Fire in the left engine?
459
00:24:30,425 --> 00:24:31,687
Confirm.
460
00:24:31,731 --> 00:24:33,863
[Passenger] Yes, I see smoke.
461
00:24:33,907 --> 00:24:35,691
It sounds like it's coming from the cabin.
462
00:24:38,172 --> 00:24:44,221
Now they're here, they finished
their turn back to Dorval.
463
00:24:45,527 --> 00:24:47,529
[Narrator] The passenger
report of an engine fire
464
00:24:47,573 --> 00:24:48,791
confuses the crew.
465
00:24:51,533 --> 00:24:53,143
The engine overheat warning is off.
466
00:24:56,190 --> 00:24:58,192
Left engine shut down procedure.
467
00:24:58,235 --> 00:25:00,324
[Narrator] The captain
follows the checklist
468
00:25:00,368 --> 00:25:02,936
but it doesn't solve the problem.
469
00:25:02,979 --> 00:25:04,372
[Passenger] I see flames now,
470
00:25:04,459 --> 00:25:06,548
flames from the engine nozzle.
471
00:25:06,592 --> 00:25:09,377
[Provencher] I don't have the fire light!
472
00:25:09,420 --> 00:25:10,334
[Lavigne] Everything in theairplane is telling you
473
00:25:10,378 --> 00:25:12,467
the engine isn't on fire
474
00:25:12,554 --> 00:25:14,338
but you have a passenger
in the back telling you
475
00:25:14,382 --> 00:25:17,603
the engine is on fire,
which road you go down?
476
00:25:17,646 --> 00:25:19,387
It's hard to fault a pilot
for going down either road
477
00:25:19,474 --> 00:25:20,475
at this point.
478
00:25:22,999 --> 00:25:24,914
[Narrator] The cockpit voice recording
479
00:25:25,001 --> 00:25:27,961
provides investigators with
their biggest lead yet.
480
00:25:28,004 --> 00:25:30,485
The initial wing overheat warning
481
00:25:30,572 --> 00:25:32,356
could indicate that
something in the wheel-well
482
00:25:32,400 --> 00:25:33,619
was overheating.
483
00:25:37,231 --> 00:25:39,320
Maybe the fire started in the wheel well.
484
00:25:41,496 --> 00:25:43,019
Well it's so close to the engine,
485
00:25:43,063 --> 00:25:44,760
the crew could've made that mistake.
486
00:25:46,936 --> 00:25:48,938
[Levasseur] We start zeroing on the fact
487
00:25:49,025 --> 00:25:50,984
that this is probably
where we should concentrate
488
00:25:51,027 --> 00:25:52,942
our efforts.
489
00:25:53,029 --> 00:25:54,596
[Narrator] Is there something
within the wheel well
490
00:25:54,640 --> 00:25:56,642
that has the potential to catch fire?
491
00:25:58,774 --> 00:26:01,516
[Investigator] Check out
the left landing gear.
492
00:26:01,603 --> 00:26:02,996
[Narrator] The team discovers that pieces
493
00:26:03,039 --> 00:26:05,259
of the left landing gear are burned,
494
00:26:05,302 --> 00:26:06,739
almost beyond recognition.
495
00:26:11,178 --> 00:26:13,615
We know there has been an
in-flight fire at this point
496
00:26:13,659 --> 00:26:17,053
because we have pieces of
metal that tell us that.
497
00:26:17,097 --> 00:26:19,969
We just don't know how it
started, what caused it
498
00:26:20,056 --> 00:26:22,537
and this is gonna be the big
part of this investigation.
499
00:26:22,581 --> 00:26:24,800
What caused this fire?
500
00:26:24,844 --> 00:26:26,889
[Narrator] They start
by examining the brakes
501
00:26:26,976 --> 00:26:27,934
on the left landing gear.
502
00:26:30,066 --> 00:26:31,981
[Levasseur] At this point inthe investigation,
503
00:26:32,068 --> 00:26:33,853
we knew that we had to look at the brakes
504
00:26:33,896 --> 00:26:37,683
because we thought that the
problem probably began in there,
505
00:26:37,770 --> 00:26:39,815
but we weren't sure, we had to find out.
506
00:26:43,253 --> 00:26:45,778
Is this everything?
507
00:26:45,865 --> 00:26:50,304
A complete examination of the
brake system was performed.
508
00:26:50,347 --> 00:26:52,785
Each of the components, calipers, disks,
509
00:26:52,828 --> 00:26:54,830
we looked at every details of the brakes.
510
00:26:56,353 --> 00:26:57,833
Some severe damage here.
511
00:27:02,011 --> 00:27:03,926
[Narrator] The team finds
that several components
512
00:27:03,970 --> 00:27:08,148
of the left side brakes show
significant heat damage,
513
00:27:08,191 --> 00:27:12,108
piston housings are melted,
cylinders are blackened.
514
00:27:12,152 --> 00:27:15,459
The damage of heat that
were done to the components
515
00:27:15,503 --> 00:27:18,811
along the brake calipers and the tires
516
00:27:18,898 --> 00:27:22,292
and then the wheel well
was really the smoking gun.
517
00:27:22,336 --> 00:27:24,599
[Narrator] Investigators
can finally confirm
518
00:27:24,686 --> 00:27:27,602
that an in-flight fire aboard Propair 420
519
00:27:27,689 --> 00:27:30,039
began in the left wheel well
520
00:27:30,126 --> 00:27:32,868
but they still don't know what started it.
521
00:27:32,912 --> 00:27:35,654
This is the left brake disc, correct?
522
00:27:36,959 --> 00:27:38,526
[Narrator] One component is key.
523
00:27:40,093 --> 00:27:42,051
The thing got pretty hot somehow.
524
00:27:42,138 --> 00:27:45,620
[Narrator] The greyish-blue
color stands out.
525
00:27:45,707 --> 00:27:48,841
These brake discs would
have to get to a temperature
526
00:27:48,928 --> 00:27:52,845
of 1,100 degrees Fahrenheit
or 600 degrees Celsius
527
00:27:52,932 --> 00:27:57,197
for five or six minutes in
order to get to that color.
528
00:27:57,240 --> 00:27:59,503
[Narrator] Could overheated
brakes have started the fire
529
00:27:59,547 --> 00:28:01,680
that brought down Propair 420?
530
00:28:04,073 --> 00:28:07,860
The landing gear would need
a fuel source to ignite
531
00:28:07,947 --> 00:28:08,861
but the wheel well is nowhere near
532
00:28:08,904 --> 00:28:10,514
the heavily re-enforced tanks.
533
00:28:15,084 --> 00:28:18,348
Something in here must
have caused the brakes
534
00:28:18,435 --> 00:28:19,915
to catch fire.
535
00:28:19,959 --> 00:28:22,004
[Narrator] Investigators
focus on the tubing
536
00:28:22,091 --> 00:28:24,920
inside the left wheel
well called the nacelle.
537
00:28:26,530 --> 00:28:29,751
The hydraulic line's there.
538
00:28:29,795 --> 00:28:32,449
[Turenne] In the design ofthe left wheel well, nacelle,
539
00:28:32,536 --> 00:28:35,670
you have the hydraulic
lines that run through there
540
00:28:35,757 --> 00:28:39,239
to operate the landing
gear, also for the flaps.
541
00:28:42,459 --> 00:28:44,940
Dorval Approach, this is Propair 420,
542
00:28:44,984 --> 00:28:46,812
we've had dual hydraulic failure,
543
00:28:46,855 --> 00:28:48,814
request clearance to return to Dorval.
544
00:28:50,772 --> 00:28:52,121
[Narrator] The melted lines would cause
545
00:28:52,165 --> 00:28:54,036
the hydraulics to fail,
546
00:28:54,123 --> 00:28:55,951
the first problem reported by the crew.
547
00:28:59,128 --> 00:29:04,220
So the heat from the
brakes melts the line,
548
00:29:04,264 --> 00:29:06,919
hydraulic fluid pours out everywhere,
549
00:29:08,268 --> 00:29:11,053
there's your fire right there.
550
00:29:11,140 --> 00:29:12,663
[Narrator] It's a good theory,
551
00:29:12,707 --> 00:29:14,317
but they need evidence to back it up.
552
00:29:19,366 --> 00:29:22,021
Investigators design a test to determine
553
00:29:22,064 --> 00:29:24,588
if hydraulic fluid could
ignite when exposed
554
00:29:24,632 --> 00:29:25,938
to overheated brakes.
555
00:29:33,946 --> 00:29:35,599
Is this the same make of brake disc
556
00:29:35,643 --> 00:29:36,862
that was used on the Metroliner?
557
00:29:41,388 --> 00:29:44,478
[Narrator] They heat the disc
to 1100 degrees Fahrenheit,
558
00:29:44,521 --> 00:29:46,262
the temperature that
would have been needed
559
00:29:46,306 --> 00:29:49,004
to give the left brake discs
their greyish-blue color.
560
00:29:55,271 --> 00:29:58,492
[Turenne] We sprayed a smallquantity of hydraulic fluid,
561
00:29:58,535 --> 00:30:00,886
at a rate of two tablespoons per minute.
562
00:30:04,977 --> 00:30:06,065
Whoa!
563
00:30:09,155 --> 00:30:10,896
[Narrator] Investigators are able to prove
564
00:30:10,983 --> 00:30:14,160
that the left brake
disc onboard Propair 420
565
00:30:14,203 --> 00:30:18,120
did get hot enough to
ignite the hydraulic fluid.
566
00:30:18,164 --> 00:30:23,082
And it started the ignition
of a flame eight inches high.
567
00:30:23,125 --> 00:30:24,213
[Narrator] But they still don't know why
568
00:30:24,257 --> 00:30:27,303
the brake discs overheated.
569
00:30:27,347 --> 00:30:30,089
Could there have been a
malfunction with the brakes?
570
00:30:30,916 --> 00:30:32,918
Let's have a look.
571
00:30:33,005 --> 00:30:34,093
[Narrator] Investigators look through
572
00:30:34,136 --> 00:30:36,791
old Metroliner incident reports.
573
00:30:36,835 --> 00:30:39,794
[Dramatic Music]
574
00:30:41,752 --> 00:30:44,190
I've got something for you.
575
00:30:44,233 --> 00:30:46,322
In the United States
about 10 years before,
576
00:30:46,366 --> 00:30:49,848
a Metroliner exactly had the same problem.
577
00:30:49,891 --> 00:30:52,241
1988, Peninsula Airways.
578
00:30:52,328 --> 00:30:54,940
Loss of hydraulic pressure,
left wing overheat,
579
00:30:55,027 --> 00:30:57,377
left wheel well fire damage.
580
00:30:57,464 --> 00:31:00,859
And that one in Winnipeg,
1990, Perimeter Airlines,
581
00:31:00,902 --> 00:31:02,599
the exact same thing.
582
00:31:02,643 --> 00:31:04,384
[Narrator] In both cases,
583
00:31:04,471 --> 00:31:07,517
the crews were able to
land the plane safely.
584
00:31:07,561 --> 00:31:10,912
The history of the
Metroliner revealed to us
585
00:31:10,956 --> 00:31:13,915
that the brake system had issues.
586
00:31:13,959 --> 00:31:17,963
We combined something like 68 events
587
00:31:18,050 --> 00:31:20,922
that were involving the brake systems.
588
00:31:20,966 --> 00:31:22,663
Why does this keep happening?
589
00:31:24,970 --> 00:31:27,059
[Narrator] The incident reports
reveal a similar culprit
590
00:31:27,102 --> 00:31:31,628
in many of these
incidents, brake dragging.
591
00:31:31,715 --> 00:31:33,979
For the brake to have gotten that hot,
592
00:31:34,066 --> 00:31:35,545
it had to have been dragging.
593
00:31:38,722 --> 00:31:40,333
[Narrator] Brake drag is what happens
594
00:31:40,376 --> 00:31:42,770
when the calipers don't
fully retract from the disc
595
00:31:42,857 --> 00:31:44,293
as the brakes are released.
596
00:31:46,208 --> 00:31:48,515
The brake disc overheated
597
00:31:48,602 --> 00:31:52,301
because there was probably
still some pressure on them
598
00:31:52,388 --> 00:31:54,913
and so the wheels were not turning freely.
599
00:31:56,566 --> 00:31:58,003
This dragging of the brakes
600
00:31:58,090 --> 00:32:00,875
got the temperature higher and higher.
601
00:32:00,962 --> 00:32:03,182
[Narrator] Investigators
conclude the dragging
602
00:32:03,225 --> 00:32:05,314
must have occurred while
taxiing at Dorval Airport.
603
00:32:06,533 --> 00:32:08,143
Nosewheel steering?
604
00:32:08,187 --> 00:32:09,884
[Provencher] Armed.
605
00:32:09,971 --> 00:32:11,146
Naturally, there will be
a lot of heat developed
606
00:32:11,190 --> 00:32:13,409
on that brake system if it's dragging
607
00:32:13,453 --> 00:32:15,063
as the airplane accelerates
608
00:32:15,107 --> 00:32:17,805
but for that kind of heat to develop,
609
00:32:17,848 --> 00:32:20,808
the left brake had to be
dragging for some period
610
00:32:20,895 --> 00:32:21,983
of taxi time.
611
00:32:22,984 --> 00:32:24,638
[Narrator] To find out how long
612
00:32:24,681 --> 00:32:26,335
the left brake might have been dragging,
613
00:32:26,379 --> 00:32:28,424
the team talks to the controller
614
00:32:28,468 --> 00:32:31,471
overseeing the flight's
departure from Dorval Airport.
615
00:32:31,558 --> 00:32:36,432
They taxied from the hangar
there to the runway here.
616
00:32:36,476 --> 00:32:39,479
Did the crew report anything
unusual on the taxi?
617
00:32:39,566 --> 00:32:40,828
Uh uh.
618
00:32:40,915 --> 00:32:42,699
[Narrator] This isn't surprising
619
00:32:42,786 --> 00:32:46,094
if the brakes were only
dragging on one side.
620
00:32:46,138 --> 00:32:47,574
[Levasseur] The way you taxiin a Metroliner,
621
00:32:47,617 --> 00:32:51,056
you have a nosewheel steering.
622
00:32:51,099 --> 00:32:52,492
With just one dragging brake,
623
00:32:52,579 --> 00:32:55,321
you can turn the nosewheel steering gear
624
00:32:55,364 --> 00:32:57,845
and you won't be able to notice
that the brake is dragging.
625
00:32:57,888 --> 00:33:00,326
So this is possibly what happened.
626
00:33:00,369 --> 00:33:02,719
Propair 420, we're holding in position,
627
00:33:02,806 --> 00:33:06,071
runway 2-4-Left ready for takeoff.
628
00:33:08,987 --> 00:33:10,684
What about the takeoff?
629
00:33:10,727 --> 00:33:12,773
It took them a long time to get airborne.
630
00:33:12,816 --> 00:33:13,948
Really?
631
00:33:14,818 --> 00:33:15,863
Where did they lift off?
632
00:33:20,259 --> 00:33:22,043
That's more than halfway down the runway.
633
00:33:29,616 --> 00:33:30,704
[Narrator] The plane lifted off
634
00:33:30,747 --> 00:33:33,881
between the A1 and A2 taxiways,
635
00:33:33,924 --> 00:33:36,884
which are between 4100 and 5500 feet
636
00:33:36,927 --> 00:33:38,016
from the runway threshold.
637
00:33:40,409 --> 00:33:44,022
So takeoff distance to rotation should be?
638
00:33:44,065 --> 00:33:45,066
1800 feet.
639
00:33:48,504 --> 00:33:50,811
And this plane took more than 4000.
640
00:33:53,205 --> 00:33:54,684
The problem with the brakes began
641
00:33:54,728 --> 00:33:58,993
probably as the airplane
departed the hangar.
642
00:33:59,037 --> 00:34:00,603
It must have been the brake drag.
643
00:34:03,563 --> 00:34:07,871
They used 1400 feet to go
to the threshold of 24 left.
644
00:34:07,915 --> 00:34:11,353
So for about 5200 feet,
645
00:34:11,397 --> 00:34:15,836
the brakes were dragging and
creating a lot of overheating
646
00:34:15,879 --> 00:34:19,448
on the disc of the brakes.
647
00:34:19,492 --> 00:34:22,234
[Narrator] The findings
back up their suspicions,
648
00:34:22,321 --> 00:34:24,453
the brakes must have been dragging,
649
00:34:24,540 --> 00:34:26,673
which explains why it
took the plane so long
650
00:34:26,716 --> 00:34:27,848
to reach take-off speed.
651
00:34:30,155 --> 00:34:31,156
V1.
652
00:34:32,679 --> 00:34:34,072
Rotate.
653
00:34:37,118 --> 00:34:39,947
And they went up in the
wheel well very, very hot.
654
00:34:41,992 --> 00:34:44,212
[Narrator] 12 minutes in
the air is plenty of time
655
00:34:44,256 --> 00:34:46,388
for the overheated brakes
to raise the temperature
656
00:34:46,475 --> 00:34:47,346
in the wheel well.
657
00:34:50,349 --> 00:34:52,742
[Turenne] When the landing gearcomes up, the doors close
658
00:34:52,786 --> 00:34:55,354
and then if you have any heat in there,
659
00:34:55,397 --> 00:34:57,486
that heat has nowhere to dissipate.
660
00:34:57,573 --> 00:35:00,272
So the temperature inside
goes up very, very quickly.
661
00:35:02,404 --> 00:35:03,840
[Narrator] But what could
have caused the brake drag
662
00:35:03,884 --> 00:35:05,059
in the first place?
663
00:35:07,279 --> 00:35:08,976
What about the parking brake?
664
00:35:11,283 --> 00:35:12,936
Just like in your car,
665
00:35:12,980 --> 00:35:15,069
if you drove away with
the parking brake on
666
00:35:15,156 --> 00:35:17,550
and you keep driving, it's
still gonna create friction,
667
00:35:17,593 --> 00:35:20,422
which there entailed creates heat.
668
00:35:20,509 --> 00:35:24,252
-Parking brake off.
-Roger.
669
00:35:24,296 --> 00:35:26,472
[Narrator] Investigators
wonder if there was an issue
670
00:35:26,515 --> 00:35:28,256
when the captain released
the parking brake.
671
00:35:30,302 --> 00:35:32,086
If the parking brake had been on,
672
00:35:32,173 --> 00:35:34,306
you would have had both rotors overheat,
673
00:35:34,349 --> 00:35:36,525
only one wheel overheated.
674
00:35:36,612 --> 00:35:40,399
So somehow whenever the
parking brake was released,
675
00:35:40,442 --> 00:35:43,663
one of them let go, the right
side, the other one didn't.
676
00:35:43,750 --> 00:35:47,275
Otherwise, you would have had two fires.
677
00:35:47,319 --> 00:35:49,625
[Narrator] They search the
manufacturer's documentation
678
00:35:49,669 --> 00:35:51,671
for evidence of faulty parking brakes.
679
00:35:58,852 --> 00:35:59,809
Now here's something.
680
00:36:01,376 --> 00:36:02,899
[Narrator] A five-year-old newsletter
681
00:36:02,986 --> 00:36:05,772
advises pilots to verify the parking brake
682
00:36:05,815 --> 00:36:06,990
is fully released.
683
00:36:09,210 --> 00:36:11,430
"Some residual pressure can remain
684
00:36:11,473 --> 00:36:15,651
even with the knob in the off position."
685
00:36:15,695 --> 00:36:19,612
I'm sad as a pilot to
see that this information
686
00:36:19,655 --> 00:36:21,527
was through newsletters
687
00:36:21,570 --> 00:36:23,268
and not into the aircraft flight manual,
688
00:36:23,355 --> 00:36:25,444
it was very deceiving to see this.
689
00:36:27,097 --> 00:36:28,186
[Narrator] Were the pilots unaware
690
00:36:28,229 --> 00:36:29,709
of a faulty parking brake?
691
00:36:31,145 --> 00:36:33,365
Without a flight data recorder
692
00:36:33,452 --> 00:36:37,020
and with the pilots deceased,
they'll never know for sure
693
00:36:37,064 --> 00:36:38,283
but it's a solid theory.
694
00:36:41,199 --> 00:36:43,636
All right, so the brake drag
695
00:36:45,333 --> 00:36:49,946
caused the wheel well fire, right?
696
00:36:50,033 --> 00:36:51,818
[Narrator] The team has finally determined
697
00:36:51,905 --> 00:36:57,258
how the fire started but
there's one question remaining.
698
00:36:57,302 --> 00:37:00,043
Could the crew have done anything
699
00:37:00,087 --> 00:37:02,524
to prevent any of this from happening?
700
00:37:04,134 --> 00:37:07,181
[Warning Alarm Beeping]
701
00:37:10,315 --> 00:37:12,186
[Provencher] When you take the controls,
702
00:37:12,273 --> 00:37:15,189
make sure to make smooth inputs
on the nosewheel steering,
703
00:37:15,276 --> 00:37:18,410
passengers can feel it, we
want to give them a nice ride.
704
00:37:19,759 --> 00:37:21,630
[Narrator] Investigators return to earlier
705
00:37:21,674 --> 00:37:24,807
in the cockpit voice
recording to see if the crew
706
00:37:24,851 --> 00:37:28,985
of Propair 420 realized
their brakes were dragging.
707
00:37:29,072 --> 00:37:30,944
That's the captain's
voice, so he's steering.
708
00:37:30,987 --> 00:37:35,078
Right, the First Officer takes
over on the takeoff roll.
709
00:37:35,122 --> 00:37:37,037
I have control?
710
00:37:37,080 --> 00:37:37,907
Your controls.
711
00:37:42,390 --> 00:37:46,742
[Narrator] The first hint of
trouble starts soon after.
712
00:37:46,786 --> 00:37:49,136
[Provencher] More rightrudder, more right rudder.
713
00:37:49,179 --> 00:37:52,095
So the captain's correcting
the first officer,
714
00:37:52,139 --> 00:37:55,447
the plane must be drifting
left of center on the runway.
715
00:37:57,623 --> 00:37:59,842
Probably because the
left brake is dragging.
716
00:38:06,893 --> 00:38:09,417
[Provencher] It's goingleft, more right rudder.
717
00:38:09,461 --> 00:38:11,158
The captain starts telling the co-pilot
718
00:38:11,201 --> 00:38:12,681
"More rudder, more rudder."
719
00:38:12,725 --> 00:38:16,511
That's when the problem
of a brake dragging
720
00:38:16,555 --> 00:38:18,818
should have been evident
721
00:38:18,905 --> 00:38:20,950
but because he's checking the co-pilot,
722
00:38:20,994 --> 00:38:23,170
he's not on the controls himself.
723
00:38:23,213 --> 00:38:24,519
Had he been on the controls himself,
724
00:38:24,563 --> 00:38:27,392
with his experience, he would have known.
725
00:38:27,435 --> 00:38:29,045
[Narrator] The captain makes no mention
726
00:38:29,132 --> 00:38:31,309
of the plane taking longer
than usual to lift off.
727
00:38:33,833 --> 00:38:35,878
[Lavigne] He's doing a linecheck, he's busy,
728
00:38:35,922 --> 00:38:37,793
he's gotta make sure that the
first officer is doing the job
729
00:38:37,837 --> 00:38:39,969
that he's supposed to do,
it's an honest mistake.
730
00:38:42,581 --> 00:38:44,147
[Narrator] Investigators
finally understand
731
00:38:44,191 --> 00:38:48,282
what caused the crash
of Propair Flight 420.
732
00:38:48,369 --> 00:38:50,371
A dragging left brake gets hot enough
733
00:38:50,415 --> 00:38:52,025
to melt the hydraulic lines
734
00:38:52,068 --> 00:38:54,506
when the wheel is
retracted after take-off.
735
00:39:00,468 --> 00:39:02,949
Dorval Approach, this is Propair 420,
736
00:39:02,992 --> 00:39:04,516
we've had dual hydraulic failure,
737
00:39:04,603 --> 00:39:07,997
request clearance to return to Dorval.
738
00:39:08,041 --> 00:39:10,173
[Lavigne] They're thinking thatit's just a hydraulic failure,
739
00:39:10,217 --> 00:39:12,175
we'll request back to the airport
740
00:39:12,219 --> 00:39:14,003
and we'll land there safely.
741
00:39:14,047 --> 00:39:17,572
[Narrator] Dripping
hydraulic fluid ignites.
742
00:39:18,791 --> 00:39:20,009
Left wing overheat light on.
743
00:39:23,404 --> 00:39:26,102
They have no idea that
they've got a brake fire
744
00:39:26,189 --> 00:39:28,496
that is starting to rage
in the left nacelle.
745
00:39:32,021 --> 00:39:33,240
[Stricker] Overheat warning light off.
746
00:39:34,981 --> 00:39:38,506
Good, we don't need the checklist.
747
00:39:38,550 --> 00:39:40,465
What likely happened at that point
748
00:39:40,508 --> 00:39:43,250
is that the circuit probably
was burnt through by the fire
749
00:39:43,293 --> 00:39:46,209
that is developing in that nacelle.
750
00:39:46,253 --> 00:39:48,690
[Narrator] The intense heat
begins to weaken the structure
751
00:39:48,734 --> 00:39:52,433
of the left wing, causing it to lose lift.
752
00:39:52,477 --> 00:39:55,436
-What's going on?
-It wants to roll left.
753
00:39:55,480 --> 00:39:57,133
Like any kind of metal, as it super heats,
754
00:39:57,220 --> 00:39:59,005
it's gonna distort and change its shape.
755
00:39:59,048 --> 00:40:02,487
So they're dealing with an
aerodynamics of the wing.
756
00:40:02,530 --> 00:40:04,706
You're never gonna know
if it moves two degrees
757
00:40:04,750 --> 00:40:07,013
but you're gonna feel it
on your control column.
758
00:40:07,056 --> 00:40:10,843
[Passenger] Fire!The left engine's on fire.
759
00:40:10,886 --> 00:40:12,410
The engine overheat warning is off.
760
00:40:16,152 --> 00:40:17,937
I don't have a fire light!
761
00:40:18,024 --> 00:40:19,068
There's definitely fire!
762
00:40:26,075 --> 00:40:28,774
[Provencher] Pullingleft engine stop lever.
763
00:40:28,817 --> 00:40:31,951
Well, they did the right thing,
they had to shut it down.
764
00:40:32,038 --> 00:40:35,955
Yeah, they were really up against it
765
00:40:36,042 --> 00:40:41,308
and all that happened
in just five minutes.
766
00:40:45,704 --> 00:40:47,923
When we train on board simulators,
767
00:40:47,967 --> 00:40:51,144
we rarely give more than
two problems to a pilot
768
00:40:51,187 --> 00:40:53,363
because it's very unusual
769
00:40:53,407 --> 00:40:58,107
that he will have compounding
problems like Propair 420 had.
770
00:40:58,151 --> 00:40:59,500
Despite the high level of experience
771
00:40:59,544 --> 00:41:01,502
of Captain Provencher.
772
00:41:01,546 --> 00:41:02,938
He probably never trained
773
00:41:02,982 --> 00:41:05,724
for all these emergencies at one time.
774
00:41:06,899 --> 00:41:08,422
[Narrator] Despite everything.
775
00:41:08,466 --> 00:41:10,206
Gear down now!
776
00:41:10,293 --> 00:41:11,773
[Narrator] They almost made it.
777
00:41:15,168 --> 00:41:16,909
The left gear hasn't dropped.
778
00:41:16,952 --> 00:41:20,173
[Narrator] As the situation
continued to deteriorate.
779
00:41:20,216 --> 00:41:22,175
[Turenne] From aninvestigator's standpoint,
780
00:41:22,218 --> 00:41:24,656
he did the perfect job.
781
00:41:24,743 --> 00:41:26,875
He was coming right at the center
782
00:41:26,962 --> 00:41:29,008
and he was coming at a
good rate of descent.
783
00:41:29,095 --> 00:41:31,576
[Narrator] One final
problem is insurmountable.
784
00:41:33,142 --> 00:41:34,796
The captain doesn't know it but.
785
00:41:35,928 --> 00:41:37,973
Not now!
786
00:41:38,017 --> 00:41:39,584
[Narrator] The fire has
weakened the wing's structure.
787
00:41:42,151 --> 00:41:44,806
If that wing hadn't failed upwards,
788
00:41:44,893 --> 00:41:46,852
they were within a few seconds
789
00:41:46,895 --> 00:41:48,506
of everybody being on the
ground safe and going home.
790
00:41:50,725 --> 00:41:52,379
At this point if you're a pilot,
791
00:41:52,422 --> 00:41:53,859
you're along for the
ride in that airplane.
792
00:42:03,999 --> 00:42:09,091
They did everything right,
they didn't have a chance.
793
00:42:15,620 --> 00:42:19,101
I met with the widow of the captain,
794
00:42:19,145 --> 00:42:22,017
I did mention to her the reason
why that airplane crashed
795
00:42:22,061 --> 00:42:23,932
was beyond the crew's control
796
00:42:24,019 --> 00:42:26,718
is that they did not
have enough information
797
00:42:26,805 --> 00:42:29,503
to be able to determine
what the real problem was
798
00:42:32,027 --> 00:42:32,767
and I told her that.
799
00:42:44,300 --> 00:42:47,913
You meet people like that
and you never forget.
800
00:42:52,613 --> 00:42:54,180
[Narrator] In its final report,
801
00:42:54,223 --> 00:42:56,269
the Transportation
Safety Board noted that,
802
00:42:56,312 --> 00:42:57,966
unlike many other planes,
803
00:42:58,010 --> 00:43:00,926
the Metroliner did not have
a brake overheat warning
804
00:43:00,969 --> 00:43:03,972
in the cockpit and the
Aircraft Flight Manual
805
00:43:04,016 --> 00:43:07,193
did not clearly warn
pilots that brake dragging
806
00:43:07,236 --> 00:43:09,630
could lead to wheel well fires.
807
00:43:09,674 --> 00:43:11,676
The first recommendation
that the Board issued
808
00:43:11,719 --> 00:43:14,200
was to make sure that the crew was aware
809
00:43:14,243 --> 00:43:16,463
that if an overheat light came on
810
00:43:16,506 --> 00:43:20,249
on that nacelle you
probably had a good chance
811
00:43:20,293 --> 00:43:23,383
of having a fire starting or
developing in that nacelle.
812
00:43:27,430 --> 00:43:29,911
Checklists were changed and we
were able to make it a lot safer
813
00:43:29,998 --> 00:43:30,825
for people going forward.
814
00:43:33,306 --> 00:43:37,658
[Stricker-Leduc] Even though mydad has been gone for 22 years,
815
00:43:37,702 --> 00:43:39,573
he's still helping a lot of people.
816
00:43:44,796 --> 00:43:49,017
It makes me really proud of my father.
817
00:43:49,104 --> 00:43:52,542
I'm gonna be able to tell my children
818
00:43:52,586 --> 00:43:55,241
he did everything he
could for the passengers.
64246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.