Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,011
Yeah. [pants]
2
00:00:11,095 --> 00:00:15,266
Yeah! Come on. Faster, faster, faster!
3
00:00:15,349 --> 00:00:17,184
I need to see you sweat!
4
00:00:17,268 --> 00:00:20,938
No better way to start the day
than with a little dancer-cise.
5
00:00:21,021 --> 00:00:23,774
[pants and groans]
6
00:00:23,858 --> 00:00:26,068
Rosie, it's left, left, right.
7
00:00:26,152 --> 00:00:28,654
Then spin, then tail feather shake.
8
00:00:28,738 --> 00:00:31,198
Like when we did
at our sleepovers at home.
9
00:00:31,282 --> 00:00:34,827
Silly me, forgetting a dance game
that we haven't played in,
10
00:00:34,910 --> 00:00:36,370
I don't know how long!
11
00:00:36,454 --> 00:00:39,582
Accountability! That's the spirit.
12
00:00:39,665 --> 00:00:40,499
[panting]
13
00:00:40,583 --> 00:00:43,794
[whooshing]
14
00:00:43,878 --> 00:00:45,629
Buddy, what are you doing?
15
00:00:45,713 --> 00:00:48,132
Those are not the steps I'm showing you.
16
00:00:48,215 --> 00:00:49,842
[quick breaths and pants]
17
00:00:49,925 --> 00:00:51,218
- [chuckles]
- [whooshing]
18
00:00:51,302 --> 00:00:53,095
[pants] Okay, I know, I know.
19
00:00:53,179 --> 00:00:57,933
I'm acting like I'm on
my favorite game show. Ground is Lava.
20
00:00:58,017 --> 00:00:58,893
[chuckles]
21
00:00:58,976 --> 00:01:01,937
If I'm gonna get yelled at,
I should have some fun.
22
00:01:02,021 --> 00:01:03,230
I'm not yelling.
23
00:01:03,314 --> 00:01:06,233
I'm just loudly imposing my will
on everyone.
24
00:01:07,735 --> 00:01:08,652
[Mia] Hmm?
25
00:01:09,737 --> 00:01:12,865
Hamy, why aren't you exercising?
26
00:01:12,948 --> 00:01:14,950
This is my exercise.
27
00:01:15,034 --> 00:01:17,578
Part of being a master of Hoof Fu
28
00:01:17,661 --> 00:01:22,625
is knowing how to conserve energy
for what and when it is needed most.
29
00:01:23,167 --> 00:01:28,214
But you can't sweat
unless you're giving 110%!
30
00:01:31,300 --> 00:01:32,468
[grunts]
31
00:01:33,177 --> 00:01:37,306
Well, now we have breakfast,
and I will use my energy on this.
32
00:01:37,890 --> 00:01:40,017
[karate yells]
33
00:01:40,100 --> 00:01:42,520
Wait, snow? In this heat?
34
00:01:42,603 --> 00:01:45,439
I heard that catching snowflakes
is good luck.
35
00:01:46,690 --> 00:01:50,361
[retches and coughs]
36
00:01:50,444 --> 00:01:53,239
- [rumbling]
- [panicked yelling]
37
00:01:53,322 --> 00:01:54,740
[Mia] Hey! Whoa!
38
00:01:56,575 --> 00:01:58,202
Is that our worm friend?
39
00:01:58,661 --> 00:02:01,413
I don't know. Those aren't snowflakes.
40
00:02:01,497 --> 00:02:02,748
- [booms]
- [gasps]
41
00:02:03,707 --> 00:02:05,960
[Buddy gasps]
The volcano's gonna burp.
42
00:02:06,043 --> 00:02:08,504
The volcano's gonna burp!
43
00:02:08,587 --> 00:02:11,841
It was a good run, friends.
I have no regrets...
44
00:02:12,716 --> 00:02:14,552
except that we never got home.
45
00:02:14,635 --> 00:02:17,596
And I'll never play a demon child
in a scary movie.
46
00:02:17,680 --> 00:02:20,933
- [music sting]
- Or eat my weight in candy corn.
47
00:02:21,016 --> 00:02:22,768
- Or--
- [Mia] Everyone, focus!
48
00:02:22,852 --> 00:02:24,019
[yells and grunts]
49
00:02:24,728 --> 00:02:26,230
- [gasps]
- [gasps] I know!
50
00:02:26,313 --> 00:02:30,276
Maybe we can make the volcano
burp like a baby.
51
00:02:30,359 --> 00:02:32,403
Do volcanoes have backs we can pat?
52
00:02:32,486 --> 00:02:36,574
[gasps] What if there was a way
to plug the volcano with something
53
00:02:36,657 --> 00:02:38,117
to keep it from erupting?
54
00:02:38,200 --> 00:02:40,035
We'd need a lot of something.
55
00:02:40,119 --> 00:02:42,913
- What about sand?
- Or coconuts?
56
00:02:42,997 --> 00:02:46,208
[grunts, spits]
Oh, how about trash?
57
00:02:46,292 --> 00:02:49,211
Perfect! Let's plug that volcano.
58
00:02:52,548 --> 00:02:54,133
[mysterious music playing]
59
00:02:54,216 --> 00:02:58,762
[disembodied voices whispering]
60
00:02:58,846 --> 00:03:00,431
[shivering]
61
00:03:02,933 --> 00:03:05,895
There's a foul voice in the air.
62
00:03:05,978 --> 00:03:09,773
What did you say?
There's a towel moist in his hair?
63
00:03:09,857 --> 00:03:13,527
I think he saw an owl hoist a chair.
64
00:03:13,611 --> 00:03:15,821
What? No, I said...
65
00:03:15,905 --> 00:03:18,365
[disembodied voices whispering]
66
00:03:18,449 --> 00:03:21,410
[effort grunting]
67
00:03:21,493 --> 00:03:23,412
- [yells]
- [Rosie] No, no!
68
00:03:23,495 --> 00:03:25,664
- [panicked grunts]
- So be it.
69
00:03:26,832 --> 00:03:29,251
[grunts and yells]
70
00:03:29,335 --> 00:03:31,337
[echoing shouts]
71
00:03:31,670 --> 00:03:33,547
[grunts and yells]
72
00:03:37,384 --> 00:03:39,261
[groans] Everyone okay?
73
00:03:39,762 --> 00:03:42,097
[teeth chattering] Cold, but fine.
74
00:03:42,181 --> 00:03:44,683
I'll tell you when
the world stops spinning.
75
00:03:44,767 --> 00:03:47,311
Look at us! We're a snowman.
76
00:03:47,937 --> 00:03:49,188
[grunts]
77
00:03:51,231 --> 00:03:53,567
- [gasps]
- [rumbling]
78
00:03:54,526 --> 00:03:56,362
[grunts and gasps]
79
00:03:56,445 --> 00:03:59,698
We're running out of time.
The volcano is about to blow.
80
00:03:59,782 --> 00:04:03,035
But we can't get to the top.
[frustrated yells]
81
00:04:03,118 --> 00:04:05,245
What good are birds who can't fly?
82
00:04:05,329 --> 00:04:08,040
That doesn't stop our parents
at home, does it?
83
00:04:08,123 --> 00:04:09,124
What do you mean?
84
00:04:09,208 --> 00:04:11,585
Who needs to know how to fly
85
00:04:11,669 --> 00:04:15,255
when you can slingshot yourself
through the air?
86
00:04:15,339 --> 00:04:20,052
Hamy's right. If we launch ourselves to
the top of the volcano, we could stop it.
87
00:04:20,135 --> 00:04:21,637
Oh, yeah!
88
00:04:21,720 --> 00:04:25,140
[gasps] But stop it with what? This trash?
89
00:04:25,224 --> 00:04:27,184
Look at how big the volcano is.
90
00:04:27,267 --> 00:04:30,020
- And look at how small we are.
- No!
91
00:04:30,104 --> 00:04:35,567
Just no, no way have we survived
all this time on this ridiculous island
92
00:04:35,651 --> 00:04:38,737
just to have some dumb volcano
take us out.
93
00:04:38,821 --> 00:04:42,324
I refuse to believe
this is how it all ends.
94
00:04:42,408 --> 00:04:46,370
Hear me, volcano?
I am not going to let that happen!
95
00:04:46,787 --> 00:04:47,830
[sizzling]
96
00:04:47,913 --> 00:04:49,915
The snow, Mia, that's it!
97
00:04:49,999 --> 00:04:52,501
- It's what?
- A dance-dance revelation!
98
00:04:52,584 --> 00:04:55,713
There's a lot of snow
at the top of the crater, right?
99
00:04:55,796 --> 00:04:58,132
What if we launched ourselves up there,
100
00:04:58,215 --> 00:05:01,385
and did Mia's workout routine
together to knock snow
101
00:05:01,468 --> 00:05:03,303
into the lava, to chill it out?
102
00:05:03,387 --> 00:05:08,517
[grunts] That's ridiculous.
Ridiculous enough to work, that is!
103
00:05:08,600 --> 00:05:10,894
Or get us all cooked by a volcano.
104
00:05:10,978 --> 00:05:15,065
I might be a chicken sometimes,
but I don't want to be a fried one.
105
00:05:15,149 --> 00:05:17,317
If we do nothing, we're fried anyway.
106
00:05:17,401 --> 00:05:19,445
- [yells]
- [rumbling]
107
00:05:20,404 --> 00:05:22,698
There's no time to waste. Let's go!
108
00:05:23,574 --> 00:05:26,118
I love it when a plan comes... [yells]
109
00:05:30,414 --> 00:05:32,374
We are go for launch, people.
110
00:05:32,458 --> 00:05:34,835
Uh, uh, uh! Not without helmets.
111
00:05:34,918 --> 00:05:36,754
Safety first.
112
00:05:36,837 --> 00:05:39,256
[suspenseful music playing]
113
00:05:39,339 --> 00:05:42,051
It's time, friends. Fling me!
114
00:05:42,551 --> 00:05:44,970
[all straining]
115
00:05:45,429 --> 00:05:46,638
- [snaps]
- [grunts]
116
00:05:46,722 --> 00:05:49,141
[yelling]
117
00:05:52,186 --> 00:05:55,481
I'm flying. I'm flying! Whoo-hoo!
118
00:05:55,564 --> 00:05:57,316
- [pinball bells]
- [grunts]
119
00:05:57,399 --> 00:05:59,109
Whoa, whoa, whoa, whoa...
120
00:05:59,193 --> 00:06:01,236
[grunts and yells]
121
00:06:01,320 --> 00:06:03,322
[screaming] Where are the brakes?
122
00:06:03,405 --> 00:06:05,074
[grunts, pants]
123
00:06:06,992 --> 00:06:09,203
[all straining]
124
00:06:09,286 --> 00:06:11,705
I was thinking, maybe I shouldn't be next
125
00:06:11,789 --> 00:06:15,042
because I need to... [sputters]
clean my glasses first.
126
00:06:15,125 --> 00:06:16,752
[screams]
127
00:06:16,835 --> 00:06:19,213
[yelling]
128
00:06:19,880 --> 00:06:22,466
[panicked grunts]
129
00:06:22,549 --> 00:06:23,801
[laughs]
130
00:06:28,555 --> 00:06:32,726
I feel so alive! [laughs]
131
00:06:32,810 --> 00:06:34,686
[panicked groans]
132
00:06:34,770 --> 00:06:38,357
[screams]
133
00:06:38,440 --> 00:06:40,859
[grunts]
134
00:06:41,693 --> 00:06:44,404
[yells, gasps]
135
00:06:44,488 --> 00:06:48,117
- [panicked grunts]
- Buddy, you're okay.
136
00:06:48,200 --> 00:06:52,830
Now, imagine you're a contestant
on Ground is Lava, and jump over to me.
137
00:06:52,913 --> 00:06:54,373
I'll catch you.
138
00:06:54,456 --> 00:06:55,958
[grunts]
139
00:06:56,834 --> 00:06:59,086
Ground is Lava!
140
00:06:59,628 --> 00:07:01,797
[grunts] I'm doing it!
141
00:07:02,923 --> 00:07:04,633
Grab my wing, Buddy.
142
00:07:04,716 --> 00:07:06,593
[suspenseful music playing]
143
00:07:07,845 --> 00:07:08,929
[both yell]
144
00:07:09,012 --> 00:07:11,974
[Mia straining]
145
00:07:12,808 --> 00:07:14,017
[panicked grunts]
146
00:07:14,101 --> 00:07:17,271
- [rattling]
- [scared grunts]
147
00:07:17,354 --> 00:07:20,858
Hamy, we can't go one at a time.
We all have to go now.
148
00:07:23,068 --> 00:07:24,069
[grunts]
149
00:07:24,153 --> 00:07:26,905
- [both yelling]
- Are we gonna make it, Hamy?
150
00:07:26,989 --> 00:07:31,076
When pigs fly...
which means yes, because I'm a pig.
151
00:07:31,160 --> 00:07:33,579
- And I'm flying--
- I get the wordplay!
152
00:07:34,538 --> 00:07:37,040
- [yells]
- [grunts]
153
00:07:37,124 --> 00:07:38,750
[Rosie pants, sighs]
154
00:07:38,834 --> 00:07:40,586
- [spits]
- [gasps]
155
00:07:42,796 --> 00:07:45,299
Okay, team, let's do this.
156
00:07:45,382 --> 00:07:47,050
[bird screeches]
157
00:07:47,134 --> 00:07:50,304
I am making very loud noises now!
158
00:07:50,387 --> 00:07:53,182
Let it snow! Let it snow!
159
00:07:53,265 --> 00:07:55,642
- [rock cracks]
- [sizzles]
160
00:07:55,726 --> 00:07:56,685
[all panting]
161
00:07:56,768 --> 00:08:00,647
It's no use. We're too tired.
162
00:08:00,731 --> 00:08:02,524
Not all of us, friends.
163
00:08:03,442 --> 00:08:08,488
This is why we masters of Hoof Fu
never overextend ourselves,
164
00:08:08,572 --> 00:08:11,241
for moments like this!
165
00:08:13,535 --> 00:08:15,454
[karate yells]
166
00:08:15,537 --> 00:08:16,914
[grunts]
167
00:08:18,373 --> 00:08:21,293
[pants and grunts]
168
00:08:21,376 --> 00:08:23,712
- [rumbles]
- [sizzles]
169
00:08:23,795 --> 00:08:25,964
It's working! Hamy's doing it!
170
00:08:26,048 --> 00:08:29,801
I'll keep Hoof Fu'ing,
you all keep dancing behind me.
171
00:08:29,885 --> 00:08:32,888
On it! Teamwork makes the steam work!
172
00:08:33,931 --> 00:08:35,182
[karate yells]
173
00:08:35,265 --> 00:08:36,516
[laughs]
174
00:08:37,517 --> 00:08:38,977
[rumbling]
175
00:08:39,061 --> 00:08:40,812
- [karate yells]
- [cheers] Yeah!
176
00:08:41,605 --> 00:08:43,941
[gasps, laughs]
177
00:08:46,526 --> 00:08:47,694
[grunts and cheers]
178
00:08:48,153 --> 00:08:51,573
- Yeah! [grunting] Yeah!
- [cheers]
179
00:08:52,783 --> 00:08:54,826
[Hamylton] Flawless victory!
180
00:08:59,873 --> 00:09:01,416
- [cheers]
- We did it!
181
00:09:01,500 --> 00:09:05,712
- Yeah, we did!
- [laughs] I am so, so tired.
182
00:09:05,796 --> 00:09:10,300
Hoof Fu is undefeated!
[karate yells]
183
00:09:10,759 --> 00:09:15,681
- [yells echoing]
- [rumbling]
184
00:09:15,764 --> 00:09:19,184
- Avalanche!
- [Mia] Oh, chirp!
185
00:09:19,268 --> 00:09:20,477
[Hamylton] Run!
186
00:09:20,560 --> 00:09:22,020
[dramatic music playing]
187
00:09:22,104 --> 00:09:24,147
We're not gonna make it!
188
00:09:25,649 --> 00:09:28,193
Jump inside that tree and hang on!
189
00:09:28,277 --> 00:09:29,945
[grunting]
190
00:09:30,028 --> 00:09:33,865
[panicked yelling]
191
00:09:39,871 --> 00:09:41,665
[screams]
192
00:09:41,748 --> 00:09:42,958
[grunts]
193
00:09:43,041 --> 00:09:46,253
[strains, sighs]
194
00:09:47,838 --> 00:09:52,676
- Well, we outran an avalanche.
- And plugged a volcano.
195
00:09:52,759 --> 00:09:54,845
We seriously overachieved today.
196
00:09:54,928 --> 00:10:00,517
- [panting] And now I'm pooped.
- Because you gave 110%.
197
00:10:00,600 --> 00:10:04,479
We all did, but we're not done yet,
Egg-splorers.
198
00:10:05,647 --> 00:10:07,733
- [Mia grunts]
- [impact grunts]
199
00:10:07,816 --> 00:10:10,652
- Snowball fight, anyone?
- Yeah!
200
00:10:10,736 --> 00:10:14,072
[grunts and laughs]
201
00:10:19,870 --> 00:10:22,664
[scary music playing]
202
00:10:22,748 --> 00:10:24,541
[music sting]
203
00:10:26,626 --> 00:10:28,628
[mysterious music playing]
204
00:10:56,656 --> 00:10:57,908
[chirp]
14162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.