Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\an8}[English subtitles are available]
2
00:02:07,320 --> 00:02:09,919
{\an8}[Love Under The Full Moon]
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,020
{\an8}[Episode 20]
4
00:02:16,120 --> 00:02:17,160
Turing,
5
00:02:17,380 --> 00:02:18,940
initiate turbo mode.
6
00:02:19,340 --> 00:02:20,500
Confirming.
7
00:02:20,579 --> 00:02:22,440
Administrator authorization required
8
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
for turbo mode.
9
00:02:37,480 --> 00:02:38,280
So what I usually see
10
00:02:38,960 --> 00:02:40,520
was just part of it?
11
00:02:42,260 --> 00:02:42,860
Yes.
12
00:02:42,940 --> 00:02:44,300
We need to go all out
13
00:02:44,380 --> 00:02:45,660
to work against Wei Xuan He.
14
00:02:46,140 --> 00:02:47,420
Would your friend agree to this?
15
00:02:47,500 --> 00:02:48,380
Which friend?
16
00:02:48,460 --> 00:02:49,340
Didn't you say that this work place
17
00:02:49,420 --> 00:02:50,220
belongs to your friend?
18
00:02:50,860 --> 00:02:52,540
Yes, it does.
19
00:02:55,640 --> 00:02:57,280
I don't see your friend coming over.
20
00:02:57,360 --> 00:03:00,320
He's overseas.
21
00:03:00,700 --> 00:03:01,500
So you're in charge
22
00:03:01,580 --> 00:03:02,740
of this work space?
23
00:03:03,460 --> 00:03:04,940
Sort... sort of.
24
00:03:05,060 --> 00:03:06,180
But there's one thing
25
00:03:06,260 --> 00:03:09,180
that I find odd.
26
00:03:11,020 --> 00:03:12,140
What is it?
27
00:03:12,220 --> 00:03:13,820
You said that your dad is a genius,
28
00:03:13,900 --> 00:03:14,780
but you...
29
00:03:15,920 --> 00:03:17,250
Why do you seem
30
00:03:17,340 --> 00:03:19,340
so average?
31
00:03:19,960 --> 00:03:21,160
I'm actually quite good.
32
00:03:23,140 --> 00:03:23,970
Okay, Chu Xia,
33
00:03:24,060 --> 00:03:24,980
I need to start working.
34
00:03:25,540 --> 00:03:27,180
I can't send you to Summer Time today.
35
00:03:27,260 --> 00:03:28,220
Okay.
36
00:03:28,990 --> 00:03:29,780
I'll pick you up in the evening.
37
00:03:29,860 --> 00:03:30,660
Okay.
38
00:04:19,040 --> 00:04:20,680
You're back again.
39
00:04:21,779 --> 00:04:22,980
It seems that this universe
40
00:04:23,110 --> 00:04:25,270
really favours you.
41
00:04:27,020 --> 00:04:29,060
But I have to deal with you every time I'm back.
42
00:04:29,800 --> 00:04:31,480
I don't know if the universe is favouring me
43
00:04:31,580 --> 00:04:32,980
or punishing me.
44
00:04:34,850 --> 00:04:36,250
What do you mean?
45
00:04:36,730 --> 00:04:37,540
I know
46
00:04:37,620 --> 00:04:38,900
the whole truth.
47
00:04:38,980 --> 00:04:40,100
That includes the patent certificate
48
00:04:40,180 --> 00:04:41,700
and Gu Xiao Qi.
49
00:04:41,850 --> 00:04:42,659
The document
50
00:04:42,740 --> 00:04:44,220
that you tried so hard to find at my place
51
00:04:44,300 --> 00:04:46,420
was Xu Wei Yi's patent certificate, right?
52
00:04:50,500 --> 00:04:52,100
Why are you here to ruin things every time
53
00:04:52,180 --> 00:04:53,460
I'm close to success?
54
00:04:55,280 --> 00:04:57,800
There's a thin line
between success and over-confidence.
55
00:04:59,620 --> 00:05:00,660
That's not important.
56
00:05:00,820 --> 00:05:02,700
I just want to tell you that
57
00:05:02,780 --> 00:05:04,060
from now on
58
00:05:04,220 --> 00:05:06,860
I won't believe anything you say
59
00:05:07,010 --> 00:05:08,730
from now on.
60
00:05:31,620 --> 00:05:32,420
Nana,
61
00:05:32,550 --> 00:05:33,270
Nana,
62
00:05:33,350 --> 00:05:34,230
wait for me.
63
00:05:39,460 --> 00:05:40,380
Wait for me,
64
00:05:40,460 --> 00:05:41,420
Nana.
65
00:05:43,300 --> 00:05:44,180
Turing.
66
00:05:44,260 --> 00:05:45,220
Yes, Xiao Dong?
67
00:05:45,300 --> 00:05:47,340
I asked you to monitor
the interviews of Family First.
68
00:05:47,420 --> 00:05:48,620
Have you done it?
69
00:05:48,700 --> 00:05:49,620
Yes,
70
00:05:49,700 --> 00:05:50,409
Xiao Dong.
71
00:05:50,500 --> 00:05:51,300
Good.
72
00:05:51,580 --> 00:05:52,900
Go collect
73
00:05:52,980 --> 00:05:54,620
all information regarding user experience
74
00:05:54,700 --> 00:05:56,659
and run a full analysis for me.
75
00:05:56,740 --> 00:05:58,540
Yes, Xiao Dong.
76
00:05:58,620 --> 00:06:00,860
I'll do it when I have Nana.
77
00:06:02,690 --> 00:06:03,690
You're a robot.
78
00:06:03,770 --> 00:06:05,330
Do you have experience with love?
79
00:06:05,860 --> 00:06:07,820
I have time anyway.
80
00:06:21,090 --> 00:06:22,330
Wang Yi Xin
81
00:06:22,460 --> 00:06:23,780
deliberately
82
00:06:23,900 --> 00:06:25,820
wanted to return to ten years ago.
83
00:06:26,720 --> 00:06:28,240
I didn't expect
84
00:06:28,780 --> 00:06:30,900
Chu Xia to return.
85
00:06:32,060 --> 00:06:34,260
Sometimes I'm just in awe
86
00:06:34,820 --> 00:06:36,580
of how magical fate can be.
87
00:06:38,740 --> 00:06:40,770
Haven't you always believed in science
88
00:06:40,850 --> 00:06:42,370
and don't believe in fate?
89
00:06:43,710 --> 00:06:45,190
There are a lot of things
90
00:06:45,740 --> 00:06:46,940
that can't be explained
91
00:06:47,020 --> 00:06:48,100
with science.
92
00:06:48,980 --> 00:06:51,380
Humans are specks of dust
93
00:06:51,610 --> 00:06:53,610
in this wide universe.
94
00:06:55,420 --> 00:06:58,060
Many people who love each other
never got to meet again.
95
00:06:59,340 --> 00:07:01,020
Only love
96
00:07:01,720 --> 00:07:04,080
can break through the constraints of time
97
00:07:04,280 --> 00:07:06,560
and convey each other's yearning.
98
00:07:07,180 --> 00:07:08,720
[People are just specks of dust]
99
00:07:09,140 --> 00:07:10,580
[in this wide universe.]
100
00:07:11,740 --> 00:07:12,610
[How many people who love each other]
101
00:07:12,700 --> 00:07:13,940
[never got to meet again?]
102
00:07:14,810 --> 00:07:15,610
[But,]
103
00:07:16,270 --> 00:07:17,150
[only love]
104
00:07:17,620 --> 00:07:19,340
[can break through the constraints
of time and space]
105
00:07:19,580 --> 00:07:21,060
[and convey each other's yearning.]
106
00:07:21,900 --> 00:07:23,020
You remembered
107
00:07:23,100 --> 00:07:24,220
everything I said.
108
00:07:35,460 --> 00:07:36,620
Wei Wei,
109
00:07:38,460 --> 00:07:40,380
I'm an astrophysicist.
110
00:07:41,820 --> 00:07:44,020
I spend time with stars every day.
111
00:07:44,890 --> 00:07:46,409
But all this while
112
00:07:47,800 --> 00:07:49,520
I've been feeling lonely.
113
00:07:50,500 --> 00:07:52,020
I feel that none of these stars
114
00:07:52,100 --> 00:07:53,580
belong to me.
115
00:07:54,159 --> 00:07:55,330
I haven't found the star
116
00:07:55,420 --> 00:07:57,420
that could be mine.
117
00:07:58,830 --> 00:08:00,150
But now...
118
00:08:05,780 --> 00:08:06,980
Now,
119
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
I think I've found it.
120
00:08:13,620 --> 00:08:16,220
This star is so close to you.
121
00:08:16,800 --> 00:08:18,840
Aren't you afraid that you'll get burned?
122
00:08:30,920 --> 00:08:32,120
Would you
123
00:08:33,720 --> 00:08:35,640
draw stars and pray
124
00:08:35,770 --> 00:08:37,169
for me every day?
125
00:08:37,750 --> 00:08:38,950
I would
126
00:08:39,730 --> 00:08:42,010
draw a star on my hand every day
127
00:08:42,970 --> 00:08:44,210
and pray for you.
128
00:09:01,860 --> 00:09:03,460
This picture is so ugly.
129
00:09:03,540 --> 00:09:04,660
Do you know how rarely
130
00:09:04,740 --> 00:09:06,060
we get to spend time together?
131
00:09:06,140 --> 00:09:06,980
You love Summer Time
132
00:09:07,060 --> 00:09:08,220
more than me now.
133
00:09:08,500 --> 00:09:09,740
What?
134
00:09:09,900 --> 00:09:12,540
Are you trying to
135
00:09:12,630 --> 00:09:14,070
complain that
136
00:09:14,150 --> 00:09:16,370
working hard to earn money is wrong?
137
00:09:16,450 --> 00:09:17,140
No.
138
00:09:17,220 --> 00:09:18,430
I wasn't complaining.
139
00:09:18,510 --> 00:09:20,190
I'm earning money too.
140
00:09:20,370 --> 00:09:21,570
But I have Xiao Dong
141
00:09:21,650 --> 00:09:23,130
as Winter helping me.
142
00:09:24,510 --> 00:09:25,870
Since you mentioned Winter,
143
00:09:26,420 --> 00:09:28,260
is Chu Xia and Xiao Dong
144
00:09:28,350 --> 00:09:29,790
officially together?
145
00:09:29,870 --> 00:09:31,150
So when does Xiao Dong plan
146
00:09:31,230 --> 00:09:32,590
to tell Chu Xia that
147
00:09:32,670 --> 00:09:34,470
he's actually Winter?
148
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
Has he thought about
149
00:09:35,960 --> 00:09:38,000
how Chu Xia would react if
150
00:09:38,080 --> 00:09:39,440
she finds out he's Winter?
151
00:09:39,560 --> 00:09:40,440
What would happen?
152
00:09:40,540 --> 00:09:42,620
She's going to be very angry.
153
00:09:43,610 --> 00:09:45,450
In the beginning, only I know
154
00:09:45,530 --> 00:09:47,490
that Xiao Dong is Winter.
155
00:09:48,570 --> 00:09:49,340
But too much happened
156
00:09:49,420 --> 00:09:50,870
in this month.
157
00:09:50,950 --> 00:09:53,150
Xiao Dong is probably not ready yet.
158
00:09:53,370 --> 00:09:54,290
That's true.
159
00:09:54,420 --> 00:09:55,380
Never mind.
160
00:09:55,500 --> 00:09:56,180
Anyway,
161
00:09:56,260 --> 00:09:57,460
she'll find out one day.
162
00:09:57,540 --> 00:09:59,750
I've gotten a chair
163
00:09:59,830 --> 00:10:01,830
to wait for the day it happens
164
00:10:01,910 --> 00:10:03,350
and have some popcorn.
165
00:10:03,570 --> 00:10:04,330
Imagine how the whole
166
00:10:04,420 --> 00:10:05,770
scene would be like.
167
00:10:05,850 --> 00:10:07,730
There'll be shock and happiness.
168
00:10:08,020 --> 00:10:09,140
Yuan Yuan,
169
00:10:09,220 --> 00:10:10,500
since we're out,
170
00:10:10,590 --> 00:10:12,550
can we stop talking about
someone else's love?
171
00:10:12,630 --> 00:10:14,430
Can we talk about ours instead?
172
00:10:15,500 --> 00:10:16,580
Sure.
173
00:10:16,660 --> 00:10:18,940
What do you want to talk about?
174
00:10:20,680 --> 00:10:22,710
I want to bring you somewhere.
175
00:10:22,830 --> 00:10:23,960
Where?
176
00:10:24,190 --> 00:10:25,510
My other world
177
00:10:25,670 --> 00:10:27,070
after you.
178
00:10:29,440 --> 00:10:30,320
Yuan Yuan,
179
00:10:30,620 --> 00:10:32,340
this is my world
180
00:10:32,420 --> 00:10:33,820
after you.
181
00:10:34,660 --> 00:10:36,220
Say hi to each other.
182
00:10:36,300 --> 00:10:37,010
My two worlds
183
00:10:37,100 --> 00:10:38,620
will be acquainted then.
184
00:10:38,700 --> 00:10:41,260
Say hi to them?
185
00:10:42,030 --> 00:10:44,590
Would they answer if I call them?
186
00:10:45,340 --> 00:10:46,900
They might.
187
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
This is so cute.
188
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
Hi, boss.
189
00:10:49,500 --> 00:10:50,380
Xiao Rui.
190
00:10:50,540 --> 00:10:51,100
Boss.
191
00:10:51,180 --> 00:10:52,740
The merchandise you ordered has arrived.
192
00:10:52,820 --> 00:10:53,900
I've kept it for you.
193
00:10:53,980 --> 00:10:54,740
Thank you.
194
00:10:54,860 --> 00:10:55,620
Shop around.
195
00:10:55,700 --> 00:10:56,660
Okay.
196
00:10:58,130 --> 00:11:00,170
You know this shop well.
197
00:11:00,310 --> 00:11:01,270
Of course.
198
00:11:01,350 --> 00:11:02,830
This is my home.
199
00:11:03,110 --> 00:11:04,870
I contributed to
200
00:11:04,950 --> 00:11:06,060
each brick and tile here.
201
00:11:06,140 --> 00:11:06,990
Really?
202
00:11:07,560 --> 00:11:08,920
This is so cute.
203
00:11:09,000 --> 00:11:09,960
Yuan Yuan,
204
00:11:10,070 --> 00:11:10,890
I brought you here to see this
205
00:11:10,980 --> 00:11:12,500
limited edition figuring.
206
00:11:12,580 --> 00:11:13,700
Look at the outfit
207
00:11:13,780 --> 00:11:15,500
and the character's colours.
208
00:11:15,580 --> 00:11:17,740
Isn't it magnificent?
209
00:11:19,140 --> 00:11:20,100
The price
210
00:11:20,180 --> 00:11:22,830
is very magnificent too.
211
00:11:23,380 --> 00:11:24,430
It's alright.
212
00:11:24,540 --> 00:11:25,900
It's too expensive.
213
00:11:25,980 --> 00:11:27,340
Can they move?
214
00:11:27,420 --> 00:11:27,980
Never mind it.
215
00:11:28,060 --> 00:11:29,460
Here, see this.
216
00:11:31,990 --> 00:11:32,910
Do you know
217
00:11:33,020 --> 00:11:34,050
how meaningful these two
218
00:11:34,140 --> 00:11:36,340
figurines are to us?
219
00:11:36,830 --> 00:11:38,190
Are you sure?
220
00:11:38,270 --> 00:11:40,230
I don't even know who he is.
221
00:11:40,740 --> 00:11:42,300
Very sure.
222
00:11:42,790 --> 00:11:44,070
The day it launched
223
00:11:44,160 --> 00:11:45,710
was the day we first met.
224
00:11:47,440 --> 00:11:48,320
And this one,
225
00:11:48,590 --> 00:11:50,190
the day it was launched
226
00:11:50,300 --> 00:11:51,980
was the day of our first date.
227
00:11:53,540 --> 00:11:54,700
Jin Xiao Rui,
228
00:11:54,790 --> 00:11:57,060
you're remembering
229
00:11:57,140 --> 00:11:58,730
our special days this way?
230
00:11:58,820 --> 00:11:59,660
Yes.
231
00:11:59,820 --> 00:12:01,340
It's the perfect combination of
232
00:12:01,420 --> 00:12:02,480
the second and third dimension.
233
00:12:02,560 --> 00:12:03,640
Aren't I smart?
234
00:12:04,630 --> 00:12:06,410
Yes, yes, you're the most brilliant.
235
00:12:07,500 --> 00:12:09,300
Yuan Yuan, what is this?
236
00:12:09,780 --> 00:12:10,940
What?
237
00:12:14,270 --> 00:12:16,430
These are joint tarot cards.
238
00:12:16,980 --> 00:12:18,180
I have to get it.
239
00:12:18,510 --> 00:12:20,030
I think you want to get your hands chopped off.
240
00:12:20,110 --> 00:12:20,990
Give it to me.
241
00:12:21,130 --> 00:12:22,810
A silly set of card like this
242
00:12:22,940 --> 00:12:24,660
being sold at such a high price. That's crazy.
243
00:12:24,740 --> 00:12:25,700
Not buying it.
244
00:12:27,630 --> 00:12:28,270
Yuan Yuan,
245
00:12:28,350 --> 00:12:30,070
this merchandise has hit me
246
00:12:30,150 --> 00:12:31,510
square in the heart.
247
00:12:31,690 --> 00:12:32,810
Hit?
248
00:12:34,430 --> 00:12:35,070
Come here.
249
00:12:35,150 --> 00:12:35,950
Stand here.
250
00:12:42,470 --> 00:12:43,150
Okay.
251
00:12:43,300 --> 00:12:44,340
I've put
252
00:12:44,420 --> 00:12:46,820
a bullet-proof vest on you.
253
00:12:46,900 --> 00:12:48,540
You won't be hit anymore.
254
00:12:48,620 --> 00:12:49,540
Let's go.
255
00:12:49,620 --> 00:12:51,020
Then I want this.
256
00:12:51,280 --> 00:12:52,600
What is this?
257
00:12:52,810 --> 00:12:53,810
This is the viral
258
00:12:53,890 --> 00:12:55,370
love token of anime characters.
259
00:12:55,450 --> 00:12:56,490
A treasure from,
"Even though the wind is strong,
260
00:12:56,560 --> 00:12:58,120
I'll meet you if I smile".
261
00:12:58,200 --> 00:13:00,060
The "Eternal Love Crystal Ball".
262
00:13:00,140 --> 00:13:01,380
Can I have it?
263
00:13:05,060 --> 00:13:06,340
Say that again.
264
00:13:06,420 --> 00:13:07,460
I didn't catch that.
265
00:13:07,540 --> 00:13:08,890
What is it called?
266
00:13:08,970 --> 00:13:10,290
It's the hottest item this year.
267
00:13:10,720 --> 00:13:11,520
If I get it...
268
00:13:11,680 --> 00:13:12,280
Xiao Rui,
269
00:13:12,360 --> 00:13:13,560
you have great taste.
270
00:13:13,640 --> 00:13:15,320
This crystal ball is really amazing.
271
00:13:15,400 --> 00:13:16,370
It can make your love last
272
00:13:16,460 --> 00:13:17,540
forever and ever.
273
00:13:18,120 --> 00:13:18,930
Since you're a loyal customer,
274
00:13:19,020 --> 00:13:20,740
I'll give you a discount.
275
00:13:20,820 --> 00:13:21,580
Okay.
276
00:13:21,660 --> 00:13:22,700
What do you mean okay?
277
00:13:22,860 --> 00:13:25,220
This thing costs
278
00:13:25,300 --> 00:13:26,580
at most 30 RMB.
279
00:13:26,660 --> 00:13:27,700
Just because you gave it
280
00:13:27,780 --> 00:13:28,700
a very long name,
281
00:13:28,780 --> 00:13:30,220
the price is now that?
282
00:13:31,380 --> 00:13:33,820
The crystal ball works.
283
00:13:36,070 --> 00:13:37,430
The crystal ball is telling me
284
00:13:37,740 --> 00:13:38,660
that your love
285
00:13:38,740 --> 00:13:40,300
will bloom and bear fruit this year.
286
00:13:40,470 --> 00:13:41,190
That's great!
287
00:13:41,280 --> 00:13:42,000
I'm buying it.
288
00:13:42,080 --> 00:13:42,660
Great.
289
00:13:42,740 --> 00:13:43,740
What do you mean great?
290
00:13:43,820 --> 00:13:45,020
You're so easily cheated.
291
00:13:45,380 --> 00:13:47,260
There are 365 days in a year.
292
00:13:47,340 --> 00:13:47,940
Boss,
293
00:13:48,060 --> 00:13:49,980
when is my love with Yuan Yuan
going to bloom
294
00:13:50,060 --> 00:13:50,940
and bear fruit?
295
00:13:51,220 --> 00:13:52,980
That would depend on your card reading.
296
00:13:55,070 --> 00:13:56,260
Card reading?
297
00:13:59,580 --> 00:14:01,140
Xiao Rui, pick one.
298
00:14:01,370 --> 00:14:02,490
Okay.
299
00:14:09,060 --> 00:14:10,140
This one.
300
00:14:12,580 --> 00:14:13,780
The wheel of fortune.
301
00:14:13,860 --> 00:14:14,900
Number ten.
302
00:14:15,440 --> 00:14:17,040
It means that you'll get married
303
00:14:17,340 --> 00:14:18,420
in ten days.
304
00:14:18,620 --> 00:14:19,900
What?
305
00:14:20,060 --> 00:14:21,140
That's impossible.
306
00:14:21,220 --> 00:14:22,260
Totally impossible.
307
00:14:22,390 --> 00:14:23,350
Oh...
308
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
I'm buying it.
309
00:14:26,020 --> 00:14:26,660
I'm buying this set of cards.
310
00:14:26,740 --> 00:14:27,700
Great!
311
00:14:28,020 --> 00:14:28,820
Tsk.
312
00:14:28,900 --> 00:14:30,540
You believe this?
313
00:14:30,990 --> 00:14:32,070
I do.
314
00:14:32,180 --> 00:14:33,780
I believe everything that's a blessing
315
00:14:33,860 --> 00:14:34,740
for you and me.
316
00:14:34,820 --> 00:14:35,660
I'm buying it
317
00:14:35,740 --> 00:14:37,180
to place at home.
318
00:14:41,170 --> 00:14:42,210
How much is it?
319
00:14:44,110 --> 00:14:45,190
I'll get it.
320
00:14:46,990 --> 00:14:48,460
-Scan here. -Sure thing.
321
00:14:48,540 --> 00:14:49,380
Also,
322
00:14:49,580 --> 00:14:50,980
take that
323
00:14:51,060 --> 00:14:52,020
limited edition figurine
324
00:14:52,100 --> 00:14:53,020
together with this.
325
00:14:53,100 --> 00:14:54,180
Okay.
326
00:14:55,940 --> 00:14:58,100
Am I dreaming, Yuan Yuan?
327
00:14:58,620 --> 00:15:00,020
You're getting them for me?
328
00:15:00,550 --> 00:15:02,030
Don't you like them?
329
00:15:02,180 --> 00:15:03,260
We'll buy
330
00:15:03,340 --> 00:15:05,140
anything that you like
331
00:15:05,220 --> 00:15:07,380
and keep them at home.
332
00:15:08,600 --> 00:15:10,680
Since this is your hobby,
333
00:15:10,760 --> 00:15:12,280
I think
334
00:15:12,360 --> 00:15:13,340
I should try and
335
00:15:13,420 --> 00:15:14,860
be interested.
336
00:15:19,130 --> 00:15:20,610
Yuan Yuan, you're awesome.
337
00:15:20,690 --> 00:15:22,130
You're the best person in this world.
338
00:15:22,210 --> 00:15:23,010
I could get married in ten days
339
00:15:23,100 --> 00:15:24,540
if it's with you.
340
00:15:24,620 --> 00:15:25,700
Okay, okay, there are people around.
341
00:15:25,800 --> 00:15:26,830
So many people.
342
00:15:27,150 --> 00:15:27,990
Stop it.
343
00:15:28,560 --> 00:15:29,520
Let's go.
344
00:15:30,020 --> 00:15:31,380
Let's go.
345
00:15:33,820 --> 00:15:36,300
{\an8}[Handmade Desserts]
346
00:15:38,840 --> 00:15:39,920
Is it good?
347
00:15:40,720 --> 00:15:42,000
Take your time.
348
00:15:42,190 --> 00:15:43,270
Okay.
349
00:15:43,400 --> 00:15:44,720
Take your time.
350
00:15:46,920 --> 00:15:48,080
Don't rush.
351
00:15:49,120 --> 00:15:50,480
Give some to mum.
352
00:15:50,920 --> 00:15:52,000
Mummy.
353
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Good girl.
354
00:16:15,250 --> 00:16:16,530
Is it sweet?
355
00:16:40,920 --> 00:16:41,880
What's wrong?
356
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
Why are you so quiet today?
357
00:16:47,900 --> 00:16:48,980
My current situation
358
00:16:49,070 --> 00:16:51,350
is a lot safer than it was before.
359
00:16:52,200 --> 00:16:54,000
I want to bring my parents home.
360
00:16:59,060 --> 00:17:00,620
They're running around trying to
361
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
help me get my memory back.
362
00:17:04,300 --> 00:17:06,300
I feel so sorry.
363
00:17:06,680 --> 00:17:09,000
So I want to bring them back.
364
00:17:11,300 --> 00:17:12,940
I really miss them.
365
00:17:26,220 --> 00:17:27,300
{\an8}[Text Message]
366
00:17:54,480 --> 00:17:56,040
Why are we at my house?
367
00:18:10,460 --> 00:18:11,460
Knock.
368
00:18:12,580 --> 00:18:13,860
No one's here.
369
00:18:13,940 --> 00:18:15,180
Who's going to open the door if you knock?
370
00:18:15,260 --> 00:18:17,180
Here's a magic trick.
371
00:18:27,460 --> 00:18:28,620
Uncle, auntie.
372
00:18:30,700 --> 00:18:32,180
Dad, Mum!
373
00:18:32,370 --> 00:18:33,250
Chu Xia.
374
00:18:33,830 --> 00:18:34,670
Chu Xia, you're back!
375
00:18:34,780 --> 00:18:35,780
Chu Xia, you're back!
376
00:18:35,860 --> 00:18:37,180
Chu Xia, you're back!
377
00:18:37,260 --> 00:18:38,820
It's great that you're back.
378
00:18:39,720 --> 00:18:41,640
Let me look at you.
379
00:18:41,780 --> 00:18:42,660
Be happy.
380
00:18:44,100 --> 00:18:45,300
Let's go home.
381
00:18:45,800 --> 00:18:46,640
Let's go home.
382
00:18:46,700 --> 00:18:47,860
Get inside.
383
00:18:47,940 --> 00:18:48,660
Get inside.
384
00:18:48,740 --> 00:18:49,500
Here, Xiao Dong, go inside.
385
00:18:49,580 --> 00:18:50,380
Okay.
386
00:18:56,100 --> 00:18:57,660
This is a picture
387
00:18:57,740 --> 00:18:59,860
that your mum and I took in Shanghai.
388
00:19:02,040 --> 00:19:03,240
This was where
389
00:19:03,320 --> 00:19:04,280
you first decided
390
00:19:04,360 --> 00:19:05,920
to become a pastry chef.
391
00:19:09,450 --> 00:19:10,660
Let me see.
392
00:19:13,750 --> 00:19:14,630
Here.
393
00:19:15,260 --> 00:19:16,700
This is your favourite
394
00:19:16,780 --> 00:19:17,670
opera cake recipe
395
00:19:17,750 --> 00:19:19,510
that we've kept.
396
00:19:19,590 --> 00:19:20,710
Look.
397
00:19:21,660 --> 00:19:24,020
{\an8}[Opera Cake Recipe]
398
00:19:24,370 --> 00:19:26,130
Look at this first.
399
00:19:27,430 --> 00:19:29,070
This was taken with your dad
400
00:19:29,150 --> 00:19:30,550
in Harbin.
401
00:19:30,900 --> 00:19:32,330
This was the place
402
00:19:32,410 --> 00:19:34,210
when you first tasted
403
00:19:34,300 --> 00:19:36,220
a frozen pear cake.
404
00:19:36,360 --> 00:19:38,920
You were in junior high then.
405
00:19:39,000 --> 00:19:41,480
You were so young but saying that
406
00:19:42,020 --> 00:19:43,620
desserts should come in
407
00:19:43,700 --> 00:19:45,380
all kinds of flavours.
408
00:19:46,760 --> 00:19:47,840
Look,
409
00:19:48,340 --> 00:19:49,780
we've collected the recipe for
410
00:19:50,610 --> 00:19:52,250
frozen pear cakes too.
411
00:19:52,870 --> 00:19:54,030
And then...
412
00:19:57,580 --> 00:19:58,620
There's this one.
413
00:19:58,900 --> 00:20:00,940
A picture of your first frozen pear cake.
414
00:20:01,020 --> 00:20:02,940
Look, the funny look of
415
00:20:03,020 --> 00:20:04,980
your frozen teeth. Does it look good?
416
00:20:05,060 --> 00:20:06,340
It's ugly, right?
417
00:20:09,240 --> 00:20:10,120
Chu Xia.
418
00:20:11,280 --> 00:20:12,760
We both know that
419
00:20:13,620 --> 00:20:15,020
you've been strong
420
00:20:15,180 --> 00:20:16,700
and hard-working.
421
00:20:17,370 --> 00:20:18,570
You never give up
422
00:20:18,650 --> 00:20:20,370
on anything.
423
00:20:21,630 --> 00:20:22,950
That's why
424
00:20:23,720 --> 00:20:26,030
we've been waiting.
425
00:20:26,980 --> 00:20:28,700
Waiting for you to come home.
426
00:20:28,870 --> 00:20:30,990
Waiting for our family reunion.
427
00:20:31,070 --> 00:20:32,110
Yes.
428
00:20:32,220 --> 00:20:34,060
We came home right after
429
00:20:34,150 --> 00:20:36,070
getting Xiao Dong's call.
430
00:20:37,350 --> 00:20:39,150
It's been ten years, Chu Xia.
431
00:20:40,060 --> 00:20:42,010
We've finally
432
00:20:42,120 --> 00:20:43,400
come to this day.
433
00:20:47,340 --> 00:20:48,260
And this,
434
00:20:48,700 --> 00:20:49,980
I didn't let you eat this
435
00:20:50,060 --> 00:20:51,860
when you wanted to have sausages.
436
00:20:52,410 --> 00:20:54,410
I've always regretted it.
437
00:20:56,220 --> 00:20:57,540
The wait
438
00:20:57,990 --> 00:20:59,390
has been ten long years.
439
00:21:03,120 --> 00:21:04,090
Our family
440
00:21:04,170 --> 00:21:05,370
will never part again.
441
00:21:05,450 --> 00:21:06,810
Okay?
442
00:21:10,880 --> 00:21:12,000
Chu Xia,
443
00:21:12,310 --> 00:21:13,630
now that you're home,
444
00:21:13,720 --> 00:21:15,800
you can just be a normal kid.
445
00:21:16,540 --> 00:21:18,060
Our family
446
00:21:18,140 --> 00:21:20,070
will have the most normal life,
447
00:21:20,830 --> 00:21:22,030
so that we'll
448
00:21:22,110 --> 00:21:23,590
have our happily ever after.
449
00:21:23,670 --> 00:21:24,710
Alright?
450
00:21:25,620 --> 00:21:28,060
Chu Xia, I've missed you.
451
00:21:28,140 --> 00:21:29,340
Chu Xia.
452
00:21:30,070 --> 00:21:32,550
We miss you even in our dreams.
453
00:21:32,940 --> 00:21:34,220
My daughter.
454
00:21:57,100 --> 00:21:58,860
Xiao Dong, are you hurt?
455
00:21:58,940 --> 00:21:59,980
No, it doesn't hurt.
456
00:22:00,620 --> 00:22:02,100
I'm sorry for
457
00:22:02,180 --> 00:22:03,100
letting you sleep on the sofa
458
00:22:03,180 --> 00:22:04,100
all night.
459
00:22:04,180 --> 00:22:05,500
It's okay, I'm used to it.
460
00:22:05,580 --> 00:22:06,740
Your sofa is quite long.
461
00:22:06,820 --> 00:22:09,180
Morning, everyone.
462
00:22:09,260 --> 00:22:10,020
Morning, Chu Xia.
463
00:22:10,100 --> 00:22:10,700
Did you sleep well?
464
00:22:10,780 --> 00:22:11,780
Very well.
465
00:22:11,860 --> 00:22:12,660
Are you hungry?
466
00:22:12,740 --> 00:22:13,980
Let's go have breakfast.
467
00:22:14,660 --> 00:22:15,660
Let's go.
468
00:22:15,740 --> 00:22:16,540
Xiao Dong, let's go get breakfast.
469
00:22:16,620 --> 00:22:17,700
Yes, I'll be there.
470
00:22:20,140 --> 00:22:21,020
Xiao Dong,
471
00:22:21,340 --> 00:22:23,180
thanks for taking care of Chu Xia.
472
00:22:26,100 --> 00:22:27,340
Thank you
473
00:22:27,420 --> 00:22:29,260
for helping Chu Xia regain her memory,
474
00:22:29,340 --> 00:22:30,820
and giving us a reunion.
475
00:22:30,970 --> 00:22:32,250
Don't mention it, uncle, auntie.
476
00:22:32,380 --> 00:22:33,100
I volunteered.
477
00:22:33,180 --> 00:22:35,340
Chu Xia eats a lot.
478
00:22:36,740 --> 00:22:37,980
Be careful what you say.
479
00:22:38,610 --> 00:22:40,290
It's the truth.
480
00:22:54,090 --> 00:22:55,450
That's so silly.
481
00:22:58,980 --> 00:23:00,020
By the way,
482
00:23:00,220 --> 00:23:01,680
since we're back,
483
00:23:01,800 --> 00:23:02,600
Chu Xia,
484
00:23:02,890 --> 00:23:04,410
move back in.
485
00:23:04,780 --> 00:23:05,620
Stop disturbing others.
486
00:23:05,700 --> 00:23:06,820
I'll move immediately.
487
00:23:11,350 --> 00:23:12,550
Auntie, you need to eat more.
488
00:23:13,260 --> 00:23:14,380
You should eat more.
489
00:23:15,310 --> 00:23:16,630
Here, let me get some for you.
490
00:23:18,140 --> 00:23:19,180
Go away.
491
00:23:19,830 --> 00:23:21,390
Take care of yourself.
492
00:23:28,540 --> 00:23:31,300
I'm finally going home.
493
00:23:40,340 --> 00:23:41,420
You don't have to
494
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
bring the pot with you.
495
00:23:43,650 --> 00:23:45,210
I'm used to it.
496
00:23:47,980 --> 00:23:49,180
You have so many bad habits.
497
00:23:49,260 --> 00:23:49,980
When you go back,
498
00:23:50,060 --> 00:23:51,750
will your parents get used to it?
499
00:23:52,190 --> 00:23:53,310
Don't complain about me.
500
00:23:53,390 --> 00:23:54,830
I don't have bad habits.
501
00:23:55,200 --> 00:23:56,840
Why don't you count them for me?
502
00:23:57,590 --> 00:23:58,430
Look,
503
00:23:58,740 --> 00:24:00,380
you'll get hungry at night, right?
504
00:24:00,460 --> 00:24:01,500
You'll want
505
00:24:01,580 --> 00:24:02,540
to get supper.
506
00:24:02,860 --> 00:24:03,740
You'll run around
507
00:24:03,820 --> 00:24:04,700
before the sun is up.
508
00:24:04,780 --> 00:24:05,780
You'll affect their sleep.
509
00:24:05,860 --> 00:24:07,340
What's the biggest problem?
510
00:24:07,420 --> 00:24:08,860
You'll wait for someone
511
00:24:08,940 --> 00:24:09,740
to be your lab rat
512
00:24:09,820 --> 00:24:11,300
and try out your dessert.
513
00:24:11,380 --> 00:24:12,300
Uncle and auntie are old.
514
00:24:12,380 --> 00:24:14,100
If something happens to them...
515
00:24:15,230 --> 00:24:16,470
No, no.
516
00:24:16,650 --> 00:24:18,010
I meant
517
00:24:18,100 --> 00:24:19,260
I still can
518
00:24:19,340 --> 00:24:20,460
let you stay here.
519
00:24:23,740 --> 00:24:25,540
Just say that you want me to stay.
520
00:24:25,630 --> 00:24:26,420
What's with all this talk?
521
00:24:26,500 --> 00:24:27,340
What did you say?
522
00:24:28,020 --> 00:24:28,740
What did you say?
523
00:24:28,820 --> 00:24:29,460
Nothing.
524
00:24:29,540 --> 00:24:31,300
I said, help me pack up.
525
00:24:31,860 --> 00:24:32,940
Here, let me do it.
526
00:24:51,550 --> 00:24:52,490
I've reluctantly
527
00:24:52,570 --> 00:24:53,970
helped you pack up.
528
00:24:54,330 --> 00:24:55,410
You should reluctantly
529
00:24:55,490 --> 00:24:56,730
help me carry them too then.
530
00:24:58,220 --> 00:24:59,860
I'm leaving. Bye.
531
00:25:00,340 --> 00:25:01,660
Bye, Chu Xia.
532
00:25:01,860 --> 00:25:03,660
Remember to come back and visit Xiao Dong.
533
00:25:03,740 --> 00:25:05,260
Xiao Dong is sad
534
00:25:05,340 --> 00:25:06,980
but Turing is sadder.
535
00:25:14,030 --> 00:25:15,110
Be careful.
536
00:25:16,720 --> 00:25:17,600
Uncle, auntie.
537
00:25:17,760 --> 00:25:18,840
You're here.
538
00:25:19,260 --> 00:25:19,780
Here.
539
00:25:19,860 --> 00:25:20,580
No, it's fine.
540
00:25:20,660 --> 00:25:21,420
I can do it.
541
00:25:21,500 --> 00:25:22,580
Give it to me.
542
00:25:22,660 --> 00:25:23,460
It's been ten years.
543
00:25:23,540 --> 00:25:24,740
Let us enjoy
544
00:25:24,820 --> 00:25:26,060
taking care of our daughter.
545
00:25:26,300 --> 00:25:26,820
Okay.
546
00:25:26,920 --> 00:25:27,510
Hurry up.
547
00:25:27,590 --> 00:25:28,470
Okay, I'll be right over.
548
00:25:28,580 --> 00:25:29,460
Okay.
549
00:25:29,650 --> 00:25:30,770
Give me the bag.
550
00:25:37,640 --> 00:25:39,120
Lei Chu Xia.
551
00:25:40,120 --> 00:25:40,880
Don't you feel that
552
00:25:40,940 --> 00:25:42,660
something's wrong?
553
00:25:42,740 --> 00:25:43,980
What's wrong?
554
00:25:44,780 --> 00:25:45,420
Think about it.
555
00:25:45,500 --> 00:25:46,260
You suddenly
556
00:25:46,340 --> 00:25:47,580
appeared at my side back then, right?
557
00:25:47,660 --> 00:25:48,940
I couldn't get rid of you.
558
00:25:49,260 --> 00:25:49,900
But now,
559
00:25:49,980 --> 00:25:51,010
you're throwing me aside
560
00:25:51,100 --> 00:25:52,380
because you can go home.
561
00:25:52,500 --> 00:25:54,220
Don't you think something is missing?
562
00:25:55,360 --> 00:25:57,000
I think the way you're being unreasonable
563
00:25:57,080 --> 00:25:58,640
is a lot like how you were ten years ago.
564
00:25:59,290 --> 00:26:00,490
I should have
565
00:26:00,580 --> 00:26:02,000
taught you a lessen.
566
00:26:02,090 --> 00:26:03,680
Chu Xia, come along.
567
00:26:04,340 --> 00:26:05,380
Coming.
568
00:26:05,980 --> 00:26:07,780
I haven't seen my parents in such a long time.
569
00:26:07,860 --> 00:26:09,100
I should spend time with them.
570
00:26:12,070 --> 00:26:13,990
But something you said
571
00:26:14,680 --> 00:26:16,040
made sense.
572
00:26:16,460 --> 00:26:18,380
I should still show my appreciation.
573
00:26:21,010 --> 00:26:22,490
Thank you, Mr Xu.
574
00:26:23,170 --> 00:26:24,170
Thanks for taking care of me,
575
00:26:24,290 --> 00:26:26,170
and thanks for finding my home.
576
00:26:34,350 --> 00:26:35,750
To show you my gratitude.
577
00:26:36,410 --> 00:26:37,290
Bye!
578
00:27:06,790 --> 00:27:07,590
Xiao Dong,
579
00:27:07,760 --> 00:27:09,360
based on analysis of your laughter,
580
00:27:09,440 --> 00:27:11,680
your hormone levels are unusual.
581
00:27:33,340 --> 00:27:35,940
{\an8}[Xiao Dong]
582
00:27:36,250 --> 00:27:37,370
[Are you there?]
583
00:27:49,140 --> 00:27:50,540
{\an8}[Chu Xia]
584
00:27:49,790 --> 00:27:50,950
[No.]
585
00:28:01,170 --> 00:28:02,690
[How is spending]
586
00:28:01,380 --> 00:28:04,860
{\an8}[Xiao Dong]
587
00:28:02,950 --> 00:28:04,750
[time with your parents?]
588
00:28:07,300 --> 00:28:11,580
{\an8}[Chu Xia]
589
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
[It's been awhile since]
590
00:28:09,390 --> 00:28:11,830
[I spent time with them like this.]
591
00:28:15,220 --> 00:28:19,700
{\an8}[Xiao Dong]
592
00:28:15,270 --> 00:28:16,710
[I can finally]
593
00:28:16,800 --> 00:28:18,680
[enjoy my huge bed now that you moved out.]
594
00:28:19,990 --> 00:28:21,350
[That won't work.
595
00:28:20,500 --> 00:28:27,820
{\an8}[Chu Xia]
596
00:28:21,680 --> 00:28:23,000
[How dare someone]
597
00:28:23,140 --> 00:28:25,860
[covet my bed while I'm away?]
598
00:28:31,440 --> 00:28:32,640
Who are you chatting with?
599
00:28:32,770 --> 00:28:34,670
Your smiling ear to ear.
600
00:28:34,980 --> 00:28:36,180
Rest early.
601
00:28:43,020 --> 00:28:47,060
{\an8}[Xu Xiao Dong]
602
00:28:47,740 --> 00:28:48,940
What's wrong?
603
00:28:49,400 --> 00:28:51,320
[My mum just left.]
604
00:28:54,040 --> 00:28:55,400
Hold on.
605
00:29:02,410 --> 00:29:03,570
Why are you nervous?
606
00:29:05,400 --> 00:29:07,130
Don't you feel that no matter when
607
00:29:07,220 --> 00:29:07,940
or at what age,
608
00:29:08,020 --> 00:29:08,780
it's still pretty nerve-wrecking
609
00:29:08,860 --> 00:29:10,100
being in a relationship in front
of your parents?
610
00:29:10,790 --> 00:29:12,190
You're overthinking.
611
00:29:13,360 --> 00:29:14,200
By the way,
612
00:29:14,670 --> 00:29:17,350
after much thought,
613
00:29:17,870 --> 00:29:19,390
the compensation
614
00:29:19,490 --> 00:29:21,010
you gave me in the afternoon
615
00:29:21,210 --> 00:29:22,050
isn't enough to cover
616
00:29:22,140 --> 00:29:23,780
to time I've given.
617
00:29:24,060 --> 00:29:27,260
So I'm requesting for additional compensation.
618
00:29:28,060 --> 00:29:30,100
[You're just raising the price.]
619
00:29:30,340 --> 00:29:31,580
[I don't care.
620
00:29:32,310 --> 00:29:33,070
[I want a date]
621
00:29:33,150 --> 00:29:34,950
[with just the two of us.]
622
00:29:35,070 --> 00:29:36,430
[Tomorrow.]
623
00:29:38,000 --> 00:29:38,920
Chu Xia,
624
00:29:39,100 --> 00:29:40,620
why are you still on your phone?
625
00:29:40,700 --> 00:29:41,680
Get ready to sleep.
626
00:29:42,290 --> 00:29:43,650
Okay, I will.
627
00:29:44,480 --> 00:29:45,920
[I need to go.]
628
00:29:51,240 --> 00:29:52,760
Is that a yes?
629
00:29:56,300 --> 00:29:58,740
[I'll take your silence as a yes.]
630
00:29:59,380 --> 00:30:02,060
Do you want to
631
00:30:02,410 --> 00:30:04,250
give me extra compensation now?
632
00:30:11,020 --> 00:30:11,820
Time to sleep.
633
00:30:11,910 --> 00:30:13,030
See you tomorrow.
634
00:30:16,190 --> 00:30:17,790
How could you not know this?
635
00:30:18,140 --> 00:30:19,020
[Fine.]
636
00:30:19,340 --> 00:30:20,540
[Go to sleep.]
637
00:30:20,960 --> 00:30:22,040
[Good night.]
638
00:30:35,360 --> 00:30:36,020
We haven't gotten a souvenir
639
00:30:36,100 --> 00:30:37,260
after coming so many times.
640
00:30:37,340 --> 00:30:38,140
Let's take a picture.
641
00:30:38,300 --> 00:30:39,460
Here.
642
00:30:43,380 --> 00:30:44,940
One, two...
643
00:30:46,240 --> 00:30:47,300
Uncle, auntie.
644
00:30:47,850 --> 00:30:48,770
Xiao Dong,
645
00:30:48,850 --> 00:30:50,530
I hope you don't mind us coming along.
646
00:30:50,670 --> 00:30:52,510
No, not at all.
647
00:30:52,610 --> 00:30:54,170
Just ignore us.
648
00:30:54,250 --> 00:30:56,010
We're here on a date too.
649
00:30:56,220 --> 00:30:57,020
Let's take one together.
650
00:30:57,100 --> 00:30:58,220
We'll have a date together then.
651
00:30:58,300 --> 00:30:59,340
Here.
652
00:30:59,980 --> 00:31:01,060
Look here.
653
00:31:01,140 --> 00:31:02,460
This isn't a good angle.
654
00:31:02,700 --> 00:31:04,540
Move back, this angle.
655
00:31:05,500 --> 00:31:06,540
Slightly to the side.
656
00:31:06,630 --> 00:31:09,110
One, two, three, smile.
657
00:31:11,740 --> 00:31:12,660
Okay.
658
00:31:13,180 --> 00:31:14,340
How is it?
659
00:31:14,420 --> 00:31:15,820
Take one for us.
660
00:31:16,410 --> 00:31:17,610
Let's take one.
661
00:31:17,700 --> 00:31:18,900
Okay.
662
00:31:18,980 --> 00:31:19,780
Let's do it.
663
00:31:19,890 --> 00:31:20,850
Here.
664
00:31:21,940 --> 00:31:23,740
Ready.
665
00:31:23,940 --> 00:31:26,260
One, two, three.
666
00:31:26,340 --> 00:31:28,140
Smile.
667
00:31:28,760 --> 00:31:29,800
Okay, done.
668
00:31:31,180 --> 00:31:31,860
How is it?
669
00:31:31,940 --> 00:31:32,820
Uncle, take a look.
670
00:31:32,900 --> 00:31:33,940
Let's see.
671
00:31:35,120 --> 00:31:36,560
Yes, that's not bad.
672
00:31:36,640 --> 00:31:37,120
Not bad.
673
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Let's take another one over there.
674
00:31:38,180 --> 00:31:39,180
Let's go.
675
00:31:39,300 --> 00:31:40,180
Didn't we agree
676
00:31:40,260 --> 00:31:41,740
that it's just you and me?
677
00:31:41,820 --> 00:31:42,980
I tried my best.
678
00:31:43,760 --> 00:31:45,080
-Let's go. -But...
679
00:31:48,780 --> 00:31:49,740
My dear,
680
00:31:49,820 --> 00:31:50,700
look at that ship.
681
00:31:50,780 --> 00:31:51,580
That must be a cruise ship.
682
00:31:51,660 --> 00:31:52,620
The white one.
683
00:31:52,700 --> 00:31:53,450
Someone is standing there.
684
00:31:53,540 --> 00:31:54,780
Look, look.
685
00:31:57,530 --> 00:31:58,970
To me,
686
00:31:59,950 --> 00:32:02,110
I've only split up with them for a few months.
687
00:32:02,720 --> 00:32:04,200
Let me see.
688
00:32:04,990 --> 00:32:07,670
But to them, it's been ten years.
689
00:32:14,750 --> 00:32:16,390
Thank you
690
00:32:16,870 --> 00:32:17,750
for letting us create
691
00:32:17,830 --> 00:32:20,270
new happy memories as a family.
692
00:32:22,370 --> 00:32:24,290
I'm happy
693
00:32:24,680 --> 00:32:26,440
seeing that your family is happy too.
694
00:32:27,690 --> 00:32:28,530
Alright.
695
00:32:29,680 --> 00:32:30,800
Now that I've thought about it,
696
00:32:31,220 --> 00:32:32,460
a double date
697
00:32:32,780 --> 00:32:34,500
is quite interesting.
698
00:32:35,510 --> 00:32:36,510
It's alright.
699
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
Youngsters shouldn't keep taking breaks.
700
00:32:44,000 --> 00:32:45,240
Let's go to the next location.
701
00:32:45,610 --> 00:32:46,810
Yes, sure.
702
00:32:47,270 --> 00:32:48,110
Let's go.
703
00:32:48,190 --> 00:32:49,470
Let's go. Hurry. Go.
704
00:32:49,740 --> 00:32:50,580
Let's go.
705
00:32:52,180 --> 00:32:53,660
♫ One word from you ♫
706
00:32:53,660 --> 00:32:55,860
♫ And everything's good ♫
707
00:32:57,260 --> 00:32:59,340
♫ That's all I ask you ♫
708
00:32:59,460 --> 00:33:01,580
♫ No need to be true ♫
709
00:33:01,700 --> 00:33:04,140
♫ You are my pursuit ♫
710
00:33:04,280 --> 00:33:05,280
♫ If only ♫
711
00:33:05,360 --> 00:33:06,920
♫ I could show you ♫
712
00:33:07,020 --> 00:33:10,580
♫ All you need to care about is you ♫
713
00:33:12,140 --> 00:33:14,380
♫ Take you step by step ♫
714
00:33:14,380 --> 00:33:16,540
♫ Hold you hand in hand ♫
715
00:33:17,140 --> 00:33:18,260
♫ Don't you worry girl ♫
716
00:33:18,620 --> 00:33:20,260
♫ I ain't gonna change ♫
717
00:33:21,860 --> 00:33:26,380
♫ Gonna protect you ♫
718
00:33:26,420 --> 00:33:30,020
♫ Like a man ♫
719
00:33:32,340 --> 00:33:33,340
So,
720
00:33:33,420 --> 00:33:34,220
you should go home first.
721
00:33:34,300 --> 00:33:35,220
Go in.
722
00:33:35,300 --> 00:33:36,020
Go home.
723
00:33:36,100 --> 00:33:36,900
I'll leave when you go in.
724
00:33:36,980 --> 00:33:37,580
Go home.
725
00:33:37,660 --> 00:33:38,860
I'll leave when you go in.
726
00:33:38,940 --> 00:33:40,060
Go home.
727
00:33:40,140 --> 00:33:40,820
Go in.
728
00:33:40,900 --> 00:33:42,780
Stop being so sappy.
729
00:33:43,380 --> 00:33:44,420
Xiao Dong,
730
00:33:44,540 --> 00:33:45,380
I'm going to cook something good.
731
00:33:45,460 --> 00:33:46,060
Let's eat together.
732
00:33:46,140 --> 00:33:46,820
Great!
733
00:33:46,900 --> 00:33:47,740
Chu Xia, help me.
734
00:33:48,260 --> 00:33:49,140
Hurry.
735
00:33:49,220 --> 00:33:50,100
Okay.
736
00:33:51,340 --> 00:33:52,740
Xiao Dong, you have other plans?
737
00:33:52,820 --> 00:33:54,220
-No, I'd like to eat.
-Go ahead then.
738
00:33:54,300 --> 00:33:55,140
Maybe next time.
739
00:33:55,220 --> 00:33:56,220
See you next time.
740
00:33:56,300 --> 00:33:57,660
Bye. You go ahead.
741
00:34:01,020 --> 00:34:04,140
Is this not supposed to be a double date?
742
00:35:00,370 --> 00:35:01,330
What do you mean?
743
00:35:02,210 --> 00:35:03,010
[Mr Wei,]
744
00:35:03,090 --> 00:35:04,850
[we've been following Lei Chu Xia,]
745
00:35:04,930 --> 00:35:06,930
[but nothing much happened.]
746
00:35:07,750 --> 00:35:08,790
Okay.
747
00:35:15,480 --> 00:35:16,560
It looks like
748
00:35:18,500 --> 00:35:21,060
Lei Chu Xia has no evidence.
749
00:35:21,860 --> 00:35:22,860
That means
750
00:35:24,180 --> 00:35:26,140
she found out evidence
751
00:35:26,550 --> 00:35:28,550
about the truth
752
00:35:29,230 --> 00:35:31,230
but couldn't keep any of those
753
00:35:31,650 --> 00:35:33,770
when she travelled through time.
754
00:35:33,940 --> 00:35:35,700
So other than getting me
755
00:35:35,780 --> 00:35:37,260
to tell the truth,
756
00:35:39,060 --> 00:35:40,820
there's nothing she can do.
757
00:35:47,420 --> 00:35:48,700
It looks like
758
00:35:49,280 --> 00:35:50,960
my guess was right.
759
00:35:53,700 --> 00:35:54,500
Turing,
760
00:35:54,580 --> 00:35:55,620
report the system analysis
761
00:35:55,700 --> 00:35:57,140
result for Family First.
762
00:35:58,950 --> 00:36:00,630
Okay, Xiao Dong.
763
00:36:00,730 --> 00:36:02,250
After analysing,
764
00:36:02,460 --> 00:36:03,980
with the current source code,
765
00:36:04,060 --> 00:36:05,980
user information that can be properly processed
766
00:36:06,060 --> 00:36:08,100
by the Family First app
767
00:36:08,180 --> 00:36:09,900
is within 5 million.
768
00:36:10,060 --> 00:36:12,340
When it hits 10 million,
769
00:36:12,420 --> 00:36:13,500
the system will show
770
00:36:13,580 --> 00:36:15,460
serious login operation errors.
771
00:36:15,540 --> 00:36:16,860
When the software sends out
772
00:36:16,940 --> 00:36:18,180
a large amount of error messages,
773
00:36:18,260 --> 00:36:20,260
there will be serious consequences.
774
00:37:05,360 --> 00:37:12,960
{\an8}[Family First App Data Analysis Report]
[Critical Error]
775
00:37:25,280 --> 00:37:26,480
What is this?
776
00:37:27,980 --> 00:37:29,260
What you received is the system
777
00:37:29,340 --> 00:37:30,700
risk report of Family First.
778
00:37:31,760 --> 00:37:32,690
Once Family First's users
779
00:37:32,780 --> 00:37:34,000
exceed 10 million,
780
00:37:34,080 --> 00:37:35,880
the existing system framework
781
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
won't be able to handle
782
00:37:37,080 --> 00:37:38,480
these user information.
783
00:37:38,620 --> 00:37:39,490
It's highly possible that
784
00:37:39,580 --> 00:37:41,540
there would be errors
for the medication reminder,
785
00:37:41,620 --> 00:37:42,980
mistakes in suggested medication,
786
00:37:43,060 --> 00:37:45,180
incorrect data for allergens and
787
00:37:45,260 --> 00:37:46,740
medication dosage and more.
788
00:37:47,100 --> 00:37:48,180
These errors
789
00:37:48,260 --> 00:37:49,300
will compromise
790
00:37:49,380 --> 00:37:50,780
the lives of the users.
791
00:37:52,160 --> 00:37:53,160
Xu Xiao Dong,
792
00:37:53,750 --> 00:37:55,590
you're an alarmist.
793
00:37:55,910 --> 00:37:58,140
You just want to destroy my career.
794
00:37:58,220 --> 00:37:59,460
Wei Xuan He,
795
00:38:00,540 --> 00:38:02,180
I'm not trying to scare you.
796
00:38:02,280 --> 00:38:04,440
I'm advising you to take down
Family First as soon as possible.
797
00:38:04,520 --> 00:38:06,040
After all, your source code
798
00:38:06,120 --> 00:38:08,580
is stolen from my dad's
development from ten years ago.
799
00:38:09,570 --> 00:38:11,570
The marketing of Family First
800
00:38:11,670 --> 00:38:12,730
is running very well.
801
00:38:12,860 --> 00:38:14,340
The user registration is
802
00:38:14,420 --> 00:38:16,460
going to hit 10 million soon.
803
00:38:17,140 --> 00:38:19,540
Why should I believe in your lies?
804
00:38:26,920 --> 00:38:27,760
Wei Xuan He.
805
00:38:28,740 --> 00:38:30,660
People's lives are at stake.
806
00:39:04,700 --> 00:39:05,500
Mr Wei,
807
00:39:05,820 --> 00:39:07,450
the technical team ran a check overnight
808
00:39:07,530 --> 00:39:08,610
and found the system issue
809
00:39:08,700 --> 00:39:10,260
that Xu Xiao Dong mentioned.
810
00:39:10,370 --> 00:39:12,410
I don't need to hear this.
811
00:39:12,490 --> 00:39:13,850
How long does it take
812
00:39:13,920 --> 00:39:14,730
for the technical team
813
00:39:14,820 --> 00:39:16,020
to rectify this problem?
814
00:39:16,380 --> 00:39:17,700
Well...
815
00:39:18,080 --> 00:39:19,040
The technical team said
816
00:39:19,120 --> 00:39:20,680
they need to continue evaluating.
817
00:39:20,980 --> 00:39:22,180
Since it involves
818
00:39:22,260 --> 00:39:23,930
changing the codes by Xu Wei Yi,
819
00:39:24,050 --> 00:39:25,940
they are not confident to do it.
820
00:39:29,090 --> 00:39:30,530
What's the point of me
821
00:39:30,620 --> 00:39:32,500
spending so much money to hire you?
822
00:39:32,780 --> 00:39:33,850
Tell your team
823
00:39:33,940 --> 00:39:35,540
to solve this problem immediately.
824
00:39:35,620 --> 00:39:37,420
Or I'll fire everyone.
825
00:39:37,630 --> 00:39:39,310
Yes, Mr Wei.
826
00:39:51,580 --> 00:39:52,580
Mr Wei,
827
00:39:52,800 --> 00:39:55,000
the live event
828
00:39:55,080 --> 00:39:56,000
to celebrate Family First
829
00:39:56,080 --> 00:39:57,200
reaching 10 million registrations
830
00:39:57,340 --> 00:39:59,340
is ready in the hall.
831
00:39:59,420 --> 00:40:00,380
Do you think
832
00:40:00,550 --> 00:40:02,070
we should cancel it?
833
00:40:01,740 --> 00:40:06,140
{\an8}[Family First App]
834
00:40:02,300 --> 00:40:03,260
No.
835
00:40:03,420 --> 00:40:04,500
Family First
836
00:40:04,580 --> 00:40:06,340
is very important to the company.
837
00:40:06,420 --> 00:40:07,660
It's related to Cyber Tech's
838
00:40:07,740 --> 00:40:09,460
chance of getting listed.
839
00:40:09,880 --> 00:40:11,490
Not only do I want the event to continue,
840
00:40:11,580 --> 00:40:12,940
I want to put more budget
841
00:40:13,020 --> 00:40:14,220
into marketing.
842
00:40:15,340 --> 00:40:15,940
You,
843
00:40:16,020 --> 00:40:17,700
tell the marketing team
844
00:40:17,780 --> 00:40:20,180
to keep an eye on the negative news online.
845
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
Control the reviews.
846
00:40:21,620 --> 00:40:23,300
Make sure there are no leaks.
847
00:40:23,380 --> 00:40:24,460
Yes, Mr Wei.
848
00:40:53,090 --> 00:40:55,010
[Success is just around the corner.]
849
00:40:55,810 --> 00:40:57,930
[No one will stop me.]
850
00:41:14,840 --> 00:41:17,600
[There's a price to success,]
851
00:41:19,580 --> 00:41:22,580
[and I'm willing to pay the price.]
852
00:41:30,300 --> 00:41:31,860
Wei Xuan He
853
00:41:32,580 --> 00:41:34,580
posted the Family First's
854
00:41:34,670 --> 00:41:36,870
celebration video online.
855
00:41:36,950 --> 00:41:38,670
That's such a shameless thing to do.
856
00:41:39,010 --> 00:41:39,890
I've never seen
857
00:41:39,980 --> 00:41:41,700
such a thick-skinned person ever.
858
00:41:41,780 --> 00:41:42,780
He stole
859
00:41:42,860 --> 00:41:43,900
Uncle Xu's code,
860
00:41:43,980 --> 00:41:46,510
but why is he being so proud about it?
861
00:41:45,420 --> 00:41:46,060
{\an8}[Baguette]
862
00:41:58,850 --> 00:41:59,890
Xiao Dong.
863
00:42:00,200 --> 00:42:01,000
Xiao Dong.
864
00:42:03,040 --> 00:42:03,960
Oh no.
865
00:42:04,690 --> 00:42:06,050
I said the wrong thing.
866
00:42:11,740 --> 00:42:12,540
Turing.
867
00:42:12,800 --> 00:42:14,600
I'm here, Xiao Dong.
868
00:42:22,880 --> 00:42:24,040
Start the retaliation.
869
00:42:24,240 --> 00:42:26,280
Yes, Xiao Dong.
52353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.