All language subtitles for Vidas.Bandidas.S01E01.Outside.It.s.War.720p.DSNP.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,870 --> 00:00:38,747 - Everybody ready? - Twenty-five, play. 2 00:00:38,830 --> 00:00:39,990 Two hundred on black, please! 3 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 Let's go, another round, place your bets! 4 00:00:44,335 --> 00:00:45,754 Two, three, four hundred... 5 00:00:51,509 --> 00:00:53,053 The minimum bet is 8,000 euros. 6 00:00:53,136 --> 00:00:54,721 - Dealer 16. - Dealer 18. 7 00:00:58,224 --> 00:00:59,934 Ladies and gentlemen, 8 00:01:00,018 --> 00:01:01,102 place your bets, please. 9 00:01:37,806 --> 00:01:39,307 {\an8}Good evening. Good evening. 10 00:01:40,016 --> 00:01:41,309 We are here for the party. 11 00:01:41,726 --> 00:01:43,853 - What party? - What do you mean? 12 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 What party? 13 00:01:46,523 --> 00:01:48,292 Look, if there's a secret password, I wasn't told. 14 00:01:48,316 --> 00:01:49,526 But I got an invitation. 15 00:01:50,693 --> 00:01:51,778 Here it is. 16 00:01:52,779 --> 00:01:53,780 Come closer. 17 00:02:01,704 --> 00:02:03,623 Welcome. 18 00:02:11,589 --> 00:02:13,258 Are you guys ready? Place your bets. 19 00:02:13,341 --> 00:02:16,052 Rick! I'll be taking care of you, okay? 20 00:02:18,429 --> 00:02:19,681 Cowboy, please. 21 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 What can I get you, ma'am? 22 00:02:23,434 --> 00:02:24,686 A dry martini. 23 00:02:24,769 --> 00:02:25,770 No more bets. 24 00:02:26,521 --> 00:02:27,897 Two hundred on red. 25 00:02:28,982 --> 00:02:30,066 Mm. 26 00:02:32,277 --> 00:02:33,528 So? Do you like it? 27 00:02:33,611 --> 00:02:34,612 Lara? 28 00:02:34,696 --> 00:02:35,905 Hey, sis! 29 00:02:36,072 --> 00:02:37,282 Care to join me? 30 00:02:37,907 --> 00:02:39,784 Johnny's martini is dirtier 31 00:02:39,951 --> 00:02:42,036 than your wildest dreams. 32 00:02:42,245 --> 00:02:43,288 Right, Johnny? 33 00:02:43,371 --> 00:02:44,372 Let's go. 34 00:02:49,169 --> 00:02:51,337 Hey! What are you doing, man? 35 00:02:52,547 --> 00:02:53,590 I am docking the boat. 36 00:02:53,715 --> 00:02:54,924 You can't dock here. 37 00:02:55,508 --> 00:02:57,594 Hey! Hey! Hey! Are you deaf? 38 00:03:00,513 --> 00:03:02,515 Lucky for you, you're not deaf, right, bro? 39 00:03:13,902 --> 00:03:14,944 Let's do it. 40 00:03:15,069 --> 00:03:16,946 You really enjoy taunting me, don't you? 41 00:03:17,030 --> 00:03:18,948 I've asked you not to wear this dress. 42 00:03:19,157 --> 00:03:20,200 Happy? 43 00:03:20,283 --> 00:03:23,703 Now, will you no longer think your sister looks like a little whore? 44 00:03:29,584 --> 00:03:31,836 Place your bets, 17, 18. 45 00:03:36,716 --> 00:03:38,259 As the saying goes, 46 00:03:38,343 --> 00:03:40,053 "There is indeed a better world, 47 00:03:40,178 --> 00:03:42,472 "but it is way too fucking expensive." 48 00:03:43,598 --> 00:03:44,891 Fuck your sayings, dude. 49 00:03:45,433 --> 00:03:48,770 - Let's just get this over with. - Chill the fuck out, man. 50 00:03:48,853 --> 00:03:51,189 Savor it. Let's take a look around 51 00:03:51,356 --> 00:03:52,774 and feel the vibe. 52 00:03:53,358 --> 00:03:54,359 Look. 53 00:03:55,526 --> 00:03:56,819 Good evening. 54 00:04:05,745 --> 00:04:07,914 I'll gift you a doll to play with, Nuna. 55 00:04:09,874 --> 00:04:11,000 You look gorgeous. 56 00:04:12,752 --> 00:04:15,171 - Shall we? - You go ahead. I've got to pee. 57 00:04:28,393 --> 00:04:31,271 One, two, three, four, five, six, seven hundred... 58 00:04:36,818 --> 00:04:38,111 Fuck me. 59 00:04:39,445 --> 00:04:40,446 What? 60 00:04:42,198 --> 00:04:43,783 Are you fucking kidding me? 61 00:04:43,866 --> 00:04:45,743 You want us to rob Bruna's hustle. 62 00:04:49,789 --> 00:04:50,999 You motherfucker. 63 00:04:52,417 --> 00:04:54,168 Chill the fuck out, man. 64 00:04:54,460 --> 00:04:55,670 - I'm out. - Raimundo. 65 00:04:57,046 --> 00:04:58,506 Raimundo. Raimundo? 66 00:05:05,930 --> 00:05:07,056 Shit. Shit. 67 00:05:07,223 --> 00:05:09,517 Okay, guys, this is a fucking robbery! 68 00:05:14,105 --> 00:05:17,525 DOUBLE CROSSED 69 00:05:22,155 --> 00:05:24,198 {\an8}Come on, get out. Get the fuck out, now! 70 00:05:24,282 --> 00:05:25,366 {\an8}Go! Go on! Move! 71 00:05:25,450 --> 00:05:27,035 - Calm down. - Go on! Move! 72 00:05:27,118 --> 00:05:29,162 - This girl smells fucking good. - Give me the bag. 73 00:05:29,245 --> 00:05:31,456 Hey, listen to me. I want all the jewelry in the bag. 74 00:05:31,539 --> 00:05:33,434 - That's it, all the jewelry in here. Now. - Cell phone. 75 00:05:33,458 --> 00:05:34,709 {\an8}Where is it? 76 00:05:34,792 --> 00:05:36,085 {\an8} Juliana, just do what they say. 77 00:05:36,169 --> 00:05:37,545 {\an8}Zip it. Shut the fuck up. 78 00:05:37,628 --> 00:05:40,256 What do we have here? What about this watch? 79 00:05:41,382 --> 00:05:45,178 {\an8}It's a Rolex. Jackpot, man! It's a fucking Rolex! Yes! 80 00:05:45,261 --> 00:05:46,387 Cut it out. Concentrate. 81 00:05:46,512 --> 00:05:48,848 Slow and easy. The watch is mine now. Good man. 82 00:05:48,973 --> 00:05:51,309 {\an8}Just do as you're told and no one's getting hurt, okay? 83 00:05:53,728 --> 00:05:55,855 Gringo wants to keep his bag, bro. 84 00:05:56,981 --> 00:05:59,400 Now, that's a pretty shirt. Take it off. 85 00:05:59,734 --> 00:06:01,527 - What about your shoes? - What? 86 00:06:01,611 --> 00:06:02,880 - The shoes? - Dress shoes? Yeah. 87 00:06:02,904 --> 00:06:04,072 - What brand? - Ferrarette. 88 00:06:04,155 --> 00:06:05,365 - "Ferra" what? - Ferrarette. 89 00:06:05,448 --> 00:06:07,533 {\an8}Ferrarette. I like the sound of that. 90 00:06:07,617 --> 00:06:10,745 {\an8}I want them. Easy, chill. 91 00:06:10,953 --> 00:06:14,874 {\an8}These are fucking awesome shoes, man. 92 00:06:17,960 --> 00:06:18,961 {\an8}Son of a bitch! 93 00:06:19,045 --> 00:06:20,421 - Son of a bitch! - Fuck! 94 00:06:20,505 --> 00:06:22,423 Have you lost it? 95 00:06:22,507 --> 00:06:23,716 Are you fucking insane? 96 00:06:25,551 --> 00:06:27,011 - Hey, man. - The fuck? 97 00:06:27,095 --> 00:06:28,179 Are you okay? 98 00:06:28,429 --> 00:06:29,472 Motherfucker! 99 00:06:29,555 --> 00:06:31,641 I don't wanna die! I don't wanna die! 100 00:06:32,058 --> 00:06:35,561 {\an8}Shooting me from behind, you bastard? Stop crying! Stop crying! 101 00:06:35,645 --> 00:06:38,147 If there's one thing I hate, it's fucking traitors. 102 00:06:38,981 --> 00:06:39,982 Keep praying. 103 00:06:53,871 --> 00:06:55,706 Letโ€™s get the fuck out of here. 104 00:07:10,805 --> 00:07:12,765 Ten thousand each. There it is. 105 00:07:12,849 --> 00:07:14,475 {\an8}PORT POLICE 106 00:07:14,559 --> 00:07:16,102 {\an8}Petty fucking cash, man. 107 00:07:16,185 --> 00:07:17,311 {\an8}If you got a problem, 108 00:07:17,437 --> 00:07:19,021 you can settle it with management. 109 00:07:19,105 --> 00:07:20,815 Why not, right? 110 00:07:20,940 --> 00:07:22,066 Easy, bro. 111 00:07:22,567 --> 00:07:24,110 Don't push your luck. 112 00:07:25,319 --> 00:07:26,696 You know what? 113 00:07:26,904 --> 00:07:28,865 You're a bunch of turds. 114 00:07:29,615 --> 00:07:31,993 So, what if she's this scary bogeyman? Fuck her. 115 00:07:32,869 --> 00:07:35,121 She has the habit of ripping people's tongues out. 116 00:07:35,413 --> 00:07:36,622 {\an8}I say fuck her, bro. 117 00:07:36,956 --> 00:07:39,959 I'm done being a wuss. I want to know what's in that bag. 118 00:07:40,877 --> 00:07:42,462 It's none of your business. 119 00:07:53,598 --> 00:07:55,641 Everything's fine. No changes. 120 00:08:02,690 --> 00:08:03,691 Hey, boss... 121 00:08:05,318 --> 00:08:07,278 no disrespect, but I was wondering... 122 00:08:08,196 --> 00:08:09,916 why you're the one who always keeps the bag. 123 00:08:09,989 --> 00:08:11,407 No funny business, Serginho. 124 00:08:12,950 --> 00:08:15,036 My partner over there was shot, did you know that? 125 00:08:15,119 --> 00:08:16,120 Enough, man! 126 00:08:16,913 --> 00:08:18,080 Let me see it. 127 00:08:19,248 --> 00:08:20,249 It was nothing. 128 00:08:20,583 --> 00:08:21,667 Don't sweat it. 129 00:08:22,502 --> 00:08:24,253 Nothing, bro? As fucking if. 130 00:08:24,795 --> 00:08:26,715 We get peanuts for putting our asses on the line, 131 00:08:26,756 --> 00:08:28,636 and worse, we have no idea what your endgame is. 132 00:08:31,677 --> 00:08:33,679 My scheme is only for those who think big. 133 00:08:35,473 --> 00:08:36,891 For those who look ahead. 134 00:08:37,975 --> 00:08:40,520 If you don't like it, get lost. 135 00:08:43,481 --> 00:08:45,274 Keep your dog on a leash, Andrรฉ. 136 00:08:54,742 --> 00:08:56,744 What do you mean, "It's just a flesh wound"? 137 00:08:56,827 --> 00:08:58,037 Look, enough's enough. 138 00:08:59,205 --> 00:09:00,581 You could have been killed. 139 00:09:03,251 --> 00:09:04,418 Raimundo, I already told you, 140 00:09:04,502 --> 00:09:06,379 I don't want to be a thug's wife, didn't I? 141 00:09:09,006 --> 00:09:10,091 You're right. 142 00:09:10,841 --> 00:09:12,051 Okay, I'm done. 143 00:09:13,594 --> 00:09:15,805 I've brought you here to discuss something else. 144 00:09:16,430 --> 00:09:17,431 What? 145 00:09:20,351 --> 00:09:22,270 You can buy the tickets to Cabo Frio. 146 00:09:24,647 --> 00:09:25,648 For Sunday. 147 00:09:28,150 --> 00:09:29,235 - Sunday? - Sunday. 148 00:09:29,318 --> 00:09:30,570 - Now? - Yeah. 149 00:09:31,237 --> 00:09:32,280 Why waste time? 150 00:09:33,447 --> 00:09:35,533 I want to spend the rest of my life with you. 151 00:09:35,616 --> 00:09:37,201 I don't want to waste another second. 152 00:10:04,103 --> 00:10:05,896 Oh, fuck! 153 00:10:22,663 --> 00:10:23,664 Here. 154 00:10:59,784 --> 00:11:01,535 Mmm. 155 00:11:01,786 --> 00:11:03,454 - You're hot. - You are. 156 00:11:12,505 --> 00:11:14,465 - I feel like thinking big. - Oh, yeah? 157 00:11:14,548 --> 00:11:16,050 Looking ahead, you feel me? 158 00:11:18,260 --> 00:11:19,387 What can I do for you? 159 00:11:19,553 --> 00:11:20,846 Ah. 160 00:11:22,139 --> 00:11:24,016 You could put in a good word with your sister 161 00:11:24,100 --> 00:11:25,601 to let me in on the big-league stuff. 162 00:11:25,685 --> 00:11:26,727 Serginho. 163 00:11:27,269 --> 00:11:29,939 You realize Nuna has no clue who you are, right? 164 00:11:31,023 --> 00:11:32,274 Not the slightest idea. 165 00:11:37,196 --> 00:11:39,198 You know I get the job done, right? 166 00:11:42,702 --> 00:11:44,161 - Hey. - What? 167 00:11:46,122 --> 00:11:47,164 Tell her, 168 00:11:47,623 --> 00:11:50,292 I'd make a great right-hand man. 169 00:11:57,049 --> 00:11:58,259 You know what I know? 170 00:11:59,468 --> 00:12:01,220 You're no good unless your mouth is shut... 171 00:12:03,514 --> 00:12:05,683 and your cock is hard. 172 00:12:10,271 --> 00:12:11,313 You gotta be kidding me. 173 00:12:11,439 --> 00:12:13,458 Right! I gotta be kidding you because I'm set for life, right? 174 00:12:13,482 --> 00:12:15,602 So, yeah, I gotta be fucking with you. Damn it, Andrรฉ. 175 00:12:15,693 --> 00:12:18,373 Those tourists are sitting ducks. They go gambling with their euros, 176 00:12:18,404 --> 00:12:19,822 dollars and gold, man. 177 00:12:19,947 --> 00:12:21,031 Are you nuts? 178 00:12:21,157 --> 00:12:22,450 No one bets with a credit card. 179 00:12:22,533 --> 00:12:24,618 There's no such thing as a bank transaction there. 180 00:12:24,702 --> 00:12:26,871 That's why Bruna always keeps the bags. 181 00:12:26,954 --> 00:12:28,080 She's playing us for fools. 182 00:12:28,164 --> 00:12:30,583 Nobody's going to rob any fucking yacht, man. 183 00:12:31,500 --> 00:12:33,669 I'm not up for that, and you shouldn't be either. 184 00:12:34,503 --> 00:12:36,672 When Bruna set up the scheme, she was crystal clear, 185 00:12:36,756 --> 00:12:38,090 we are only to act on land. 186 00:12:38,174 --> 00:12:39,300 Never at sea. 187 00:12:41,051 --> 00:12:42,094 Understand me? 188 00:12:43,429 --> 00:12:44,972 Are we fucking clear? 189 00:12:45,931 --> 00:12:47,433 Now, keep up your end of the bargain 190 00:12:47,516 --> 00:12:48,726 and don't fuck with mine. 191 00:12:55,858 --> 00:12:56,859 Raimundo! 192 00:13:04,909 --> 00:13:05,910 What's up? 193 00:13:07,536 --> 00:13:09,413 You're not gonna invite me in? 194 00:13:11,499 --> 00:13:13,626 - My wife is home. - Great. 195 00:13:14,001 --> 00:13:17,505 It's about time you introduce me to her. I want to meet my partner's wife. 196 00:13:19,298 --> 00:13:21,050 We're kinda busy here, man. 197 00:13:24,011 --> 00:13:25,054 The fuck, man? 198 00:13:27,556 --> 00:13:28,682 Where'd you find this? 199 00:13:29,308 --> 00:13:31,727 That day of the robbery. The day I saved your life, remember? 200 00:13:32,228 --> 00:13:33,354 I was going to sell it, 201 00:13:33,437 --> 00:13:35,373 but then I realized it probably wasn't worth shit, 202 00:13:35,397 --> 00:13:37,277 so I thought, "I'll give it back to my partner." 203 00:13:39,902 --> 00:13:41,111 Thanks, man. 204 00:13:41,570 --> 00:13:43,130 Let's go and talk somewhere else, okay? 205 00:13:48,202 --> 00:13:50,579 This is the only thing I have left of my father. 206 00:13:52,122 --> 00:13:54,917 Now, Daddy here is going to make you a fucking crime lord. 207 00:13:55,167 --> 00:13:57,711 We're going to pull off the heist of the century, bro. 208 00:13:59,630 --> 00:14:01,298 I'm done, man. I'm out. 209 00:14:02,091 --> 00:14:03,092 I just want... 210 00:14:04,677 --> 00:14:06,637 I just want to make my wife happy, bro. 211 00:14:06,720 --> 00:14:09,139 - We're moving to Cabo Frio. - Holy shit, Cabo Frio? 212 00:14:09,306 --> 00:14:10,891 Cabo Frio? 213 00:14:11,225 --> 00:14:15,354 Aim for Bรบzios, it's right over there, man. 214 00:14:15,521 --> 00:14:18,732 That's where my father was born. That's where I want to go, you know? 215 00:14:20,484 --> 00:14:21,944 Listen to me, Raimundinho. 216 00:14:23,988 --> 00:14:25,447 We can make a lot of money. 217 00:14:26,532 --> 00:14:29,201 But if you're not on board, the plan won't work. 218 00:14:32,913 --> 00:14:35,225 I've found a fucking awesome party scheme on a luxury yacht 219 00:14:35,249 --> 00:14:36,834 that's just a front for a casino. 220 00:14:37,293 --> 00:14:39,670 I'm not talking about 10K. I'm talking about ten million. 221 00:14:39,753 --> 00:14:41,297 Ten fucking million. Million. 222 00:14:43,591 --> 00:14:44,633 But what about Andrรฉ? 223 00:14:44,717 --> 00:14:46,343 Does he have our backs? 224 00:14:46,468 --> 00:14:49,179 Fuck yeah. He's the one who told me all about this pot of gold. 225 00:14:50,848 --> 00:14:51,849 Check it out. 226 00:14:52,766 --> 00:14:54,518 I've even got us the party invitation. 227 00:14:55,311 --> 00:14:56,395 Damn. 228 00:15:00,608 --> 00:15:02,526 What do you think, Nemo? Huh? 229 00:15:02,902 --> 00:15:04,486 Nemo. 230 00:15:04,904 --> 00:15:07,656 Tell him it's going to be the heist of the century, partner. 231 00:15:07,781 --> 00:15:09,575 There's no point in talking to him, bro. 232 00:15:09,658 --> 00:15:12,494 - He doesn't get along with anyone. - Is that a dare? 233 00:15:12,578 --> 00:15:16,165 Don't you think I can charm him? If I get him to like me, are you in? Deal? 234 00:15:16,248 --> 00:15:17,458 You're a piece of work, man. 235 00:15:17,541 --> 00:15:18,834 Hey, Nemo. Nemo. 236 00:15:18,918 --> 00:15:21,629 Give me your paw. Here. Give me your paw. Nemo? 237 00:15:22,129 --> 00:15:24,256 Give me your fucking paw. Give me your paw. 238 00:15:24,632 --> 00:15:27,652 If you give me your paw, you'll be eating filet mignon for the rest of your life. 239 00:15:27,676 --> 00:15:30,179 Filet mignon, yeah, you heard me, right? 240 00:15:30,554 --> 00:15:33,641 Ah! Good boy! 241 00:15:33,849 --> 00:15:35,809 Fuck it. All it takes is filet mignon, man? 242 00:15:35,893 --> 00:15:37,436 Smart fucking boy. 243 00:15:38,270 --> 00:15:42,107 The party's on Saturday. You in? 244 00:15:55,120 --> 00:15:56,330 As soon as we leave, 245 00:15:56,455 --> 00:15:58,516 we need to get ready for the party. We're running late already. 246 00:15:58,540 --> 00:16:01,585 I don't get it, dude. I come with you, but I always have to wait in the car. 247 00:16:01,669 --> 00:16:05,047 Don't wear that low-cut dress. Put on the dress I told you to. 248 00:16:05,130 --> 00:16:07,758 Sis, we used to have to carry guns on us. 249 00:16:11,720 --> 00:16:14,223 Lara, I need you to understand something. This is no joke. 250 00:16:15,599 --> 00:16:16,850 If I were a responsible sister, 251 00:16:16,934 --> 00:16:18,995 I would have never let you anywhere near my business. 252 00:16:19,019 --> 00:16:21,581 What exactly did you get me into? You won't let me be part of anything. 253 00:16:21,605 --> 00:16:23,983 I don't want you fraternizing with these kinds of people. 254 00:16:24,441 --> 00:16:27,681 - In the shelter, I wouldn't let you... - You're gonna bring up the shelter again? 255 00:16:31,949 --> 00:16:35,035 I can't let anything happen to you. Okay? 256 00:16:35,703 --> 00:16:37,913 Please, try and understand that. 257 00:16:50,634 --> 00:16:51,719 Nuna! 258 00:16:54,304 --> 00:16:55,347 I do get it. 259 00:16:56,724 --> 00:16:57,850 I love you, okay? 260 00:17:04,940 --> 00:17:05,941 Hey, Raimundo. 261 00:17:06,817 --> 00:17:08,819 Why did you bring the fleabag with us? 262 00:17:11,655 --> 00:17:13,407 So Marina doesn't get suspicious, man. 263 00:17:13,782 --> 00:17:16,285 She can't know I'm carrying out this heist. 264 00:17:16,618 --> 00:17:18,120 Mm. 265 00:17:18,454 --> 00:17:19,455 Hey, fleabag. 266 00:17:19,621 --> 00:17:21,623 There are no clothes for you, dude. 267 00:17:22,833 --> 00:17:25,419 Your dad and I are going for a stroll, you're staying put. 268 00:17:25,502 --> 00:17:28,088 At home, guarding our headquarters. Got it? 269 00:17:28,589 --> 00:17:30,132 Look at you! 270 00:17:30,299 --> 00:17:32,134 Looking sharp, man. 271 00:17:32,217 --> 00:17:34,219 Cool. I like it. 272 00:17:35,345 --> 00:17:37,574 Do you know what you're gonna do with your share of the money? 273 00:17:37,598 --> 00:17:40,142 You know I trust my wife with all my money, right? 274 00:17:40,517 --> 00:17:42,102 The plan is she'll open a hair salon... 275 00:17:44,563 --> 00:17:46,315 and I'll have my fishing boat. 276 00:17:46,398 --> 00:17:48,233 Smelling like fish all day? 277 00:17:48,859 --> 00:17:50,235 You're crazy! 278 00:17:51,153 --> 00:17:52,696 Can I ask you a question, dude? 279 00:17:53,322 --> 00:17:57,159 How come you get to be the boss and I get to be your employee? 280 00:17:57,242 --> 00:17:59,661 When this heist is over, you won't be the boss. 281 00:18:00,287 --> 00:18:02,122 You'll be the king of everything. 282 00:18:02,581 --> 00:18:04,750 - Do you know what my father taught me? - Hmm? 283 00:18:05,876 --> 00:18:08,420 That you don't pay attention to siren songs. 284 00:18:08,504 --> 00:18:10,422 Everyone stands still! 285 00:18:10,506 --> 00:18:11,673 Nobody moves! 286 00:18:11,757 --> 00:18:14,051 If you do, you'll get a fucking bullet in the head! 287 00:18:14,843 --> 00:18:17,179 - Don't even try it. Don't. - Okay. 288 00:18:17,262 --> 00:18:18,972 - Chill! Chill! - Don't look at me. 289 00:18:19,056 --> 00:18:20,891 Nobody needs to get hurt, okay? 290 00:18:20,974 --> 00:18:23,310 - We just want the fucking money. - Right. 291 00:18:24,728 --> 00:18:26,480 Son of a bitch! 292 00:18:26,772 --> 00:18:29,274 Anyone else here gonna try to be a hero? Fuck. 293 00:18:29,358 --> 00:18:31,026 - Are you? Are you? - That's enough! 294 00:18:31,193 --> 00:18:33,070 That's enough. 295 00:18:33,737 --> 00:18:36,406 Calm down. Calm down. 296 00:18:36,907 --> 00:18:38,117 No need for violence. 297 00:18:38,242 --> 00:18:40,828 - Are you in charge here, gorgeous? - I'm not kidding! 298 00:18:41,286 --> 00:18:42,287 Stop. 299 00:18:42,412 --> 00:18:43,872 Where's your phone? Give me here. 300 00:18:43,997 --> 00:18:45,040 Come. 301 00:18:45,374 --> 00:18:46,542 Slowly, turn. 302 00:18:47,459 --> 00:18:49,044 Turn around. 303 00:18:49,169 --> 00:18:50,671 Don't hurt me, please! 304 00:18:50,838 --> 00:18:52,965 If anyone tries anything, the top dog here dies. 305 00:18:53,132 --> 00:18:54,299 You, come with me. 306 00:18:54,967 --> 00:18:57,427 - Put everyone's phones on the tray. - Okay. 307 00:18:57,511 --> 00:18:58,905 Come on, everyone with a cell phone. 308 00:18:58,929 --> 00:19:00,089 Hold your phone in your hand. 309 00:19:00,139 --> 00:19:03,308 Now, put them on the tray, all right? Look away. Don't look at me. 310 00:19:03,392 --> 00:19:06,937 You're going to lead us to where the money is, okay? 311 00:19:07,020 --> 00:19:09,439 Go, go, fucking quickly! I'm watching you all. 312 00:19:09,523 --> 00:19:10,607 I'm watching, got it? 313 00:19:10,899 --> 00:19:13,503 - Take us straight to where the money is. - You heard the boss, right? 314 00:19:13,527 --> 00:19:15,380 Hand it over. Put it on the table, she'll take it. 315 00:19:15,404 --> 00:19:16,488 Hey, hey, hey. 316 00:19:16,572 --> 00:19:18,407 I like that necklace. Nice. 317 00:19:18,532 --> 00:19:19,908 Take it off, give it to her. 318 00:19:20,033 --> 00:19:22,593 - Hand it over. Give it to her. - Come on, cuz, don't waste time. 319 00:19:22,619 --> 00:19:23,704 Grab it. 320 00:19:25,831 --> 00:19:28,041 Hey, watch it! You'll scratch the jewel. 321 00:19:28,125 --> 00:19:30,043 - Sorry! - Pick it up. 322 00:19:30,127 --> 00:19:31,587 Come on, dude. Come on. 323 00:19:36,675 --> 00:19:37,843 Come on, get up. 324 00:19:39,428 --> 00:19:41,388 - Put it on my neck. - What are you doing? 325 00:19:41,471 --> 00:19:42,890 No funny business. 326 00:19:42,973 --> 00:19:44,349 Go on. 327 00:19:44,433 --> 00:19:46,351 - Shut your mouth! Shut it! - Go on. 328 00:19:46,435 --> 00:19:48,520 - Come here, come! - You wanna get shot? 329 00:19:50,939 --> 00:19:53,650 - Go on. - Just cooperate, people! 330 00:19:54,568 --> 00:19:57,696 A rat is still a rat, even if it's wearing Italian shoes. 331 00:19:59,198 --> 00:20:00,699 What the fuck? 332 00:20:00,908 --> 00:20:03,160 You guys are pieces of shit. 333 00:20:03,243 --> 00:20:05,037 Shut your mouth! 334 00:20:05,245 --> 00:20:06,413 Are you really that dumb? 335 00:20:06,496 --> 00:20:07,956 You come here to rob me, 336 00:20:08,123 --> 00:20:09,875 wearing these fucking Italian shoes. 337 00:20:09,958 --> 00:20:11,210 Shut your mouth! 338 00:20:11,335 --> 00:20:12,961 You're so fucked. Both of you. 339 00:20:15,130 --> 00:20:16,715 You're the one who's fucked! 340 00:20:16,798 --> 00:20:19,718 - You fucking bitch! - You won't be getting a penny from here. 341 00:20:19,801 --> 00:20:21,487 - Calm down, man. Chill. - I'll fucking kill you! 342 00:20:21,511 --> 00:20:22,888 Fucking crooks. 343 00:20:23,013 --> 00:20:25,349 - I'm gonna fucking kill you! - Chill, man! 344 00:20:25,432 --> 00:20:26,975 Just give me the fucking money! 345 00:20:27,267 --> 00:20:28,685 Go on! Go! 346 00:20:29,311 --> 00:20:30,938 I'll fucking kill you! 347 00:20:33,607 --> 00:20:35,817 Lara! 348 00:20:36,610 --> 00:20:38,695 Lara! 349 00:20:41,281 --> 00:20:43,283 Lara! Lara. 350 00:20:44,534 --> 00:20:46,203 Lara, talk to me, please! 351 00:20:49,831 --> 00:20:51,250 Somebody, help! 352 00:20:52,125 --> 00:20:53,293 Fuck. 353 00:21:03,470 --> 00:21:04,638 No! Help me! 354 00:21:16,858 --> 00:21:18,402 Serginho! 355 00:21:20,904 --> 00:21:21,905 Fuck! 356 00:21:30,998 --> 00:21:31,999 Shit! 357 00:21:44,970 --> 00:21:45,971 Serginho! 358 00:21:46,096 --> 00:21:47,222 Serginho! 359 00:21:47,973 --> 00:21:49,266 Wait for me, damn it! 360 00:21:50,058 --> 00:21:51,059 Fuck me! 361 00:21:52,394 --> 00:21:54,146 - Fuck! - Serginho! 362 00:21:56,231 --> 00:21:57,274 Serginho! 363 00:21:58,483 --> 00:21:59,901 Don't fucking leave me here! 364 00:22:01,528 --> 00:22:02,529 Serginho! 365 00:22:07,784 --> 00:22:08,785 Fuck! 366 00:22:11,204 --> 00:22:12,497 Serginho, fuck! 367 00:22:12,622 --> 00:22:13,749 Come back here! 368 00:22:45,238 --> 00:22:47,157 I'm going to make them pay, Lara. 369 00:23:04,758 --> 00:23:05,801 Fuck. 370 00:23:15,352 --> 00:23:16,353 Shit! 371 00:23:17,396 --> 00:23:18,397 Shit! 372 00:23:27,364 --> 00:23:29,074 Nemo, Nemo. 373 00:23:29,616 --> 00:23:31,656 Do you realize what a mess you've got yourself into? 374 00:23:32,369 --> 00:23:35,372 You're lucky I got to you before Bruna did. 375 00:23:35,789 --> 00:23:38,458 Now, pray that you make it to jail alive, man. 376 00:23:41,211 --> 00:23:42,754 I need to make a phone call. 377 00:23:45,507 --> 00:23:46,591 Please. 378 00:23:49,010 --> 00:23:50,137 Fuck me. 379 00:23:50,429 --> 00:23:51,805 Get on with it. Hurry. 380 00:23:59,271 --> 00:24:00,272 Hello? 381 00:24:06,111 --> 00:24:07,195 Marina... 382 00:24:07,654 --> 00:24:09,030 I've messed everything up. 383 00:24:09,322 --> 00:24:10,365 What? 384 00:24:10,574 --> 00:24:12,214 What are you talking about? Where are you? 385 00:24:13,869 --> 00:24:16,121 I went for one last heist. 386 00:24:16,288 --> 00:24:17,330 And it went sideways. 387 00:24:19,541 --> 00:24:22,043 Tell me where you are. Tell me where you are, Raimundo, please. 388 00:24:22,127 --> 00:24:23,587 - I'll come get you. - No, no! 389 00:24:23,837 --> 00:24:25,380 Go away. All right? 390 00:24:28,133 --> 00:24:30,343 Take care of yourself. 391 00:24:30,427 --> 00:24:31,928 - Forget about me. - Raimundo! 392 00:24:32,053 --> 00:24:33,805 Give me that shit. 393 00:24:44,316 --> 00:24:45,734 He's all yours. Take him. 394 00:25:05,670 --> 00:25:06,713 Nemo? 395 00:25:11,468 --> 00:25:12,636 Is that your dog? 396 00:25:14,513 --> 00:25:15,597 Yes, it is. 397 00:25:19,184 --> 00:25:20,685 I found him on the street. 398 00:25:22,103 --> 00:25:23,480 He brought me to you. 399 00:25:39,454 --> 00:25:40,455 Raimundo. 400 00:25:41,915 --> 00:25:45,293 I'm sending you this letter to let you know that I took your advice... 401 00:25:46,294 --> 00:25:47,671 and got on with my life. 402 00:25:49,714 --> 00:25:52,259 It's been the hardest three months of my life. 403 00:25:56,137 --> 00:25:59,015 I'll restart from zero without you. 404 00:25:59,891 --> 00:26:01,017 I like that necklace. 405 00:26:01,685 --> 00:26:02,686 Take it off. 406 00:26:02,852 --> 00:26:03,979 Give it to her. 407 00:26:11,236 --> 00:26:12,654 Bruna sends her love. 408 00:26:36,720 --> 00:26:37,929 You piece of shit. 409 00:26:52,736 --> 00:26:54,195 I just want to tell you 410 00:26:54,279 --> 00:26:56,359 that I'm taking with me only the good memories of us. 411 00:26:58,742 --> 00:27:00,452 That's how our story ends. 412 00:27:02,704 --> 00:27:03,788 Take care. 413 00:27:05,040 --> 00:27:06,041 Marina. 414 00:27:13,923 --> 00:27:16,926 SIX YEARS LATER 415 00:27:33,568 --> 00:27:34,903 Check out time. 416 00:27:46,164 --> 00:27:48,750 {\an8}LOADING AND UNLOADING 417 00:28:19,364 --> 00:28:20,490 Take care, Raimundo. 418 00:28:21,449 --> 00:28:23,493 - Raimundo. - Thanks. 419 00:29:05,952 --> 00:29:07,245 Go in peace, Raimundo. 420 00:29:08,163 --> 00:29:09,164 No, man. 421 00:29:12,751 --> 00:29:13,918 Out there, itโ€™s war. 422 00:32:18,853 --> 00:32:20,855 Translated by: Gabriel Ferreira 29379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.