All language subtitles for waszi5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 Free Da Heat. I'm actually an artist. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,200 Oh, my God, I'm an artist, too. 3 00:00:05,200 --> 00:00:06,440 I can see that in you. 4 00:00:06,440 --> 00:00:09,760 She needs 24-hour, round-the-clock care from a professional. 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,120 You pee in the shower, don't you? 6 00:00:11,120 --> 00:00:13,120 I do pee in the shower. I'm peeing right now. 7 00:00:13,120 --> 00:00:16,520 You, Jane and Levi are like this impenetrable trio 8 00:00:16,520 --> 00:00:19,320 and it always leaves me in this really weird place. 9 00:00:19,320 --> 00:00:20,560 Sam was my brother. 10 00:00:20,560 --> 00:00:23,880 The one who... Yeah. Aneurysm just... 11 00:00:23,880 --> 00:00:25,240 Pwwwwh! 12 00:00:25,240 --> 00:00:27,440 Chicken, sure! Put the fucking skewer down! Put the skewer down. 13 00:00:27,440 --> 00:00:29,400 All right, all right, all right! 14 00:00:29,400 --> 00:00:31,480 You can afford to let go of me a little bit. 15 00:00:31,480 --> 00:00:32,600 I will be fine, I won't die. 16 00:00:32,600 --> 00:00:35,920 I called you and, what, your wife answers the phone? 17 00:00:35,920 --> 00:00:37,160 Well... 18 00:00:38,280 --> 00:00:42,720 Tonight, OK? I promise you'll get to at least third base, lights on. 19 00:00:42,720 --> 00:00:44,320 I don't understand the base system, 20 00:00:44,320 --> 00:00:46,280 but that is VERY exciting! 21 00:00:54,320 --> 00:00:57,120 It terrifies me that you don't know that there are three holes. 22 00:00:57,120 --> 00:00:58,440 QUIETLY: I know there are three holes. 23 00:00:58,440 --> 00:00:59,840 Then why are you waving that thing around 24 00:00:59,840 --> 00:01:01,080 like a fucking virgin on prom night? 25 00:01:01,080 --> 00:01:04,520 Because I don't want to hurt her, obviously. OK, just... 26 00:01:04,520 --> 00:01:08,000 There you go. Ah! Ooh! 27 00:01:04,520 --> 00:01:08,000 WATER TRICKLING 28 00:01:12,320 --> 00:01:13,880 Have you been drinking? 29 00:01:13,880 --> 00:01:15,680 I had a night-cap. 30 00:01:15,680 --> 00:01:17,920 It's 7am. All right, Big Ben! 31 00:01:19,520 --> 00:01:20,680 TAPPING 32 00:01:20,680 --> 00:01:23,360 Whoa, whoa, whoa! Don't shake it like it's a tiny plastic dick! 33 00:01:25,840 --> 00:01:27,360 HE EXHALES 34 00:01:27,360 --> 00:01:28,680 Skol! 35 00:01:38,800 --> 00:01:40,920 Leevo. Big Leevs. 36 00:01:40,920 --> 00:01:42,800 Leave it out... Hi, Daniel. 37 00:01:42,800 --> 00:01:46,000 How you doing, mate? Oh, yeah, I am smashing it. 38 00:01:46,000 --> 00:01:47,800 Right. Not like... 39 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 Oh! Hi. Imo, have you met Levi? 40 00:01:50,040 --> 00:01:51,760 Hi. He's my oldest friend. 41 00:01:51,760 --> 00:01:53,200 Family friend. 42 00:01:53,200 --> 00:01:56,440 It's a nice spot, isn't it? Tonnes of heavy machinery. 43 00:01:56,440 --> 00:01:58,000 Do you guys live nearby? 44 00:01:58,000 --> 00:01:59,400 Oh! God, no. 45 00:01:59,400 --> 00:02:00,800 No. No, no, no. 46 00:02:00,800 --> 00:02:03,960 So, we saw this place on Time Out and we just kind of fancied 47 00:02:03,960 --> 00:02:06,040 a little bit of edge for our engagement party. 48 00:02:06,040 --> 00:02:08,080 Sure. Yeah, I mean, they only have Prosecco, 49 00:02:08,080 --> 00:02:09,840 which is...fun. 50 00:02:09,840 --> 00:02:11,680 Oh, God. Mm. Have you guys got security 51 00:02:11,680 --> 00:02:13,880 just in case any of the locals try and get in? 52 00:02:17,200 --> 00:02:18,640 So, cooking, huh? 53 00:02:18,640 --> 00:02:21,040 Always knew you'd do something different. 54 00:02:21,040 --> 00:02:22,920 What's on the menu, Chef? 55 00:02:22,920 --> 00:02:24,680 A risotto. Ooh! Ooh! 56 00:02:24,680 --> 00:02:27,280 In Milano, they say it should flow like lava. 57 00:02:27,280 --> 00:02:28,520 Famously hard to get right. 58 00:02:28,520 --> 00:02:31,120 Ah-ah, you know, it's hardly investment banking. 59 00:02:31,120 --> 00:02:32,880 Asset management. Same thing. 60 00:02:33,880 --> 00:02:35,080 Ooh! It's not. 61 00:02:35,080 --> 00:02:36,920 I know! I know! 62 00:02:36,920 --> 00:02:38,920 Argh! It's not. 63 00:02:38,920 --> 00:02:42,120 Hey, listen, erm, don't be shy about invoicing, OK? 64 00:02:42,120 --> 00:02:44,200 Dad told me about your rough patch. 65 00:02:44,200 --> 00:02:47,040 Mm. Anything we can do to help. 66 00:02:47,040 --> 00:02:48,200 Thank you...mate. 67 00:02:49,320 --> 00:02:51,320 Please, don't be embarrassed. 68 00:02:51,320 --> 00:02:54,080 I know lots of people with mental health. 69 00:02:54,080 --> 00:02:57,320 Right. OK. Er, catch you in a bit. 70 00:02:57,320 --> 00:02:58,360 MUTTERS: Fuck off. 71 00:02:59,680 --> 00:03:01,600 Charger? Check. 72 00:03:01,600 --> 00:03:03,840 Catheters? Yep. 73 00:03:03,840 --> 00:03:05,200 Frittata. 74 00:03:05,200 --> 00:03:06,880 Oh, it's in the hamper. 75 00:03:06,880 --> 00:03:08,320 No shit stuff? 76 00:03:08,320 --> 00:03:10,200 Nope. Don't need it. OK. 77 00:03:10,200 --> 00:03:11,560 Did you find my red lingerie set? 78 00:03:11,560 --> 00:03:13,480 Er...no. 79 00:03:13,480 --> 00:03:15,760 Ah, Jo! 80 00:03:15,760 --> 00:03:17,360 Deep-clean it and give it back. 81 00:03:17,360 --> 00:03:19,400 Abe got me that as a gift. 82 00:03:19,400 --> 00:03:21,440 So, a night away, just you and Abe. 83 00:03:22,760 --> 00:03:25,360 You sure you're feeling OK about it? Yeah. 84 00:03:25,360 --> 00:03:27,880 Like, I'm really looking forward to some one-on-one time, 85 00:03:27,880 --> 00:03:32,040 even if that means he gets really acquainted with my urethra. Fair. 86 00:03:32,040 --> 00:03:36,320 Plus, I think it's a good thing that he's not here for Levi's first gig. 87 00:03:36,320 --> 00:03:38,440 Time for Daddy to cut the umbilical cord. 88 00:03:38,440 --> 00:03:40,360 What about you? Just happy to help? 89 00:03:40,360 --> 00:03:42,800 What with the truck? 90 00:03:42,800 --> 00:03:43,880 Abe asked me to. 91 00:03:43,880 --> 00:03:46,560 Since when did you ever listen to Abe? 92 00:03:46,560 --> 00:03:50,240 I also find the idea of spending time alone with Levi terrifying. 93 00:03:50,240 --> 00:03:51,920 He's not THAT bad! 94 00:03:51,920 --> 00:03:54,040 What? I thought you'd be pissed if I said no. 95 00:03:54,040 --> 00:03:57,080 Plus, I'm trying to make more of an active effort with Abe. 96 00:03:58,960 --> 00:04:02,120 Oh...my...God. 97 00:04:02,120 --> 00:04:03,800 What? 98 00:04:03,800 --> 00:04:05,000 You're fucking Levi. 99 00:04:09,600 --> 00:04:12,280 SHE LAUGHS 100 00:04:12,280 --> 00:04:14,400 Just kidding! Ha-ha. 101 00:04:14,400 --> 00:04:15,760 Your face! 102 00:04:15,760 --> 00:04:18,000 I mean, that would be so gross. 103 00:04:18,000 --> 00:04:19,120 Can you imagine? 104 00:04:19,120 --> 00:04:22,520 I mean, that would be like the worst thing that you could ever do. 105 00:04:23,880 --> 00:04:26,840 Don't you have some disgusting fuck-a-thon to be getting to? 106 00:04:26,840 --> 00:04:29,040 Listen to you, you sound just like a real chef! 107 00:04:29,040 --> 00:04:31,560 Now, look, today, this a warm-up, OK? 108 00:04:31,560 --> 00:04:34,720 You get today right, you could have months of bookings lined up! 109 00:04:34,720 --> 00:04:38,000 Stop pacing, I can literally hear you pacing. 110 00:04:38,000 --> 00:04:39,760 Abe! It's time to go! 111 00:04:39,760 --> 00:04:40,840 OK. 112 00:04:40,840 --> 00:04:42,520 Don't get hot-headed. All right? 113 00:04:42,520 --> 00:04:44,280 Look, definitely don't call anyone a cunt. 114 00:04:44,280 --> 00:04:46,240 This gig was my idea! 115 00:04:46,240 --> 00:04:47,560 I'm excited! 116 00:04:47,560 --> 00:04:50,240 You know, I've never been away alone with a partner before. 117 00:04:50,240 --> 00:04:51,400 Really? 118 00:04:51,400 --> 00:04:53,560 Yeah, I just never wanted someone I was with 119 00:04:53,560 --> 00:04:57,920 to feel like they needed to help me pee or do my care and, besides, 120 00:04:57,920 --> 00:05:00,840 I want to ensure that you fancy me 121 00:05:00,840 --> 00:05:03,120 for the rest of your life. 122 00:05:00,840 --> 00:05:03,120 FAINT MURMURING 123 00:05:03,120 --> 00:05:05,080 You never have to worry about that. 124 00:05:05,080 --> 00:05:06,840 But I'm honoured, that means a lot. 125 00:05:06,840 --> 00:05:08,080 It's definitely her. 126 00:05:08,080 --> 00:05:09,640 Gawkers to the right. 127 00:05:12,280 --> 00:05:13,600 You want me to say something? 128 00:05:13,600 --> 00:05:14,880 No. It's just classic. 129 00:05:14,880 --> 00:05:17,920 Like, they've never seen a wheelchair-user in the wild before. 130 00:05:17,920 --> 00:05:19,480 It's just ignorant ableist bullshit. 131 00:05:19,480 --> 00:05:21,280 FAINT LAUGHTER MUTTERING CONTINUES 132 00:05:24,600 --> 00:05:25,720 Oh, oh! 133 00:05:25,720 --> 00:05:27,200 Hey, guys. What's that about? 134 00:05:27,200 --> 00:05:29,800 I mean, why are you staring at a wheelchair user? 135 00:05:29,800 --> 00:05:31,000 Not very cool. 136 00:05:33,800 --> 00:05:34,920 We didn't do that. 137 00:05:36,040 --> 00:05:39,040 It's his fucking daughter's eating shit in a hot sauce ad. 138 00:05:44,920 --> 00:05:48,400 Ah! So, ah, you're the new girl. 139 00:05:48,400 --> 00:05:51,600 Well, I should warn you, the boss is very handsy 140 00:05:51,600 --> 00:05:53,480 and there's no HR, so... 141 00:05:53,480 --> 00:05:57,600 OK, I'm literally just stopping by, your dad asked me to check in, so... 142 00:05:57,600 --> 00:05:59,920 You good? What, you don't want to be sous-chef? 143 00:05:59,920 --> 00:06:02,360 Can I just see that you're good and just go? Yeah, I mean, now... 144 00:06:02,360 --> 00:06:04,200 OK, cos this is a bad idea. 145 00:06:04,200 --> 00:06:07,920 OK? It was selfish and shitty and I am a good friend, OK? 146 00:06:07,920 --> 00:06:11,680 And good friends don't sleep with their friend's new stepsons. 147 00:06:11,680 --> 00:06:13,160 I going to get that on a T-shirt. 148 00:06:14,360 --> 00:06:15,720 Right. Off you fuck, then. 149 00:06:15,720 --> 00:06:17,120 HE SNIFFS 150 00:06:17,120 --> 00:06:18,960 Wait, you're cooking risotto? 151 00:06:18,960 --> 00:06:21,200 Yes. I'm cooking a RISOTTO. 152 00:06:21,200 --> 00:06:22,680 Are you high? 153 00:06:22,680 --> 00:06:24,880 It's impossible to batch-cook. 154 00:06:24,880 --> 00:06:28,600 OK. Thanks. I mean, are we done here? 155 00:06:28,600 --> 00:06:30,440 Because I've actually got this completely under control. 156 00:06:30,440 --> 00:06:32,480 Are you sure? Cos you don't seem like you're... Yeah. 157 00:06:32,480 --> 00:06:34,800 I actually have. OK, fine. Bye! 158 00:06:34,800 --> 00:06:38,880 Oh, shit! Shit! Shit, shit, shit... Fuck! Oh, my God! 159 00:06:38,880 --> 00:06:40,640 Sorry. Sorry. 160 00:06:40,640 --> 00:06:43,360 That's OK. Fine. I will help you cos you need it, 161 00:06:43,360 --> 00:06:45,120 but we are just colleagues OK? 162 00:06:46,320 --> 00:06:48,640 These bozos won't know it's been on the floor. 163 00:06:55,840 --> 00:06:57,120 No sign of ramp guy. 164 00:06:57,120 --> 00:06:59,320 What does ramp guy actually look like? 165 00:06:59,320 --> 00:07:01,160 Like a guy, but with a ramp. 166 00:07:01,160 --> 00:07:02,800 Makes sense. Yeah. 167 00:07:02,800 --> 00:07:04,440 Hey, surprise. Hmm? 168 00:07:04,440 --> 00:07:06,400 I got us a little pregame in the bag. 169 00:07:08,120 --> 00:07:10,120 This guy? Yeah! Pop her open. 170 00:07:10,120 --> 00:07:12,920 Now? Why not? OK. 171 00:07:12,920 --> 00:07:16,440 We have... We have time? I mean, is it... 172 00:07:16,440 --> 00:07:17,560 Is it safe? 173 00:07:18,560 --> 00:07:22,560 Are we going to be, er, dealing with it in ten, 15 minutes? 174 00:07:22,560 --> 00:07:24,560 I mean, maybe, but I want a drink. 175 00:07:24,560 --> 00:07:27,520 OK. Boom! Well, then, a drink you shall have. 176 00:07:27,520 --> 00:07:29,000 Glasses are in the hamper. 177 00:07:29,000 --> 00:07:31,040 Glasses are in the... Ah. 178 00:07:33,560 --> 00:07:36,240 Abe! I'm sorry. Sorry. 179 00:07:36,240 --> 00:07:37,880 A lot on my mind this morning. 180 00:07:37,880 --> 00:07:40,040 Seriously?! I'm sorry! 181 00:07:40,040 --> 00:07:42,360 I didn't forget it on purpose, obviously. 182 00:07:42,360 --> 00:07:44,360 Why don't I get you something from the kiosk? 183 00:07:44,360 --> 00:07:45,760 Only cos you're cute. 184 00:07:48,120 --> 00:07:50,640 Do you think THEY think it's a good party? 185 00:07:50,640 --> 00:07:54,440 JO AS IMO: I know you said this place is industrial chic, Daniel, 186 00:07:54,440 --> 00:07:57,520 but we look like we're in a bloody sweat-shop! 187 00:07:57,520 --> 00:07:58,960 LEVI AS DANIEL: No, no, no, no. 188 00:07:58,960 --> 00:08:01,400 The man on the phone assured me 189 00:08:01,400 --> 00:08:04,480 this had never been used as an actual factory 190 00:08:04,480 --> 00:08:07,880 and I'm kindly choosing to believe him, despite his accent. 191 00:08:07,880 --> 00:08:09,640 Et voila. 192 00:08:09,640 --> 00:08:11,040 Aww! 193 00:08:11,040 --> 00:08:13,120 They only had, er, prawn cocktail, 194 00:08:13,120 --> 00:08:15,760 so that's all you're... Aww! 195 00:08:15,760 --> 00:08:19,200 I love it. I will find ramp guy, 196 00:08:19,200 --> 00:08:20,760 if it's the last thing I do. 197 00:08:20,760 --> 00:08:23,440 Please don't let it be the last thing you do. Wish me luck. 198 00:08:23,440 --> 00:08:24,840 Good luck, sir. 199 00:08:27,320 --> 00:08:29,800 LEVI AS DANIEL: Darling, I would never, ever 200 00:08:29,800 --> 00:08:32,360 let you step foot inside a place of labour. 201 00:08:32,360 --> 00:08:35,800 JO AS IMO: Oh, my God, Daniel, I love you so much! 202 00:08:35,800 --> 00:08:38,000 I can't wait to get married to you. Oh, same. 203 00:08:38,000 --> 00:08:40,240 I can finally get my dick wet. 204 00:08:40,240 --> 00:08:41,600 What does that mean? 205 00:08:41,600 --> 00:08:44,080 THEY LAUGH 206 00:08:44,080 --> 00:08:45,200 You'll find out. 207 00:08:45,200 --> 00:08:47,560 Oh, my God! 208 00:08:45,200 --> 00:08:47,560 JO GIGGLES 209 00:08:47,560 --> 00:08:49,720 Clink! Yay! 210 00:08:51,120 --> 00:08:52,720 Oh. 211 00:08:52,720 --> 00:08:55,800 Can't believe you went to school with these assholes. 212 00:08:55,800 --> 00:08:58,880 Yeah, and it's a miracle that I'm so well adjusted, actually. 213 00:09:00,040 --> 00:09:01,720 Well... Yeah. 214 00:09:02,680 --> 00:09:04,080 What does this place even look like? 215 00:09:04,080 --> 00:09:06,640 I don't know, a cottage. Found it on Unseen Hideaways. 216 00:09:06,640 --> 00:09:09,440 No images, but 50% off. Oh, OK. 217 00:09:09,440 --> 00:09:12,240 Hey, I had that dream again. Naked 5K? Yep. 218 00:09:12,240 --> 00:09:13,560 Right there, enjoying my run, 219 00:09:13,560 --> 00:09:15,400 suddenly everyone's looking at me weird. 220 00:09:15,400 --> 00:09:17,320 Cos your bits are swinging in the wind. 221 00:09:17,320 --> 00:09:19,480 Yeah. No, that's the point, nothing's swinging. 222 00:09:19,480 --> 00:09:21,080 Cos it's cold in my dream. Oh! 223 00:09:21,080 --> 00:09:22,200 SHE LAUGHS 224 00:09:21,080 --> 00:09:22,200 No, don't laugh. 225 00:09:22,200 --> 00:09:23,800 I had it twice last week. 226 00:09:23,800 --> 00:09:27,600 You're just stressed, it's why we need a holiday. Yeah, well... 227 00:09:27,600 --> 00:09:30,880 What if this place is like some inaccessible shithole, though. Or... 228 00:09:30,880 --> 00:09:32,680 Jesus Christ. 229 00:09:32,680 --> 00:09:34,640 It could also look like that. 230 00:09:35,880 --> 00:09:38,000 PAN SIZZLES 231 00:09:42,360 --> 00:09:44,040 Mm! Hard. 232 00:09:44,040 --> 00:09:45,600 Just trust the process, OK? 233 00:09:45,600 --> 00:09:47,200 A few people are getting hungry. 234 00:09:47,200 --> 00:09:50,320 Is that chicken even cooked through? 235 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 You sound un-confident. Er, cautious. 236 00:09:52,720 --> 00:09:54,000 Boring. 237 00:09:54,000 --> 00:09:55,200 Realistic. 238 00:09:55,200 --> 00:09:56,400 Horny? 239 00:09:57,360 --> 00:09:59,680 Hi. You're not serving, are you? 240 00:09:59,680 --> 00:10:02,560 I've had so many olives, I think the bar's put me on the watch list. 241 00:10:02,560 --> 00:10:04,040 Ah, I'm afraid not. 242 00:10:04,040 --> 00:10:05,720 And if I'm honest, I wouldn't get my hopes up. 243 00:10:05,720 --> 00:10:07,480 Jo, can you not tell customers to... 244 00:10:09,320 --> 00:10:10,840 Oh, my.... 245 00:10:10,840 --> 00:10:13,080 Levi. Erm, I'll just... 246 00:10:13,080 --> 00:10:15,400 Hi... Mae. Oh, my God! 247 00:10:15,400 --> 00:10:17,640 How are you? Sorry. Yeah, good. 248 00:10:17,640 --> 00:10:19,640 Just really sweating, sorry. That's OK. 249 00:10:19,640 --> 00:10:22,280 I, erm... You're... 250 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 Yeah. Huge. Yeah. 251 00:10:24,280 --> 00:10:25,440 Mainly bar snacks. 252 00:10:25,440 --> 00:10:28,120 I mean, and a baby? Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. 253 00:10:28,120 --> 00:10:30,400 Wow. Erm, congratulations. 254 00:10:30,400 --> 00:10:33,120 Thank you. I'm due next month. It's mad. 255 00:10:33,120 --> 00:10:34,720 Fuck! Yeah. 256 00:10:35,840 --> 00:10:38,080 You guys go to school together? 257 00:10:38,080 --> 00:10:39,680 Um... Yeah. 258 00:10:39,680 --> 00:10:41,920 We, we knew each other way back. 259 00:10:44,840 --> 00:10:47,600 Can you tie me up? My...my hands are wet? 260 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 Yeah, sure. 261 00:10:49,320 --> 00:10:51,680 Anyway, it was good to see you, Levi. Just... 262 00:10:51,680 --> 00:10:53,760 Poke me when food's ready. Yeah, sure. 263 00:10:56,040 --> 00:10:57,600 THEY CHUCKLE 264 00:10:57,600 --> 00:11:01,360 Tell me again how you found this place. I have no idea. 265 00:11:01,360 --> 00:11:03,760 Most places for disabled people are all like, 266 00:11:03,760 --> 00:11:06,160 "My grandma who was an invalid died, want to come stay?" 267 00:11:06,160 --> 00:11:09,160 But this is unreal! 268 00:11:09,160 --> 00:11:12,880 Ooh! Oh, God, I'm going to check out the bedrooms. Yeah. 269 00:11:12,880 --> 00:11:15,000 Check out this bad boy. 270 00:11:15,000 --> 00:11:18,000 Oh, my God, the shower is huge! 271 00:11:18,000 --> 00:11:19,960 Ooh, we're definitely having sex in there. 272 00:11:19,960 --> 00:11:21,600 Where are you? 273 00:11:21,600 --> 00:11:23,320 I'm just setting up the Wi-Fi. 274 00:11:23,320 --> 00:11:25,040 Do you have to do that immediately? 275 00:11:25,040 --> 00:11:27,120 Yeah. I just want to check in on Levi. 276 00:11:27,120 --> 00:11:28,800 Not a problem, is it? 277 00:11:28,800 --> 00:11:32,080 Well, I mean, I just organised this so we could be alone. 278 00:11:32,080 --> 00:11:34,280 No Jo. No Levi. 279 00:11:34,280 --> 00:11:37,240 I know, I know. I know. I want that, too. 280 00:11:37,240 --> 00:11:40,960 I just...can't switch off the fact I have a son. 281 00:11:40,960 --> 00:11:45,080 Well, obviously, I'm not asking for that. I just... 282 00:11:45,080 --> 00:11:49,240 It's the first time we've been away alone...ever. 283 00:11:49,240 --> 00:11:50,880 Sorry. 284 00:11:55,760 --> 00:11:58,160 He's cooked risotto 1,000 times. 285 00:11:58,160 --> 00:12:00,200 It'll be fine. Yeah, you might be right. 286 00:12:00,200 --> 00:12:02,880 Hey. OK, I am right. OK. 287 00:12:02,880 --> 00:12:05,560 Shall I make us a pre-sex cheeseboard? Fuck, yeah. 288 00:12:15,040 --> 00:12:16,880 Fuck. 289 00:12:16,880 --> 00:12:18,600 Is it flowing like lava? 290 00:12:18,600 --> 00:12:20,200 Shut up! 291 00:12:20,200 --> 00:12:21,440 There you go. 292 00:12:21,440 --> 00:12:24,400 Dude, they're ordering in, can't you just serve it as is? 293 00:12:24,400 --> 00:12:27,840 Can't you just...skim off the, like, burnt bits and the raw bits? 294 00:12:27,840 --> 00:12:30,120 Yeah, I can bring this back. I...I can. 295 00:12:30,120 --> 00:12:31,400 Levo? 296 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 Yes! Hey! Hi! 297 00:12:33,400 --> 00:12:35,120 Getting a bit peckish, mate. 298 00:12:35,120 --> 00:12:37,040 Any ETA on the riz? 299 00:12:37,040 --> 00:12:39,080 Let's just call it, like, five minutes, OK? 300 00:12:39,080 --> 00:12:40,760 You did say that half an hour ago. 301 00:12:40,760 --> 00:12:42,560 Yes, well, why don't you go and talk to an oil baron 302 00:12:42,560 --> 00:12:45,440 and it'll be ready when it's ready, all right?! Yes, Chef! 303 00:12:50,280 --> 00:12:51,640 Levo, 304 00:12:51,640 --> 00:12:54,720 would you be super offended if I went off and joined them 305 00:12:54,720 --> 00:12:55,760 for a slice of pizza? 306 00:12:58,120 --> 00:13:00,680 What? Dude, can you stop staring at your ex-girlfriend for, like, 307 00:13:00,680 --> 00:13:02,560 five seconds and focus?! 308 00:13:03,760 --> 00:13:05,960 Just... What is wrong with you?! Fuck this! 309 00:13:08,920 --> 00:13:11,800 Is it bad I judge people who are allergic to cheese? 310 00:13:11,800 --> 00:13:14,480 I mean, I know it's not technically their fault... 311 00:13:14,480 --> 00:13:16,160 No, no, I think it is. 312 00:13:16,160 --> 00:13:17,400 This is so nice. 313 00:13:17,400 --> 00:13:20,200 Yeah. I did have a little bit of a wobble... 314 00:13:20,200 --> 00:13:21,720 Well, a, erm... 315 00:13:21,720 --> 00:13:24,800 When Jo was showing me your care before, 316 00:13:24,800 --> 00:13:27,280 I did, just for a minute, kind of hope 317 00:13:27,280 --> 00:13:28,760 that you might want to stay home. 318 00:13:28,760 --> 00:13:31,480 Just with Levi and the old intrusive thoughts. 319 00:13:31,480 --> 00:13:34,080 Thinking about how I might accidentally kill you. 320 00:13:34,080 --> 00:13:37,400 But... But now we're here - love it. 321 00:13:37,400 --> 00:13:38,600 Love it! 322 00:13:38,600 --> 00:13:40,040 I can see why we needed it, too, you know. 323 00:13:40,040 --> 00:13:41,160 Just the two of us. 324 00:13:41,160 --> 00:13:44,920 But the... The easier part was about my care? 325 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 No, I...I... You know what I mean. 326 00:13:47,160 --> 00:13:49,920 Not really. I think you're focusing on the wrong part. 327 00:13:49,920 --> 00:13:51,400 I think I'm focusing on the part 328 00:13:51,400 --> 00:13:53,440 where this felt like an inconvenience. 329 00:13:53,440 --> 00:13:54,680 That's ridiculous. 330 00:13:54,680 --> 00:13:56,560 What, you think I want you to do my care? 331 00:13:56,560 --> 00:13:59,400 When we were at the train station and you said 332 00:13:59,400 --> 00:14:03,000 we'd be dealing with that champagne later, so don't drink it, 333 00:14:03,000 --> 00:14:04,720 that that didn't suck? 334 00:14:04,720 --> 00:14:07,280 Dealing with it is the bare minimum. 335 00:14:07,280 --> 00:14:10,520 Yeah, but I didn't say not to drink it. Yes, you did. 336 00:14:10,520 --> 00:14:12,400 You literally said, 337 00:14:12,400 --> 00:14:15,200 "We'll be dealing with that in 15 minutes, 338 00:14:15,200 --> 00:14:16,680 "so don't fucking drink!" 339 00:14:16,680 --> 00:14:19,160 Where are you getting your quotes from? 340 00:14:19,160 --> 00:14:22,040 I didn't sa... I think you're wildly embellishing. 341 00:14:22,040 --> 00:14:24,160 I didn't say that and if I can just speak for myself 342 00:14:24,160 --> 00:14:26,040 and not just have your side of the story. 343 00:14:26,040 --> 00:14:27,680 You are so patronising. 344 00:14:27,680 --> 00:14:30,400 Just cos I'm a little older than you, doesn't mean everything 345 00:14:30,400 --> 00:14:32,840 I say is patronising! You're doing it again! 346 00:14:32,840 --> 00:14:35,600 But you just... You overuse the word. 347 00:14:35,600 --> 00:14:39,400 Freya, we took the whole journey with no problems. 348 00:14:39,400 --> 00:14:41,320 And now you want to ruin it 349 00:14:41,320 --> 00:14:43,840 with wilful misinterpretation 350 00:14:43,840 --> 00:14:45,800 and pernicious simplification? 351 00:14:45,800 --> 00:14:47,720 Come on! Oh, go fuck a thesaurus! 352 00:14:47,720 --> 00:14:50,960 Honestly, you argue like you have a fucking word count on! 353 00:14:50,960 --> 00:14:52,240 Did it impress Jane? 354 00:14:52,240 --> 00:14:53,800 Cos it does nothing for me. 355 00:14:53,800 --> 00:14:55,600 I am bone fucking dry. 356 00:14:55,600 --> 00:14:57,280 Wow. 357 00:14:57,280 --> 00:14:58,760 Well, you can fuck right off. 358 00:14:58,760 --> 00:15:00,600 You fuck off! 359 00:15:02,400 --> 00:15:03,760 OK. 360 00:15:03,760 --> 00:15:04,960 All right. 361 00:15:06,840 --> 00:15:08,200 Shall we take a little time out? 362 00:15:11,040 --> 00:15:13,200 I think you're clearly worked up. 363 00:15:13,200 --> 00:15:14,240 What?! 364 00:15:16,160 --> 00:15:18,040 MUFFLED MUSIC BLASTS 365 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 Dad's going to be so pissed. 366 00:15:28,760 --> 00:15:31,400 Just blame it on me. He'll find a way to do it anyway. 367 00:15:33,280 --> 00:15:34,720 She isn't my ex. 368 00:15:36,080 --> 00:15:37,160 Mae. 369 00:15:38,920 --> 00:15:40,360 She was Sam's. 370 00:15:41,360 --> 00:15:43,160 They were, like, childhood sweethearts, 371 00:15:43,160 --> 00:15:45,160 they went out for a year, right up until he died, 372 00:15:45,160 --> 00:15:47,320 but, of course, back then, that felt like forever. 373 00:15:48,560 --> 00:15:50,680 And I know I'm going to sound like a really selfish prick 374 00:15:50,680 --> 00:15:53,960 for saying this, but I couldn't believe how happy she was. 375 00:15:55,000 --> 00:15:56,240 Like, how moved on. 376 00:15:57,520 --> 00:16:00,520 And pregnant. I mean, Christ! 377 00:16:00,520 --> 00:16:01,640 That slut. 378 00:16:05,960 --> 00:16:07,320 Yeah. I'm sorry. 379 00:16:08,480 --> 00:16:13,560 I think the weirdest thing for me is that nothing stopped that year. 380 00:16:13,560 --> 00:16:16,760 Sam died, but everybody else just carried on, moving forward. 381 00:16:18,760 --> 00:16:20,040 Except us. 382 00:16:22,480 --> 00:16:24,680 You know, when he died, 383 00:16:24,680 --> 00:16:27,840 Mum made us risotto every night. 384 00:16:27,840 --> 00:16:31,400 She said that the stirring sort of busied her hands 385 00:16:31,400 --> 00:16:33,960 and kept her mind off, you know, the grief. 386 00:16:35,200 --> 00:16:37,520 It was the first thing I ever learned to cook. 387 00:16:37,520 --> 00:16:39,840 And you still can't make it. 388 00:16:39,840 --> 00:16:41,640 THEY LAUGH 389 00:16:41,640 --> 00:16:42,920 No. 390 00:16:45,480 --> 00:16:47,800 Do you know what I was doing before I came here? 391 00:16:49,360 --> 00:16:51,320 Nothing. 392 00:16:51,320 --> 00:16:54,600 I was just waiting to leave, like I always do. 393 00:16:54,600 --> 00:16:58,720 When I was a kid, I was kind of hot potatoed between aunts 394 00:16:58,720 --> 00:17:02,240 and grandparents and strangers. 395 00:17:02,240 --> 00:17:05,120 It's like a carousel of stopping and starting. 396 00:17:05,120 --> 00:17:08,320 New place, new school, new bed. 397 00:17:08,320 --> 00:17:09,840 I mean, I know people are like, 398 00:17:09,840 --> 00:17:12,080 "Oh, it's Jo! She's so much fun, she's wild." 399 00:17:12,080 --> 00:17:14,960 But, really, it's just hard work, 400 00:17:14,960 --> 00:17:17,200 a lot of leaving people, 401 00:17:17,200 --> 00:17:19,360 leaving places, 402 00:17:19,360 --> 00:17:22,160 and starting all over again, 403 00:17:22,160 --> 00:17:23,560 and it's just... 404 00:17:26,080 --> 00:17:28,440 ..really, really fucking lonely. 405 00:17:30,760 --> 00:17:32,640 Well, I like you being here. 406 00:17:32,640 --> 00:17:35,000 Works for now. 407 00:17:35,000 --> 00:17:36,240 I'll take for now. 408 00:17:39,240 --> 00:17:40,560 Hey! 409 00:17:40,560 --> 00:17:42,400 Fuck the van. Let's have fun. 410 00:17:42,400 --> 00:17:44,640 What? 411 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Yeah. 412 00:17:47,320 --> 00:17:49,120 Wait, are you sure? You don't have to. 413 00:17:49,120 --> 00:17:50,560 No, no, no, no. Fuck it. 414 00:17:52,560 --> 00:17:55,680 Ah! Mm! Come on. Let's go. Fuck it. 415 00:17:55,680 --> 00:17:57,960 AS IMO: Oh, my God, yay! 416 00:17:57,960 --> 00:17:59,280 I'm the asshole?! 417 00:17:59,280 --> 00:18:02,400 I'm the asshole for pointing out you have an unhealthy obsession 418 00:18:02,400 --> 00:18:03,560 with your son?! 419 00:18:03,560 --> 00:18:05,960 Abe, honestly, he needs some space! 420 00:18:05,960 --> 00:18:09,320 Just... He's fucking screaming for it! All right. 421 00:18:09,320 --> 00:18:12,480 You want to talk about unhealthy relationships? 422 00:18:12,480 --> 00:18:14,400 Fucking hell, of course. Yeah. 423 00:18:14,400 --> 00:18:17,920 Scapegoat's arrived! Abe's projecting his insecurities again. 424 00:18:17,920 --> 00:18:21,640 So, what? First it's Ty, now it's Jo. How convenient! 425 00:18:21,640 --> 00:18:25,280 Stop using your best friend as a buffer between us! 426 00:18:25,280 --> 00:18:27,560 Like a bird. Oh. 427 00:18:27,560 --> 00:18:29,720 No! You have to suck! Oh! 428 00:18:29,720 --> 00:18:32,440 You're not actively sucking! OK, OK! Do it over. 429 00:18:32,440 --> 00:18:34,720 No! 430 00:18:32,440 --> 00:18:34,720 LEVI COUGHS 431 00:18:34,720 --> 00:18:38,440 I'm sorry, my mum's just teaching me how to smoke. Hi. 432 00:18:38,440 --> 00:18:40,920 I told you you had mummy issues. 433 00:18:40,920 --> 00:18:44,680 Yeah, well, you know, I really love a woman who leaves. 434 00:18:44,680 --> 00:18:47,000 Shut the fuck up! You're obsessed with me. 435 00:18:47,000 --> 00:18:48,640 You're obsessed with me. 436 00:18:48,640 --> 00:18:50,200 You're obsessed with me. 437 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 You know what your problem is? 438 00:19:00,400 --> 00:19:02,840 What... What is my problem? You're wearing it! 439 00:19:02,840 --> 00:19:03,960 You know why? 440 00:19:03,960 --> 00:19:05,560 Cos you dress like a liberal, 441 00:19:05,560 --> 00:19:08,120 but you act like a conservative and that's the worst type. 442 00:19:08,120 --> 00:19:09,680 Could be worse though, couldn't it? 443 00:19:09,680 --> 00:19:13,440 I mean, I could be a hot sauce model pretending to be an artist! 444 00:19:13,440 --> 00:19:15,360 At least I'm not afraid of my own ball sack. 445 00:19:15,360 --> 00:19:17,640 Yeah, even your anxiety dreams are basic. 446 00:19:17,640 --> 00:19:19,320 CLATTERING 447 00:19:26,080 --> 00:19:27,920 Careful, there's loads of sharp objects. 448 00:19:29,320 --> 00:19:32,080 Listen, I know you think it's really cool and modern 449 00:19:32,080 --> 00:19:34,080 and whatever to come and tell me every time you've been 450 00:19:34,080 --> 00:19:36,680 actively flirting with someone, but guess what? 451 00:19:36,680 --> 00:19:38,440 I fucking hated that! 452 00:19:38,440 --> 00:19:41,840 I'm sorry...for OPENLY COMMUNICATING! 453 00:19:44,320 --> 00:19:48,000 JO LAUGHS, LEVI PANTS 454 00:19:49,120 --> 00:19:50,400 Oh, fuck! 455 00:19:50,400 --> 00:19:53,120 You know what that is? Yeah. Oh, I know what that is, 456 00:19:53,120 --> 00:19:54,640 but that's not what you were doing, is it? 457 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 You came and you told that because it makes you feel powerful. 458 00:19:57,640 --> 00:19:59,800 SHE GROANS 459 00:19:57,640 --> 00:19:59,800 Am I right, am I right? 460 00:19:59,800 --> 00:20:01,600 This time you're actually wrong. No, I think I'm.... 461 00:20:01,600 --> 00:20:04,000 JO MOANS 462 00:20:04,000 --> 00:20:05,520 OK, OK! 463 00:20:05,520 --> 00:20:06,840 BREATHLESSLY: Stop, stop, stop! 464 00:20:06,840 --> 00:20:08,080 I'm sorry. 465 00:20:08,080 --> 00:20:09,280 SOFT SMASHING, CLATTERING 466 00:20:14,040 --> 00:20:15,920 I could do the same thing, by the way. 467 00:20:15,920 --> 00:20:18,240 You know? Guess what? I flirt all the time. 468 00:20:18,240 --> 00:20:21,560 For example, the girl at the Starbucks where I work, 469 00:20:21,560 --> 00:20:23,960 she puts little hearts in my coffee every time I go in there. 470 00:20:23,960 --> 00:20:25,640 Do I come running back to you 471 00:20:25,640 --> 00:20:28,360 and openly communicate that fact? No, I don't. 472 00:20:28,360 --> 00:20:30,840 A heart? Really? Maybe you two are meant to be together. 473 00:20:35,320 --> 00:20:37,720 Sh! 474 00:20:35,320 --> 00:20:37,720 THEY LAUGH 475 00:20:37,720 --> 00:20:39,400 Fucking... LAUGHS: I'm sorry. 476 00:20:39,400 --> 00:20:41,760 Fuck you, this is your fucking fault. Oh! 477 00:20:41,760 --> 00:20:44,800 Yeah. You knew from the minute we met that I had PAs 478 00:20:44,800 --> 00:20:47,640 and if you could just get over Jo being around... 479 00:20:47,640 --> 00:20:49,680 Oh, yeah. ..it might be easier for all of us. 480 00:20:49,680 --> 00:20:51,960 Yeah, I'll just get over Jo. It's... I'll just... 481 00:20:51,960 --> 00:20:53,320 I'll take that, shall I? 482 00:20:53,320 --> 00:20:54,520 THEY MOAN 483 00:20:54,520 --> 00:20:56,400 No, not yet, not yet, not yet! 484 00:20:56,400 --> 00:20:58,720 Oh, I think it's bloody reasonable about Jo. 485 00:20:58,720 --> 00:21:01,080 I mean, I...I can give you unrelaxed, if you want. 486 00:21:01,080 --> 00:21:02,240 THEY MOAN 487 00:21:02,240 --> 00:21:06,000 Un-relaxed might be, um, maybe she doesn't have to join us 488 00:21:06,000 --> 00:21:07,880 for all three meals of the day. 489 00:21:07,880 --> 00:21:09,480 How's that? Is that unrelaxed? 490 00:21:09,480 --> 00:21:10,840 Unrelaxed would be, uh... 491 00:21:11,960 --> 00:21:15,280 ..would be voicing the fact that you seem biased towards anything 492 00:21:15,280 --> 00:21:17,280 she has to say at any given moment. 493 00:21:17,280 --> 00:21:19,800 Oh, fuck! Oh! I'm... 494 00:21:19,800 --> 00:21:21,400 Relaxed... Abe, be... Abe, be quiet. 495 00:21:21,400 --> 00:21:23,680 No, I don't want to be quiet, I'm on a roll! Hear me out. 496 00:21:23,680 --> 00:21:26,240 Unrelaxed would be simply acknowledging the fact 497 00:21:26,240 --> 00:21:29,280 that she fucking hates me, has done since the beginning and I... 498 00:21:29,280 --> 00:21:31,120 I don't think I'm... 499 00:21:29,280 --> 00:21:31,120 FREYA GROANS 500 00:21:31,120 --> 00:21:32,960 Hey, whoa! Are you OK? Are you cramping? 501 00:21:32,960 --> 00:21:34,200 Is it a spasm? 502 00:21:35,480 --> 00:21:37,600 SHE GROANS 503 00:21:35,480 --> 00:21:37,600 Freya? 504 00:21:37,600 --> 00:21:39,200 I think... I think I'm shitting. 505 00:21:39,200 --> 00:21:40,640 I think I'm shitting myself. 506 00:21:40,640 --> 00:21:42,240 What? 507 00:21:42,240 --> 00:21:43,840 I'm shitting myself. 508 00:21:43,840 --> 00:21:46,000 Um, don't look. Huh? 509 00:21:46,000 --> 00:21:47,960 It's happening. OK. 510 00:21:49,600 --> 00:21:50,840 I'm go... I'm... We... 511 00:21:50,840 --> 00:21:52,320 I'm going to... I'll call Jo. 512 00:21:52,320 --> 00:21:54,760 Oh, fuck Jo! OK. Yeah. 513 00:21:54,760 --> 00:21:57,480 Erm, listen. No. It's OK, I'll... This is so embarrassing! 514 00:21:57,480 --> 00:21:58,880 No, no, no, no, no. It's not embarrassing. 515 00:21:58,880 --> 00:22:01,360 No, I mean, it was... Listen, darling, it's not. Listen... 516 00:22:01,360 --> 00:22:03,160 Obviously the train station sandwich... 517 00:22:03,160 --> 00:22:04,640 Just... It's OK, though. 518 00:22:04,640 --> 00:22:06,280 Get away! OK. OK. 519 00:22:06,280 --> 00:22:09,160 It's... It's only... Don't even look at me! Turn around! 520 00:22:09,160 --> 00:22:12,040 What? Yeah. All right. It's mortifying! OK. 521 00:22:12,040 --> 00:22:15,920 Sitting in shit, arguing with my boyfriend. 522 00:22:18,000 --> 00:22:19,280 Er... 523 00:22:20,440 --> 00:22:21,480 OK. 524 00:22:22,600 --> 00:22:24,120 All right. 525 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 What are you doing? 526 00:22:26,120 --> 00:22:27,880 I'm, er... 527 00:22:27,880 --> 00:22:29,600 I'm going to go for a quick run. 528 00:22:29,600 --> 00:22:30,960 What? Yeah. 529 00:22:30,960 --> 00:22:32,480 Just going to go for a run. 530 00:22:32,480 --> 00:22:33,800 UNZIPPING 531 00:22:36,200 --> 00:22:37,720 Naked 5K? 532 00:22:37,720 --> 00:22:41,440 Naked 5K. Well, naked half K, looking at that. 533 00:22:41,440 --> 00:22:43,240 In fact, if you do an embarrassment, 534 00:22:43,240 --> 00:22:45,360 I'm doing it with you. 535 00:22:43,240 --> 00:22:45,360 SHE CHUCKLES 536 00:22:45,360 --> 00:22:47,280 No. Come on. Oh. 537 00:22:47,280 --> 00:22:49,000 Come on, give me some of that. 538 00:22:49,000 --> 00:22:52,320 All right. Time me. OK? Here we go! 539 00:22:52,320 --> 00:22:57,040 On your marks, get set, here we go! Go! 540 00:23:06,800 --> 00:23:08,280 Can you pass me my underwear? 541 00:23:10,240 --> 00:23:11,560 Mm? 542 00:23:31,360 --> 00:23:33,440 QUIETLY: Ahh! 543 00:23:43,000 --> 00:23:48,040 You don't ever have to be embarrassed in front of me, OK? 544 00:23:48,040 --> 00:23:49,560 That never needs to happen. 545 00:23:51,560 --> 00:23:54,760 Now, we're going to go in that shower 546 00:23:54,760 --> 00:23:58,880 and then we're going to go to bed with a nice glass of wine each. 547 00:24:00,280 --> 00:24:03,280 And we're going to forget how awful we were to each other earlier. 548 00:24:03,280 --> 00:24:05,240 OK? Hm-mm. OK. 549 00:24:13,640 --> 00:24:15,440 I am still sitting in my shit. 550 00:24:30,640 --> 00:24:33,840 # Electric vacation 551 00:24:33,840 --> 00:24:37,000 # Electric vacation 552 00:24:37,000 --> 00:24:40,320 # Electric vacation 553 00:24:40,320 --> 00:24:43,480 # Electric vacation 554 00:24:43,480 --> 00:24:47,280 # Electric vacation. # 555 00:24:47,280 --> 00:24:49,600 ELECTIRCITY ZINGS 556 00:24:57,560 --> 00:24:58,600 LIGHT GROAN 65163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.