All language subtitles for Wag.Mong.Agawin.Ang.Akin.S01E05.Mang-Aagaw.1080p.VMAX.WEB-DL.AAC2.0.x264-MARK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:04,946 --> 00:00:06,731 {\an8}And there you have it everyone. 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,217 {\an8}Congratulations, Miss Jasmine Reyes. 4 00:00:09,217 --> 00:00:11,553 {\an8}The new face of Prima Beauty. 5 00:00:12,445 --> 00:00:13,638 You know what, 6 00:00:13,976 --> 00:00:15,849 Prima has a new model. 7 00:00:15,874 --> 00:00:17,726 She’d be the same age as Lara if– 8 00:00:19,398 --> 00:00:22,147 I believe we’ll meet again. 9 00:00:22,406 --> 00:00:26,234 You know, you’re the reason why I have the confidence now, 10 00:00:26,259 --> 00:00:28,789 because of your inspirational messages. 11 00:00:30,655 --> 00:00:31,791 Congrats again. 12 00:00:31,816 --> 00:00:33,401 There’s something about him. 13 00:00:33,971 --> 00:00:36,250 It’s like there’s a connection between us. 14 00:00:38,327 --> 00:00:41,914 Love, we’re in the office. 15 00:00:48,655 --> 00:00:50,949 What’s the dirt you have on Christine? 16 00:00:50,974 --> 00:00:53,136 She saw Christine the other day with some guy. 17 00:00:53,724 --> 00:00:57,270 I don’t know who the guy is, that’s why I wanna find out. 18 00:00:58,707 --> 00:01:01,128 Stop it Ryan, I’m your stepmom. 19 00:01:01,153 --> 00:01:03,825 Aren’t you comfortable with me? 20 00:01:03,850 --> 00:01:06,858 I’ve always had a crush on you. You know that. 21 00:02:41,841 --> 00:02:43,343 Good morning. 22 00:02:44,299 --> 00:02:45,467 Morning. 23 00:02:49,918 --> 00:02:51,628 Thank you for not leaving. 24 00:02:52,737 --> 00:02:54,322 Are you okay now? 25 00:02:55,632 --> 00:02:58,098 I’m okay, thanks to you. 26 00:02:58,747 --> 00:03:00,222 How about you, are you okay? 27 00:03:05,738 --> 00:03:06,894 No. 28 00:03:07,395 --> 00:03:09,004 We’re being unfaithful. 29 00:03:12,551 --> 00:03:13,560 How about you? 30 00:03:14,112 --> 00:03:17,606 Do you feel okay cheating on your girlfriend? 31 00:03:19,714 --> 00:03:21,038 Of course, I feel guilty. 32 00:03:21,214 --> 00:03:22,414 I love her. 33 00:03:25,764 --> 00:03:27,558 I’d like to ask you something. 34 00:03:42,433 --> 00:03:43,449 Hello? 35 00:04:02,468 --> 00:04:04,707 Didn’t she ask for an apology? 36 00:04:07,309 --> 00:04:10,308 She always tells me that hiding our relationship 37 00:04:10,333 --> 00:04:13,629 is for my benefit, for my protection, 38 00:04:13,654 --> 00:04:15,865 even this plan not to meet with each other. 39 00:04:19,050 --> 00:04:24,722 I want to marry her so that we can face whatever her problems are, together. 40 00:04:26,581 --> 00:04:28,355 But her rejection. 41 00:04:29,279 --> 00:04:33,505 I don’t know. It feels like she doesn’t believe that I can take care of her. 42 00:04:34,933 --> 00:04:37,410 I understand what she said 43 00:04:37,793 --> 00:04:39,573 that I could be in danger. 44 00:04:41,379 --> 00:04:44,651 But she doesn’t trust that I can handle myself. 45 00:04:46,981 --> 00:04:48,652 That I can take care of myself, 46 00:04:48,878 --> 00:04:50,083 take care of her. 47 00:04:51,760 --> 00:04:54,637 Why do you think she thinks that way? 48 00:04:55,333 --> 00:04:56,472 I don’t know. 49 00:04:56,984 --> 00:04:58,692 Is it because I’m younger? 50 00:04:59,509 --> 00:05:02,347 I know she’s not that shallow. 51 00:05:05,269 --> 00:05:07,454 But sometimes it just makes me wonder. 52 00:05:31,956 --> 00:05:35,835 Happy Birthday to you, 53 00:05:35,835 --> 00:05:40,590 Happy Birthday to you, 54 00:05:40,590 --> 00:05:48,514 Happy Birthday, Happy Birthday, Happy Birthday to you, 55 00:05:55,426 --> 00:05:57,238 Mommy is sad. 56 00:05:59,215 --> 00:06:01,333 Because she can’t see 57 00:06:02,848 --> 00:06:04,882 the person she loves. 58 00:06:28,611 --> 00:06:33,009 But there’s this interesting person that sheā€˜d like to get to know more. 59 00:06:58,404 --> 00:06:59,572 Hello? 60 00:07:00,376 --> 00:07:01,824 Hello, Jasmine? 61 00:07:02,266 --> 00:07:03,643 It’s Christine. 62 00:07:07,517 --> 00:07:10,196 Why are you so nervous? 63 00:07:10,221 --> 00:07:12,365 Relax, it’s just the two of us. 64 00:07:12,390 --> 00:07:15,821 This is a dream come true for me. 65 00:07:16,005 --> 00:07:18,610 To have coffee and have a meal with you. 66 00:07:19,329 --> 00:07:20,838 Like we’re friends. 67 00:07:22,294 --> 00:07:26,102 Actually, the reason I called you is to see how you’re doing. 68 00:07:26,536 --> 00:07:27,971 How are you in Prima? 69 00:07:27,996 --> 00:07:31,064 How are the people treating you? 70 00:07:31,640 --> 00:07:33,469 Everyone is so nice. 71 00:07:34,431 --> 00:07:37,071 So this is how the corporate world is? 72 00:07:37,481 --> 00:07:40,853 The CEO personally checks on their staff. 73 00:07:42,151 --> 00:07:45,837 I actually saw your pictures during the perfume shoot. 74 00:07:46,209 --> 00:07:48,526 You were so amazing. 75 00:07:48,551 --> 00:07:51,235 You don’t seem like a beginner. 76 00:07:51,958 --> 00:07:54,923 You’re impressive and you make me proud. 77 00:07:54,948 --> 00:07:56,159 Good job. 78 00:07:56,184 --> 00:07:57,470 Thank you. 79 00:07:57,495 --> 00:08:01,522 The photographer was also helpful in motivating me so I was able to do it well. 80 00:08:04,158 --> 00:08:11,025 Honestly, I don’t normally do this, talking to talents outside of work. 81 00:08:12,235 --> 00:08:13,326 But 82 00:08:14,939 --> 00:08:16,120 I don’t know. 83 00:08:17,926 --> 00:08:19,803 I feel so comfortable with you. 84 00:08:21,654 --> 00:08:24,838 Really? Thank you, Miss Christine. 85 00:08:27,222 --> 00:08:29,517 You remind me of my daughter. 86 00:08:30,166 --> 00:08:31,563 You have a child? 87 00:08:34,009 --> 00:08:35,110 Before. 88 00:08:36,626 --> 00:08:40,422 I had a streak of bad luck many years ago. 89 00:08:42,250 --> 00:08:44,267 A lot of hardship. 90 00:08:45,534 --> 00:08:46,827 Losses. 91 00:08:48,743 --> 00:08:50,578 Lowest point of my life, 92 00:08:52,053 --> 00:08:54,173 was the time I lost my daughter. 93 00:08:55,867 --> 00:08:58,495 Benito, please I’m begging you. 94 00:08:59,348 --> 00:09:00,724 Lara! 95 00:09:04,735 --> 00:09:06,086 I’m so sorry. 96 00:09:07,765 --> 00:09:13,009 Uh, about your interview on the Donatella Online in 2017, 97 00:09:13,576 --> 00:09:19,767 you said in your early twenties, ā€œI’ve suffered the most painful loss in my life.ā€ 98 00:09:20,857 --> 00:09:24,533 Like life was suffocating you. 99 00:09:27,775 --> 00:09:31,086 You didn’t really explain what you meant by ā€œloss.ā€ 100 00:09:31,414 --> 00:09:35,041 So I guess the people thought that it was about your husband. 101 00:09:37,946 --> 00:09:42,853 Looks like you've been following my life's journey. 102 00:09:43,345 --> 00:09:47,065 Of course, Miss Christine. I’m your biggest fan. 103 00:09:47,368 --> 00:09:51,825 The hardship, the losses. 104 00:09:52,017 --> 00:09:53,715 I really felt it all. 105 00:09:54,665 --> 00:09:57,606 Hmm, it may not be the same but, 106 00:09:58,025 --> 00:10:01,976 I think I’ve also felt the lowest point of my life. 107 00:10:02,119 --> 00:10:04,275 Let’s go. Come on! 108 00:10:15,768 --> 00:10:20,022 Was this the time you lost your parents? 109 00:10:20,870 --> 00:10:25,333 Hmm not really, it was after that. 110 00:10:30,483 --> 00:10:32,360 Honestly, 111 00:10:33,003 --> 00:10:36,103 I don’t remember my parents anymore. 112 00:10:37,938 --> 00:10:42,908 I also can’t remember why they left me. 113 00:10:47,001 --> 00:10:49,986 All I remember is the hatred in my heart, 114 00:10:51,642 --> 00:10:53,798 because they left me alone. 115 00:10:58,064 --> 00:11:00,187 I was taken by a procurer. 116 00:11:02,479 --> 00:11:04,898 Po-procurer? 117 00:11:06,916 --> 00:11:09,502 Sorry, Miss Christine. I’m being too emotional. 118 00:11:09,502 --> 00:11:11,295 No, it’s okay. It’s okay. 119 00:11:11,320 --> 00:11:13,267 It’s all right with me if you open-up. 120 00:11:14,131 --> 00:11:17,134 It’s just that I remembered my parents. 121 00:11:17,830 --> 00:11:19,843 I can’t help but feel emotional. 122 00:11:21,618 --> 00:11:24,704 Do you want to talk about happy stuff instead? 123 00:11:26,409 --> 00:11:27,952 Sure, of course. 124 00:11:30,757 --> 00:11:31,883 Uhm. 125 00:11:33,180 --> 00:11:36,405 What advice can you give for my job? 126 00:11:37,213 --> 00:11:44,995 I’m a model but I have bigger dreams that’s why I worked hard to finish my studies. 127 00:11:46,163 --> 00:11:47,748 I have a degree. 128 00:11:49,814 --> 00:11:53,149 Okay then, listen carefully. 129 00:11:59,048 --> 00:12:00,086 Ryan. 130 00:12:00,728 --> 00:12:02,857 Come on, Mom. Why are you disturbing me? 131 00:12:03,048 --> 00:12:06,746 Can’t you at least make an effort to know about the progress of the investigation? 132 00:12:08,894 --> 00:12:09,979 Here. 133 00:12:10,783 --> 00:12:12,492 That’s the latest update. 134 00:12:12,517 --> 00:12:16,259 I don’t know if it’s connected to Christine but it’s worth checking out. 135 00:12:40,250 --> 00:12:41,346 Miss, wait. 136 00:12:41,611 --> 00:12:43,262 Are you Annie San Jose? 137 00:12:44,056 --> 00:12:45,334 Who’s asking? 138 00:12:45,359 --> 00:12:48,814 My client who’s willing to pay in exchange for information. 139 00:12:49,461 --> 00:12:52,322 You were the one collecting stray kids before, right? 140 00:13:40,853 --> 00:13:42,772 Her name’s Jasmine, 141 00:13:43,900 --> 00:13:46,283 and she’s such a joy to be with. 142 00:13:48,694 --> 00:13:50,985 I told her that we should see each other again. 143 00:13:52,748 --> 00:13:54,583 We’ve actually set a date already. 144 00:13:57,367 --> 00:13:59,369 I hope it’s okay with you 145 00:14:00,571 --> 00:14:02,819 that there’s someone like Jasmine in my life. 146 00:14:04,546 --> 00:14:06,065 But honestly, 147 00:14:08,913 --> 00:14:10,729 I’m hoping that 148 00:14:12,968 --> 00:14:14,237 she’s you. 149 00:14:15,968 --> 00:14:17,984 You both look alike anyway. 150 00:14:22,569 --> 00:14:25,115 Marcus is still looking for you. 151 00:14:28,632 --> 00:14:30,214 I just hope. 152 00:14:34,607 --> 00:14:36,276 I just hope that he finds you. 153 00:14:56,270 --> 00:14:58,981 Oh, it’s already been four hours, huh? 154 00:14:59,616 --> 00:15:02,898 That’s why the waiter kept looking at us. 155 00:15:03,810 --> 00:15:06,312 Don't worry, I’ll give them a big tip. 156 00:15:06,639 --> 00:15:09,780 So that’s rule number 27, okay? 157 00:15:10,492 --> 00:15:15,164 You should compensate the person who provides you with good service. 158 00:15:15,546 --> 00:15:16,594 Okay? 159 00:15:17,019 --> 00:15:18,937 I had fun Jasmine. 160 00:15:19,530 --> 00:15:21,198 I enjoyed your company. 161 00:15:21,341 --> 00:15:24,625 I enjoyed your company more, Miss Christine. 162 00:15:25,492 --> 00:15:27,585 I wish you were my mother. 163 00:15:27,926 --> 00:15:30,139 My life would’ve been happier. 164 00:15:32,734 --> 00:15:33,833 Jasmine, 165 00:15:34,850 --> 00:15:36,160 what if 166 00:15:36,185 --> 00:15:38,103 your parents suddenly came back? 167 00:15:38,780 --> 00:15:40,743 Will you be able to forgive them? 168 00:15:42,030 --> 00:15:43,415 Even just one of them? 169 00:15:43,734 --> 00:15:44,818 Uhm. 170 00:15:46,554 --> 00:15:48,989 Like your mom? 171 00:15:53,172 --> 00:15:54,382 I don’t know. 172 00:15:55,547 --> 00:15:57,647 It's hard to tell. 173 00:15:59,161 --> 00:16:02,132 But I think I’ll just choose 174 00:16:03,060 --> 00:16:04,702 not to have them around. 175 00:16:06,961 --> 00:16:08,600 I’ve been used to it anyway. 176 00:16:10,914 --> 00:16:13,007 I lived without them. 177 00:16:13,798 --> 00:16:17,176 I can live longer even without them. 178 00:16:18,851 --> 00:16:19,910 I don’t know. 179 00:16:23,598 --> 00:16:25,014 I understand. 180 00:16:26,456 --> 00:16:30,168 I guess I’ll feel the same way if I were in your shoes. 181 00:16:31,451 --> 00:16:33,140 But you know Jasmine, 182 00:16:34,308 --> 00:16:37,398 just because you had irresponsible parents, 183 00:16:39,300 --> 00:16:42,359 doesn’t mean there won’t be any good parents for you. 184 00:16:44,867 --> 00:16:45,916 What? 185 00:16:47,676 --> 00:16:49,836 What I mean is 186 00:16:51,515 --> 00:16:53,190 if it’s okay with you, 187 00:16:53,378 --> 00:16:55,233 if it’s not too weird, 188 00:16:56,471 --> 00:16:58,556 you can treat me as your mother. 189 00:17:01,195 --> 00:17:02,427 Really? 190 00:17:03,829 --> 00:17:04,830 Here. 191 00:17:13,699 --> 00:17:14,700 Wow. 192 00:17:15,284 --> 00:17:17,077 Is this really for me? 193 00:17:17,812 --> 00:17:18,896 It’s yours. 194 00:17:19,676 --> 00:17:21,414 Thank you, Miss Christine. 195 00:17:22,053 --> 00:17:23,179 Here. 196 00:17:28,693 --> 00:17:29,860 Lara? 197 00:17:32,760 --> 00:17:34,219 It’s for my daughter. 198 00:17:36,676 --> 00:17:37,699 See. 199 00:17:38,821 --> 00:17:43,493 Every year, I’ve been buying her gifts ever since I lost her. 200 00:17:44,574 --> 00:17:47,513 I never missed a birthday without getting her something. 201 00:17:49,104 --> 00:17:50,188 Supposedly, 202 00:17:51,940 --> 00:17:53,984 this is for her birthday this year. 203 00:17:56,950 --> 00:18:00,162 But I guess it will just be a dream for me to have her wear this. 204 00:18:04,058 --> 00:18:05,379 Back then 205 00:18:08,054 --> 00:18:09,306 I couldn’t afford it. 206 00:18:10,795 --> 00:18:12,489 But now that I can afford it, 207 00:18:13,857 --> 00:18:14,942 she’s gone. 208 00:18:20,974 --> 00:18:23,393 So this is really important to you. 209 00:18:25,187 --> 00:18:27,272 Why are you giving it to me? 210 00:18:30,533 --> 00:18:33,552 Think of it as a gift from Lara. 211 00:18:35,524 --> 00:18:37,512 A reminder that 212 00:18:37,942 --> 00:18:40,802 even if you’re missing a big part in your heart, 213 00:18:42,436 --> 00:18:46,273 you’ll still find something precious from what she left. 214 00:18:48,645 --> 00:18:50,730 Thank you, Miss Christine. 215 00:18:51,556 --> 00:18:53,692 And thank you to Lara. 216 00:18:56,468 --> 00:19:03,559 Remember that I’m just here if you need to talk or you need advice. 217 00:19:13,678 --> 00:19:15,012 Come here. 218 00:19:15,291 --> 00:19:16,834 I’ll help you wear it. 219 00:19:18,139 --> 00:19:19,908 Take care of it, okay? 220 00:19:21,816 --> 00:19:23,735 It suits you very well. 221 00:19:34,076 --> 00:19:39,873 Welcome to the launch of Prima’s newest perfume line, Scent of Summer. 222 00:19:40,400 --> 00:19:41,945 It’s so nice here, right? 223 00:19:42,806 --> 00:19:44,224 So many handsome boys. 224 00:19:45,017 --> 00:19:46,059 Really handsome. 225 00:19:46,421 --> 00:19:48,204 Look at the way he stares at you. 226 00:19:48,229 --> 00:19:49,813 What are you talking about? 227 00:19:49,838 --> 00:19:51,631 Stop staring, you’ve seen me naked anyway. 228 00:19:51,907 --> 00:19:53,961 You look better with your clothes on. 229 00:19:54,258 --> 00:19:55,736 You’re such a flirt, huh? 230 00:19:55,736 --> 00:19:57,963 - You’re a flirt, too. - Bro. Miss Christine is here. 231 00:19:57,988 --> 00:19:59,698 Let me join you, I wanna see her. 232 00:20:01,649 --> 00:20:06,094 Sis, oh my god. Look around. 233 00:20:06,119 --> 00:20:07,414 Hi, Miss Christine. 234 00:20:07,439 --> 00:20:08,832 - Hi, Chelsea. - Hi. 235 00:20:08,914 --> 00:20:10,125 Hi. 236 00:20:10,320 --> 00:20:12,281 Look Sis, it’s so pretty. 237 00:20:12,468 --> 00:20:13,651 Congratulations. 238 00:20:14,814 --> 00:20:15,857 Thank you. 239 00:20:20,227 --> 00:20:21,485 Miss Christine. 240 00:20:22,069 --> 00:20:23,570 Jasmine. 241 00:20:23,766 --> 00:20:25,560 I’m glad you’re here too. 242 00:20:26,697 --> 00:20:28,615 Can’t I have fun as well? 243 00:20:37,554 --> 00:20:38,752 Are you okay? 244 00:20:39,641 --> 00:20:40,948 Why do you ask? 245 00:20:40,973 --> 00:20:42,257 What’s the problem? 246 00:20:42,282 --> 00:20:44,201 Are you and your girlfriend still talking? 247 00:20:44,742 --> 00:20:45,880 Not yet. 248 00:20:48,117 --> 00:20:50,254 Since when did you become close with Miss Christine? 249 00:20:51,578 --> 00:20:52,657 Last week. 250 00:20:53,087 --> 00:20:56,174 But we’ve felt comfortable with each other ever since. 251 00:20:56,992 --> 00:21:00,464 You know, you should cherish that. Miss Christine isn’t like that with others. 252 00:21:00,489 --> 00:21:02,758 She chooses who she can trust. 253 00:21:02,783 --> 00:21:03,977 Really? 254 00:21:04,721 --> 00:21:06,615 I guess I really am so lucky. 255 00:21:06,640 --> 00:21:08,533 Have you seen Anton and Ericka? 256 00:21:08,558 --> 00:21:10,978 I also can’t find Marie. 257 00:21:42,079 --> 00:21:43,460 It’s really hot today. 258 00:21:43,825 --> 00:21:45,921 Look at you, you’re sweating– 259 00:21:47,194 --> 00:21:49,275 Why, what’s your problem? 260 00:21:50,353 --> 00:21:52,570 You were just flirting with me earlier. 261 00:21:52,595 --> 00:21:54,765 Now it’s like you’re disgusted with me. 262 00:21:56,514 --> 00:21:58,562 Is your girlfriend here? 263 00:21:59,856 --> 00:22:01,441 Sorry, I just have a lot on my mind. 264 00:23:05,485 --> 00:23:06,502 Sis, 265 00:23:07,311 --> 00:23:09,836 are you and Tom just going to ignore each other? 266 00:23:11,543 --> 00:23:12,569 Yes. 267 00:23:13,350 --> 00:23:14,601 Just like in the office. 268 00:23:15,769 --> 00:23:18,688 Good thing you can endure it. 269 00:23:18,688 --> 00:23:20,524 Especially since you work together. 270 00:23:24,493 --> 00:23:26,055 There’s no other choice. 271 00:24:01,801 --> 00:24:03,305 Oh my god, Sis. 272 00:24:03,751 --> 00:24:06,309 My dad almost caught me. 273 00:24:06,334 --> 00:24:10,118 Vince persisted to take me home since my car was under traffic restrictions. 274 00:24:10,143 --> 00:24:12,968 Of course, we kissed goodbye inside the car and then, 275 00:24:12,993 --> 00:24:15,744 right after, my dad went outside. It was so crazy. 276 00:24:15,744 --> 00:24:16,861 Oh my god. 277 00:24:16,886 --> 00:24:19,139 I know, my god. 278 00:24:19,431 --> 00:24:20,675 You know what, 279 00:24:20,873 --> 00:24:23,884 I just wish that we don’t have to keep secrets anymore, right? 280 00:24:25,961 --> 00:24:27,144 I agree. 281 00:24:29,137 --> 00:24:32,079 I wish there weren't a lot of complications. 282 00:24:34,149 --> 00:24:35,202 I know. 283 00:26:08,340 --> 00:26:10,164 What the fuck, man. What was that? 284 00:26:10,189 --> 00:26:12,817 Bro, Ericka and I were just having fun with Marie. 285 00:26:12,842 --> 00:26:14,825 With Marie, huh? With Marie. 286 00:26:14,850 --> 00:26:17,761 Yeah, well I’m in an open relationship anyway. 287 00:26:17,786 --> 00:26:18,918 Besides, 288 00:26:18,952 --> 00:26:20,578 we really like to experiment. 289 00:26:27,051 --> 00:26:28,292 Why so serious? 290 00:26:31,925 --> 00:26:35,129 What do you call it when you love someone, 291 00:26:35,154 --> 00:26:37,075 but you’re also attracted to someone else? 292 00:26:41,034 --> 00:26:42,130 That’s cool. 293 00:26:42,702 --> 00:26:44,926 That’s exactly why I’m in an open relationship. 294 00:26:45,091 --> 00:26:46,191 right? 295 00:26:46,513 --> 00:26:47,763 Now that I think about it. 296 00:26:49,281 --> 00:26:52,778 But we are young consenting adults. 297 00:26:53,046 --> 00:26:55,536 We tend to get attracted 298 00:26:56,099 --> 00:26:57,626 to where there’s more excitement. 299 00:26:57,964 --> 00:26:59,442 Just like you with Jasmine. 300 00:27:00,316 --> 00:27:01,402 Maybe. 301 00:27:02,370 --> 00:27:05,060 I mean, we’re all looking for true love. 302 00:27:06,082 --> 00:27:08,200 It’s just that not all can stay faithful. 303 00:27:08,666 --> 00:27:10,763 Like you, with your girlfriend. 304 00:27:11,942 --> 00:27:16,786 So until Ericka and I can finally be faithful with each other, 305 00:27:17,880 --> 00:27:19,692 we’ll just stay in this set up. 306 00:27:29,230 --> 00:27:32,484 Here, let’s stay here to avoid the noise. 307 00:27:35,437 --> 00:27:37,940 Really, you’ve never had a boyfriend? 308 00:27:37,965 --> 00:27:39,631 With your beauty? 309 00:27:40,390 --> 00:27:41,516 I really haven’t. 310 00:27:42,514 --> 00:27:43,974 No one has attempted. 311 00:27:45,194 --> 00:27:48,381 Don’t say that, you’re a wonderful lady. 312 00:27:48,875 --> 00:27:52,670 Maybe there hasn’t been anyone who deserves you yet. 313 00:27:54,476 --> 00:27:57,646 I’m actually dating someone. 314 00:27:58,457 --> 00:28:00,668 But we’re just starting. 315 00:28:03,644 --> 00:28:07,670 We’re not okay right now since he has his other priorities. 316 00:28:08,988 --> 00:28:13,117 The problem is, I really like him. 317 00:28:15,850 --> 00:28:18,371 This is my first time feeling this way, Miss Christine. 318 00:28:18,974 --> 00:28:22,769 I like him so much that it’s starting to affect my work. 319 00:28:27,505 --> 00:28:29,878 Do you have any advice for me? 320 00:28:31,000 --> 00:28:32,419 Have you felt this way too? 321 00:28:34,425 --> 00:28:35,760 Believe it or not, 322 00:28:37,061 --> 00:28:38,083 yes. 323 00:28:38,108 --> 00:28:39,985 And I can totally relate. 324 00:28:41,693 --> 00:28:43,278 What I can say is, 325 00:28:43,995 --> 00:28:45,830 if you aren’t his priority, 326 00:28:46,516 --> 00:28:47,726 then leave. 327 00:28:50,027 --> 00:28:54,157 It’s hard to get stuck in a one-way relationship. 328 00:28:55,817 --> 00:28:57,360 Even if I love him? 329 00:29:00,363 --> 00:29:04,951 Sometimes you just have to let go of people for many different reasons. 330 00:29:07,177 --> 00:29:09,679 If he can't give you what you need, 331 00:29:10,610 --> 00:29:11,986 then let go. 332 00:29:12,935 --> 00:29:16,730 Because it won’t help you grow as an individual. 333 00:29:18,899 --> 00:29:21,360 I’ve given up a lot for my career. 334 00:29:22,569 --> 00:29:24,612 And I don’t think I’ll stop, 335 00:29:24,637 --> 00:29:26,694 because this is all I have. 336 00:29:30,231 --> 00:29:32,650 Well, what did your boyfriend say? 337 00:29:33,084 --> 00:29:34,182 Huh? 338 00:29:34,814 --> 00:29:39,819 I mean, what did he say when you chose your career over him? 339 00:29:41,149 --> 00:29:42,859 I don’t have a boyfriend. 340 00:29:43,698 --> 00:29:46,409 Like I said, I’ve let go of them. 341 00:29:47,401 --> 00:29:49,528 I want to focus more on Prima. 342 00:29:49,871 --> 00:29:54,292 Instead of focusing on people that can possibly ruin my plans in life. 343 00:30:14,123 --> 00:30:15,152 Hello? 344 00:30:15,177 --> 00:30:16,387 Hello, Christine. 345 00:30:17,732 --> 00:30:19,192 Can we talk later? 346 00:30:23,038 --> 00:30:24,081 Sure. 347 00:30:25,937 --> 00:30:27,075 I miss you. 348 00:30:27,784 --> 00:30:29,077 I miss you, too. 349 00:30:32,836 --> 00:30:34,546 Are you still mad at me? 350 00:30:35,901 --> 00:30:38,195 You know I don’t get mad at you. 351 00:30:39,508 --> 00:30:41,719 But until when are we going to be like this? 352 00:30:46,636 --> 00:30:47,845 I don’t know. 353 00:30:49,556 --> 00:30:52,141 Tin, let’s fight for this. 354 00:30:53,725 --> 00:30:55,852 I’m not scared of Ryan. 355 00:30:57,114 --> 00:30:59,325 I’m not scared of anyone. 356 00:31:00,436 --> 00:31:04,440 Let me face the challenges for both of us. 357 00:31:07,739 --> 00:31:09,408 I don’t want to risk it, Tom. 358 00:31:11,181 --> 00:31:13,296 I don’t fall for just anyone. 359 00:31:14,616 --> 00:31:17,109 But I always lose the people I love 360 00:31:18,454 --> 00:31:21,332 whenever I take risks. 361 00:31:23,910 --> 00:31:26,079 I already lost my daughter. 362 00:31:29,196 --> 00:31:32,157 I can’t afford to lose you too. 363 00:31:32,717 --> 00:31:33,849 Okay? 364 00:31:35,705 --> 00:31:36,873 I can’t. 365 00:31:38,281 --> 00:31:39,907 I won’t let it happen. 366 00:31:43,187 --> 00:31:44,939 I love you so much, Tin. 367 00:31:45,549 --> 00:31:47,300 Don’t push me away. 368 00:31:50,178 --> 00:31:52,472 I really love you too, Tom. 369 00:32:02,670 --> 00:32:05,187 Our set up stays the same, okay? 370 00:32:06,611 --> 00:32:09,390 We still can’t see each other until 371 00:32:10,345 --> 00:32:12,406 everything cools down. 372 00:32:14,349 --> 00:32:15,433 I know. 373 00:32:19,647 --> 00:32:21,774 Thank you for understanding. 374 00:34:27,710 --> 00:34:30,004 I didn’t mean to deceive you. 375 00:34:30,539 --> 00:34:32,708 And to ruin your relationship with Tom. 376 00:34:35,927 --> 00:34:37,262 I don’t have a boyfriend. 377 00:34:38,391 --> 00:34:40,768 Like I said, I’ve let go of them. 378 00:34:43,593 --> 00:34:47,973 Instead of focusing on people that can possibly ruin my plans in life. 379 00:34:48,419 --> 00:34:50,396 You really love your girlfriend, don’t you? 380 00:34:50,421 --> 00:34:52,340 Would I propose if I don’t? 381 00:35:11,092 --> 00:35:13,139 But I don’t understand, 382 00:35:13,501 --> 00:35:15,943 you said you didn’t have someone you love. 383 00:35:19,989 --> 00:35:22,607 Didn't you say that it'd only complicate your plans? 384 00:37:04,923 --> 00:37:05,990 Yo! 385 00:37:06,015 --> 00:37:07,600 Can’t get a ride? Hop in. 386 00:37:07,625 --> 00:37:09,076 I booked one already. 387 00:37:09,101 --> 00:37:11,062 You booked a ride or a client? 388 00:37:13,203 --> 00:37:15,463 I think we should stop this. 389 00:37:15,488 --> 00:37:17,993 I know Miss Christine is your girlfriend. 390 00:37:18,170 --> 00:37:19,879 I don’t want to deceive her. 391 00:37:19,904 --> 00:37:23,199 I don't want to make myself believe that we can be together. 392 00:37:23,812 --> 00:37:24,967 Hello, Boss Ryan. 393 00:37:24,992 --> 00:37:26,946 I got Tom and Jasmine’s picture. 394 00:37:26,971 --> 00:37:28,087 Well, what do you know? 395 00:37:28,112 --> 00:37:30,806 A mother and daughter hooking up with the same guy. 396 00:37:30,831 --> 00:37:32,282 If only they knew. 397 00:37:41,623 --> 00:37:42,869 This is you, right? 398 00:37:42,894 --> 00:37:44,272 Are you tired of me? 399 00:37:44,297 --> 00:37:46,202 That’s why you replaced me with someone younger? 400 00:37:46,227 --> 00:37:47,803 Are you not happy with me? 401 00:37:52,173 --> 00:37:54,093 I just want you to be my wife. 402 00:38:03,616 --> 00:38:05,677 So you know what’s going on between me and Tom. 403 00:38:05,702 --> 00:38:06,843 Look me in the eye. 404 00:38:06,868 --> 00:38:08,640 Look me in the eye. 28384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.