All language subtitles for no way out e07-engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,321 --> 00:00:34,243 THE PLACES, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 2 00:00:41,041 --> 00:00:42,543 OPEN NEWSPAPER VIEW OPEN PETITION 3 00:00:42,626 --> 00:00:43,669 YOON CHANGJAE 4 00:00:43,752 --> 00:00:48,382 STRENGTHEN THE PUNISHMENT FOR STALKING AND TAKE ACTION AGAINST SUSPECTS 5 00:00:52,928 --> 00:00:54,054 This fucking bitch. 6 00:00:54,137 --> 00:00:56,223 HELLO, I'M A 44-YEAR-OLD WOMAN... 7 00:00:56,306 --> 00:00:59,142 EAR CLEANING SERVICE PRINCESSES' CHATTER 8 00:00:59,226 --> 00:01:01,103 MAYOR AHN RELEASED AFTER 12-HOUR INVESTIGATION 9 00:01:01,186 --> 00:01:02,437 HOW WILL GUKMIN PARTY RESPOND? 10 00:01:28,046 --> 00:01:29,715 You fucking posted that? 11 00:02:49,503 --> 00:02:53,507 THE ROULETTE 12 00:02:53,590 --> 00:02:55,384 20 BILLION WON FOR NOTORIOUS CRIMINAL 13 00:02:55,467 --> 00:02:56,844 MASKED MAN'S TARGET, KIM GUKHO 14 00:02:56,927 --> 00:02:58,428 WHO'S THE MASKED MAN BEHIND THE HIT? 15 00:03:18,031 --> 00:03:22,953 EP07. SLAUGHTER 16 00:03:23,036 --> 00:03:26,957 PARK EUNJEONG 17 00:04:09,082 --> 00:04:11,835 Last night, a shooting incident occurred at a villa 18 00:04:11,919 --> 00:04:13,712 on the outskirts of Hosan City. 19 00:04:13,795 --> 00:04:16,048 The suspect is reported to be at large, 20 00:04:16,131 --> 00:04:19,384 so the police have expanded their investigation nationwide 21 00:04:19,468 --> 00:04:22,179 and are tracking the suspect's escape route. 22 00:04:23,055 --> 00:04:24,973 According to key police officials, 23 00:04:25,057 --> 00:04:28,810 Seo, Mayor Ahn Myeongja's aide, and Lee, Kim Gukho's lawyer, 24 00:04:28,894 --> 00:04:31,355 were found dead at the scene. 25 00:04:32,022 --> 00:04:34,274 SBY's exclusive report revealed 26 00:04:34,358 --> 00:04:37,945 that the villa is registered under a member of Mayor Ahn's family. 27 00:04:38,028 --> 00:04:42,115 The total floor area is over 400 pyeong, and is valued at around three billion won. 28 00:04:42,199 --> 00:04:44,368 The only access road to the building 29 00:04:44,451 --> 00:04:46,537 is strictly controlled and isolated. 30 00:04:46,620 --> 00:04:50,541 And the pond surrounding the building makes it look like a fortress. 31 00:04:51,041 --> 00:04:53,961 According to the neighbors, several gunshots were heard last night. 32 00:04:55,128 --> 00:04:56,731 They have been shocked... 33 00:04:56,755 --> 00:05:00,342 At the news of the bodies being found there. 34 00:05:00,884 --> 00:05:03,178 While it remains unclear why Mayor Ahn's aide 35 00:05:03,262 --> 00:05:05,347 and Kim Gukho's lawyer 36 00:05:05,430 --> 00:05:09,268 were found dead in this building, 37 00:05:09,351 --> 00:05:13,105 public anxiety is growing over the fact that Kim Gukho is currently missing. 38 00:05:13,689 --> 00:05:16,483 The police have secured the crime scene 39 00:05:16,567 --> 00:05:18,569 but have not provided any detailed explanations. 40 00:05:19,945 --> 00:05:22,531 At this very moment, the police have arrived at the scene. 41 00:05:23,490 --> 00:05:25,690 How is Mayor Ahn involved in this incident? 42 00:05:26,034 --> 00:05:27,703 Will there be an autopsy? 43 00:05:28,203 --> 00:05:29,764 What happened to the bodies? 44 00:05:29,788 --> 00:05:31,182 Can you provide details? 45 00:05:31,206 --> 00:05:33,142 Tell us about the ongoing investigation. 46 00:05:33,166 --> 00:05:34,918 Please provide more details. 47 00:05:35,002 --> 00:05:37,202 Is it true that Kim Gukho was at the scene? 48 00:05:45,596 --> 00:05:47,431 LEE SANGBONG 49 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 Sir! 50 00:06:05,324 --> 00:06:06,325 Sir... 51 00:06:10,287 --> 00:06:12,789 Sir, wait... 52 00:06:12,873 --> 00:06:15,542 - Only members of the Assembly may enter. - Sir! 53 00:06:15,626 --> 00:06:19,171 Damn it. Hey, what are you doing? I'm part of the Gukmin Party. 54 00:06:19,254 --> 00:06:20,881 I have the right to enter. Move. 55 00:06:20,964 --> 00:06:22,174 Damn it. Move. 56 00:06:22,257 --> 00:06:23,926 - You can't come in. - Hey. 57 00:06:28,680 --> 00:06:30,033 Yoon Changjae... 58 00:06:30,057 --> 00:06:31,817 Don't you want your daughter back? 59 00:06:32,309 --> 00:06:34,811 There's no sincerity in your performance. 60 00:06:34,895 --> 00:06:37,648 Hey, Kim Gukho's alive, you bastard. 61 00:06:37,731 --> 00:06:41,193 There's no trust between us, so it's hard to believe you. 62 00:06:41,276 --> 00:06:43,153 I'm sure of it. He's alive. 63 00:06:43,237 --> 00:06:45,072 So just wait, you piece of shit! 64 00:06:45,155 --> 00:06:47,074 Don't tell me to wait, you bastard! 65 00:06:47,157 --> 00:06:48,700 Do you take me for an idiot? 66 00:06:48,784 --> 00:06:50,285 Fuck you. 67 00:06:50,410 --> 00:06:51,411 I just meant... 68 00:06:52,579 --> 00:06:54,748 I will bring him to you, so just wait. 69 00:06:54,831 --> 00:06:56,208 Bring him to me, by today. 70 00:06:58,085 --> 00:06:59,419 This is your last chance. 71 00:07:00,045 --> 00:07:01,046 Okay. 72 00:07:01,129 --> 00:07:02,381 So, please... 73 00:07:03,549 --> 00:07:05,193 - Don't hurt Somi. - What are you doing? 74 00:07:05,217 --> 00:07:06,718 What the hell are you doing? 75 00:07:07,678 --> 00:07:08,929 I'll call you back. 76 00:07:10,305 --> 00:07:11,905 - What are you doing? - I'm coming. 77 00:07:23,694 --> 00:07:25,487 Shit, you scared me. 78 00:07:29,157 --> 00:07:30,158 Do you like pizza? 79 00:07:32,619 --> 00:07:35,622 Use that as a bathroom, and eat that when you're hungry. 80 00:07:36,582 --> 00:07:38,166 Why did it get so cold? 81 00:07:40,460 --> 00:07:41,461 Here. 82 00:07:45,090 --> 00:07:46,091 Go ahead. 83 00:07:49,595 --> 00:07:50,596 Fine. 84 00:07:56,185 --> 00:07:57,269 Mister? 85 00:07:59,646 --> 00:08:00,898 Are you going to kill me? 86 00:08:03,108 --> 00:08:04,109 I don't know. 87 00:08:05,652 --> 00:08:08,155 I'll tell you something because I don't think you realize it. 88 00:08:09,239 --> 00:08:11,658 You're making a big mistake right now. 89 00:08:12,951 --> 00:08:13,994 First off, 90 00:08:14,077 --> 00:08:15,954 my dad's a well-respected police officer. 91 00:08:17,080 --> 00:08:18,081 Second, 92 00:08:19,082 --> 00:08:20,584 my family's broke. 93 00:08:21,376 --> 00:08:23,962 We may not look it, but we're completely broke. 94 00:08:30,093 --> 00:08:31,595 I'm not a bad guy. 95 00:08:32,554 --> 00:08:33,555 You see, 96 00:08:34,848 --> 00:08:36,850 I'm the victim here. You know what I mean? 97 00:08:38,852 --> 00:08:40,395 Your dad stole my money. 98 00:08:41,522 --> 00:08:43,315 Your dad's a thief. 99 00:08:43,899 --> 00:08:45,359 Your dad is the bad guy. 100 00:08:47,152 --> 00:08:48,737 I don't believe you. 101 00:08:49,780 --> 00:08:52,282 He may be peculiar, but he wouldn't do that. 102 00:08:57,454 --> 00:08:59,094 Eat it or not. Do as you wish. 103 00:09:01,667 --> 00:09:03,585 I don't care if you die or not. 104 00:09:12,511 --> 00:09:13,971 Do we know who the kidnapper is? 105 00:09:14,721 --> 00:09:16,598 We're investigating from multiple angles, 106 00:09:16,682 --> 00:09:18,392 but given the discovery, 107 00:09:18,475 --> 00:09:20,727 of multiple bloodstains at the scene... 108 00:09:20,811 --> 00:09:22,020 Stop, ma'am. 109 00:09:24,439 --> 00:09:26,024 Excuse me! 110 00:09:26,108 --> 00:09:28,569 Hello, I'm Lieutenant Baek Joongsik's wife. 111 00:09:28,652 --> 00:09:29,653 My daughter, Somi... 112 00:09:32,114 --> 00:09:33,615 I can't reach my husband! 113 00:09:33,699 --> 00:09:35,409 I must reach him. 114 00:09:35,492 --> 00:09:37,744 Please, calm down. 115 00:09:37,828 --> 00:09:39,268 - Calm down. - Please. 116 00:09:39,329 --> 00:09:41,748 - Call Baek Joongsik for me. - We'll get him for you. 117 00:09:41,832 --> 00:09:43,834 DIDIMDOL NURSING HOME 118 00:09:43,959 --> 00:09:46,795 You will arrive at your destination soon. 119 00:09:48,046 --> 00:09:50,966 It says we're almost there, 120 00:09:51,049 --> 00:09:52,885 but where are we? 121 00:09:54,178 --> 00:09:55,679 What? What's that? 122 00:09:59,099 --> 00:10:00,100 Wait. 123 00:10:00,684 --> 00:10:01,727 Wasn't it a hospital? 124 00:10:01,810 --> 00:10:03,490 Did you put in the right address? 125 00:10:04,104 --> 00:10:05,355 I entered what you told me. 126 00:10:05,898 --> 00:10:08,066 Maybe you gave me the wrong address again. 127 00:10:08,150 --> 00:10:10,027 When did I ever do that? Hey! 128 00:10:20,412 --> 00:10:21,532 Is this the place? 129 00:10:25,083 --> 00:10:26,293 Senior Inspector Jang? 130 00:10:29,922 --> 00:10:31,402 Was this the only hospital? 131 00:10:32,174 --> 00:10:34,384 There are other big hospitals, of course. 132 00:10:34,468 --> 00:10:36,053 But hospitals are businesses too. 133 00:10:36,136 --> 00:10:38,597 Nothing good will come from getting involved with him. 134 00:10:38,680 --> 00:10:41,058 It's not that the other hospitals refused him, 135 00:10:41,141 --> 00:10:45,270 but the doctor here was on television and quite famous back in the day. 136 00:10:45,354 --> 00:10:47,523 So what if he's famous? 137 00:10:47,606 --> 00:10:49,358 He can't even see well now. 138 00:10:49,441 --> 00:10:52,236 Still, he worked at a big hospital in Seoul for a long time. 139 00:10:52,319 --> 00:10:53,904 Is his room this way? 140 00:10:59,660 --> 00:11:01,036 Yeah, to the left. 141 00:11:01,119 --> 00:11:02,746 The room at the end of the hall. 142 00:11:05,415 --> 00:11:06,416 What about the key? 143 00:11:06,500 --> 00:11:08,585 Go and get the director. 144 00:11:08,669 --> 00:11:10,254 What? Why me? 145 00:11:10,337 --> 00:11:11,380 You go. 146 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 What the heck are you saying? 147 00:11:13,257 --> 00:11:14,591 My, the director's here. 148 00:11:14,675 --> 00:11:17,678 These are the detectives from Seoul. 149 00:11:17,761 --> 00:11:19,346 Move aside, you punks. 150 00:11:40,033 --> 00:11:41,034 Director, 151 00:11:41,118 --> 00:11:42,870 is he okay? 152 00:11:44,079 --> 00:11:45,247 He won't die. 153 00:11:45,330 --> 00:11:46,331 So... 154 00:11:46,874 --> 00:11:49,167 they're here to take him. 155 00:11:49,251 --> 00:11:50,460 Will he wake up today? 156 00:11:50,544 --> 00:11:52,296 How am I supposed to know that? 157 00:11:55,841 --> 00:11:58,385 You told me to keep him alive. That's what I did. 158 00:11:58,969 --> 00:12:00,488 Director... 159 00:12:00,512 --> 00:12:02,514 Will it be dangerous if we move him? 160 00:12:02,598 --> 00:12:04,808 If he's destined to die, he'll die. 161 00:12:04,892 --> 00:12:07,644 Goodness. Is he high on disinfectant or something? 162 00:12:08,437 --> 00:12:10,105 - Yes? - How's Kim Gukho? 163 00:12:10,189 --> 00:12:11,857 It's done. I'll be finished soon. 164 00:12:13,775 --> 00:12:14,776 Okay. 165 00:12:40,636 --> 00:12:41,637 Where's Joongsik? 166 00:12:41,720 --> 00:12:42,930 Maybe the bathroom. 167 00:12:57,319 --> 00:12:58,820 When does backup get here? 168 00:12:58,904 --> 00:13:01,490 The roads aren't great, coming here. 169 00:13:01,573 --> 00:13:02,783 I'll find out. 170 00:13:03,492 --> 00:13:04,493 Okay. 171 00:13:07,996 --> 00:13:10,099 - Yes, Ms. Heo. - Did you find Kim Gukho? 172 00:13:10,123 --> 00:13:13,293 Yes, we've secured his safety. We'll transport him soon. 173 00:13:13,377 --> 00:13:15,671 Jang Suchang, it's the chief. 174 00:13:15,754 --> 00:13:17,422 Is something wrong with Joongsik? 175 00:13:17,923 --> 00:13:18,924 Excuse me? 176 00:13:19,007 --> 00:13:21,134 Joongsik's in the bathroom right now... 177 00:13:21,218 --> 00:13:23,554 His wife barged into my room crying. 178 00:13:24,137 --> 00:13:26,056 Tell him to call his wife right now. 179 00:13:26,557 --> 00:13:29,101 How could he bring his personal life to work like this? 180 00:13:30,352 --> 00:13:31,687 Yes, sir. I'll tell him. 181 00:13:48,579 --> 00:13:49,621 Damn... 182 00:13:53,542 --> 00:13:55,460 Yeah, make that turn and drive up. 183 00:13:56,587 --> 00:13:58,088 Did you fight with your wife? 184 00:13:58,172 --> 00:13:59,673 Why won't you answer her calls? 185 00:14:00,340 --> 00:14:02,426 The chief called and made a fuss. 186 00:14:02,509 --> 00:14:04,011 Yeah, okay. 187 00:14:04,094 --> 00:14:06,054 Backup will be here in ten minutes. 188 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 - Okay, let's get ready. - Yes, sir. 189 00:14:08,223 --> 00:14:09,808 - Juho? - Yeah? 190 00:14:09,892 --> 00:14:11,268 I'm really sorry, man. 191 00:14:13,812 --> 00:14:15,206 - What are you doing? - Suchang, wait. 192 00:14:15,230 --> 00:14:16,481 Can you come here? 193 00:14:16,565 --> 00:14:17,733 Are you insane, man? 194 00:14:17,816 --> 00:14:20,027 - Fuck! - Please, just come here! 195 00:14:21,945 --> 00:14:23,822 Hey, Joongsik. Listen to me, okay? 196 00:14:24,406 --> 00:14:26,533 Calm down and put the gun down. 197 00:14:26,617 --> 00:14:28,297 - Suchang... - Joongsik! 198 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Suchang... 199 00:14:33,749 --> 00:14:35,709 You son of a bitch. What the hell? 200 00:14:35,792 --> 00:14:38,253 I'll explain everything later, okay? 201 00:15:01,944 --> 00:15:02,945 Detective! 202 00:15:03,028 --> 00:15:04,071 Stop! 203 00:15:04,655 --> 00:15:05,906 We'll shoot if you move! 204 00:15:08,534 --> 00:15:09,535 Put it down. 205 00:15:09,618 --> 00:15:10,953 Drop it! 206 00:15:14,248 --> 00:15:16,291 The keys to the police car. Toss them. 207 00:15:24,758 --> 00:15:25,884 Go and release them. 208 00:15:28,136 --> 00:15:29,596 Go! 209 00:15:58,750 --> 00:16:00,711 - Where are you? - Where's Kim Gukho? 210 00:16:01,253 --> 00:16:02,713 I have him. 211 00:16:02,796 --> 00:16:04,173 Give me the address now. 212 00:16:04,256 --> 00:16:05,257 Really? 213 00:16:07,092 --> 00:16:08,886 I'll text it to you right now! 214 00:16:08,969 --> 00:16:10,029 Come straight here. 215 00:16:10,053 --> 00:16:11,054 We're exchanging the two, 216 00:16:11,138 --> 00:16:12,306 understood? 217 00:16:12,389 --> 00:16:13,432 Don't get any ideas. 218 00:16:13,515 --> 00:16:14,516 Also, 219 00:16:15,017 --> 00:16:17,561 I'll kill you if you lay a hand on Somi. 220 00:16:17,644 --> 00:16:19,146 Cut the crap! 221 00:16:19,229 --> 00:16:22,649 Just hurry here. I want to see him so fucking badly! 222 00:16:27,988 --> 00:16:29,531 SINGYE TUNNEL 223 00:16:34,536 --> 00:16:36,246 SINGYE TUNNEL 224 00:16:39,791 --> 00:16:42,419 - Hold this. - Hold it? 225 00:16:43,170 --> 00:16:44,370 Don't be a crybaby. 226 00:16:46,381 --> 00:16:48,050 Go easy... 227 00:16:48,342 --> 00:16:49,343 Damn it. 228 00:16:49,885 --> 00:16:51,362 You're okay. You won't die. 229 00:16:53,764 --> 00:16:54,890 It's just a bruise. 230 00:16:54,973 --> 00:16:56,725 It hurts. 231 00:16:56,808 --> 00:16:58,977 I can't feel anything below it, damn it. 232 00:16:59,061 --> 00:17:01,772 Good grief. It was a blank. Stop whining. 233 00:17:03,315 --> 00:17:05,234 By the way, Joongsik, that bastard... 234 00:17:05,817 --> 00:17:08,278 Why would he take Kim Gukho like that? 235 00:17:17,788 --> 00:17:18,789 SINGYE TUNNEL 236 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Where are you? 237 00:17:25,379 --> 00:17:27,219 Come in with your hazards lights on. 238 00:17:28,924 --> 00:17:30,217 Come into the tunnel. 239 00:17:46,942 --> 00:17:48,569 Where are you? I'm in. 240 00:17:49,903 --> 00:17:51,613 Pull over there. 241 00:17:51,697 --> 00:17:53,699 What? Here? 242 00:18:01,874 --> 00:18:04,001 Keep the car running and get out. 243 00:18:04,084 --> 00:18:05,836 Hey, show me Somi first. Got it? 244 00:18:07,880 --> 00:18:09,423 This is why I hate cops. 245 00:18:11,508 --> 00:18:13,552 Do you see a car at the end of the tunnel? 246 00:18:15,262 --> 00:18:16,305 Yeah. 247 00:18:16,388 --> 00:18:17,556 Get out and walk to it. 248 00:18:17,639 --> 00:18:19,391 - Your daughter's in the trunk. - Fuck. 249 00:18:24,188 --> 00:18:25,689 Wait a second. 250 00:18:42,831 --> 00:18:44,249 What the fuck are you doing? 251 00:18:45,500 --> 00:18:47,085 Are you saying your goodbyes? 252 00:18:47,669 --> 00:18:50,172 You must not be curious about your daughter. 253 00:18:50,255 --> 00:18:53,133 Hey, show me that my daughter's still alive. 254 00:18:53,217 --> 00:18:55,594 What the fuck are you saying? 255 00:18:56,678 --> 00:18:57,679 At any rate, 256 00:18:57,763 --> 00:18:59,973 you're dead if something's happened to her. 257 00:19:00,057 --> 00:19:01,141 Run. 258 00:19:01,225 --> 00:19:02,434 She lost a lot of blood. 259 00:19:02,518 --> 00:19:05,229 - Blood? Why's she bleeding? - It's not on me if she dies. 260 00:19:05,312 --> 00:19:06,855 - Just run! - You son of a bitch! 261 00:19:16,615 --> 00:19:17,991 Somi! 262 00:19:18,075 --> 00:19:19,910 Somi, it's me! Dad is here! 263 00:19:24,998 --> 00:19:25,999 Somi... 264 00:19:26,583 --> 00:19:27,751 Somi. 265 00:19:34,299 --> 00:19:36,426 You asshole! Hey! 266 00:19:39,221 --> 00:19:41,139 Stop right there! You asshole! 267 00:19:45,686 --> 00:19:47,187 NO SMART KEY DETECTED 268 00:19:47,271 --> 00:19:48,313 You fucking asshole! 269 00:19:57,322 --> 00:19:58,323 Fuck, yeah! 270 00:20:05,038 --> 00:20:07,040 - Yes? - You asshole! 271 00:20:07,165 --> 00:20:10,043 Where's Somi? Where's my daughter? 272 00:20:10,127 --> 00:20:12,546 I'll send her home once I'm done. 273 00:20:13,088 --> 00:20:14,214 I'm busy! Hang up! 274 00:20:14,298 --> 00:20:15,465 Hey, you son of a... 275 00:20:33,275 --> 00:20:34,610 Wait a second. 276 00:20:36,111 --> 00:20:37,821 The GPS... 277 00:20:37,905 --> 00:20:40,949 CURRENT LOCATION 278 00:21:02,638 --> 00:21:03,805 That bastard! 279 00:21:09,102 --> 00:21:10,103 There we go. 280 00:21:20,697 --> 00:21:21,698 What the hell? 281 00:21:23,367 --> 00:21:25,035 Hey, are you dead? 282 00:21:25,994 --> 00:21:27,162 You can't die yet. 283 00:21:50,352 --> 00:21:51,395 All right. 284 00:21:52,187 --> 00:21:55,023 ♪ Let's go make some money ♪ 285 00:21:55,858 --> 00:21:58,110 ♪ Let's go make some money ♪ 286 00:22:02,781 --> 00:22:05,450 Let's see who wins. I'm going to keep calling. 287 00:22:06,827 --> 00:22:08,120 CHIEF WON SANGHUN 288 00:22:08,203 --> 00:22:09,872 - This punk. - Be quiet. 289 00:22:11,290 --> 00:22:12,875 Don't answer it. Don't! 290 00:22:15,878 --> 00:22:17,546 Yes, Chief? 291 00:22:17,629 --> 00:22:18,909 Where's Baek Joongsik? 292 00:22:19,256 --> 00:22:20,674 We're locating him now. 293 00:22:20,757 --> 00:22:21,758 As soon as we find him... 294 00:22:21,842 --> 00:22:24,344 You're all fired if you can't find him! 295 00:22:24,428 --> 00:22:25,470 Got it? 296 00:22:30,350 --> 00:22:31,351 Damn. 297 00:22:31,435 --> 00:22:34,455 - The person you are calling... - Fuck! He won't pick up! This asshole! 298 00:22:34,479 --> 00:22:35,480 Suchang, 299 00:22:35,981 --> 00:22:39,234 he wouldn't do... something stupid, would he? 300 00:22:39,318 --> 00:22:40,319 I mean, 301 00:22:40,402 --> 00:22:43,030 none of it makes any sense. He must be insane! 302 00:22:43,822 --> 00:22:47,868 Joongsik, you punk. What are you doing? 303 00:22:47,951 --> 00:22:49,828 All this for 20 billion won? 304 00:22:50,495 --> 00:22:54,583 Call the boys and see if they have his location. 305 00:22:55,500 --> 00:22:56,668 Now, God damn it! 306 00:23:11,183 --> 00:23:12,184 Son of a bitch. 307 00:23:21,652 --> 00:23:22,653 Over here! Wait! 308 00:23:27,658 --> 00:23:28,659 Hey! 309 00:23:55,102 --> 00:23:57,354 POLICE BAEK JOONGSIK 310 00:23:57,437 --> 00:23:58,856 I'm sorry about this. 311 00:24:21,628 --> 00:24:23,468 ♪ Let's go make some money ♪ 312 00:24:24,256 --> 00:24:27,092 ♪ Go make some money ♪ 313 00:24:27,176 --> 00:24:29,219 ♪ Money, money, money, money ♪ 314 00:24:59,041 --> 00:25:02,711 ♪ Make that money ♪ 315 00:25:03,962 --> 00:25:05,172 ♪ Fill it up ♪ 316 00:25:07,758 --> 00:25:12,846 ♪ Fill it up with money ♪ 317 00:25:16,892 --> 00:25:17,893 Fuck. 318 00:25:18,644 --> 00:25:20,062 He's so fucking heavy. 319 00:25:37,913 --> 00:25:39,248 Don't resent me. 320 00:25:40,082 --> 00:25:41,416 I'm a victim too. 321 00:25:45,003 --> 00:25:49,174 That's 20 billion won... 322 00:25:52,261 --> 00:25:54,847 It's 20 billion... 323 00:25:55,806 --> 00:25:57,766 It's 20 billion won. 324 00:25:57,850 --> 00:25:59,101 It's 20 billion won. 325 00:26:10,112 --> 00:26:12,114 Fuck! 326 00:26:12,614 --> 00:26:15,367 It's fucking 20 billion won! 327 00:26:15,450 --> 00:26:16,535 Fucking 20 billion! 328 00:26:20,706 --> 00:26:21,874 Fuck! 329 00:26:21,957 --> 00:26:23,792 Fucking bastards! 330 00:26:23,876 --> 00:26:25,794 Fuck... 331 00:26:26,503 --> 00:26:27,504 Fuck. 332 00:27:19,890 --> 00:27:20,891 Hey. 333 00:27:21,517 --> 00:27:23,018 Do you want to be the victim? 334 00:27:23,602 --> 00:27:24,603 Do you? 335 00:27:25,437 --> 00:27:27,523 Then I should make you the victim. 336 00:27:31,485 --> 00:27:32,486 Fuck... 337 00:27:33,195 --> 00:27:34,196 Fuck you. 338 00:27:34,279 --> 00:27:35,697 "Fuck you"? 339 00:27:35,781 --> 00:27:37,282 Look at this asshole. 340 00:27:38,075 --> 00:27:39,076 Hey! 341 00:27:39,826 --> 00:27:42,621 Here's your 20 billion won, you son of a bitch! 342 00:27:51,839 --> 00:27:53,799 Now you look like a victim. 343 00:28:30,335 --> 00:28:32,004 This damn bastard! 344 00:28:33,505 --> 00:28:34,691 You son of a bitch! 345 00:28:34,715 --> 00:28:36,466 Where's Somi? Tell me! 346 00:28:37,634 --> 00:28:39,219 Look who it is. 347 00:28:39,803 --> 00:28:41,555 Isn't this Detective Baek Joongsik? 348 00:28:41,638 --> 00:28:42,639 Who are you? 349 00:28:44,099 --> 00:28:45,517 Who do you think, asshole? 350 00:28:46,602 --> 00:28:49,229 Kim Gukho, why do you have that phone? 351 00:28:49,980 --> 00:28:51,398 By the way, Detective, 352 00:28:52,274 --> 00:28:53,275 I guess Somi... 353 00:28:54,401 --> 00:28:56,612 - I guess your daughter's here? - No! 354 00:28:56,737 --> 00:28:58,113 I bet you're so worried. 355 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 Right? 356 00:29:03,619 --> 00:29:05,162 No, you asshole! 357 00:29:05,245 --> 00:29:06,914 Don't touch her, you bastard! 358 00:29:06,997 --> 00:29:08,248 Don't you dare touch her! 359 00:29:08,332 --> 00:29:09,958 I'll kill you! Got it? 360 00:29:14,087 --> 00:29:15,506 Wait... 361 00:29:16,089 --> 00:29:17,966 Mr. Kim Gukho! 362 00:29:18,050 --> 00:29:20,093 Listen. I'm sorry. 363 00:29:20,177 --> 00:29:24,765 I have my reasons. Something happened, and my daughter is... 364 00:29:25,599 --> 00:29:27,184 Everyone has their own reasons. 365 00:29:27,976 --> 00:29:30,145 Yeah. 366 00:29:30,395 --> 00:29:32,356 I'll do everything. 367 00:29:32,439 --> 00:29:33,982 I'll do it all! 368 00:29:34,066 --> 00:29:35,442 Whatever you want! 369 00:29:35,526 --> 00:29:38,195 Please, just let my daughter go! Please! 370 00:29:39,530 --> 00:29:42,658 I can't do that. Over. 371 00:29:42,741 --> 00:29:44,177 You son of a bitch! 372 00:29:44,201 --> 00:29:45,536 You piece of shit! 373 00:29:45,619 --> 00:29:47,204 Bastard... 374 00:29:49,665 --> 00:29:52,376 Son of a bitch! 375 00:29:52,876 --> 00:29:53,877 Somi... 376 00:30:30,080 --> 00:30:31,081 You're pretty. 377 00:30:32,249 --> 00:30:33,625 Do you take after your mom? 378 00:30:52,978 --> 00:30:54,396 Please don't kill me... 379 00:31:00,444 --> 00:31:02,487 Then you should beg for your life, kid. 380 00:31:09,995 --> 00:31:11,371 What happened to your hand? 381 00:31:16,251 --> 00:31:17,252 Tell me. 382 00:31:20,214 --> 00:31:21,840 You know who I am, don't you? 383 00:31:32,643 --> 00:31:33,977 Please don't kill me... 384 00:31:41,693 --> 00:31:43,028 It's okay. 385 00:31:48,575 --> 00:31:49,785 Damn it... 386 00:32:01,797 --> 00:32:04,091 Why does everyone hate me? 387 00:32:04,174 --> 00:32:05,175 Why? 388 00:32:05,717 --> 00:32:06,718 Well? 389 00:32:06,802 --> 00:32:07,803 Why? 390 00:32:11,765 --> 00:32:12,766 Somi? 391 00:32:13,767 --> 00:32:14,768 Somi? 392 00:32:17,604 --> 00:32:19,606 Do you hate me too? 393 00:32:20,107 --> 00:32:21,108 Somi? 394 00:32:21,859 --> 00:32:22,860 Somi? 395 00:32:22,943 --> 00:32:24,486 - Somi? - You son of a bitch! 396 00:32:24,570 --> 00:32:26,280 You piece of shit! 397 00:32:27,030 --> 00:32:28,031 Somi, I'm here. 398 00:32:28,115 --> 00:32:29,825 Put the gun down! 399 00:32:29,992 --> 00:32:31,410 Give me my daughter, asshole. 400 00:32:34,621 --> 00:32:36,039 Put the gun down! 401 00:32:44,298 --> 00:32:46,341 How dare you touch my daughter? 402 00:32:49,595 --> 00:32:52,306 Die, you bastard! 403 00:32:55,684 --> 00:32:57,436 You piece of shit! 404 00:33:07,779 --> 00:33:10,115 I'm going to kill that bastard. 405 00:34:09,424 --> 00:34:10,425 Yes. 406 00:34:10,509 --> 00:34:13,262 He'll be picked up at Vienna Airport. 407 00:34:14,012 --> 00:34:15,848 And everything else is ready. 408 00:34:17,933 --> 00:34:18,934 Yes. 409 00:34:20,936 --> 00:34:21,937 Yes. 410 00:34:22,688 --> 00:34:24,731 I'll call you when we get there. 411 00:34:24,815 --> 00:34:26,876 Kim Gukho's wife has been prosecuted... 412 00:34:26,900 --> 00:34:29,236 - Okay. - for attempted murder. 413 00:34:29,987 --> 00:34:31,321 - Seo left... - Let's go, Dongha. 414 00:34:31,405 --> 00:34:33,282 The police station at around 2:00 p.m. 415 00:34:34,074 --> 00:34:37,035 She didn't answer any of the reporters' questions. 416 00:34:37,119 --> 00:34:39,121 Reported by Lee Eunseong. 417 00:34:43,959 --> 00:34:44,960 Dongha? 418 00:34:50,591 --> 00:34:51,842 I'm sorry. 419 00:34:53,177 --> 00:34:54,845 I don't think I can go. 420 00:34:55,679 --> 00:34:56,763 Dongha! 421 00:35:06,899 --> 00:35:07,900 Seo Dongha! 422 00:35:08,901 --> 00:35:11,069 HOSAN UNIVERSITY MEDICAL CENTER 423 00:35:21,747 --> 00:35:22,748 What? 424 00:35:28,378 --> 00:35:29,421 Somi... 425 00:35:29,505 --> 00:35:30,547 Somi. 426 00:35:30,631 --> 00:35:32,758 Somi... 427 00:35:34,760 --> 00:35:35,928 Where's Somi? 428 00:35:37,262 --> 00:35:38,639 Where's Somi? 429 00:35:38,722 --> 00:35:39,806 Somi? 430 00:35:40,516 --> 00:35:41,517 Somi... 431 00:35:41,600 --> 00:35:42,601 Somi! 432 00:35:43,268 --> 00:35:44,770 - Somi! - Joongsik! 433 00:35:45,270 --> 00:35:47,564 Somi? Somi! 434 00:35:48,357 --> 00:35:49,358 Somi? 435 00:35:50,150 --> 00:35:51,235 Somi? 436 00:35:51,318 --> 00:35:52,986 Somi... 437 00:35:53,070 --> 00:35:54,071 Somi... 438 00:35:54,154 --> 00:35:55,197 Suchang, 439 00:35:55,280 --> 00:35:56,615 where's Somi? 440 00:35:56,698 --> 00:35:58,218 - Joongsik. - Calm down. 441 00:35:58,534 --> 00:35:59,535 Somi... 442 00:36:00,953 --> 00:36:02,538 Somi! Somi! 443 00:36:02,621 --> 00:36:04,289 No, man! You can't! 444 00:36:05,457 --> 00:36:06,977 - Somi! - Just wait! 445 00:36:07,042 --> 00:36:08,752 - Let me see her! - Stop it! 446 00:36:08,835 --> 00:36:10,379 Are you Baek Somi's guardian? 447 00:36:10,462 --> 00:36:11,630 Yes. 448 00:36:12,256 --> 00:36:15,926 Thankfully, her pulse and breathing have returned to normal for now. 449 00:36:16,009 --> 00:36:17,970 But she's still unconscious. 450 00:36:18,053 --> 00:36:19,847 She's still unconscious... 451 00:36:20,305 --> 00:36:22,349 Let's keep an eye on her for now. 452 00:36:22,432 --> 00:36:24,935 - Okay. - She needs to remain stable. 453 00:36:25,018 --> 00:36:26,019 Okay. 454 00:36:28,605 --> 00:36:29,606 Also, sir? 455 00:36:30,232 --> 00:36:31,233 Just a moment. 456 00:36:32,985 --> 00:36:33,986 Yes? 457 00:36:36,947 --> 00:36:39,366 - It's about the patient. - Yes. 458 00:36:39,449 --> 00:36:41,994 We'll know for sure once we get her lab results, 459 00:36:43,161 --> 00:36:46,039 but based on the injuries on her body, 460 00:36:46,123 --> 00:36:48,500 I think we should conduct a gynecological exam. 461 00:36:49,710 --> 00:36:50,711 A gynecological... 462 00:36:50,794 --> 00:36:52,462 It's too early to tell, 463 00:36:53,088 --> 00:36:55,424 but she may need psychiatric treatment as well. 464 00:36:56,633 --> 00:36:58,135 - Okay... - Hmm? 465 00:37:22,910 --> 00:37:26,038 Hey, I have to catch Kim Gukho, you bastard! 466 00:37:26,121 --> 00:37:27,789 So just let me go! 467 00:37:27,873 --> 00:37:29,625 Damn it, Joongsik! 468 00:37:29,708 --> 00:37:30,918 What's wrong with you? 469 00:37:31,001 --> 00:37:33,587 - Do you really want to get fired? - I'll be back in no time! 470 00:37:33,670 --> 00:37:35,714 Fuck! Cut the shit! 471 00:37:36,381 --> 00:37:37,716 I get how you feel, 472 00:37:37,799 --> 00:37:40,052 but let's focus on getting better for now, okay? 473 00:37:40,135 --> 00:37:42,304 I'm begging you! Please! 474 00:37:44,515 --> 00:37:45,516 Come on... 475 00:37:46,183 --> 00:37:47,809 You can't ask me to do that. 476 00:37:48,769 --> 00:37:51,021 How could you ask me to do that? Damn it. 477 00:37:55,484 --> 00:37:56,485 Thank you. 478 00:37:57,110 --> 00:37:58,362 I appreciate it. 479 00:38:02,324 --> 00:38:03,909 Keep a close eye on this place. 480 00:38:03,992 --> 00:38:05,160 - Yes, sir. - Yes, sir. 481 00:38:06,286 --> 00:38:07,704 I'm going to kill him. 482 00:38:09,081 --> 00:38:11,542 I swear I'll kill that bastard. 483 00:38:41,989 --> 00:38:42,990 Hey... 484 00:38:43,657 --> 00:38:45,367 Give me a cigarette and a lighter. 485 00:38:45,450 --> 00:38:47,995 We can't. You can't leave the room. 486 00:38:48,078 --> 00:38:49,913 Give me a break, you punk. 487 00:38:49,997 --> 00:38:52,875 I'll step out for a second to smoke. It's stuffy in there. 488 00:38:52,958 --> 00:38:54,042 Lieutenant Baek, 489 00:38:54,126 --> 00:38:55,794 didn't you quit smoking? 490 00:38:56,461 --> 00:38:58,422 Just give it to me, punk. 491 00:38:59,506 --> 00:39:00,883 Just smoke it inside. 492 00:39:04,094 --> 00:39:06,180 You're so inflexible. 493 00:39:06,805 --> 00:39:07,806 Fine. 494 00:39:25,240 --> 00:39:26,241 Hey! 495 00:39:26,325 --> 00:39:27,701 Damn it! 496 00:39:38,879 --> 00:39:39,880 Help... 497 00:40:17,334 --> 00:40:18,585 Lieutenant Baek! 498 00:40:18,669 --> 00:40:19,670 Lieutenant Baek! 499 00:40:21,755 --> 00:40:22,756 What's going on? 500 00:40:22,840 --> 00:40:24,341 Lieutenant Baek! 501 00:40:24,424 --> 00:40:26,301 Lieutenant Baek! 502 00:40:27,010 --> 00:40:28,011 Lieutenant Baek! 503 00:40:29,388 --> 00:40:31,640 Doctor, what's going on? 504 00:40:32,057 --> 00:40:34,268 - What's happening? - Come this way! 505 00:40:44,111 --> 00:40:45,654 SHOWER ROOM 506 00:41:36,914 --> 00:41:40,792 - Why would the sprinklers go off? - I don't know. I'm so sick of hospitals. 507 00:41:44,588 --> 00:41:46,840 Sir, Lieutenant Baek has escaped! 508 00:41:46,924 --> 00:41:48,759 Is he out of his mind? 509 00:41:48,842 --> 00:41:50,177 Search on your way up! 510 00:41:50,260 --> 00:41:51,929 - Juho, the basement! - What about it? 511 00:41:52,638 --> 00:41:53,878 - Come on! - Why? 512 00:42:05,943 --> 00:42:08,153 Radio it in as soon as you find him, got it? 513 00:42:09,905 --> 00:42:10,948 He's not here. 514 00:42:11,031 --> 00:42:13,867 I'll check the security footage. Search the lower floors. 515 00:42:13,951 --> 00:42:15,702 Lower floors... 516 00:42:23,377 --> 00:42:25,170 DISASTER PREVENTION ROOM 517 00:42:54,491 --> 00:42:55,826 He's not there either? 518 00:42:57,494 --> 00:42:59,329 Can you zoom in here? 519 00:43:02,916 --> 00:43:04,585 Hey, he took an ambulance. 520 00:43:04,668 --> 00:43:06,795 It's 18PA5219. 521 00:43:06,879 --> 00:43:08,338 Yeah, bring the car around. 522 00:43:08,422 --> 00:43:09,464 Hey! 523 00:43:09,548 --> 00:43:11,967 Get in the car now! He took an ambulance! 524 00:43:42,331 --> 00:43:44,291 HOSAN CITY PLEASE COME AGAIN 525 00:44:33,799 --> 00:44:34,800 Dongha. 526 00:44:42,766 --> 00:44:44,184 What are you doing here? 527 00:44:47,229 --> 00:44:48,230 Mom... 528 00:44:52,943 --> 00:44:54,236 Why do we live like this? 529 00:45:05,205 --> 00:45:06,290 We just live. 530 00:45:06,915 --> 00:45:08,166 Just live! 531 00:45:09,126 --> 00:45:10,544 Listen to me, okay? 532 00:45:11,879 --> 00:45:13,130 It had to be... 533 00:45:13,797 --> 00:45:15,382 resolved eventually. 534 00:45:16,341 --> 00:45:19,720 Everything will be fine once you come back from studying abroad. 535 00:45:19,803 --> 00:45:21,180 So just go, okay? 536 00:45:29,313 --> 00:45:30,731 I'll take care of this. 537 00:45:32,149 --> 00:45:33,734 What are you saying? 538 00:45:35,235 --> 00:45:36,320 I'll sever it. 539 00:45:40,407 --> 00:45:41,408 Dongha! 540 00:45:42,075 --> 00:45:43,243 Dongha, no! 541 00:45:43,327 --> 00:45:44,536 Dongha, don't do it! 542 00:45:44,620 --> 00:45:45,954 Dongha! 543 00:45:46,038 --> 00:45:47,122 No, don't do it! 544 00:45:47,789 --> 00:45:49,666 Dongha! 545 00:46:24,451 --> 00:46:25,702 You can't kill with that. 546 00:46:29,039 --> 00:46:30,457 The knife was too short. 547 00:46:33,001 --> 00:46:34,002 Dongha. 548 00:46:38,257 --> 00:46:39,716 Do you want to see your dad? 549 00:50:09,510 --> 00:50:11,512 Translated by Suyun Mounce 36021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.