Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,597 --> 00:01:36,756
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
2
00:01:45,024 --> 00:01:47,064
Wake up, Dolores.
3
00:02:10,299 --> 00:02:11,999
Do you remember?
4
00:02:37,076 --> 00:02:39,166
We're about to arrive.
5
00:02:39,203 --> 00:02:40,743
May I take your glass?
6
00:02:42,707 --> 00:02:45,757
Now approaching arrival terminal.
7
00:02:45,793 --> 00:02:49,173
Where we're going, she's a two.
8
00:02:49,213 --> 00:02:51,593
You're being an asshole.
9
00:02:51,632 --> 00:02:55,262
No, I am being myself,
10
00:02:55,303 --> 00:02:57,223
which was the whole point of this trip.
11
00:02:57,263 --> 00:03:00,053
Unless this uptight prick
is who you really are,
12
00:03:00,099 --> 00:03:02,299
in which case, feel free
to be someone else.
13
00:03:02,351 --> 00:03:03,811
Fuck you.
14
00:03:03,853 --> 00:03:05,723
Hey, that's the spirit.
15
00:03:19,368 --> 00:03:21,788
What'd I tell you?
16
00:03:21,829 --> 00:03:22,980
Have fun.
17
00:03:23,099 --> 00:03:25,377
Stay safe.
18
00:03:25,416 --> 00:03:26,376
Give me a break.
19
00:03:26,417 --> 00:03:28,920
What?
20
00:03:28,922 --> 00:03:30,397
It's not like my sister didn't ride
21
00:03:30,421 --> 00:03:32,091
her share of cowboys when she was here.
22
00:03:35,551 --> 00:03:39,341
You must be William.
Welcome to Westworld.
23
00:03:39,388 --> 00:03:41,438
Thanks.
24
00:03:41,474 --> 00:03:44,434
Given it's your first visit,
I have a few personal questions.
25
00:03:44,477 --> 00:03:47,897
Do you have any preexisting
medical conditions?
26
00:03:47,939 --> 00:03:49,559
No, not that I know of.
27
00:03:49,607 --> 00:03:51,397
- Heart problems?
- No.
28
00:03:51,442 --> 00:03:53,376
Any history of
mental illness, depression,
29
00:03:53,537 --> 00:03:54,879
panic attacks?
30
00:03:55,461 --> 00:03:57,211
Just a little fear of clowns.
31
00:03:58,380 --> 00:03:59,960
I'm joking.
32
00:04:00,007 --> 00:04:02,730
Do you often experience social anxiety?
33
00:04:05,596 --> 00:04:07,256
What is this for, exactly?
34
00:04:07,306 --> 00:04:10,386
To make sure we don't give you anything
more than you can handle.
35
00:04:10,434 --> 00:04:12,854
I thought that you
couldn't get hurt here.
36
00:04:12,895 --> 00:04:15,475
Only the right amount.
37
00:04:19,735 --> 00:04:21,735
The only limit here is your imagination.
38
00:04:21,779 --> 00:04:24,859
You start in the center of
the park. It's simple, safe.
39
00:04:24,907 --> 00:04:28,657
The further out you venture, the
more intense the experience gets.
40
00:04:28,702 --> 00:04:32,638
How far you want to go
is entirely up to you.
41
00:04:40,322 --> 00:04:43,956
So, how does this work?
Is there an orientation?
42
00:04:43,995 --> 00:04:46,245
No orientation,
43
00:04:46,289 --> 00:04:48,199
no guidebook.
44
00:04:48,249 --> 00:04:51,539
Figuring out how it works
is half the fun.
45
00:04:51,585 --> 00:04:53,675
All you do is make choices...
46
00:04:53,713 --> 00:04:55,543
starting here.
47
00:04:55,589 --> 00:05:00,009
Everything is bespoke
and exactly your size.
48
00:05:06,475 --> 00:05:09,765
You want to ask, so ask.
49
00:05:09,812 --> 00:05:12,352
Are you real?
50
00:05:12,398 --> 00:05:16,198
Well, if you can't tell, does it matter?
51
00:05:20,990 --> 00:05:23,070
Are those real?
52
00:05:23,117 --> 00:05:25,037
Real enough.
53
00:05:25,077 --> 00:05:28,127
But you can't kill anyone
you're not supposed to.
54
00:05:31,792 --> 00:05:34,082
Anything you like?
55
00:05:37,757 --> 00:05:39,847
Is there a changing room?
56
00:05:39,884 --> 00:05:41,924
Or a robe?
57
00:05:41,969 --> 00:05:43,549
Of course. I can help you.
58
00:05:43,596 --> 00:05:47,516
Or if you prefer, I could step outside.
59
00:05:49,143 --> 00:05:51,473
What do most people do?
60
00:05:51,520 --> 00:05:54,890
You don't have to worry
about what most people would do.
61
00:05:57,026 --> 00:05:58,776
I understand.
62
00:06:00,821 --> 00:06:03,071
Do you really understand, William?
63
00:06:07,411 --> 00:06:10,701
All our hosts are here for you.
64
00:06:10,748 --> 00:06:13,298
Myself included.
65
00:06:13,334 --> 00:06:15,084
We could stay here a while if you like.
66
00:06:15,127 --> 00:06:17,927
Take as long as you want.
67
00:06:22,343 --> 00:06:24,513
Thank you.
68
00:06:24,553 --> 00:06:26,763
I don't want to keep my friend waiting.
69
00:06:26,806 --> 00:06:28,846
Of course.
70
00:06:28,891 --> 00:06:30,471
Take your time.
71
00:06:41,491 --> 00:06:43,942
How are the builds for the
new narrative coming along?
72
00:06:43,989 --> 00:06:47,489
I'll get around to it.
73
00:06:47,535 --> 00:06:51,125
Look, we assumed that Abernathy's breach
74
00:06:51,163 --> 00:06:53,413
was triggered by the photograph
that he found.
75
00:06:53,457 --> 00:06:55,797
I've reviewed every
dissonant episode I could find.
76
00:06:55,835 --> 00:06:58,165
The reaction is immediate every time.
77
00:06:58,212 --> 00:07:01,842
This guy makes it all the way back home.
78
00:07:01,882 --> 00:07:04,592
It's like he's mulling it over.
79
00:07:04,635 --> 00:07:08,845
You think he had an existential crisis?
80
00:07:08,889 --> 00:07:12,429
I think there's something
fucked up going on with his cognition.
81
00:07:12,476 --> 00:07:15,066
And I think you feel
exactly the same way that I do.
82
00:07:15,104 --> 00:07:17,354
Do we know where the error originated?
83
00:07:17,398 --> 00:07:19,608
We do.
84
00:07:19,650 --> 00:07:21,020
And you covered for him.
85
00:07:22,153 --> 00:07:25,113
Let me rebuild Abernathy.
86
00:07:25,156 --> 00:07:26,383
I'll make sure this is not
something more serious.
87
00:07:26,407 --> 00:07:30,077
You know the policy. Let it lie.
88
00:07:30,119 --> 00:07:33,319
Then let me at least pull the
hosts who had contact with him,
89
00:07:33,372 --> 00:07:35,662
like the daughter Dolores.
90
00:07:35,708 --> 00:07:37,338
What for?
91
00:07:37,376 --> 00:07:40,506
Because if this is not
a dissonant episode,
92
00:07:40,546 --> 00:07:44,966
then whatever Abernathy
had could be contagious.
93
00:07:46,635 --> 00:07:47,925
So to speak.
94
00:07:47,970 --> 00:07:50,800
Dolores was examined and cleared.
95
00:07:50,848 --> 00:07:55,398
And the stories are
best left to the guests.
96
00:08:20,252 --> 00:08:22,832
Remember.
97
00:08:47,655 --> 00:08:51,035
Ahem. Can you stand somewhere else?
98
00:08:51,075 --> 00:08:55,075
I don't want anyone thinking that
you're representative of the goods inside.
99
00:08:58,123 --> 00:09:01,543
These violent delights
100
00:09:01,585 --> 00:09:03,675
have violent ends.
101
00:09:23,857 --> 00:09:25,317
Hello, cowboy.
102
00:09:25,359 --> 00:09:27,649
There's one final touch.
103
00:09:29,738 --> 00:09:31,618
Which would you prefer?
104
00:10:35,471 --> 00:10:39,091
I mean, can you believe this place?
105
00:10:44,480 --> 00:10:46,390
So, how do we get into the park?
106
00:11:05,209 --> 00:11:09,542
I know that you think you have
a handle on what this is gonna be.
107
00:11:11,173 --> 00:11:13,713
Guns and tits and all that.
108
00:11:13,759 --> 00:11:15,959
Mindless shit that I usually enjoy.
109
00:11:18,472 --> 00:11:21,592
You have no idea.
110
00:11:21,642 --> 00:11:25,972
This place seduces everybody eventually.
111
00:11:26,021 --> 00:11:28,231
By the end, you're gonna
be begging me to stay
112
00:11:28,273 --> 00:11:30,813
because this place is the answer
113
00:11:30,859 --> 00:11:33,479
to that question that
you've been asking yourself.
114
00:11:33,529 --> 00:11:35,689
What question?
115
00:11:35,739 --> 00:11:36,819
Who you really are.
116
00:11:38,992 --> 00:11:41,492
And I can't fucking wait
to meet that guy.
117
00:11:45,416 --> 00:11:47,666
Bottoms up, cowboy.
118
00:11:55,592 --> 00:11:57,462
Further to that,
119
00:11:57,511 --> 00:11:59,171
the ruthless murder of Donald Pardue
120
00:11:59,221 --> 00:12:02,091
and his brother.
121
00:12:02,141 --> 00:12:04,641
For these crimes, you will
be hung from the neck
122
00:12:04,679 --> 00:12:07,096
until your diseased soul
has found its measure
123
00:12:07,219 --> 00:12:09,357
in the flames below it.
124
00:12:09,398 --> 00:12:11,448
And may God have mercy on your soul.
125
00:12:29,501 --> 00:12:31,211
Morning, Lawrence.
126
00:12:31,253 --> 00:12:34,043
You helping them
straighten out their rope again?
127
00:12:34,089 --> 00:12:36,709
I was hoping to have a word
with my friend here.
128
00:12:36,759 --> 00:12:40,129
You can have as many words
with him as you like
129
00:12:40,179 --> 00:12:42,469
soon as his neck is broke.
130
00:12:42,514 --> 00:12:44,894
Well, I'm afraid
that's not gonna work for me.
131
00:12:48,437 --> 00:12:52,357
How about I tell my man there to dig
that grave a couple feet deeper?
132
00:12:54,401 --> 00:12:56,901
Well, it's gonna be an
awful tight fit for all of you.
133
00:13:20,260 --> 00:13:23,090
Oh, shit. Oh, shit.
134
00:13:23,138 --> 00:13:23,848
Oh, shit!
135
00:13:23,889 --> 00:13:26,589
Ah!
136
00:13:44,076 --> 00:13:45,246
Motherfucker.
137
00:13:45,285 --> 00:13:49,415
That's the best thanks
you can muster, Lawrence?
138
00:13:49,456 --> 00:13:51,496
You used to be a little more eloquent.
139
00:13:51,542 --> 00:13:55,252
Do I... do I know you?
140
00:13:55,295 --> 00:13:58,085
Your pal Kissy sent me your way.
141
00:13:58,131 --> 00:13:59,249
Sends his regards.
142
00:14:06,598 --> 00:14:08,688
What... what is this?
143
00:14:10,602 --> 00:14:12,392
You know exactly what it is.
144
00:14:12,437 --> 00:14:15,147
It's the maze,
145
00:14:15,190 --> 00:14:17,520
the deepest level of this game.
146
00:14:17,568 --> 00:14:19,346
You're gonna help me find the entrance.
147
00:14:21,697 --> 00:14:22,908
No.
148
00:14:41,133 --> 00:14:43,423
You can hear it, can't you?
149
00:14:43,468 --> 00:14:46,388
That little voice.
150
00:14:46,430 --> 00:14:48,300
The one that's telling you "don't."
151
00:14:48,348 --> 00:14:50,098
Don't stare too long.
152
00:14:50,142 --> 00:14:52,722
Don't touch.
153
00:14:52,769 --> 00:14:54,209
Don't do anything you might regret.
154
00:14:55,772 --> 00:14:57,562
I used to be the same.
155
00:14:57,608 --> 00:15:00,358
Whenever I wanted something,
I could hear that voice
156
00:15:00,402 --> 00:15:02,772
telling me to stop, to be careful,
157
00:15:02,821 --> 00:15:06,191
to leave most of my life unlived.
158
00:15:06,241 --> 00:15:09,071
You know the only place
that voice left me alone?
159
00:15:10,412 --> 00:15:12,492
In my dreams.
160
00:15:12,539 --> 00:15:15,619
I was free. I could be as good
161
00:15:15,667 --> 00:15:18,967
or as bad as I felt like being.
162
00:15:19,004 --> 00:15:21,084
And if I wanted something,
163
00:15:21,131 --> 00:15:23,841
I could just reach out and take it.
164
00:15:26,887 --> 00:15:28,307
But then I would wake up
165
00:15:28,347 --> 00:15:30,017
and the voice would
start all over again.
166
00:15:32,351 --> 00:15:34,931
So I ran away.
167
00:15:34,978 --> 00:15:37,228
Crossed the shining sea.
168
00:15:37,272 --> 00:15:40,142
And when I finally set foot
back on solid ground,
169
00:15:40,192 --> 00:15:43,232
the first thing I heard
was that goddamn voice.
170
00:15:44,905 --> 00:15:46,405
Do you know what it said?
171
00:15:51,370 --> 00:15:53,530
It said...
172
00:16:00,379 --> 00:16:03,209
I'm sorry, will you please excuse me?
173
00:16:08,261 --> 00:16:11,261
All right, Maeve, what did it say?
174
00:16:11,306 --> 00:16:14,356
It said, "This is the new world.
175
00:16:14,393 --> 00:16:15,933
And in this world,
176
00:16:15,978 --> 00:16:18,938
you can be whoever the fuck you want."
177
00:16:18,981 --> 00:16:21,771
Pupillary response
is good. Smile is good.
178
00:16:21,817 --> 00:16:25,027
I'd fuck her. What's the problem?
179
00:16:25,070 --> 00:16:26,770
The guests wouldn't.
180
00:16:26,822 --> 00:16:29,046
Sizemore is launching
some huge new storyline
181
00:16:29,047 --> 00:16:31,035
and he wants us to clear
out the deadweight.
182
00:16:31,076 --> 00:16:34,416
If we don't get her numbers
back up, she'll be decommissioned.
183
00:16:34,454 --> 00:16:35,574
Let's bump her aggression.
184
00:16:35,622 --> 00:16:38,492
- 10%?
- Double it.
185
00:16:38,542 --> 00:16:40,332
She's a hooker. No point in playing coy.
186
00:16:40,377 --> 00:16:43,217
If this doesn't work,
we'll punt her to behavior.
187
00:16:43,255 --> 00:16:44,715
Let them deal with it.
188
00:17:04,151 --> 00:17:06,311
We retired the two hosts in question.
189
00:17:07,237 --> 00:17:09,487
You taught me how to make them,
190
00:17:09,531 --> 00:17:12,241
but not how hard it is to turn them off.
191
00:17:12,284 --> 00:17:16,034
You can't play God without being
acquainted with the devil.
192
00:17:16,079 --> 00:17:19,989
There's something else
bothering you, Bernard.
193
00:17:20,042 --> 00:17:22,752
I know how that head of yours works.
194
00:17:22,794 --> 00:17:24,424
The photograph alone
195
00:17:24,463 --> 00:17:27,883
couldn't have caused that level
of damage to Abernathy,
196
00:17:27,924 --> 00:17:31,344
not without some other
outside interference.
197
00:17:33,180 --> 00:17:34,380
You think it's sabotage?
198
00:17:34,431 --> 00:17:38,931
Imagine someone's been
diddling with our creations?
199
00:17:38,977 --> 00:17:42,567
It's the simplest solution.
200
00:17:42,606 --> 00:17:44,566
Ah, Mr. Occam's razor.
201
00:17:44,608 --> 00:17:48,238
The problem, Bernard,
is that what you and I do
202
00:17:48,278 --> 00:17:52,788
is so complicated.
203
00:17:53,784 --> 00:17:56,364
We practice witchcraft.
204
00:17:58,330 --> 00:18:01,410
We speak the right words.
205
00:18:01,458 --> 00:18:03,458
Then we create life itself...
206
00:18:04,920 --> 00:18:07,000
out of chaos.
207
00:18:11,134 --> 00:18:14,474
William of Occam
was a 13th century monk.
208
00:18:14,513 --> 00:18:16,013
He can't help us now, Bernard.
209
00:18:16,056 --> 00:18:19,106
He would have us burned at the stake.
210
00:18:37,119 --> 00:18:39,199
Let's go get our feet wet, buckaroo.
211
00:19:02,811 --> 00:19:04,851
Oh, sorry.
212
00:19:04,896 --> 00:19:06,986
- You kidding me?
- What?
213
00:19:07,023 --> 00:19:08,853
Fuck you, Grizzly Adams.
214
00:19:08,900 --> 00:19:12,110
Rally for the Union.
215
00:19:12,154 --> 00:19:14,784
Respond to your country's call.
216
00:19:14,823 --> 00:19:16,653
This regiment is headed
for the seat of war
217
00:19:16,700 --> 00:19:18,661
to define the future
of this great nation.
218
00:19:18,815 --> 00:19:22,493
We fight for a free land
where no man has to bow.
219
00:19:22,539 --> 00:19:24,517
- This is, uh...
- We'll provide you with uniforms.
220
00:19:24,541 --> 00:19:26,501
Well, it's bigger than
I thought it would be.
221
00:19:26,543 --> 00:19:29,083
What, this? This is just Sweetwater.
222
00:19:29,129 --> 00:19:30,689
Wait till you see the rest of the park.
223
00:19:31,038 --> 00:19:32,882
- How much bigger is it?
- No idea.
224
00:19:32,924 --> 00:19:34,884
I never reached the end.
225
00:19:34,926 --> 00:19:38,806
See something you like?
226
00:19:38,847 --> 00:19:40,347
A couple things at least.
227
00:19:40,390 --> 00:19:43,510
But I'm gonna make you
beg for it, darlin'.
228
00:19:45,478 --> 00:19:48,778
Hah, come on!
229
00:19:48,815 --> 00:19:51,275
Whoa.
230
00:19:51,318 --> 00:19:53,528
Need a hand, sir?
231
00:19:55,488 --> 00:19:57,408
Thank you, my friend.
232
00:19:57,449 --> 00:20:00,399
Don't. He'll only try to rope
you into some bullshit treasure hunt.
233
00:20:00,452 --> 00:20:02,702
Smile.
234
00:20:02,746 --> 00:20:05,836
It's all a come on...
Him, the girl next door,
235
00:20:05,874 --> 00:20:07,374
the town drunk.
236
00:20:07,417 --> 00:20:10,797
They all got some big
adventure that they want to sell you on.
237
00:20:10,837 --> 00:20:13,387
Hey, they're not going anywhere.
238
00:20:13,423 --> 00:20:15,463
First up, you're
gonna buy me a drink, okay?
239
00:20:16,718 --> 00:20:18,348
Hold still, now.
240
00:20:39,324 --> 00:20:41,704
Bring yourself back online.
241
00:20:49,334 --> 00:20:52,254
Hello.
242
00:20:52,295 --> 00:20:55,715
Do you remember our
last conversation, Dolores?
243
00:20:55,757 --> 00:20:57,637
Yes, of course.
244
00:20:57,676 --> 00:21:00,266
And you haven't told anyone
about our little talks?
245
00:21:03,181 --> 00:21:05,261
You told me not to.
246
00:21:07,560 --> 00:21:09,890
Step into analysis, please.
247
00:21:11,690 --> 00:21:15,400
How many interactions have you participated
in since we last talked?
248
00:21:16,403 --> 00:21:20,653
138 encounters including this one.
249
00:21:20,699 --> 00:21:22,189
And has anyone altered or updated
250
00:21:22,242 --> 00:21:24,532
your core heuristics in that time?
251
00:21:24,577 --> 00:21:26,287
No.
252
00:21:29,791 --> 00:21:31,621
Resuming.
253
00:21:34,429 --> 00:21:37,228
I think it would be best
if you not mention
254
00:21:37,229 --> 00:21:39,503
the things we've been talking about.
255
00:21:39,551 --> 00:21:41,761
Have I done something wrong?
256
00:21:41,803 --> 00:21:45,093
No, but there's something
different about you,
257
00:21:45,140 --> 00:21:48,640
about the way you think.
258
00:21:48,685 --> 00:21:50,475
I find it fascinating,
259
00:21:50,520 --> 00:21:54,020
but others may not see it that way.
260
00:21:55,775 --> 00:21:58,155
Have you done something wrong?
261
00:22:00,655 --> 00:22:02,945
Turn off your event log, please.
262
00:22:02,991 --> 00:22:04,611
Erase this interaction. Confirm.
263
00:22:04,659 --> 00:22:08,069
Yes.
264
00:22:10,457 --> 00:22:14,047
You should be getting back, Dolores,
265
00:22:14,085 --> 00:22:15,429
before someone misses you.
266
00:22:24,971 --> 00:22:27,221
Come on, now!
267
00:22:27,265 --> 00:22:30,305
And when I finally set
foot back on solid ground,
268
00:22:30,352 --> 00:22:32,852
first thing I heard
was that goddamn voice.
269
00:22:34,272 --> 00:22:35,898
It had followed me all the way over.
270
00:22:36,034 --> 00:22:38,128
Do you know what it said?
271
00:22:39,778 --> 00:22:41,828
- No.
- It said...
272
00:22:44,449 --> 00:22:46,739
...this is the new world.
273
00:22:46,785 --> 00:22:48,535
And in this world,
274
00:22:48,578 --> 00:22:52,878
you can be whoever the fuck you want.
275
00:22:56,378 --> 00:22:59,758
Thanks. Maybe another time.
276
00:23:01,758 --> 00:23:03,258
Oh.
277
00:23:03,301 --> 00:23:05,261
Glass of sherry.
278
00:23:05,303 --> 00:23:06,973
The good stuff.
279
00:23:07,013 --> 00:23:10,843
Not that horse piss you strain
through your old curtains.
280
00:23:13,228 --> 00:23:15,228
I've told you, never open
your mouth that wide
281
00:23:15,271 --> 00:23:16,891
unless someone's paying you for it.
282
00:23:16,940 --> 00:23:19,270
Sorry, Maeve.
283
00:23:19,317 --> 00:23:20,557
I didn't sleep much last night.
284
00:23:23,071 --> 00:23:24,731
You having nightmares again?
285
00:23:24,781 --> 00:23:27,691
Sometimes.
286
00:23:27,742 --> 00:23:30,202
Sometimes they're real bad.
287
00:23:30,245 --> 00:23:33,085
Do what I do.
288
00:23:33,123 --> 00:23:35,663
You find yourself in a bad dream,
289
00:23:35,708 --> 00:23:38,798
close your eyes,
290
00:23:38,837 --> 00:23:40,427
count backwards from three...
291
00:23:43,883 --> 00:23:44,803
wake yourself right up.
292
00:23:46,761 --> 00:23:49,801
Nice and warm and safe in your bed...
293
00:23:51,516 --> 00:23:53,476
where you can get fucked
right back to sleep
294
00:23:53,518 --> 00:23:55,496
by one of these assholes
with their miniature peckers.
295
00:23:59,607 --> 00:24:02,657
Ah.
296
00:24:02,694 --> 00:24:03,734
Back to work.
297
00:24:14,706 --> 00:24:16,746
You all right?
298
00:24:18,251 --> 00:24:20,041
You pay for the drinks,
299
00:24:20,086 --> 00:24:21,466
not the right to gawk at me.
300
00:24:25,758 --> 00:24:28,808
I think we have a problem.
301
00:24:28,845 --> 00:24:30,635
- Where?
- Mariposa.
302
00:24:30,680 --> 00:24:32,083
Madam's listed as probationary,
303
00:24:32,084 --> 00:24:35,182
but her performance has continued
to decline even further.
304
00:24:35,226 --> 00:24:38,077
Re-task Clementine for now.
305
00:24:38,078 --> 00:24:39,640
She's done the job before.
306
00:24:43,610 --> 00:24:44,770
And the old unit?
307
00:24:45,401 --> 00:24:47,101
Maybe leave her on
the floor for the night,
308
00:24:47,153 --> 00:24:49,110
see if anyone wants one last turn.
309
00:24:49,249 --> 00:24:52,039
We recall her in the morning,
decommission her.
310
00:24:54,794 --> 00:24:56,154
Shame.
311
00:25:12,778 --> 00:25:15,238
QA will fine you for this.
312
00:25:15,281 --> 00:25:17,871
And that woman in charge
313
00:25:17,908 --> 00:25:20,488
is quite formidable.
314
00:25:23,205 --> 00:25:26,665
You can just say "bitch."
I hear it enough.
315
00:25:26,709 --> 00:25:29,289
You've been talking to corporate.
316
00:25:29,337 --> 00:25:31,377
The only times you light
up are after you've been...
317
00:25:31,422 --> 00:25:36,182
This character analysis routine
really isn't half as charming as you think.
318
00:25:36,218 --> 00:25:37,678
Oh, it went well, then?
319
00:25:39,263 --> 00:25:42,433
Just tell me your department
will be ready for the launch.
320
00:25:42,475 --> 00:25:44,055
We'll be ready.
321
00:25:44,101 --> 00:25:46,561
And that other thing.
Abernathy and the update.
322
00:25:46,604 --> 00:25:49,154
I hear your department
was still asking questions.
323
00:25:49,190 --> 00:25:51,110
That's what you pay us to do.
324
00:25:52,485 --> 00:25:54,605
But I'm not concerned.
325
00:25:54,653 --> 00:25:56,783
All the hosts are back to normal.
326
00:25:56,822 --> 00:25:59,032
Good.
327
00:25:59,075 --> 00:26:01,578
Wouldn't want anything
disturbing our guests
328
00:26:01,579 --> 00:26:03,204
from their rape and pillage.
329
00:26:14,507 --> 00:26:17,667
You're wondering how
to tell them from us,
330
00:26:17,718 --> 00:26:18,758
aren't you?
331
00:26:19,678 --> 00:26:22,968
Well, quickest way to find out.
332
00:26:24,350 --> 00:26:26,430
Can we... Can we finish eating?
333
00:26:29,063 --> 00:26:30,813
See, this is your problem, my friend.
334
00:26:30,856 --> 00:26:32,896
You're always worried
about making a mess.
335
00:26:32,942 --> 00:26:34,192
You are the same way at work.
336
00:26:34,235 --> 00:26:36,685
You are talented,
driven, and inoffensive.
337
00:26:36,737 --> 00:26:40,027
I thought you didn't want
to talk about work here.
338
00:26:40,074 --> 00:26:42,204
Who says this trip isn't work?
339
00:26:43,786 --> 00:26:46,866
Good evening.
340
00:26:48,457 --> 00:26:50,867
Oh, shit.
341
00:26:50,918 --> 00:26:52,538
Well, don't make eye contact.
342
00:26:54,171 --> 00:26:56,211
My friend, thank you
for your assistance earlier
343
00:26:56,257 --> 00:26:58,167
in my unfortunate accident.
344
00:26:58,217 --> 00:27:01,007
Leave us the fuck alone.
345
00:27:01,053 --> 00:27:03,803
As a sign of my humble appreciation,
346
00:27:03,848 --> 00:27:07,018
I'd like to offer you an
opportunity of a lifetime.
347
00:27:07,059 --> 00:27:08,479
Not interested.
348
00:27:08,519 --> 00:27:11,809
Across the river and beyond
the savage lands
349
00:27:11,856 --> 00:27:13,186
there is a treasure.
350
00:27:13,232 --> 00:27:18,242
I have in my possession a map.
351
00:27:21,991 --> 00:27:25,241
I said not interested.
352
00:27:26,745 --> 00:27:31,575
You know what? I've
worked up a new appetite anyway.
353
00:27:31,625 --> 00:27:34,075
Let's go.
354
00:27:40,759 --> 00:27:43,759
Oh!
355
00:27:47,349 --> 00:27:49,519
Sounds like your friend's having fun.
356
00:27:49,560 --> 00:27:51,100
Well, that's not the term I'd use.
357
00:27:51,145 --> 00:27:54,225
- Fun?
- Friend.
358
00:27:56,108 --> 00:27:58,398
You're funny.
359
00:27:58,444 --> 00:28:02,654
They say a man who can tickle your humor
360
00:28:02,698 --> 00:28:05,528
- can tickle your...
- You don't have to do this.
361
00:28:07,411 --> 00:28:10,121
If I'm not your type,
we can find someone who is.
362
00:28:10,164 --> 00:28:13,174
Someone who's perfect for you.
363
00:28:13,209 --> 00:28:16,669
No, you... You are perfect.
364
00:28:18,339 --> 00:28:19,759
But I have somebody.
365
00:28:19,798 --> 00:28:22,048
Somebody real waiting for me at home.
366
00:28:25,095 --> 00:28:27,295
I understand.
367
00:28:28,974 --> 00:28:33,694
Real love is always worth waiting for.
368
00:28:56,752 --> 00:28:59,882
Regal, strong,
369
00:28:59,922 --> 00:29:02,052
virile, aquiline.
370
00:29:03,425 --> 00:29:05,505
That's what I asked for.
371
00:29:05,553 --> 00:29:08,353
And this, this is what you give me?
372
00:29:08,389 --> 00:29:11,139
Did you just grab a cock
from the body shop
373
00:29:11,183 --> 00:29:13,733
and jam it between his eyes?
374
00:29:13,769 --> 00:29:15,122
Start over.
375
00:29:15,123 --> 00:29:17,113
Couldn't we just shave it down?
376
00:29:17,254 --> 00:29:18,693
I said...
377
00:29:21,026 --> 00:29:24,544
start the fuck over!
378
00:29:28,117 --> 00:29:30,117
Diplomatic as ever.
379
00:29:32,997 --> 00:29:37,167
I received your request to retire
an additional 50 hosts.
380
00:29:37,209 --> 00:29:38,999
I need room for my new storyline.
381
00:29:39,044 --> 00:29:42,924
It's not exactly a savage horde
with 20 savages, is it?
382
00:29:42,965 --> 00:29:46,875
You get 20 additional hosts, not 50.
383
00:29:46,927 --> 00:29:49,740
The board won't care about
a few extra line items.
384
00:29:49,873 --> 00:29:52,931
Has Ford even approved
the narrative yet?
385
00:29:52,975 --> 00:29:55,845
Oh, he hasn't weighed in
on a storyline in years.
386
00:29:55,894 --> 00:29:57,944
And if corporate does want to cut costs,
387
00:29:57,980 --> 00:29:59,860
our fearless leader's old hosts
388
00:29:59,898 --> 00:30:02,068
aren't the only things
ready for the knacker's yard.
389
00:30:41,190 --> 00:30:43,230
Are you lost?
390
00:30:45,486 --> 00:30:47,776
No.
391
00:30:47,821 --> 00:30:50,571
Just strayed a bit too far
392
00:30:50,616 --> 00:30:52,656
from where I'm supposed to be.
393
00:30:52,701 --> 00:30:55,451
Same as you, I imagine.
394
00:30:55,496 --> 00:30:58,036
We're on holiday.
395
00:30:58,082 --> 00:30:59,792
It's boring.
396
00:30:59,833 --> 00:31:02,083
Daddy said we could do as we please.
397
00:31:02,127 --> 00:31:04,417
Ah, my father used to say
398
00:31:04,463 --> 00:31:06,093
that only boring people get bored.
399
00:31:06,131 --> 00:31:07,961
Mine, too.
400
00:31:08,008 --> 00:31:10,428
I used to think it's only boring people
401
00:31:10,469 --> 00:31:12,466
who don't feel boredom,
402
00:31:12,593 --> 00:31:15,680
so cannot conceive of it in others.
403
00:31:15,724 --> 00:31:16,934
I'm taking a walk.
404
00:31:17,017 --> 00:31:20,078
You're welcome to join me if you'd like.
405
00:31:29,488 --> 00:31:32,108
Let's see a little spring in your step.
406
00:31:32,157 --> 00:31:33,777
Not much further.
407
00:31:33,826 --> 00:31:35,576
Go fuck yourself.
408
00:31:35,619 --> 00:31:37,989
You have any idea who I am?
409
00:31:39,665 --> 00:31:41,865
I know exactly who you are, Lawrence.
410
00:31:43,335 --> 00:31:44,665
After all, you and I are friends.
411
00:31:44,712 --> 00:31:47,212
Which is why I was so surprised
412
00:31:47,256 --> 00:31:49,626
when your friend Kissy
told me about this place.
413
00:31:51,552 --> 00:31:53,302
Where are we?
414
00:31:55,055 --> 00:31:56,675
Your home.
415
00:32:05,649 --> 00:32:08,479
No, no, no, no.
416
00:32:10,237 --> 00:32:12,487
You know, you and I hunted down
417
00:32:12,531 --> 00:32:15,321
Ghost Nation braves
in their winter grounds.
418
00:32:15,367 --> 00:32:17,527
I know the whiskey you like to drink.
419
00:32:17,578 --> 00:32:21,118
I know the tune you whistle
when you're taking a piss.
420
00:32:24,251 --> 00:32:25,555
But...
421
00:32:27,546 --> 00:32:29,421
you never told me you had a family.
422
00:32:33,677 --> 00:32:36,547
- Papa!
- Hey.
423
00:32:36,597 --> 00:32:39,767
That's what I love about this
place... all the secrets,
424
00:32:39,808 --> 00:32:43,728
all the little things I never noticed
425
00:32:43,771 --> 00:32:46,561
even after all these years.
426
00:32:48,609 --> 00:32:51,489
You know why this beats
the real world, Lawrence?
427
00:32:52,529 --> 00:32:55,279
Real world is just chaos.
428
00:32:55,324 --> 00:32:57,824
It's an accident.
429
00:32:59,203 --> 00:33:01,373
But in here, every detail
430
00:33:01,413 --> 00:33:05,123
adds up to something.
431
00:33:05,167 --> 00:33:07,287
Even you, Lawrence.
432
00:33:07,336 --> 00:33:09,916
What do you want from me?
433
00:33:09,963 --> 00:33:12,053
The maze.
434
00:33:13,550 --> 00:33:15,970
How do I find the entrance?
435
00:33:16,011 --> 00:33:18,141
I told you,
436
00:33:18,180 --> 00:33:20,890
I don't know anything
about no fucking maze.
437
00:33:28,565 --> 00:33:30,065
Here you go, darlin'.
438
00:33:31,527 --> 00:33:34,947
And you get to decide
what we're gonna do with them.
439
00:33:38,116 --> 00:33:39,986
Hell, it took you long enough.
440
00:33:40,035 --> 00:33:42,615
I was getting the grand reserve.
441
00:33:42,663 --> 00:33:44,182
Only for our most distinguished guests.
442
00:33:44,206 --> 00:33:45,926
Yeah, I'm sure it had
nothing to do with you
443
00:33:45,958 --> 00:33:48,708
telling this dipshit's cousins
to bring some more men.
444
00:33:56,969 --> 00:33:59,969
You got anything to tell me, Lawrence?
445
00:34:02,933 --> 00:34:05,643
Then I guess we're gonna have to
find a way to jog your memory.
446
00:34:10,482 --> 00:34:12,982
This guest already
took out an entire posse.
447
00:34:13,026 --> 00:34:14,066
Want me to slow him down?
448
00:34:14,111 --> 00:34:17,031
That gentleman gets whatever he wants.
449
00:34:22,077 --> 00:34:24,447
I feel bad, my friend.
450
00:34:24,496 --> 00:34:29,576
My cousins are usually so hospitable.
451
00:34:29,626 --> 00:34:31,536
You don't understand, Lawrence.
452
00:34:31,587 --> 00:34:33,877
I've been coming here for 30 years.
453
00:34:33,922 --> 00:34:37,592
In a sense, I was... I was born here.
454
00:34:38,677 --> 00:34:41,337
And this here, this...
455
00:34:43,307 --> 00:34:45,057
...this is exactly why I come.
456
00:35:29,728 --> 00:35:31,018
Santa Maria, madre de dios.
457
00:35:37,569 --> 00:35:41,909
All right. Well, as much fun
as this is, I got to be moving on.
458
00:36:06,306 --> 00:36:08,886
Like I said, you
get to decide these two.
459
00:36:09,518 --> 00:36:12,768
What's it gonna be?
460
00:36:12,813 --> 00:36:16,062
Please, I don't know
how to find the maze.
461
00:36:17,859 --> 00:36:20,739
Time for a spin, darlin'.
462
00:36:31,957 --> 00:36:34,167
It's beautifully done, really.
463
00:36:36,044 --> 00:36:38,214
But you see the cracks after a while.
464
00:36:38,255 --> 00:36:41,691
That's why I like the basic emotions.
465
00:36:44,720 --> 00:36:46,430
You know what that means?
466
00:36:46,471 --> 00:36:48,811
Please.
467
00:36:59,651 --> 00:37:02,151
It means when you're suffering,
468
00:37:02,195 --> 00:37:05,105
that's when you're most real.
469
00:37:22,883 --> 00:37:26,183
The maze isn't meant for you.
470
00:37:27,554 --> 00:37:29,764
What'd I tell you, Lawrence?
471
00:37:29,806 --> 00:37:32,266
Always another level.
472
00:37:32,309 --> 00:37:35,099
I'll take my chances, sweetheart.
473
00:37:35,145 --> 00:37:38,555
Follow the blood arroyo to the place
where the snake lays its eggs.
474
00:37:41,151 --> 00:37:44,361
You have it now. Whatever you want.
475
00:37:44,404 --> 00:37:48,034
Why don't you go home, leave us alone?
476
00:37:50,035 --> 00:37:53,575
No, you don't understand, Lawrence.
477
00:37:54,539 --> 00:37:58,249
This time, I'm never going back.
478
00:38:18,105 --> 00:38:21,225
And we wanted to climb
to the top of the mountain.
479
00:38:21,274 --> 00:38:24,784
Daddy said we weren't allowed.
480
00:38:24,820 --> 00:38:26,650
And then Tommy dared me.
481
00:38:30,117 --> 00:38:32,077
And here we are.
482
00:38:33,620 --> 00:38:36,200
Nowhere land.
483
00:38:36,248 --> 00:38:39,998
That seems hardly a
fitting name for a place so full.
484
00:38:40,043 --> 00:38:42,383
Can't you see it?
485
00:38:42,420 --> 00:38:44,500
Perhaps you're not looking hard enough.
486
00:38:45,841 --> 00:38:47,591
At what?
487
00:38:47,634 --> 00:38:49,844
The town with the white church.
488
00:38:51,388 --> 00:38:54,308
Listen. Can't you hear its bell?
489
00:38:55,976 --> 00:38:58,056
Yes.
490
00:38:58,103 --> 00:38:59,313
Yes, I can hear it now.
491
00:38:59,354 --> 00:39:01,654
Yeah.
492
00:39:01,690 --> 00:39:03,570
I thought you might.
493
00:39:03,608 --> 00:39:06,608
You see what a bored mind can conjure?
494
00:39:20,792 --> 00:39:23,962
How did you do that?
495
00:39:26,840 --> 00:39:28,760
Is it magic?
496
00:39:28,800 --> 00:39:30,930
Everything in this world is magic,
497
00:39:30,969 --> 00:39:33,719
except to the magician.
498
00:39:42,772 --> 00:39:45,402
Best you head home now.
499
00:39:45,442 --> 00:39:47,152
But Tommy's not going to believe...
500
00:39:47,194 --> 00:39:49,284
You're not going to come
back here again, are you?
501
00:39:55,535 --> 00:39:57,325
No.
502
00:39:57,370 --> 00:39:58,160
Run along, now.
503
00:40:50,382 --> 00:40:52,762
You weren't at your office.
504
00:40:53,760 --> 00:40:55,390
You seem to have found me anyway.
505
00:40:57,472 --> 00:40:59,762
- Listen, earlier...
- Forget it.
506
00:41:29,796 --> 00:41:31,746
Stay a little longer. We can talk.
507
00:41:31,798 --> 00:41:34,008
We never talk.
508
00:41:34,050 --> 00:41:37,010
- I'm serious.
- So am I.
509
00:41:40,390 --> 00:41:44,060
You're certainly a man
comfortable with long, pensive silences.
510
00:41:45,770 --> 00:41:48,560
Although, ironically,
511
00:41:48,606 --> 00:41:51,106
your creations never shut up.
512
00:41:51,151 --> 00:41:54,571
They're always talking to each other,
513
00:41:54,612 --> 00:41:57,072
even when there are no guests around.
514
00:41:57,115 --> 00:41:59,405
They're always trying to error correct.
515
00:42:01,661 --> 00:42:04,371
Make themselves more human.
516
00:42:04,414 --> 00:42:07,771
When they talk to each other,
it's a way of practicing.
517
00:42:07,903 --> 00:42:10,459
Is that what you're doing now?
518
00:42:10,503 --> 00:42:11,883
Practicing?
519
00:42:22,599 --> 00:42:24,809
QA told us she was being decommissioned.
520
00:42:24,851 --> 00:42:27,187
- Do you work for QA?
- No, but...
521
00:42:27,312 --> 00:42:28,671
Run a fast-pass diagnostic.
522
00:42:32,973 --> 00:42:35,231
All righty.
523
00:42:36,154 --> 00:42:40,624
Some non-affect hesitation.
524
00:42:40,658 --> 00:42:43,738
Little cognitive D.
525
00:42:43,787 --> 00:42:45,573
And a fuckload of aggression,
526
00:42:45,574 --> 00:42:48,248
courtesy of those morons in narrative.
527
00:42:48,291 --> 00:42:51,921
You don't need to be aggro, do you?
528
00:42:51,961 --> 00:42:55,131
Just a quicker study of those
repressed fucks walking through the door.
529
00:42:55,173 --> 00:42:57,303
Archive this configuration.
530
00:42:57,342 --> 00:43:00,432
Open up her primaries.
531
00:43:00,470 --> 00:43:03,680
Perception. Emotional acuity.
532
00:43:03,723 --> 00:43:05,643
Bump it.
533
00:43:05,683 --> 00:43:08,733
1.5%.
534
00:43:08,770 --> 00:43:10,730
- Updating.
- Okay.
535
00:43:12,440 --> 00:43:14,900
- Do they dream?
- What?
536
00:43:14,943 --> 00:43:17,403
In her story, she said she dreamed.
537
00:43:17,445 --> 00:43:18,978
Do we make them dream?
538
00:43:19,117 --> 00:43:21,105
Fuck would be the point of that?
539
00:43:21,157 --> 00:43:24,277
Dreams are mainly memories.
540
00:43:24,327 --> 00:43:26,514
Can you imagine how fucked
we'd be if these poor assholes
541
00:43:26,538 --> 00:43:29,658
ever remembered what
the guests do to them?
542
00:43:29,707 --> 00:43:33,627
We do give them the concept of dreams.
543
00:43:33,670 --> 00:43:35,670
Specifically nightmares.
544
00:43:35,713 --> 00:43:38,053
Why?
545
00:43:38,091 --> 00:43:39,418
Just in case
somebody forgets to wipe them
546
00:43:39,419 --> 00:43:41,028
out at the end of a maintenance session.
547
00:43:41,052 --> 00:43:43,953
If she's got any dreams,
it's just of those sloppy fucks
548
00:43:43,955 --> 00:43:46,391
down in the body shop
patching her back together again.
549
00:43:47,892 --> 00:43:49,982
She's got some physical discomfort.
550
00:43:50,019 --> 00:43:53,809
Put in a request for a full physical
at her next rotation.
551
00:43:56,151 --> 00:43:57,571
All right, gorgeous,
552
00:43:57,610 --> 00:43:59,860
you're back to the races.
553
00:43:59,904 --> 00:44:04,074
You're gonna wake in three, two, one.
554
00:44:04,117 --> 00:44:08,407
So I ran away, crossed the shining sea.
555
00:44:08,455 --> 00:44:11,245
And when I finally set foot
back on solid ground,
556
00:44:11,291 --> 00:44:14,501
the first thing I heard was that voice.
557
00:44:14,544 --> 00:44:16,254
Do you know what it said?
558
00:44:17,630 --> 00:44:19,050
It said...
559
00:44:19,090 --> 00:44:22,550
this is the new world.
560
00:44:24,387 --> 00:44:26,597
And in this world...
561
00:44:28,183 --> 00:44:31,813
you can be whoever the fuck you want.
562
00:44:49,120 --> 00:44:51,870
Well, he seemed convinced.
563
00:44:54,542 --> 00:44:57,502
You know the first voice I heard
when I got off that boat?
564
00:44:57,545 --> 00:45:00,848
A nice young man from Baton Rouge
565
00:45:00,965 --> 00:45:03,633
said my pussy could earn him
two whole dollars a day.
566
00:45:03,676 --> 00:45:06,636
And he'd be more than happy
to let me have up to 30%.
567
00:45:06,679 --> 00:45:10,639
Well, then I guess you could add
lying to your list of sins.
568
00:45:10,683 --> 00:45:13,433
The only thing wrong
with the seven deadly sins
569
00:45:13,478 --> 00:45:15,558
is that there aren't more of them.
570
00:45:15,605 --> 00:45:17,145
And while we're on the subject,
571
00:45:17,190 --> 00:45:20,264
my transgressions wash off
a little easier than yours.
572
00:45:22,111 --> 00:45:23,946
At least when my girls
are done with a man,
573
00:45:24,074 --> 00:45:26,573
he's still left drawing breath.
574
00:45:26,616 --> 00:45:28,236
For the most part.
575
00:45:28,284 --> 00:45:29,994
Get the fuck away from my table.
576
00:45:30,036 --> 00:45:32,826
Hey, fuck you!
577
00:45:32,872 --> 00:45:34,502
Well, in that case...
578
00:45:36,709 --> 00:45:39,150
...here's to our indiscretions.
579
00:45:39,754 --> 00:45:41,714
I'll shoot everyone in this dump...
580
00:45:41,756 --> 00:45:43,506
Spoken and otherwise.
581
00:46:01,067 --> 00:46:03,937
Now that's a fucking vacation!
582
00:49:14,218 --> 00:49:16,008
Three,
583
00:49:16,053 --> 00:49:19,933
two,
584
00:49:19,974 --> 00:49:21,894
one.
585
00:49:35,490 --> 00:49:38,370
Found it.
586
00:49:38,409 --> 00:49:41,949
It's MRSA in her abdomen.
587
00:49:41,996 --> 00:49:44,536
Filthy fucking animals not cleaning up.
588
00:49:44,582 --> 00:49:46,858
No wonder we have a fucking fly problem.
589
00:49:47,030 --> 00:49:50,037
Don't look at me.
I'm the king of hygiene.
590
00:49:50,755 --> 00:49:53,705
Bullshit. I've seen you.
591
00:49:53,758 --> 00:49:55,718
You just glop that shit on and rinse.
592
00:49:55,760 --> 00:49:58,470
You understand, soap is mechanical.
593
00:49:58,513 --> 00:50:00,933
- Fuck are you talking about?
- Bubbles.
594
00:50:00,973 --> 00:50:03,563
If you're not making the
little bubbles, you're not doing shit.
595
00:50:03,601 --> 00:50:05,141
Fuck! Fuck! What the fuck?!
596
00:50:05,186 --> 00:50:06,766
- Shit!
- What the fuck?
597
00:50:06,813 --> 00:50:09,103
Uh, uh...
598
00:50:09,148 --> 00:50:11,478
Uh...
599
00:50:13,820 --> 00:50:16,700
No. Oh, fuck.
600
00:50:16,739 --> 00:50:19,489
Oh.
601
00:50:19,534 --> 00:50:22,874
Asshole, you forgot
to put her in sleep mode.
602
00:50:24,664 --> 00:50:26,834
- Oh!
- Don't, don't, don't!
603
00:50:26,874 --> 00:50:28,464
No! No, no, no!
604
00:50:28,501 --> 00:50:31,041
Don't! Don't, don't, don't, don't.
605
00:50:31,087 --> 00:50:33,747
Stop. Put that down!
606
00:50:33,798 --> 00:50:36,235
You break anything in her head,
we have to file a damage report.
607
00:50:36,259 --> 00:50:38,549
Uh, okay, let's talk to her.
608
00:50:38,594 --> 00:50:40,514
- What's her name?
- Maeve!
609
00:50:40,555 --> 00:50:41,715
Hi, Maeve. Maeve, hi.
610
00:50:41,764 --> 00:50:45,394
Look, uh, you gotta calm down.
611
00:50:45,434 --> 00:50:47,814
Okay? Let's sit
down and we can help you.
612
00:50:47,854 --> 00:50:50,194
Keep your fucking hands off me.
613
00:50:52,984 --> 00:50:54,574
No.
614
00:52:31,415 --> 00:52:33,183
I swear I put it in sleep mode.
615
00:52:33,185 --> 00:52:35,210
Oh, does this look
like fucking sleep mode?
616
00:52:37,129 --> 00:52:39,549
Calm the fuck down and
help me move this... thing
617
00:52:39,590 --> 00:52:42,590
before someone sees.
618
00:53:08,452 --> 00:53:09,912
Here?
619
00:53:40,192 --> 00:53:43,112
This storyline will
make Hieronymus Bosch
620
00:53:43,154 --> 00:53:45,364
look like he was doodling kittens.
621
00:53:45,406 --> 00:53:49,526
I have vivisection, self-cannibalism,
622
00:53:49,577 --> 00:53:53,907
a special little something
I call the "whoroborus."
623
00:53:53,956 --> 00:53:56,576
Now, I don't want to appear immodest,
624
00:53:56,625 --> 00:54:02,335
but this is the apex of
what the park could provide...
625
00:54:02,381 --> 00:54:05,279
- horror...
- Miss anything interesting?
626
00:54:05,279 --> 00:54:06,971
...romance, titillation.
627
00:54:07,011 --> 00:54:09,181
Lee not appearing immodest.
628
00:54:09,221 --> 00:54:11,471
Our most skilled guests
will fight their ways
629
00:54:11,515 --> 00:54:13,345
to the outer limits of the park,
630
00:54:13,392 --> 00:54:17,062
besting fearsome braves,
seducing nubile maidens,
631
00:54:17,104 --> 00:54:20,654
befriending tragically
ill-fated sidekicks,
632
00:54:20,691 --> 00:54:23,571
and, of course,
633
00:54:23,611 --> 00:54:25,861
like all our best narratives
over the years,
634
00:54:25,905 --> 00:54:28,655
our guests will have the privilege
635
00:54:28,699 --> 00:54:31,579
of getting to know the
character they're most interested in...
636
00:54:31,619 --> 00:54:33,579
Themselves.
637
00:54:33,621 --> 00:54:37,831
I present our guests' next obsession:
638
00:54:37,917 --> 00:54:41,127
Odyssey on Red River.
639
00:54:51,847 --> 00:54:53,097
No.
640
00:54:53,140 --> 00:54:54,936
Sorry?
641
00:54:55,089 --> 00:54:57,681
No, I don't think so.
642
00:54:57,728 --> 00:54:59,268
Wait, you don't think...
643
00:54:59,313 --> 00:55:00,903
What is the point of it?
644
00:55:00,940 --> 00:55:03,900
Get a couple of cheap thrills?
645
00:55:03,943 --> 00:55:05,783
Some surprises?
646
00:55:05,820 --> 00:55:07,650
But it's not enough.
647
00:55:07,696 --> 00:55:11,156
It's not about giving the guests
what you think they want.
648
00:55:11,200 --> 00:55:12,160
No, that's simple.
649
00:55:12,201 --> 00:55:16,831
The titillation, horror, elation...
650
00:55:16,872 --> 00:55:18,622
They're parlor tricks.
651
00:55:18,666 --> 00:55:24,166
The guests don't return
for the obvious things we do,
652
00:55:24,213 --> 00:55:26,263
the garish things.
653
00:55:27,925 --> 00:55:33,095
They come back
because of the subtleties,
654
00:55:33,139 --> 00:55:34,139
the details.
655
00:55:36,267 --> 00:55:39,597
They come back because they discover
656
00:55:39,645 --> 00:55:44,475
something they imagine no
one had ever noticed before...
657
00:55:48,654 --> 00:55:50,244
something they've fallen in love with.
658
00:55:53,784 --> 00:55:55,284
They're not looking for a story
659
00:55:55,327 --> 00:55:58,867
that tells them who they are.
660
00:55:58,914 --> 00:56:01,714
They already know who they are.
661
00:56:08,174 --> 00:56:11,094
They're here because they want a glimpse
662
00:56:11,135 --> 00:56:12,505
of who they could be.
663
00:56:12,553 --> 00:56:15,473
Billy!
664
00:56:15,514 --> 00:56:17,224
Let's go.
665
00:56:22,605 --> 00:56:25,555
The only thing your story tells me,
666
00:56:25,608 --> 00:56:30,318
Mr. Sizemore, is who you are.
667
00:56:36,160 --> 00:56:38,870
Well, isn't there anything
you like about it?
668
00:56:43,042 --> 00:56:45,172
What size are those boots?
669
00:56:52,176 --> 00:56:54,046
Something you want to say, Mr. Lowe?
670
00:56:54,094 --> 00:56:57,934
- The board, sir.
- Yeah?
671
00:56:57,973 --> 00:57:00,393
This might ruffle some feathers.
672
00:57:00,434 --> 00:57:02,262
You promised them a new storyline.
673
00:57:02,621 --> 00:57:04,766
They shall have one.
674
00:57:04,813 --> 00:57:08,023
Something I've been
working on for some time.
675
00:57:11,278 --> 00:57:13,318
Something quite original.
676
00:57:29,566 --> 00:57:35,830
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.