All language subtitles for waszi2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,880 Ty, no, no! Oh, my God! It's the whole 24-hour PA thing. 2 00:00:03,880 --> 00:00:05,120 Carer? Er, yes. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,640 You don't do a single thing for her? 4 00:00:06,640 --> 00:00:08,160 You la-a-azy fuck! 5 00:00:08,160 --> 00:00:11,480 Abe! Hey, surprise. How long are you sticking round for? 6 00:00:11,480 --> 00:00:14,120 Ah, dude, I am literally homeless right now, 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,880 I had to get the fuck out of Lille. Well, we'd love to have you stay. 8 00:00:16,880 --> 00:00:18,160 Right? 9 00:00:18,160 --> 00:00:20,360 I don't really know if I'm a model. 10 00:00:20,360 --> 00:00:21,840 OK, can I just stop you there? 11 00:00:21,840 --> 00:00:24,480 You're the most fucking stunning woman I've ever seen in my life. 12 00:00:25,480 --> 00:00:28,000 I think that Abe is going to propose. 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,400 SHE CHUCKLES 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,400 What? 15 00:00:29,400 --> 00:00:31,320 Levi, Jo. Jo, Levi. 16 00:00:31,320 --> 00:00:32,760 Levi is Abe's son. 17 00:00:32,760 --> 00:00:34,000 Hi. Hello. 18 00:00:36,040 --> 00:00:39,400 I wondered whether these might look better on someone standing. 19 00:00:39,400 --> 00:00:41,040 Ty, you're fired. 20 00:00:41,040 --> 00:00:43,680 How long before we can get a replacement, do you think? 21 00:00:43,680 --> 00:00:45,120 I need you. 22 00:00:45,120 --> 00:00:46,760 Fine, I'll do it. 23 00:00:46,760 --> 00:00:48,520 I guess we have someone. 24 00:00:54,840 --> 00:00:57,800 No! It's just the, er... it's the eyes. 25 00:00:57,800 --> 00:00:59,800 PIANO PLAYS SOFTLY 26 00:00:57,800 --> 00:00:59,800 It's the shell, it's the... 27 00:00:59,800 --> 00:01:02,880 Why does anything under the sea have whiskers? 28 00:01:02,880 --> 00:01:04,800 It's wrong. 29 00:01:04,800 --> 00:01:06,760 It's called ostraconophobia. 30 00:01:06,760 --> 00:01:08,600 Ostraconophobia. 31 00:01:08,600 --> 00:01:10,160 Say it again. 32 00:01:10,160 --> 00:01:11,800 Ostraconophobia. 33 00:01:11,800 --> 00:01:14,280 You know, why, when YOU say it, does it sound fucking hot? 34 00:01:14,280 --> 00:01:16,200 Now I WANT to have it. Ah. 35 00:01:14,280 --> 00:01:16,200 SHE GIGGLES 36 00:01:16,200 --> 00:01:17,800 Sorry. I'm not here. 37 00:01:17,800 --> 00:01:19,640 I just can't do aioli. 38 00:01:21,440 --> 00:01:25,080 Oh, wait. Can you deshell one of these bad boys for Freya? 39 00:01:25,080 --> 00:01:26,360 Can you do this? 40 00:01:31,840 --> 00:01:33,000 Thanks, babe. 41 00:01:33,000 --> 00:01:35,480 Teeing up for another vanilla proposal? 42 00:01:38,680 --> 00:01:40,760 Freya! Freya, Freya, Freya, Freya! Hmm? 43 00:01:40,760 --> 00:01:43,400 These freaks have tiramisu AND fondant! 44 00:01:43,400 --> 00:01:45,440 Oi! I'm going to get one of each. 45 00:01:45,440 --> 00:01:47,320 Just put it on that guy's tab. 46 00:01:49,240 --> 00:01:50,280 Cheers, bro. 47 00:01:51,400 --> 00:01:54,640 You said there was somewhere we could send her, for training? 48 00:01:54,640 --> 00:01:56,360 I'll do some research. 49 00:01:56,360 --> 00:01:57,400 Mmm. 50 00:01:57,400 --> 00:01:58,760 Mmm. Hmm. 51 00:02:04,720 --> 00:02:08,320 Now, for legal reasons, and I do have to disclose this up top, 52 00:02:08,320 --> 00:02:10,080 I am ex-military. 53 00:02:10,080 --> 00:02:11,600 OK? 54 00:02:11,600 --> 00:02:13,280 And don't ask me for dates. 55 00:02:13,280 --> 00:02:15,040 Don't ask me what I did. 56 00:02:15,040 --> 00:02:17,280 Because whether you're out there on the field 57 00:02:17,280 --> 00:02:19,440 or you're back here entering data, 58 00:02:19,440 --> 00:02:20,840 it's all military. 59 00:02:20,840 --> 00:02:22,960 OK? And as such, 60 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 I have high standards. 61 00:02:26,040 --> 00:02:30,280 Aha! Latecomer! Good thing we haven't covered punctuality yet. 62 00:02:30,280 --> 00:02:31,560 Er. 63 00:02:31,560 --> 00:02:32,960 Yeah... 64 00:02:32,960 --> 00:02:36,240 Er, sorry, er, traffic was... 65 00:02:36,240 --> 00:02:37,720 Perfectly flowing. 66 00:02:37,720 --> 00:02:40,080 I check a five-mile radius before every class. 67 00:02:40,080 --> 00:02:41,920 But thank you for volunteering! 68 00:02:41,920 --> 00:02:43,840 We're on PA liability. 69 00:02:43,840 --> 00:02:45,520 Up you step. 70 00:02:45,520 --> 00:02:47,720 Poppy here is your employer. 71 00:02:47,720 --> 00:02:49,120 Normal day. 72 00:02:49,120 --> 00:02:50,920 Just react accordingly. 73 00:02:50,920 --> 00:02:54,960 Thanks again for a great day of being my PA. 74 00:02:54,960 --> 00:02:56,480 Oh, no! 75 00:02:56,480 --> 00:02:58,400 I feel dizzy. Wait... 76 00:02:59,600 --> 00:03:00,920 Oh... WHoa! 77 00:03:00,920 --> 00:03:03,560 IMITATES WRONG-ANSWER KLAXON 78 00:03:00,920 --> 00:03:03,560 You messed up. 79 00:03:03,560 --> 00:03:06,320 Step away, step away, step away. 80 00:03:06,320 --> 00:03:09,440 If you can't protect yourselves, 81 00:03:09,440 --> 00:03:11,880 you can't protect them. 82 00:03:12,880 --> 00:03:15,160 So I'm just supposed to let them eat it? 83 00:03:15,160 --> 00:03:16,480 Not your problem. 84 00:03:16,480 --> 00:03:18,200 Now you've got a slipped disc. 85 00:03:18,200 --> 00:03:20,240 Out of work. Lengthy legal battle. 86 00:03:20,240 --> 00:03:21,880 They said, you said. 87 00:03:21,880 --> 00:03:23,280 That's your problem. 88 00:03:23,280 --> 00:03:25,800 People, I cannot stress this enough - 89 00:03:25,800 --> 00:03:27,440 do not be a hero. 90 00:03:27,440 --> 00:03:30,520 Until 999 arrives, leave them on the floor. 91 00:03:30,520 --> 00:03:32,720 All right? Yeah. Sorry. 92 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 TOOTHBRUSH BUZZES 93 00:03:46,920 --> 00:03:48,200 SHE SPITS 94 00:03:50,160 --> 00:03:51,560 How's it going? 95 00:03:53,480 --> 00:03:55,280 How's it going? 96 00:03:57,120 --> 00:03:59,880 Listen, Ty, I know we left on a bit of a tense moment. 97 00:03:59,880 --> 00:04:01,320 TY SIGHS 98 00:03:59,880 --> 00:04:01,320 I... 99 00:04:01,320 --> 00:04:04,120 Look, we can drop the act, Freya. We both know why you called me here. 100 00:04:04,120 --> 00:04:07,360 Erm so you can work your two weeks' notice? 101 00:04:07,360 --> 00:04:08,880 Sure. Sure, sure. 102 00:04:10,240 --> 00:04:11,760 You're lonely. 103 00:04:11,760 --> 00:04:13,120 You're unsatisfied. 104 00:04:13,120 --> 00:04:16,440 You're shacked up with someone new and it's different. 105 00:04:17,480 --> 00:04:19,240 It's unfamiliar. 106 00:04:19,240 --> 00:04:22,200 You thought you wanted Jo, but I'm all you can think about. 107 00:04:22,200 --> 00:04:24,960 Well, I appreciate you being here, Ty. 108 00:04:27,000 --> 00:04:28,400 It's OK. 109 00:04:29,480 --> 00:04:31,040 We can get past this. 110 00:04:32,040 --> 00:04:33,560 It's just... 111 00:04:33,560 --> 00:04:35,360 ..it's going to take some time. 112 00:04:35,360 --> 00:04:37,040 As much time as I need. 113 00:04:38,680 --> 00:04:40,160 Good morning, Ty. 114 00:04:41,440 --> 00:04:43,120 Nice to see you again. 115 00:04:43,120 --> 00:04:44,920 You heading to the office? 116 00:04:44,920 --> 00:04:47,280 I'm off to Sydenham. 117 00:04:47,280 --> 00:04:49,000 Bronco Brian's Diner. 118 00:04:49,000 --> 00:04:51,520 Oh, my God, I LOVE Bronco Brian's! 119 00:04:51,520 --> 00:04:54,000 Loved. It's going under, unfortunately. 120 00:04:54,000 --> 00:04:57,040 What?! No! I love Bronco's! 121 00:04:57,040 --> 00:04:58,760 That's where I popped my cherry. 122 00:05:01,520 --> 00:05:03,880 Yeah, it is sad. Family-run business. 123 00:05:03,880 --> 00:05:05,520 Been there over 50 years. 124 00:05:05,520 --> 00:05:07,720 Yeah, I wanted to take this case myself 125 00:05:07,720 --> 00:05:10,600 and, er, go down there for old times' sake, you know? 126 00:05:10,600 --> 00:05:12,840 You heading out soon? Yeah, going to the gym. 127 00:05:12,840 --> 00:05:13,960 Really? 128 00:05:13,960 --> 00:05:15,560 Do you think it will help? 129 00:05:16,840 --> 00:05:19,320 This doesn't need any help, Ty. 130 00:05:19,320 --> 00:05:21,120 No, it's a modelling shoot. 131 00:05:21,120 --> 00:05:23,160 Oh, I think you're being a bit modest. 132 00:05:23,160 --> 00:05:26,240 She's been hand-selected for a nationwide campaign. 133 00:05:26,240 --> 00:05:27,920 OK! 134 00:05:27,920 --> 00:05:32,080 Well, I think it's very cool that I'm now officially dating a model. 135 00:05:32,080 --> 00:05:33,720 Plus, you know, these days, 136 00:05:33,720 --> 00:05:36,080 you really don't have to be that good-looking to be a model. 137 00:05:41,240 --> 00:05:43,000 Look alive! Argh! 138 00:05:43,000 --> 00:05:44,400 Keep your eyes on the road. 139 00:05:44,400 --> 00:05:46,320 Jesus Christ... Attention! 140 00:05:47,320 --> 00:05:49,520 Watch out, watch out! 141 00:05:49,520 --> 00:05:50,840 Is she OK? This side! 142 00:05:50,840 --> 00:05:52,760 Like, we're... Reverse! Reverse! 143 00:05:52,760 --> 00:05:54,800 I'm doing it, I'm doing it! God! 144 00:05:56,800 --> 00:05:59,680 Right, where do we live, Dystopian Mario World? 145 00:05:59,680 --> 00:06:00,960 London. 146 00:06:00,960 --> 00:06:03,360 And who decides if you pass or fail today? 147 00:06:03,360 --> 00:06:06,520 Hmm? Who decides if you walk away with a laminated certificate? 148 00:06:06,520 --> 00:06:09,080 Oh, laminated? Well, that changes everything. 149 00:06:09,080 --> 00:06:12,480 Do you, er, pre-laminate or do you laminate here? 150 00:06:13,720 --> 00:06:16,400 If you don't start showing the process some respect, 151 00:06:16,400 --> 00:06:18,680 I'm not afraid to let you go empty-handed. 152 00:06:18,680 --> 00:06:20,320 Ooh, fiery. 153 00:06:20,320 --> 00:06:21,880 I've got my eye on you, Private. 154 00:06:23,320 --> 00:06:25,440 Now, see? There's no system, Jane. 155 00:06:25,440 --> 00:06:27,800 You've got the boys' school play here next to your mum's... 156 00:06:27,800 --> 00:06:29,400 ..what is that - third wedding? 157 00:06:29,400 --> 00:06:31,520 No, time isn't linear, Abe. That's an illusion. 158 00:06:31,520 --> 00:06:33,360 It's more of a tangle. All right, all right. 159 00:06:33,360 --> 00:06:34,840 Close the portal. Funnily enough, 160 00:06:34,840 --> 00:06:37,560 I do not spend my every evening going through those. 161 00:06:37,560 --> 00:06:39,040 I don't know why you need a photo anyway. 162 00:06:39,040 --> 00:06:40,680 They'll probably remember the guy who cried 163 00:06:40,680 --> 00:06:42,480 the first time he tried a triple cheeseburger. 164 00:06:42,480 --> 00:06:44,720 Oh, forgive me for being nostalgic, Jane. 165 00:06:44,720 --> 00:06:46,080 Shan't. Hey, Mum, try this. 166 00:06:47,880 --> 00:06:49,680 Oh, my God, that's absolutely amazing. 167 00:06:49,680 --> 00:06:51,560 Mmm. Huh? 168 00:06:51,560 --> 00:06:52,680 No. 169 00:06:54,240 --> 00:06:56,200 CLATTER Ooh! For God's sake, remove... 170 00:06:56,200 --> 00:06:59,160 It's all right... How's not being engaged, Dad? It looks super-chill. 171 00:06:59,160 --> 00:07:01,400 Oh I'm always chill, Levi, you know me. 172 00:07:01,400 --> 00:07:04,000 Yeah, this is what a chill man looks like, bug. 173 00:07:04,000 --> 00:07:05,720 Rifling through his ex-wife's stuff. 174 00:07:05,720 --> 00:07:08,960 I meant to say, um, how's it going with, er...? 175 00:07:10,240 --> 00:07:11,440 Freya. 176 00:07:11,440 --> 00:07:14,000 No, not Freya, the...the other one. 177 00:07:14,000 --> 00:07:15,920 Jo. Jo, yeah, that's her name. 178 00:07:15,920 --> 00:07:18,120 Oh, yeah, she's still around. 179 00:07:18,120 --> 00:07:21,080 Definitely has a left-field approach to the whole PA thing, 180 00:07:21,080 --> 00:07:22,320 I'll say that. 181 00:07:22,320 --> 00:07:24,720 I'm so proud of your dad. 182 00:07:24,720 --> 00:07:27,640 You know, he turns 50 and sets up a harem. 183 00:07:27,640 --> 00:07:29,080 SINGS ANGELICALLY 184 00:07:29,080 --> 00:07:30,880 I don't want to... I don't want to look at it. 185 00:07:30,880 --> 00:07:33,840 Don't make me. That's called diligent seeking. 186 00:07:33,840 --> 00:07:35,680 Yeah. Always pays off. 187 00:07:35,680 --> 00:07:36,840 Well done. 188 00:07:36,840 --> 00:07:40,000 Let nobody ever say you don't always try far too hard. 189 00:07:40,000 --> 00:07:42,440 I didn't really need training. 190 00:07:42,440 --> 00:07:45,960 I'm not saying I'm more innately talented than Jo, but... 191 00:07:45,960 --> 00:07:48,920 Three, two, one. Oh, lovely. 192 00:07:48,920 --> 00:07:50,160 OK, arm up. 193 00:07:50,160 --> 00:07:52,040 Swing that leg forward... Yeah, Ty, let's go. 194 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 Like... Oh, my God. This is incredible. 195 00:07:54,160 --> 00:07:56,040 Let's turn round. 196 00:07:57,400 --> 00:08:00,320 Freya Anan? You're late. Follow me. Right, 197 00:08:00,320 --> 00:08:04,320 so, as you know, Gym Asylum's summer campaign #EveryBodyFreakOut 198 00:08:04,320 --> 00:08:07,360 showcases the new Gym Asylum sports range on a variety of diverse, 199 00:08:07,360 --> 00:08:08,640 beautiful bodies. 200 00:08:08,640 --> 00:08:10,400 And you are...golf. 201 00:08:10,400 --> 00:08:11,800 Golf? Yeah, golf. 202 00:08:11,800 --> 00:08:13,320 Who's this? Er, she's my... 203 00:08:13,320 --> 00:08:14,680 Second half. Better half. 204 00:08:14,680 --> 00:08:16,200 The old ball and chain. 205 00:08:16,200 --> 00:08:17,240 OK. 206 00:08:17,240 --> 00:08:19,280 That's, er... I'm not going to engage with that. 207 00:08:19,280 --> 00:08:21,480 Hair and make-up, ten minutes, calling for golf. 208 00:08:21,480 --> 00:08:25,600 OK, Tiger Woods! You ready for your first big job?! 209 00:08:25,600 --> 00:08:26,680 Born ready! 210 00:08:26,680 --> 00:08:28,960 Yeah, Ty, can you just grab me a snack or something? 211 00:08:28,960 --> 00:08:31,160 I... One day on set and she's already a queen! 212 00:08:31,160 --> 00:08:32,800 Look, my pleasure be. 213 00:08:32,800 --> 00:08:34,800 Sorry, can we just talk about golf? 214 00:08:34,800 --> 00:08:36,160 Oh, I know, I know. 215 00:08:36,160 --> 00:08:38,440 We worked bloody hard for that. 216 00:08:38,440 --> 00:08:42,160 They offered us squash at first, but we were relentless! 217 00:08:42,160 --> 00:08:43,600 Wardrobe, come in for golf. 218 00:08:43,600 --> 00:08:45,400 It's just like I don't know if I can play golf. 219 00:08:45,400 --> 00:08:47,360 Like, with my hands. I can't grip so... 220 00:08:47,360 --> 00:08:50,000 No, any...anyone can play golf in these clothes, 221 00:08:50,000 --> 00:08:52,640 that's, that's the whole point. Er, you know, we... 222 00:08:52,640 --> 00:08:57,480 ..we want to empower every woman, in every body, 223 00:08:57,480 --> 00:08:59,720 to want to play golf. 224 00:08:59,720 --> 00:09:00,920 Don't... 225 00:09:00,920 --> 00:09:02,680 She's just spitballing, you know? 226 00:09:02,680 --> 00:09:04,840 Like a creative AND a model! Yeah. 227 00:09:06,680 --> 00:09:08,120 Golf hasn't shaved her legs. 228 00:09:08,120 --> 00:09:09,920 I repeat, golf hasn't shaved her legs. 229 00:09:09,920 --> 00:09:12,480 Jesus. OK. No-one panic. No-one panic, it's OK. 230 00:09:12,480 --> 00:09:13,920 I mean, aren't we over body hair? 231 00:09:13,920 --> 00:09:16,960 I mean, #EveryBODYhashair so... 232 00:09:16,960 --> 00:09:18,560 Except for people with alopecia. 233 00:09:18,560 --> 00:09:20,720 Huge demand for them at the moment, actually. 234 00:09:20,720 --> 00:09:22,400 Yeah. Don't worry. 235 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 I will source us a razor. Yeah. 236 00:09:24,720 --> 00:09:26,480 Can someone source us a razor?! 237 00:09:26,480 --> 00:09:28,400 Did I need to shave anything else? 238 00:09:28,400 --> 00:09:30,480 Well, what else is hairy? 239 00:09:30,480 --> 00:09:32,080 Generous amount of lube. 240 00:09:32,080 --> 00:09:33,840 TUBE SQUIRTS 241 00:09:33,840 --> 00:09:35,240 VIBRATING 242 00:09:35,240 --> 00:09:36,880 All down there. 243 00:09:36,880 --> 00:09:40,360 Then small circles to relax the sphincter. 244 00:09:42,760 --> 00:09:44,240 Manual stimulation. 245 00:09:44,240 --> 00:09:46,440 OK? We're not digging for gold. 246 00:09:47,800 --> 00:09:51,720 And if you play your cards right, you end up with one of these. 247 00:09:53,560 --> 00:09:57,240 Would you rather your finger be permanently fused to an asshole 248 00:09:57,240 --> 00:10:00,680 or your asshole have a finger permanently fused inside? 249 00:10:00,680 --> 00:10:03,160 Right. Are we evacuating stools? 250 00:10:03,160 --> 00:10:04,880 Or distracting committed stimmers? 251 00:10:04,880 --> 00:10:07,200 Er, I'm just making contacts in the industry. 252 00:10:07,200 --> 00:10:08,840 It's good to network. 253 00:10:08,840 --> 00:10:10,720 Insubordinates don't make good PAs. 254 00:10:10,720 --> 00:10:13,600 I'm sorry, I'm just not, you know, learning anything new. 255 00:10:13,600 --> 00:10:16,240 Well, being a PA's all about expecting the unexpected. 256 00:10:16,240 --> 00:10:18,120 Oh, but I've expected all of this! 257 00:10:18,120 --> 00:10:20,240 People need to shit, they need to eat, they need to wash, 258 00:10:20,240 --> 00:10:22,760 they need to go places... Do you know what you should be teaching us? 259 00:10:22,760 --> 00:10:24,600 Do you know what IS unexpected? 260 00:10:24,600 --> 00:10:26,400 Well, if it's unexpected... When does a PA know 261 00:10:26,400 --> 00:10:27,680 when they should or shouldn't help? 262 00:10:27,680 --> 00:10:29,680 Like where's the line between PA and friend, hmm? 263 00:10:29,680 --> 00:10:32,640 What are the boundaries, Susan, and what happens 264 00:10:32,640 --> 00:10:37,120 when someone you love starts paying you to stick around? 265 00:10:42,160 --> 00:10:43,760 Constipation! 266 00:10:43,760 --> 00:10:45,000 It happens, people. 267 00:10:45,000 --> 00:10:46,680 DOOR SQUEAKS 268 00:11:01,400 --> 00:11:03,360 Take a seat, pal. 269 00:11:03,360 --> 00:11:06,400 Ferg? I can see you scooping out the foam with your hand. 270 00:11:06,400 --> 00:11:08,840 18 months, you can't pour a pint. 271 00:11:10,440 --> 00:11:11,920 Hey, it's... Brian. 272 00:11:11,920 --> 00:11:13,640 Pleasure. Is it? 273 00:11:13,640 --> 00:11:15,040 HE GROANS 274 00:11:15,040 --> 00:11:16,720 Two beers, Ferg. 275 00:11:16,720 --> 00:11:19,400 Assuming you don't usually fuck people without a beer. 276 00:11:21,600 --> 00:11:23,360 That is why you're here, isn't it? 277 00:11:23,360 --> 00:11:24,520 Um... 278 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 Well, this is actually quite a... 279 00:11:27,720 --> 00:11:30,800 ..quite an emotional site visit for me. Is it? 280 00:11:30,800 --> 00:11:33,000 Mmm. Well, we've been coming here since... 281 00:11:33,000 --> 00:11:34,400 1999. 282 00:11:34,400 --> 00:11:36,280 Yeah?! Yeah. 283 00:11:36,280 --> 00:11:38,360 You used to eat a cheeseburger with a knife and fork 284 00:11:38,360 --> 00:11:40,120 before you walked through that door. 285 00:11:40,120 --> 00:11:41,880 I remember. I did! 286 00:11:40,120 --> 00:11:41,880 HE CHUCKLES 287 00:11:41,880 --> 00:11:46,000 I remember. Wow, well, um, do you remember... 288 00:11:49,320 --> 00:11:51,560 ..do you remember this? 289 00:11:51,560 --> 00:11:53,800 Proudest day of my life. Hmm. 290 00:11:53,800 --> 00:11:56,000 How about that? How about it? 291 00:11:56,000 --> 00:11:57,840 Yeah. Still come. 292 00:11:57,840 --> 00:11:59,280 We still come every year. 293 00:11:59,280 --> 00:12:00,640 I bring my boy. 294 00:12:00,640 --> 00:12:02,640 November the 12th. 295 00:12:02,640 --> 00:12:04,400 Yes! Yes. How do you...? 296 00:12:04,400 --> 00:12:05,640 Yeah, wow. 297 00:12:05,640 --> 00:12:08,120 I remember all my regulars, 298 00:12:08,120 --> 00:12:11,480 before they fucked off home to eat Deliveroo and watch The Crown. 299 00:12:12,800 --> 00:12:14,400 Fucking Netflix. 300 00:12:14,400 --> 00:12:17,240 Killing me, absolutely killing me. 301 00:12:18,600 --> 00:12:20,000 Once a year doesn't cut it. 302 00:12:20,000 --> 00:12:22,600 Once a year doesn't save me from the man. 303 00:12:24,640 --> 00:12:27,520 Do you want me to do your forearms? No. 304 00:12:27,520 --> 00:12:29,160 You're golf, right? 305 00:12:29,160 --> 00:12:31,960 Yeah. Yeah, you looked incredible there. 306 00:12:31,960 --> 00:12:34,240 I mean, who'd you fuck to get swimming?! 307 00:12:35,480 --> 00:12:37,520 SHE LAUGHS AWKWARDLY Um, yeah. 308 00:12:37,520 --> 00:12:39,440 Liv told me it was your first time. 309 00:12:39,440 --> 00:12:41,480 I just came by to say hi. 310 00:12:42,680 --> 00:12:43,960 Hi back. 311 00:12:43,960 --> 00:12:45,680 You too. Sorry. 312 00:12:46,880 --> 00:12:49,600 Oh, my God, why am I like this! 313 00:12:49,600 --> 00:12:51,040 Am I a cunt? 314 00:12:51,040 --> 00:12:53,160 You always act weird around other disabled people. 315 00:12:53,160 --> 00:12:56,120 I just want them to like me. And THAT is discrimination. 316 00:12:57,760 --> 00:12:59,160 Er... 317 00:13:00,440 --> 00:13:02,440 Thanks, Ty, I'll take it from here. 318 00:13:05,160 --> 00:13:07,520 Thanks, Ty. I really appreciate you. 319 00:13:07,520 --> 00:13:08,720 Yeah. 320 00:13:08,720 --> 00:13:10,400 Thanks, Ty. 321 00:13:10,400 --> 00:13:13,240 You just know some people still drink milk. 322 00:13:13,240 --> 00:13:14,840 What's the stage of feminism 323 00:13:14,840 --> 00:13:17,560 where everyone's like lost their fucking mind? 324 00:13:17,560 --> 00:13:18,840 Total equality. 325 00:13:20,360 --> 00:13:22,720 I understand you filed for bankruptcy... 326 00:13:22,720 --> 00:13:24,320 Yeah. ..a couple of weeks ago. 327 00:13:24,320 --> 00:13:26,560 Well, so, from a, um... 328 00:13:27,800 --> 00:13:30,920 ..from a business perspective, um, we would basically look 329 00:13:30,920 --> 00:13:35,280 at your current situation, in terms of, er, you know, loans, creditors. 330 00:13:35,280 --> 00:13:37,080 Existing payment plans. 331 00:13:37,080 --> 00:13:39,720 And then we would look at assets and, er... 332 00:13:39,720 --> 00:13:43,600 ..and put the best plan of action together as you head towards, 333 00:13:43,600 --> 00:13:45,480 you know, dissolving. 334 00:13:45,480 --> 00:13:47,200 You had two boys. 335 00:13:49,280 --> 00:13:50,840 Two little tiddlers. 336 00:13:52,680 --> 00:13:55,920 Yeah. Levi's, er, he's doing great. 337 00:13:55,920 --> 00:14:00,320 He's very much into his food, maybe, you know, due to this place. 338 00:14:00,320 --> 00:14:03,120 There you go. Oh, lovely, thank you. OK. 339 00:14:03,120 --> 00:14:04,480 Thank you, Ferg. 340 00:14:04,480 --> 00:14:07,800 Of course, you know why we're going under. 341 00:14:07,800 --> 00:14:09,640 It's because we're consistent. 342 00:14:10,920 --> 00:14:13,320 But people don't really want consistency. 343 00:14:13,320 --> 00:14:15,320 No, siree, they want the new stuff. 344 00:14:15,320 --> 00:14:17,800 They want burgers 345 00:14:17,800 --> 00:14:19,840 made out of dandelions 346 00:14:19,840 --> 00:14:21,520 that bleed like meat. 347 00:14:21,520 --> 00:14:24,200 They want kimchi margaritas. 348 00:14:24,200 --> 00:14:26,920 They want drag queens doing wet T-shirt contests. 349 00:14:26,920 --> 00:14:30,840 You can't do good, honest American grub any more! 350 00:14:32,320 --> 00:14:34,080 Do you get out there much? 351 00:14:34,080 --> 00:14:35,200 Where, sorry? 352 00:14:35,200 --> 00:14:36,280 America. 353 00:14:36,280 --> 00:14:37,560 The States? Mm-hm. 354 00:14:37,560 --> 00:14:39,000 No. 355 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Don't have a passport. 356 00:14:41,040 --> 00:14:42,160 Hmm. 357 00:14:42,160 --> 00:14:44,920 Hmm. Why do I want a little leather-bound book 358 00:14:44,920 --> 00:14:46,920 with all of my data in it? No, thanks. 359 00:14:46,920 --> 00:14:50,800 A little pamphlet of me so the government can track my every move? 360 00:14:50,800 --> 00:14:52,600 No, no way, Jose. 361 00:14:53,760 --> 00:14:56,760 And don't get me started on how the local demographic have changed. 362 00:14:56,760 --> 00:14:58,120 OK. 363 00:14:58,120 --> 00:14:59,440 Um... 364 00:14:59,440 --> 00:15:01,120 I have something for you. 365 00:15:01,120 --> 00:15:02,560 Hmm? 366 00:15:04,080 --> 00:15:06,800 Aw! My baby girl's all grown up! 367 00:15:06,800 --> 00:15:08,720 I had to wrestle it out of her hand. 368 00:15:08,720 --> 00:15:11,480 I couldn't tell if she wanted to fuck me or bite me. 369 00:15:11,480 --> 00:15:13,120 Thanks for doing that. 370 00:15:13,120 --> 00:15:14,160 It means a lot to Abe. So... 371 00:15:14,160 --> 00:15:16,200 PHONE VIBRATES 372 00:15:14,160 --> 00:15:16,200 Sorry. One sec. 373 00:15:21,720 --> 00:15:24,320 Hey, so what's your handicap? Hey! 374 00:15:24,320 --> 00:15:26,600 Yeah, I don't... That is just... That is just not OK. 375 00:15:26,600 --> 00:15:29,400 No, no, I meant... I meant... I meant golfing-wise. 376 00:15:29,400 --> 00:15:32,040 You know, when like how... how you calculate your score. 377 00:15:32,040 --> 00:15:33,600 Oh, yeah, I don't play. 378 00:15:33,600 --> 00:15:35,440 So... And who's this now? 379 00:15:35,440 --> 00:15:37,200 TOGETHER: This is my husband. Oh, it's my son. 380 00:15:38,520 --> 00:15:40,480 Why do I bother? Just... just follow me. 381 00:15:42,400 --> 00:15:43,520 Commercials pay better than film. 382 00:15:43,520 --> 00:15:45,680 Commercials pay better than film. Commercials pay better than film. 383 00:15:45,680 --> 00:15:47,080 All right. 384 00:15:49,200 --> 00:15:51,760 Oh, fuck, I got shaving cream on my braid. 385 00:15:52,760 --> 00:15:54,840 Then Brexit happened, 386 00:15:54,840 --> 00:15:57,200 which was a God-send for us, 387 00:15:57,200 --> 00:15:59,600 cos we had a Polish pot-wash. 388 00:16:00,840 --> 00:16:03,200 I mean, you know where I'm going with this. 389 00:16:03,200 --> 00:16:06,920 So, getting back to the fixed assets that we will have to sell off, 390 00:16:06,920 --> 00:16:09,440 um, we have the building, obviously, 391 00:16:09,440 --> 00:16:14,440 we have a moped that you use for deliveries and we have a food van. 392 00:16:14,440 --> 00:16:16,480 You're welcome to make an offer on the food van. 393 00:16:16,480 --> 00:16:19,600 She's a creaky fucker, but she's a trouper. 394 00:16:19,600 --> 00:16:22,480 Some of my best times were in that van. 395 00:16:22,480 --> 00:16:25,760 Touring up and down the country, me and my old man. 396 00:16:25,760 --> 00:16:28,440 And before that, him with his old man. 397 00:16:28,440 --> 00:16:31,440 Gramps opened this place the same day they put a man on the moon. 398 00:16:31,440 --> 00:16:32,880 Really? He didn't realise. 399 00:16:32,880 --> 00:16:35,000 He's out the front with his grill, 400 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 cooking meat for hours. 401 00:16:37,000 --> 00:16:38,600 And then no-one turns up. 402 00:16:38,600 --> 00:16:41,040 Cos they're at home, glued to the TV. 403 00:16:42,400 --> 00:16:44,520 Funny how it ends how it starts, innit? 404 00:16:45,960 --> 00:16:48,040 Not that they did put a man on the moon, of course. 405 00:16:48,040 --> 00:16:50,320 OK, well, I think we're all done here. 406 00:16:50,320 --> 00:16:53,760 You're a champion...master... a champ... 407 00:16:53,760 --> 00:16:55,920 More golf maybe? Yes, we're marketing golf. 408 00:16:55,920 --> 00:16:57,240 Golf... 409 00:16:57,240 --> 00:16:58,640 Think golf. 410 00:16:58,640 --> 00:17:02,040 Right, rock it, superstar! Little less fear in the eyes! 411 00:17:02,040 --> 00:17:05,080 Yeah, think, um...think sexy. 412 00:17:05,080 --> 00:17:07,000 Yeah. And golf... Hole-in-one! 413 00:17:07,000 --> 00:17:08,840 PHONE VIBRATES 414 00:17:16,600 --> 00:17:19,200 She looks like a hostage. OK, let's try something different. 415 00:17:19,200 --> 00:17:20,760 Oh, that's not good. 416 00:17:20,760 --> 00:17:22,320 You're a golf maiden in Miami. 417 00:17:24,520 --> 00:17:26,920 Hey, hey! Hey, you got this, OK? 418 00:17:26,920 --> 00:17:28,400 Dude, I fucking hate this. 419 00:17:28,400 --> 00:17:29,840 I'm doing a terrible job. 420 00:17:29,840 --> 00:17:32,440 I'm not meant to be doing this, I'm supposed to be an artist. 421 00:17:34,240 --> 00:17:39,520 OK. Um, just drown everyone out and focus on me, OK? 422 00:17:39,520 --> 00:17:40,840 OK? 423 00:17:43,000 --> 00:17:44,440 OK, Freya. 424 00:17:44,440 --> 00:17:46,440 Um, give me, er... 425 00:17:46,440 --> 00:17:48,320 "I just killed someone" eyebrows. 426 00:17:48,320 --> 00:17:50,560 Like "I just drank a really dry cider" cheekbone. 427 00:17:50,560 --> 00:17:52,680 OK, now eye-fuck me. 428 00:17:52,680 --> 00:17:55,240 Yeah, curl your lip and make a slice of teeth. 429 00:17:55,240 --> 00:17:56,840 Stunning facial agility. 430 00:17:56,840 --> 00:17:58,800 Um, yeah, you just have to speak her language. 431 00:17:58,800 --> 00:18:00,440 Ah, so... 432 00:18:00,440 --> 00:18:02,160 Oh, my God. OK, um... 433 00:18:02,160 --> 00:18:04,840 Tea bagging, dead eyes, Kardashian sisters OD'd. 434 00:18:04,840 --> 00:18:06,760 Love that. Stunning. That feels... Stunning. 435 00:18:06,760 --> 00:18:08,440 DOORBELL 436 00:18:20,880 --> 00:18:21,920 Oh. 437 00:18:24,040 --> 00:18:26,880 We're actually already very passionate Mormons, 438 00:18:26,880 --> 00:18:28,600 but thank you anyway. 439 00:18:28,600 --> 00:18:30,840 Do you want to see something exciting? 440 00:18:32,080 --> 00:18:33,520 Define exciting. 441 00:18:33,520 --> 00:18:34,680 Hmm. Hello. 442 00:18:36,040 --> 00:18:37,440 How was Bronco's? 443 00:18:37,440 --> 00:18:38,680 Owner's a bigot. 444 00:18:38,680 --> 00:18:41,560 Do bigots make better burgers? Discuss. 445 00:18:41,560 --> 00:18:44,760 I mean, that is kind of anthropologically intriguing. 446 00:18:44,760 --> 00:18:46,480 You know what's intriguing? 447 00:18:47,640 --> 00:18:49,960 It's all yours, it's parked back at mine. 448 00:18:49,960 --> 00:18:51,120 You got me a car?! 449 00:18:51,120 --> 00:18:53,560 Come on! You know I can't drive, Dad. 450 00:18:53,560 --> 00:18:54,600 Details! Come on! 451 00:18:57,760 --> 00:18:59,000 Hey?! 452 00:19:00,360 --> 00:19:01,920 I'm just... 453 00:19:01,920 --> 00:19:05,400 So, sorry, cos I'm playing catch-up here, um, 454 00:19:05,400 --> 00:19:07,200 did I ask for a food van? 455 00:19:07,200 --> 00:19:10,280 SHE LAUGHS This is...this is enterprise. 456 00:19:10,280 --> 00:19:11,960 This is your own business. 457 00:19:11,960 --> 00:19:14,680 This is you doing whatever you want, you know, 458 00:19:14,680 --> 00:19:16,600 just grabbing the bull by the horns! 459 00:19:16,600 --> 00:19:19,280 Oooh, you're teetering on the edge of "Live Laugh Love" here, Dad. 460 00:19:19,280 --> 00:19:21,720 Oh, God, I am loving your alternative approach 461 00:19:21,720 --> 00:19:23,080 to a midlife crisis. 462 00:19:23,080 --> 00:19:24,480 Choosing to ignore that. 463 00:19:24,480 --> 00:19:26,080 This is my investment in Levi. 464 00:19:26,080 --> 00:19:28,000 What, and this is all you were prepared to put in? 465 00:19:28,000 --> 00:19:30,360 Humble beginnings, boy. Come on, hey! 466 00:19:30,360 --> 00:19:32,680 IN STRONG NEW YORK ACCENT: So, what do you say? 467 00:19:32,680 --> 00:19:35,520 Shall we go round the front, have a couple of cold ones to celebrate? 468 00:19:35,520 --> 00:19:38,280 OK, the accent feels offensive. Yeah, that's cos it's so good. 469 00:19:38,280 --> 00:19:40,760 You see, it's confusing to you cos it's so dang good. 470 00:19:40,760 --> 00:19:42,320 Come on, just get out the car. 471 00:19:42,320 --> 00:19:43,720 Come on. Come on. 472 00:19:43,720 --> 00:19:45,000 I'm coming, I'm coming. 473 00:19:47,640 --> 00:19:48,680 Hey? 474 00:19:49,680 --> 00:19:52,680 Just think, I got this for next to nothing. 475 00:19:54,080 --> 00:19:56,200 Is it that because it's the home to real, live vermin? 476 00:19:56,200 --> 00:19:59,040 It's what? Oh, have you not seen Ratatouille? 477 00:19:59,040 --> 00:20:01,960 Honestly, by the end of it, you were running that set. 478 00:20:01,960 --> 00:20:04,160 You were like Tyra fucking Banks. 479 00:20:04,160 --> 00:20:06,600 Yeah. Before she got weird. Before she got weird. 480 00:20:06,600 --> 00:20:09,640 Oh, don't forget, you don't know anything about the proposal. 481 00:20:09,640 --> 00:20:11,440 Abe made me swear not to tell you. 482 00:20:11,440 --> 00:20:13,360 Yeah, good job on that one. 483 00:20:13,360 --> 00:20:16,640 Is it bad that I'm kind of relieved that it didn't happen? 484 00:20:16,640 --> 00:20:19,720 Like, I'm not questioning spending the rest of my life with him. 485 00:20:19,720 --> 00:20:21,520 But, like, I don't know... 486 00:20:21,520 --> 00:20:23,960 ..marriage seemed a bit archaic, like... 487 00:20:23,960 --> 00:20:25,840 Hello, ladies. Hey, er... 488 00:20:25,840 --> 00:20:29,080 LIGHTS CLICK AND BUZZ 489 00:20:25,840 --> 00:20:29,080 Aha! How was the shoot? 490 00:20:29,080 --> 00:20:32,200 Yeah, fine, but, um, hot dogs?! 491 00:20:32,200 --> 00:20:33,800 This is Levi's new venture. 492 00:20:33,800 --> 00:20:35,720 Starting a food van business, aren't you? 493 00:20:35,720 --> 00:20:37,520 Apparently. Aw, cute! 494 00:20:37,520 --> 00:20:39,680 Silver spoon in the shape of a truck! 495 00:20:39,680 --> 00:20:41,680 He'll pay me back as soon as he's on his feet. 496 00:20:41,680 --> 00:20:43,440 I can just give you a fiver for it now, mate. 497 00:20:43,440 --> 00:20:44,840 You want to have a look around? 498 00:20:44,840 --> 00:20:46,160 Yeah. Looks cool 499 00:20:46,160 --> 00:20:47,800 and also asbestos-y. 500 00:20:47,800 --> 00:20:49,440 Ooh, here comes dashing. 501 00:20:49,440 --> 00:20:51,040 Thanks. 502 00:20:51,040 --> 00:20:52,520 Come see this. Look. 503 00:20:52,520 --> 00:20:54,760 Hey, Jo! 504 00:20:54,760 --> 00:20:56,040 Psst! 505 00:20:58,320 --> 00:20:59,840 What? 506 00:20:59,840 --> 00:21:01,120 Bad signal today? 507 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 Well, you didn't pick up. 508 00:21:03,800 --> 00:21:05,440 Oh, Jesus, that was you? 509 00:21:05,440 --> 00:21:08,560 I thought I was being stalked. Well, you're not NOT being stalked. 510 00:21:08,560 --> 00:21:11,040 How did you get my number? Saw it in a phone box. 511 00:21:11,040 --> 00:21:12,840 Ha-ha. Lovely flyer, by the way. 512 00:21:12,840 --> 00:21:15,160 If anything, I would say that you are undercharging. 513 00:21:15,160 --> 00:21:17,200 No, obviously I took it off Dad's phone. 514 00:21:17,200 --> 00:21:18,480 Why did you call? 515 00:21:18,480 --> 00:21:20,160 Do you not want me to? 516 00:21:20,160 --> 00:21:21,800 I work for your stepmummy. 517 00:21:21,800 --> 00:21:23,880 Hey, that's the name of my favourite adult movie. 518 00:21:23,880 --> 00:21:25,320 You're disgusting. 519 00:21:26,600 --> 00:21:28,840 Congrats. She's, er...something. 520 00:21:28,840 --> 00:21:31,280 Are you going to stick around for some dinner? 521 00:21:31,280 --> 00:21:32,600 Um... 522 00:21:32,600 --> 00:21:34,560 Yeah, actually, I would love to. 523 00:21:34,560 --> 00:21:37,240 Do you know what? I'm actually going to head out and get some food. 524 00:21:37,240 --> 00:21:39,320 I'm kind of wiped. You can't do that, Jo. 525 00:21:39,320 --> 00:21:41,840 You've got to stay with me. Yeah, but not like ALL the time. 526 00:21:41,840 --> 00:21:44,040 Yeah, all the time, that's the job. 527 00:21:44,040 --> 00:21:45,880 24/7. Oh, right. 528 00:21:45,880 --> 00:21:48,640 IN STRONG NEW YORK ACCENT: Want me to rustle us up some Sloppy Joes? 529 00:21:48,640 --> 00:21:51,400 Dad, it's got to stop. I LOVE it when you do that. 530 00:21:51,400 --> 00:21:52,600 Well, thank you! 531 00:21:52,600 --> 00:21:55,760 Try telling that to my son, he doesn't appreciate my talent. 532 00:21:57,280 --> 00:21:59,920 So is this like our first date? 533 00:21:59,920 --> 00:22:02,040 Er, that depends. 534 00:22:02,040 --> 00:22:04,920 Do you always take your daddy on your first dates? 535 00:22:04,920 --> 00:22:07,120 Yes, cos he makes me feel safe. 536 00:22:08,280 --> 00:22:09,520 This is a bad idea. 537 00:22:10,800 --> 00:22:12,960 Right. We'll agree to disagree. 538 00:22:15,080 --> 00:22:16,240 Come on! 539 00:22:18,760 --> 00:22:20,400 Yeah! Yes! 540 00:22:22,720 --> 00:22:24,360 SHE SQUEALS 541 00:22:24,360 --> 00:22:27,560 Yes! Amazing! Amazing! 542 00:22:27,560 --> 00:22:29,480 Stunning. 543 00:22:29,480 --> 00:22:32,680 Honestly, Gym Asylum couldn't be happier. 544 00:22:32,680 --> 00:22:35,760 Mmm. And that was a big one to throw you in with, babe. 545 00:22:35,760 --> 00:22:39,640 Oh, yeah. We've had models on our books for years who've never booked 546 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 something that big before. 547 00:22:41,760 --> 00:22:44,480 No. Oh, it's mega. It's huge. It's huge. Huge, huge. 548 00:22:44,480 --> 00:22:46,880 Huge. Your look? Everything. 549 00:22:46,880 --> 00:22:48,040 It's everything. 550 00:22:48,040 --> 00:22:50,520 They've already talked about getting you in again for socials. 551 00:22:50,520 --> 00:22:52,280 For socials, already. 552 00:22:52,280 --> 00:22:53,440 My God. 553 00:22:53,440 --> 00:22:56,560 We always like to get our clients in to see their first proofs. 554 00:22:56,560 --> 00:22:59,800 And these came in this morning. 555 00:22:59,800 --> 00:23:01,840 Have a little look-see at that. 556 00:23:03,480 --> 00:23:07,080 Oh, wow. Face of the campaign, babe! 557 00:23:07,080 --> 00:23:08,800 Face of the campaign. The face. 558 00:23:08,800 --> 00:23:11,480 OK, even I didn't know you could look THAT good. 559 00:23:11,480 --> 00:23:14,400 Did they, er, Photoshop my hands? 560 00:23:14,400 --> 00:23:16,320 Er, my arms can't do that. 561 00:23:16,320 --> 00:23:19,640 Legally they are entitled to do subtle little touch-ups like that. 562 00:23:19,640 --> 00:23:21,960 Mm. Wait, is that Ty?! 563 00:23:21,960 --> 00:23:23,560 Fuck. Oh, my God, you know her. 564 00:23:23,560 --> 00:23:25,360 She apparently happened to be on set. 565 00:23:25,360 --> 00:23:26,680 We've been trying to get her paid. 566 00:23:26,680 --> 00:23:29,560 But! More to the point, babe, you did it! 567 00:23:29,560 --> 00:23:32,440 OK? You nailed your first job! 568 00:23:32,440 --> 00:23:33,960 Yeah! Yes. 569 00:23:33,960 --> 00:23:36,680 And there is only more where that's coming from. Yeah. Yeah. 570 00:23:36,680 --> 00:23:38,920 Because if there's one thing that people love right now, 571 00:23:38,920 --> 00:23:40,800 it's this. Yeah? It's all of this. 572 00:23:40,800 --> 00:23:42,480 Mmm. It's this. 573 00:23:42,480 --> 00:23:44,440 Is someone ready to take over the world?! 574 00:23:44,440 --> 00:23:47,240 Whaddya reckon? You good to take over the world?! 575 00:23:47,240 --> 00:23:48,280 Sure. 576 00:23:49,440 --> 00:23:51,160 I might need to pee first. 66465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.