All language subtitles for A.B.M.I.S01E16.Crazy.Little.Thing.Called.Lava.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,011 Yeah. [pants] 2 00:00:11,095 --> 00:00:15,266 Yeah! Come on. Faster, faster, faster! 3 00:00:15,349 --> 00:00:17,184 I need to see you sweat! 4 00:00:17,268 --> 00:00:20,938 No better way to start the day than with a little dancer-cise. 5 00:00:21,021 --> 00:00:23,774 [pants and groans] 6 00:00:23,858 --> 00:00:26,068 Rosie, it's left, left, right. 7 00:00:26,152 --> 00:00:28,654 Then spin, then tail feather shake. 8 00:00:28,738 --> 00:00:31,198 Like when we did at our sleepovers at home. 9 00:00:31,282 --> 00:00:34,827 Silly me, forgetting a dance game that we haven't played in, 10 00:00:34,910 --> 00:00:36,370 I don't know how long! 11 00:00:36,454 --> 00:00:39,582 Accountability! That's the spirit. 12 00:00:39,665 --> 00:00:40,499 [panting] 13 00:00:40,583 --> 00:00:43,794 [whooshing] 14 00:00:43,878 --> 00:00:45,629 Buddy, what are you doing? 15 00:00:45,713 --> 00:00:48,132 Those are not the steps I'm showing you. 16 00:00:48,215 --> 00:00:49,842 [quick breaths and pants] 17 00:00:49,925 --> 00:00:51,218 - [chuckles] - [whooshing] 18 00:00:51,302 --> 00:00:53,095 [pants] Okay, I know, I know. 19 00:00:53,179 --> 00:00:57,933 I'm acting like I'm on my favorite game show. Ground is Lava. 20 00:00:58,017 --> 00:00:58,893 [chuckles] 21 00:00:58,976 --> 00:01:01,937 If I'm gonna get yelled at, I should have some fun. 22 00:01:02,021 --> 00:01:03,230 I'm not yelling. 23 00:01:03,314 --> 00:01:06,233 I'm just loudly imposing my will on everyone. 24 00:01:07,735 --> 00:01:08,652 [Mia] Hmm? 25 00:01:09,737 --> 00:01:12,865 Hamy, why aren't you exercising? 26 00:01:12,948 --> 00:01:14,950 This is my exercise. 27 00:01:15,034 --> 00:01:17,578 Part of being a master of Hoof Fu 28 00:01:17,661 --> 00:01:22,625 is knowing how to conserve energy for what and when it is needed most. 29 00:01:23,167 --> 00:01:28,214 But you can't sweat unless you're giving 110%! 30 00:01:31,300 --> 00:01:32,468 [grunts] 31 00:01:33,177 --> 00:01:37,306 Well, now we have breakfast, and I will use my energy on this. 32 00:01:37,890 --> 00:01:40,017 [karate yells] 33 00:01:40,100 --> 00:01:42,520 Wait, snow? In this heat? 34 00:01:42,603 --> 00:01:45,439 I heard that catching snowflakes is good luck. 35 00:01:46,690 --> 00:01:50,361 [retches and coughs] 36 00:01:50,444 --> 00:01:53,239 - [rumbling] - [panicked yelling] 37 00:01:53,322 --> 00:01:54,740 [Mia] Hey! Whoa! 38 00:01:56,575 --> 00:01:58,202 Is that our worm friend? 39 00:01:58,661 --> 00:02:01,413 I don't know. Those aren't snowflakes. 40 00:02:01,497 --> 00:02:02,748 - [booms] - [gasps] 41 00:02:03,707 --> 00:02:05,960 [Buddy gasps] The volcano's gonna burp. 42 00:02:06,043 --> 00:02:08,504 The volcano's gonna burp! 43 00:02:08,587 --> 00:02:11,841 It was a good run, friends. I have no regrets... 44 00:02:12,716 --> 00:02:14,552 except that we never got home. 45 00:02:14,635 --> 00:02:17,596 And I'll never play a demon child in a scary movie. 46 00:02:17,680 --> 00:02:20,933 - [music sting] - Or eat my weight in candy corn. 47 00:02:21,016 --> 00:02:22,768 - Or-- - [Mia] Everyone, focus! 48 00:02:22,852 --> 00:02:24,019 [yells and grunts] 49 00:02:24,728 --> 00:02:26,230 - [gasps] - [gasps] I know! 50 00:02:26,313 --> 00:02:30,276 Maybe we can make the volcano burp like a baby. 51 00:02:30,359 --> 00:02:32,403 Do volcanoes have backs we can pat? 52 00:02:32,486 --> 00:02:36,574 [gasps] What if there was a way to plug the volcano with something 53 00:02:36,657 --> 00:02:38,117 to keep it from erupting? 54 00:02:38,200 --> 00:02:40,035 We'd need a lot of something. 55 00:02:40,119 --> 00:02:42,913 - What about sand? - Or coconuts? 56 00:02:42,997 --> 00:02:46,208 [grunts, spits] Oh, how about trash? 57 00:02:46,292 --> 00:02:49,211 Perfect! Let's plug that volcano. 58 00:02:52,548 --> 00:02:54,133 [mysterious music playing] 59 00:02:54,216 --> 00:02:58,762 [disembodied voices whispering] 60 00:02:58,846 --> 00:03:00,431 [shivering] 61 00:03:02,933 --> 00:03:05,895 There's a foul voice in the air. 62 00:03:05,978 --> 00:03:09,773 What did you say? There's a towel moist in his hair? 63 00:03:09,857 --> 00:03:13,527 I think he saw an owl hoist a chair. 64 00:03:13,611 --> 00:03:15,821 What? No, I said... 65 00:03:15,905 --> 00:03:18,365 [disembodied voices whispering] 66 00:03:18,449 --> 00:03:21,410 [effort grunting] 67 00:03:21,493 --> 00:03:23,412 - [yells] - [Rosie] No, no! 68 00:03:23,495 --> 00:03:25,664 - [panicked grunts] - So be it. 69 00:03:26,832 --> 00:03:29,251 [grunts and yells] 70 00:03:29,335 --> 00:03:31,337 [echoing shouts] 71 00:03:31,670 --> 00:03:33,547 [grunts and yells] 72 00:03:37,384 --> 00:03:39,261 [groans] Everyone okay? 73 00:03:39,762 --> 00:03:42,097 [teeth chattering] Cold, but fine. 74 00:03:42,181 --> 00:03:44,683 I'll tell you when the world stops spinning. 75 00:03:44,767 --> 00:03:47,311 Look at us! We're a snowman. 76 00:03:47,937 --> 00:03:49,188 [grunts] 77 00:03:51,231 --> 00:03:53,567 - [gasps] - [rumbling] 78 00:03:54,526 --> 00:03:56,362 [grunts and gasps] 79 00:03:56,445 --> 00:03:59,698 We're running out of time. The volcano is about to blow. 80 00:03:59,782 --> 00:04:03,035 But we can't get to the top. [frustrated yells] 81 00:04:03,118 --> 00:04:05,245 What good are birds who can't fly? 82 00:04:05,329 --> 00:04:08,040 That doesn't stop our parents at home, does it? 83 00:04:08,123 --> 00:04:09,124 What do you mean? 84 00:04:09,208 --> 00:04:11,585 Who needs to know how to fly 85 00:04:11,669 --> 00:04:15,255 when you can slingshot yourself through the air? 86 00:04:15,339 --> 00:04:20,052 Hamy's right. If we launch ourselves to the top of the volcano, we could stop it. 87 00:04:20,135 --> 00:04:21,637 Oh, yeah! 88 00:04:21,720 --> 00:04:25,140 [gasps] But stop it with what? This trash? 89 00:04:25,224 --> 00:04:27,184 Look at how big the volcano is. 90 00:04:27,267 --> 00:04:30,020 - And look at how small we are. - No! 91 00:04:30,104 --> 00:04:35,567 Just no, no way have we survived all this time on this ridiculous island 92 00:04:35,651 --> 00:04:38,737 just to have some dumb volcano take us out. 93 00:04:38,821 --> 00:04:42,324 I refuse to believe this is how it all ends. 94 00:04:42,408 --> 00:04:46,370 Hear me, volcano? I am not going to let that happen! 95 00:04:46,787 --> 00:04:47,830 [sizzling] 96 00:04:47,913 --> 00:04:49,915 The snow, Mia, that's it! 97 00:04:49,999 --> 00:04:52,501 - It's what? - A dance-dance revelation! 98 00:04:52,584 --> 00:04:55,713 There's a lot of snow at the top of the crater, right? 99 00:04:55,796 --> 00:04:58,132 What if we launched ourselves up there, 100 00:04:58,215 --> 00:05:01,385 and did Mia's workout routine together to knock snow 101 00:05:01,468 --> 00:05:03,303 into the lava, to chill it out? 102 00:05:03,387 --> 00:05:08,517 [grunts] That's ridiculous. Ridiculous enough to work, that is! 103 00:05:08,600 --> 00:05:10,894 Or get us all cooked by a volcano. 104 00:05:10,978 --> 00:05:15,065 I might be a chicken sometimes, but I don't want to be a fried one. 105 00:05:15,149 --> 00:05:17,317 If we do nothing, we're fried anyway. 106 00:05:17,401 --> 00:05:19,445 - [yells] - [rumbling] 107 00:05:20,404 --> 00:05:22,698 There's no time to waste. Let's go! 108 00:05:23,574 --> 00:05:26,118 I love it when a plan comes... [yells] 109 00:05:30,414 --> 00:05:32,374 We are go for launch, people. 110 00:05:32,458 --> 00:05:34,835 Uh, uh, uh! Not without helmets. 111 00:05:34,918 --> 00:05:36,754 Safety first. 112 00:05:36,837 --> 00:05:39,256 [suspenseful music playing] 113 00:05:39,339 --> 00:05:42,051 It's time, friends. Fling me! 114 00:05:42,551 --> 00:05:44,970 [all straining] 115 00:05:45,429 --> 00:05:46,638 - [snaps] - [grunts] 116 00:05:46,722 --> 00:05:49,141 [yelling] 117 00:05:52,186 --> 00:05:55,481 I'm flying. I'm flying! Whoo-hoo! 118 00:05:55,564 --> 00:05:57,316 - [pinball bells] - [grunts] 119 00:05:57,399 --> 00:05:59,109 Whoa, whoa, whoa, whoa... 120 00:05:59,193 --> 00:06:01,236 [grunts and yells] 121 00:06:01,320 --> 00:06:03,322 [screaming] Where are the brakes? 122 00:06:03,405 --> 00:06:05,074 [grunts, pants] 123 00:06:06,992 --> 00:06:09,203 [all straining] 124 00:06:09,286 --> 00:06:11,705 I was thinking, maybe I shouldn't be next 125 00:06:11,789 --> 00:06:15,042 because I need to... [sputters] clean my glasses first. 126 00:06:15,125 --> 00:06:16,752 [screams] 127 00:06:16,835 --> 00:06:19,213 [yelling] 128 00:06:19,880 --> 00:06:22,466 [panicked grunts] 129 00:06:22,549 --> 00:06:23,801 [laughs] 130 00:06:28,555 --> 00:06:32,726 I feel so alive! [laughs] 131 00:06:32,810 --> 00:06:34,686 [panicked groans] 132 00:06:34,770 --> 00:06:38,357 [screams] 133 00:06:38,440 --> 00:06:40,859 [grunts] 134 00:06:41,693 --> 00:06:44,404 [yells, gasps] 135 00:06:44,488 --> 00:06:48,117 - [panicked grunts] - Buddy, you're okay. 136 00:06:48,200 --> 00:06:52,830 Now, imagine you're a contestant on Ground is Lava, and jump over to me. 137 00:06:52,913 --> 00:06:54,373 I'll catch you. 138 00:06:54,456 --> 00:06:55,958 [grunts] 139 00:06:56,834 --> 00:06:59,086 Ground is Lava! 140 00:06:59,628 --> 00:07:01,797 [grunts] I'm doing it! 141 00:07:02,923 --> 00:07:04,633 Grab my wing, Buddy. 142 00:07:04,716 --> 00:07:06,593 [suspenseful music playing] 143 00:07:07,845 --> 00:07:08,929 [both yell] 144 00:07:09,012 --> 00:07:11,974 [Mia straining] 145 00:07:12,808 --> 00:07:14,017 [panicked grunts] 146 00:07:14,101 --> 00:07:17,271 - [rattling] - [scared grunts] 147 00:07:17,354 --> 00:07:20,858 Hamy, we can't go one at a time. We all have to go now. 148 00:07:23,068 --> 00:07:24,069 [grunts] 149 00:07:24,153 --> 00:07:26,905 - [both yelling] - Are we gonna make it, Hamy? 150 00:07:26,989 --> 00:07:31,076 When pigs fly... which means yes, because I'm a pig. 151 00:07:31,160 --> 00:07:33,579 - And I'm flying-- - I get the wordplay! 152 00:07:34,538 --> 00:07:37,040 - [yells] - [grunts] 153 00:07:37,124 --> 00:07:38,750 [Rosie pants, sighs] 154 00:07:38,834 --> 00:07:40,586 - [spits] - [gasps] 155 00:07:42,796 --> 00:07:45,299 Okay, team, let's do this. 156 00:07:45,382 --> 00:07:47,050 [bird screeches] 157 00:07:47,134 --> 00:07:50,304 I am making very loud noises now! 158 00:07:50,387 --> 00:07:53,182 Let it snow! Let it snow! 159 00:07:53,265 --> 00:07:55,642 - [rock cracks] - [sizzles] 160 00:07:55,726 --> 00:07:56,685 [all panting] 161 00:07:56,768 --> 00:08:00,647 It's no use. We're too tired. 162 00:08:00,731 --> 00:08:02,524 Not all of us, friends. 163 00:08:03,442 --> 00:08:08,488 This is why we masters of Hoof Fu never overextend ourselves, 164 00:08:08,572 --> 00:08:11,241 for moments like this! 165 00:08:13,535 --> 00:08:15,454 [karate yells] 166 00:08:15,537 --> 00:08:16,914 [grunts] 167 00:08:18,373 --> 00:08:21,293 [pants and grunts] 168 00:08:21,376 --> 00:08:23,712 - [rumbles] - [sizzles] 169 00:08:23,795 --> 00:08:25,964 It's working! Hamy's doing it! 170 00:08:26,048 --> 00:08:29,801 I'll keep Hoof Fu'ing, you all keep dancing behind me. 171 00:08:29,885 --> 00:08:32,888 On it! Teamwork makes the steam work! 172 00:08:33,931 --> 00:08:35,182 [karate yells] 173 00:08:35,265 --> 00:08:36,516 [laughs] 174 00:08:37,517 --> 00:08:38,977 [rumbling] 175 00:08:39,061 --> 00:08:40,812 - [karate yells] - [cheers] Yeah! 176 00:08:41,605 --> 00:08:43,941 [gasps, laughs] 177 00:08:46,526 --> 00:08:47,694 [grunts and cheers] 178 00:08:48,153 --> 00:08:51,573 - Yeah! [grunting] Yeah! - [cheers] 179 00:08:52,783 --> 00:08:54,826 [Hamylton] Flawless victory! 180 00:08:59,873 --> 00:09:01,416 - [cheers] - We did it! 181 00:09:01,500 --> 00:09:05,712 - Yeah, we did! - [laughs] I am so, so tired. 182 00:09:05,796 --> 00:09:10,300 Hoof Fu is undefeated! [karate yells] 183 00:09:10,759 --> 00:09:15,681 - [yells echoing] - [rumbling] 184 00:09:15,764 --> 00:09:19,184 - Avalanche! - [Mia] Oh, chirp! 185 00:09:19,268 --> 00:09:20,477 [Hamylton] Run! 186 00:09:20,560 --> 00:09:22,020 [dramatic music playing] 187 00:09:22,104 --> 00:09:24,147 We're not gonna make it! 188 00:09:25,649 --> 00:09:28,193 Jump inside that tree and hang on! 189 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 [grunting] 190 00:09:30,028 --> 00:09:33,865 [panicked yelling] 191 00:09:39,871 --> 00:09:41,665 [screams] 192 00:09:41,748 --> 00:09:42,958 [grunts] 193 00:09:43,041 --> 00:09:46,253 [strains, sighs] 194 00:09:47,838 --> 00:09:52,676 - Well, we outran an avalanche. - And plugged a volcano. 195 00:09:52,759 --> 00:09:54,845 We seriously overachieved today. 196 00:09:54,928 --> 00:10:00,517 - [panting] And now I'm pooped. - Because you gave 110%. 197 00:10:00,600 --> 00:10:04,479 We all did, but we're not done yet, Egg-splorers. 198 00:10:05,647 --> 00:10:07,733 - [Mia grunts] - [impact grunts] 199 00:10:07,816 --> 00:10:10,652 - Snowball fight, anyone? - Yeah! 200 00:10:10,736 --> 00:10:14,072 [grunts and laughs] 201 00:10:19,870 --> 00:10:22,664 [scary music playing] 202 00:10:22,748 --> 00:10:24,541 [music sting] 203 00:10:26,626 --> 00:10:28,628 [mysterious music playing] 204 00:10:56,656 --> 00:10:57,908 [chirp] 14162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.