All language subtitles for Unloved 2001 dvdrip.- eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,350 --> 00:00:33,950 A WOWOW Bandai Visual Presentation 2 00:00:57,480 --> 00:01:01,410 MORIGUCHI Yoko 3 00:01:02,490 --> 00:01:06,590 NAKAMURA Toru 4 00:01:07,660 --> 00:01:11,720 MATSUOKA Shunsuke 5 00:01:34,920 --> 00:01:38,710 Producer SENTO Takenori 6 00:01:39,760 --> 00:01:43,580 Script MANDA Tamami & MANDA Kunitoshi 7 00:01:44,630 --> 00:01:47,960 Music KAWAI Kenji 8 00:01:49,370 --> 00:01:53,430 Cinematography ASHIZAWA Akiko Lighting KANAZAWA Masao 9 00:01:54,640 --> 00:01:58,500 Director MANDA Kunitoshi 10 00:02:20,360 --> 00:02:22,430 Taking that test? 11 00:02:24,530 --> 00:02:27,170 - You're not? - No. 12 00:02:28,000 --> 00:02:29,800 You should. 13 00:02:30,610 --> 00:02:36,110 Isn't it awkward for you? With the younger ones going ahead. 14 00:02:36,380 --> 00:02:37,370 Not really. 15 00:02:38,450 --> 00:02:41,410 Well, I find it awkward. 16 00:02:42,590 --> 00:02:47,020 You've been here long, so there's no need to study. 17 00:02:47,290 --> 00:02:50,530 I like what I do now. It suits me. 18 00:02:50,860 --> 00:02:54,990 What you do now could suit anybody. 19 00:02:56,570 --> 00:03:00,800 You do a good job. That's true. 20 00:03:01,100 --> 00:03:03,960 But couldn't you be a bit more aggressive? 21 00:03:04,270 --> 00:03:06,940 - But that's not what I... - Sir! 22 00:03:18,320 --> 00:03:19,450 That's all. 23 00:03:19,960 --> 00:03:21,120 Tea, please. 24 00:03:34,370 --> 00:03:35,640 I'll do it. 25 00:03:46,950 --> 00:03:48,010 Excuse me. 26 00:03:52,990 --> 00:03:54,380 Thanks a lot. 27 00:03:54,790 --> 00:03:58,360 - This was very well organized. - Not her. 28 00:03:58,660 --> 00:04:00,430 The one who was at my desk before. 29 00:04:00,700 --> 00:04:04,830 You've met her before, but she doesn't stand out. 30 00:04:05,140 --> 00:04:06,960 - Where's Kageyama? - Shall I get her? 31 00:04:07,240 --> 00:04:08,470 No, it's okay. 32 00:04:12,010 --> 00:04:13,170 Here you are. 33 00:04:50,480 --> 00:04:51,710 Ms. Kageyama. 34 00:04:53,380 --> 00:04:55,950 The papers were perfect. Thanks. 35 00:04:56,250 --> 00:04:56,920 That's okay. 36 00:04:58,190 --> 00:04:59,250 See you. 37 00:05:34,090 --> 00:05:35,790 That room's empty. 38 00:05:46,440 --> 00:05:48,300 I already subscribe. 39 00:06:49,000 --> 00:06:50,890 Your face is all wet. 40 00:06:51,200 --> 00:06:52,430 Let's try again. 41 00:06:53,400 --> 00:06:55,830 Once more. Here you go. 42 00:06:56,740 --> 00:06:58,200 Did you drink? 43 00:06:58,610 --> 00:06:59,640 You did? 44 00:07:00,310 --> 00:07:01,200 Is it good? 45 00:07:33,980 --> 00:07:36,440 - Hello, sir. - Hello. 46 00:08:00,570 --> 00:08:01,840 Just a moment. 47 00:08:02,370 --> 00:08:03,640 Let me do this. 48 00:08:14,750 --> 00:08:17,150 How was city hall? 49 00:08:17,450 --> 00:08:19,550 Do you expect it will work out? 50 00:08:20,220 --> 00:08:22,650 With a few more visits, yes. 51 00:08:22,960 --> 00:08:24,850 And the university lab? 52 00:08:25,260 --> 00:08:26,760 Things are fine. 53 00:08:33,640 --> 00:08:38,810 In a couple more years, this place will be too small. 54 00:08:44,850 --> 00:08:46,050 Here you go. 55 00:09:06,970 --> 00:09:10,000 I'm meeting Mr. Ito from the bank, 56 00:09:10,370 --> 00:09:12,660 but I'll go alone today. 57 00:09:12,980 --> 00:09:16,070 I'll just give him a short report. 58 00:09:16,380 --> 00:09:17,240 Thank you. 59 00:09:19,080 --> 00:09:23,380 When you were staring out the window before, 60 00:09:23,820 --> 00:09:25,520 what were you thinking? 61 00:09:26,490 --> 00:09:28,120 Nothing really. 62 00:09:28,460 --> 00:09:32,720 Facing the future is fine, but not the past. 63 00:09:33,200 --> 00:09:35,860 Especially not your ex-wife. 64 00:09:37,100 --> 00:09:38,770 It's been a year. 65 00:09:40,970 --> 00:09:43,860 You were right in divorcing her. 66 00:09:51,910 --> 00:09:53,840 The way you two 67 00:09:54,220 --> 00:09:57,850 think and live is so different. 68 00:09:59,090 --> 00:10:00,050 It worries me 69 00:10:00,360 --> 00:10:02,420 when you stare out the window like that. 70 00:10:02,730 --> 00:10:05,650 You've endured a lot 71 00:10:05,960 --> 00:10:08,560 to get where you are, 72 00:10:08,930 --> 00:10:13,360 including your divorce. 73 00:10:15,140 --> 00:10:18,770 I appreciate the work you've put in. 74 00:10:19,940 --> 00:10:21,330 Thank you. 75 00:10:25,620 --> 00:10:28,520 We women find happiness 76 00:10:28,720 --> 00:10:31,750 in seeing a man become somebody. 77 00:10:32,050 --> 00:10:34,850 Even if it takes some spanking. 78 00:10:35,430 --> 00:10:37,520 Have you spanked, too? 79 00:10:39,360 --> 00:10:42,830 My man's bum is rather big. 80 00:10:47,670 --> 00:10:49,600 The role of a wife 81 00:10:49,910 --> 00:10:52,870 and the role of a woman who comforts men 82 00:10:53,240 --> 00:10:55,670 are different. 83 00:10:58,380 --> 00:11:01,980 Do you have anyone like that? 84 00:11:02,550 --> 00:11:03,790 What? 85 00:11:04,120 --> 00:11:08,290 Who is she? Aren't you going to meet her? 86 00:11:08,860 --> 00:11:10,020 Wow. 87 00:11:11,860 --> 00:11:14,130 Don't be embarrassed. 88 00:11:15,160 --> 00:11:18,020 Have more confidence. 89 00:11:19,400 --> 00:11:22,540 She understands her position. 90 00:11:24,040 --> 00:11:26,930 I won't keep you any longer. 91 00:11:27,240 --> 00:11:29,980 I'll stay here for a while. 92 00:11:32,350 --> 00:11:33,740 Good-bye. 93 00:13:27,300 --> 00:13:28,530 Ms. Kageyama. 94 00:13:29,600 --> 00:13:30,990 I've been waiting. 95 00:13:31,900 --> 00:13:34,070 Can I buy you a coffee? 96 00:13:37,040 --> 00:13:40,740 I have a bicycle. 97 00:13:41,740 --> 00:13:44,040 It's okay. Somewhere close. 98 00:13:51,590 --> 00:13:52,820 Ms. Kageyama. 99 00:13:53,690 --> 00:13:55,580 Will you work for me? 100 00:13:57,660 --> 00:14:01,290 Mr. Goto said that you don't stand out. 101 00:14:01,660 --> 00:14:03,160 That you're unfriendly. 102 00:14:04,800 --> 00:14:06,360 It's rude. 103 00:14:07,540 --> 00:14:10,360 I think you're actually 104 00:14:10,640 --> 00:14:13,030 a more talented person. 105 00:14:14,410 --> 00:14:18,200 If I can continue what I do now, I'm fine with that. 106 00:14:19,120 --> 00:14:22,350 Don't you want to try your capabilities? 107 00:14:22,950 --> 00:14:25,240 Be recognized by others? 108 00:14:26,090 --> 00:14:30,290 Not by doing things that don't suit me. 109 00:14:31,460 --> 00:14:35,530 What I do now is suitable for me. 110 00:14:35,830 --> 00:14:40,070 Not just my job, but who I am now suits me. 111 00:14:40,470 --> 00:14:43,240 I wonder if you understand. 112 00:14:43,810 --> 00:14:47,510 Anybody needs courage to try new things. 113 00:14:47,840 --> 00:14:52,440 - That's not what I mean. - Don't be afraid of failure. 114 00:14:52,750 --> 00:14:56,480 I understand your point. But that's not it. 115 00:14:57,950 --> 00:15:00,350 If people want to label me, 116 00:15:00,660 --> 00:15:02,950 they can go ahead. 117 00:15:03,830 --> 00:15:06,960 I don't have to peel it off. 118 00:15:07,360 --> 00:15:10,060 I'm just acting naturally. 119 00:15:13,240 --> 00:15:16,200 At your age... I'm sorry, 120 00:15:16,510 --> 00:15:19,740 but I heard you're over 30... 121 00:15:20,580 --> 00:15:23,470 Chances will become scarce. 122 00:15:24,050 --> 00:15:25,840 Chances? 123 00:15:26,150 --> 00:15:27,810 Yes, chances. 124 00:15:29,320 --> 00:15:33,150 I'm not sure I understand 125 00:15:33,460 --> 00:15:35,950 what you mean by chances. 126 00:15:36,530 --> 00:15:39,560 Your age, your lifestyle... 127 00:15:40,130 --> 00:15:42,920 I'm fine the way I am. 128 00:15:43,730 --> 00:15:45,090 But... 129 00:15:45,840 --> 00:15:47,900 Isn't that sad? 130 00:15:50,370 --> 00:15:52,500 I'm not sad. 131 00:15:55,410 --> 00:15:58,410 You're honest with yourself. 132 00:16:00,120 --> 00:16:01,410 Thank you. 133 00:16:02,450 --> 00:16:04,880 But I haven't given up. 134 00:16:05,320 --> 00:16:08,990 I'd like you to be at my side. 135 00:16:11,990 --> 00:16:13,890 Can we meet again? 136 00:16:14,930 --> 00:16:16,060 Sure. 137 00:16:19,070 --> 00:16:20,300 Great. 138 00:17:03,950 --> 00:17:05,740 - What's the rent? - 60,000 yen. 139 00:17:06,050 --> 00:17:07,280 No way! 140 00:17:14,090 --> 00:17:17,690 - It's so far from the station. - Yeah. 141 00:17:42,380 --> 00:17:43,550 A neighbor? 142 00:17:50,290 --> 00:17:53,290 Yeah, today's the last time. 143 00:17:54,130 --> 00:17:54,990 Yeah. 144 00:17:55,870 --> 00:17:57,220 Go ahead. 145 00:17:58,230 --> 00:18:00,130 That's taken care of. 146 00:18:01,240 --> 00:18:04,130 I'm not coming here anymore. 147 00:18:04,440 --> 00:18:07,040 We're free to go ahead with it. 148 00:18:08,310 --> 00:18:09,300 I see. 149 00:18:10,280 --> 00:18:12,100 That's for tomorrow. 150 00:18:12,780 --> 00:18:13,840 See you. 151 00:18:16,220 --> 00:18:17,540 You heard? 152 00:18:18,020 --> 00:18:19,950 From Mr. Goto. 153 00:18:20,320 --> 00:18:22,280 The girls are disappointed. 154 00:18:22,790 --> 00:18:25,360 I won't be coming here anymore. 155 00:18:25,660 --> 00:18:28,590 Want to come over? It's close. 156 00:18:29,200 --> 00:18:31,760 - Your order? - Coffee, please. 157 00:18:46,020 --> 00:18:46,980 Here. 158 00:19:06,440 --> 00:19:07,530 Upstairs. 159 00:19:49,140 --> 00:19:50,970 It's cozy inside. 160 00:19:54,650 --> 00:19:55,920 Downstairs? 161 00:19:57,150 --> 00:19:58,210 That guitar. 162 00:19:58,520 --> 00:19:59,080 Yeah. 163 00:20:02,390 --> 00:20:05,290 - Heard me, maybe. - No way. 164 00:20:25,210 --> 00:20:27,540 The city hall pays well, right? 165 00:20:27,820 --> 00:20:30,310 So-so. I've been there long. 166 00:20:30,620 --> 00:20:31,510 Why? 167 00:20:32,490 --> 00:20:34,550 Why don't you live better? 168 00:20:35,720 --> 00:20:37,150 I like it here. 169 00:21:06,120 --> 00:21:08,050 This is funny. 170 00:22:05,880 --> 00:22:07,080 It's a short walk. 171 00:22:54,660 --> 00:22:57,230 Welcome. We've been expecting you. 172 00:22:57,470 --> 00:22:59,560 Hi. Need your help. 173 00:23:01,200 --> 00:23:02,330 Take this. 174 00:23:10,350 --> 00:23:11,270 Welcome. 175 00:23:17,550 --> 00:23:20,520 - Which one shall we try first? - Up to you. 176 00:23:32,730 --> 00:23:34,160 This way, please. 177 00:24:38,330 --> 00:24:39,330 Try those on. 178 00:24:53,250 --> 00:24:54,140 Well? 179 00:24:55,820 --> 00:24:58,980 - It's strange. - No, it isn't. 180 00:24:59,720 --> 00:25:02,220 Shall we try the other one? 181 00:25:02,520 --> 00:25:03,420 Yes. 182 00:25:09,800 --> 00:25:12,430 Oh, I like that. 183 00:25:12,870 --> 00:25:14,400 Can she wear that? 184 00:25:14,970 --> 00:25:16,290 Leave that on. 185 00:25:17,010 --> 00:25:18,640 And now we need a coat. 186 00:25:35,620 --> 00:25:37,890 439,000 yen. 187 00:25:43,670 --> 00:25:46,560 Welcome. We've been expecting you. 188 00:25:46,900 --> 00:25:49,030 I'll take your coat. 189 00:25:51,040 --> 00:25:52,140 Excuse me. 190 00:25:53,340 --> 00:25:54,270 This way. 191 00:26:13,860 --> 00:26:15,030 Welcome. 192 00:26:21,200 --> 00:26:22,660 Enjoy your dinner. 193 00:26:33,520 --> 00:26:35,250 Shall I order for you? 194 00:26:43,630 --> 00:26:44,790 Excuse me. 195 00:27:38,080 --> 00:27:39,310 Sorry. 196 00:27:39,820 --> 00:27:42,680 I have to go. An important client... 197 00:27:42,980 --> 00:27:43,680 Work? 198 00:27:44,790 --> 00:27:47,650 I'll be back soon, so start without me. 199 00:28:18,990 --> 00:28:20,480 Have you decided? 200 00:28:22,420 --> 00:28:23,520 Well... 201 00:28:24,590 --> 00:28:25,880 I'm leaving. 202 00:29:26,390 --> 00:29:27,680 What's wrong? 203 00:29:28,960 --> 00:29:30,990 I want to return this. 204 00:29:31,290 --> 00:29:33,390 What about dinner? 205 00:29:33,960 --> 00:29:36,460 - I ate elsewhere. - What? 206 00:29:37,230 --> 00:29:39,400 I want to return this. 207 00:29:39,800 --> 00:29:41,230 What do you mean? 208 00:29:41,670 --> 00:29:43,800 I want my clothes back. 209 00:29:45,510 --> 00:29:48,330 Give me a break, it was work. 210 00:29:48,610 --> 00:29:51,470 That's not it. I want to change. 211 00:29:53,620 --> 00:29:55,280 Come to my place. 212 00:30:06,330 --> 00:30:07,530 Don't. 213 00:30:08,100 --> 00:30:10,360 Stop acting like a kid. 214 00:30:13,170 --> 00:30:15,370 I didn't want to leave. 215 00:30:15,970 --> 00:30:17,670 I couldn't help it. 216 00:30:19,140 --> 00:30:22,030 Can't you be angry some other way? 217 00:30:23,350 --> 00:30:24,910 I'm not angry. 218 00:30:26,650 --> 00:30:29,250 Then why do you want to change? 219 00:30:30,090 --> 00:30:34,250 Why did you eat somewhere else? 220 00:30:39,360 --> 00:30:42,960 I didn't want to sit alone in that outfit. 221 00:30:43,830 --> 00:30:49,500 That dress didn't suit me, and that place didn't feel right. 222 00:30:49,770 --> 00:30:52,630 And I'm sorry I left you alone. 223 00:30:52,910 --> 00:30:56,300 That's not it. It was just uncomfortable. 224 00:30:58,510 --> 00:31:00,680 It might be at first 225 00:31:00,980 --> 00:31:03,180 but you'd soon get used to it. 226 00:31:03,550 --> 00:31:05,620 That's why I took you. 227 00:31:06,290 --> 00:31:07,950 It's no big deal. 228 00:31:09,990 --> 00:31:11,730 The clothes, too. 229 00:31:12,390 --> 00:31:14,960 Even if it's natural for you, 230 00:31:15,260 --> 00:31:18,190 it was very uncomfortable for me. 231 00:31:21,870 --> 00:31:24,370 It would be worse 232 00:31:24,710 --> 00:31:26,600 if you wore that there. 233 00:31:28,540 --> 00:31:29,810 That's true. 234 00:31:32,850 --> 00:31:35,780 I apologize for not asking you first, 235 00:31:36,350 --> 00:31:38,450 but I thought you'd like it. 236 00:31:38,750 --> 00:31:41,150 Most women would, I guess. 237 00:31:43,060 --> 00:31:45,050 Why be so stubborn? 238 00:31:46,900 --> 00:31:49,190 Why not just enjoy it? 239 00:31:52,000 --> 00:31:54,170 I'm being honest. 240 00:31:54,500 --> 00:31:58,670 That dress and that restaurant really don't suit me. 241 00:31:59,370 --> 00:32:01,770 They could never be normal for me. 242 00:32:07,950 --> 00:32:10,740 Why can't I expect you to adjust? 243 00:32:11,090 --> 00:32:15,320 If I could do it naturally, I would, but... 244 00:32:16,690 --> 00:32:18,760 You're mad I forced you. 245 00:32:20,330 --> 00:32:22,290 I'm not angry. 246 00:32:25,000 --> 00:32:26,320 I'm sorry. 247 00:32:27,470 --> 00:32:28,860 Forgive me. 248 00:32:34,140 --> 00:32:35,380 I suppose. 249 00:32:38,680 --> 00:32:41,940 Are you hungry? Have you eaten? 250 00:32:42,420 --> 00:32:43,340 No. 251 00:32:44,520 --> 00:32:46,250 I'll make something. 252 00:32:54,900 --> 00:32:56,560 It's empty anyway. 253 00:33:29,100 --> 00:33:30,990 Aren't you staying? 254 00:33:32,130 --> 00:33:33,990 I start early tomorrow. 255 00:33:40,010 --> 00:33:41,640 I'll see you home. 256 00:33:42,780 --> 00:33:45,010 No, I'll be okay. 257 00:33:56,260 --> 00:33:57,420 Here. 258 00:34:06,840 --> 00:34:09,040 You looked great in it. 259 00:35:17,810 --> 00:35:19,040 Awake? 260 00:35:22,110 --> 00:35:23,670 You slept well. 261 00:35:31,920 --> 00:35:36,180 That ceiling is the same as home. 262 00:35:37,130 --> 00:35:38,260 Home? 263 00:35:38,890 --> 00:35:42,960 It's a sweets shop in the same city. 264 00:35:44,300 --> 00:35:46,800 That's why you like it here. 265 00:36:00,720 --> 00:36:01,680 Hey. 266 00:36:02,720 --> 00:36:04,710 Could I came here at night? 267 00:36:05,250 --> 00:36:06,250 When? 268 00:36:06,960 --> 00:36:09,320 Always. From work. 269 00:36:10,690 --> 00:36:12,150 That's impossible. 270 00:36:12,890 --> 00:36:15,420 Maybe not always, but often. 271 00:36:16,700 --> 00:36:19,990 I don't have a computer or a fax. 272 00:36:20,600 --> 00:36:23,390 Just buy them. You could use it, too. 273 00:36:23,710 --> 00:36:25,340 There's no space. 274 00:36:26,410 --> 00:36:27,730 Really? 275 00:36:29,480 --> 00:36:31,770 We could move this shelf. 276 00:36:33,820 --> 00:36:36,020 Or maybe we could move. 277 00:36:37,420 --> 00:36:38,740 Let's do that. 278 00:36:41,390 --> 00:36:43,490 I can move out and sell my place. 279 00:36:43,790 --> 00:36:46,030 We could look for furniture together. 280 00:36:47,530 --> 00:36:50,350 The kitchens in the new places are cool. 281 00:36:51,670 --> 00:36:54,200 That echoes next door. 282 00:36:54,500 --> 00:36:55,630 So let's find 283 00:36:56,070 --> 00:36:58,670 some place that won't echo. 284 00:37:00,140 --> 00:37:01,740 Some place where? 285 00:37:02,340 --> 00:37:03,670 Wherever. 286 00:37:04,610 --> 00:37:06,470 Near your new company? 287 00:37:11,050 --> 00:37:12,440 Wherever. 288 00:37:13,860 --> 00:37:15,450 I don't want to. 289 00:37:21,560 --> 00:37:24,260 I want to be with you. 290 00:37:37,350 --> 00:37:39,110 Let's go on a trip. 291 00:37:39,510 --> 00:37:41,940 I can manage one night. 292 00:37:44,220 --> 00:37:46,540 Wherever you want to go. 293 00:37:48,860 --> 00:37:49,990 Okay. 294 00:38:19,720 --> 00:38:24,080 Closed from December to March 295 00:38:30,100 --> 00:38:31,800 It's closed until spring. 296 00:38:45,450 --> 00:38:47,240 I've rushed you. 297 00:38:48,720 --> 00:38:50,640 Was I too pushy? 298 00:38:57,990 --> 00:38:59,820 I'm like this at work. 299 00:39:00,960 --> 00:39:03,560 I have to be to survive. 300 00:39:04,530 --> 00:39:06,460 It's become a habit. 301 00:39:10,840 --> 00:39:12,870 But I won't rush anymore. 302 00:39:13,210 --> 00:39:15,910 We can try it your way. 303 00:39:18,680 --> 00:39:20,970 Let's build a life together. 304 00:39:32,490 --> 00:39:34,660 It's not because you rushed me. 305 00:39:35,160 --> 00:39:37,520 Or because you were pushy. 306 00:39:41,070 --> 00:39:43,670 Our positions are too different. 307 00:39:44,510 --> 00:39:47,800 So let's take time and change that. 308 00:39:49,380 --> 00:39:52,700 I'll stand by you. 309 00:40:10,400 --> 00:40:11,720 You know what? 310 00:40:13,170 --> 00:40:14,830 That apartment, 311 00:40:15,300 --> 00:40:16,700 and these clothes, 312 00:40:18,070 --> 00:40:21,210 I never once thought them embarrassing. 313 00:40:28,280 --> 00:40:31,140 You're the one who thinks so. 314 00:40:32,450 --> 00:40:35,020 So you want to change me. 315 00:40:36,290 --> 00:40:39,790 You expect me to live like you do. 316 00:40:45,970 --> 00:40:47,860 You expect 317 00:40:48,400 --> 00:40:51,230 that would make me happy. 318 00:40:54,640 --> 00:40:56,470 You think that... 319 00:40:56,740 --> 00:40:58,980 all women like me would. 320 00:41:01,420 --> 00:41:02,880 I never... 321 00:41:03,950 --> 00:41:09,450 I've never once been envious of your lifestyle. 322 00:41:11,130 --> 00:41:13,160 I don't want it. 323 00:41:15,130 --> 00:41:17,990 I don't care how others see me, 324 00:41:18,930 --> 00:41:21,860 I like my life. 325 00:41:23,140 --> 00:41:25,910 This is where I should be. 326 00:41:28,410 --> 00:41:32,110 Is it cowardice to cherish that? 327 00:41:32,410 --> 00:41:33,740 A lack of courage? 328 00:41:38,190 --> 00:41:40,750 You needn't give up your life. 329 00:41:41,920 --> 00:41:45,120 I want us to build a new life together. 330 00:41:46,330 --> 00:41:48,600 A life dependent of you? 331 00:41:49,200 --> 00:41:52,450 Where I have to adjust to your ways? 332 00:41:52,730 --> 00:41:54,930 That's not true. 333 00:41:55,200 --> 00:41:56,260 Then... 334 00:41:56,640 --> 00:41:59,370 can you live like I do? 335 00:41:59,910 --> 00:42:03,140 Can you live with me in that apartment? 336 00:42:04,110 --> 00:42:08,180 Can you give up your lifestyle to be with me? 337 00:42:08,480 --> 00:42:10,110 And still be happy? 338 00:42:18,130 --> 00:42:19,450 You couldn't. 339 00:42:21,560 --> 00:42:23,350 You have work. 340 00:42:23,760 --> 00:42:25,560 A reputation. 341 00:42:27,230 --> 00:42:29,630 I'm not saying that's bad. 342 00:42:39,050 --> 00:42:41,750 That's just where you belong. 343 00:42:43,620 --> 00:42:46,390 Time will never change that. 344 00:42:56,000 --> 00:42:58,860 The day when you suggested... 345 00:42:59,570 --> 00:43:01,670 we move in together, 346 00:43:04,940 --> 00:43:07,470 I knew then that it was over. 347 00:43:09,380 --> 00:43:10,840 "Over"? 348 00:43:11,250 --> 00:43:12,640 What is? 349 00:43:14,550 --> 00:43:16,750 I can't see you anymore. 350 00:43:19,420 --> 00:43:21,520 Why are you saying this? 351 00:43:24,930 --> 00:43:26,890 You wanted to tell me that? 352 00:43:27,460 --> 00:43:29,060 That's why you came. 353 00:43:30,830 --> 00:43:32,120 Yes. 354 00:44:27,390 --> 00:44:29,780 That'll be 1,549 yen. 355 00:44:30,620 --> 00:44:34,290 I'm a little short. I'll be right back. 356 00:44:40,530 --> 00:44:43,500 I need 300 yen. Got any change? 357 00:45:10,760 --> 00:45:13,230 From 1,600 yen, then. 358 00:45:42,560 --> 00:45:44,520 You ate out? 359 00:45:47,970 --> 00:45:49,200 Here. 360 00:46:47,630 --> 00:46:48,790 Hey. 361 00:46:51,130 --> 00:46:52,460 This is wrong. 362 00:47:00,810 --> 00:47:04,200 Answer that. The door! 363 00:47:08,820 --> 00:47:10,680 Fill this out, please. 364 00:47:24,060 --> 00:47:25,130 Hey. 365 00:47:29,640 --> 00:47:31,200 I can't go. 366 00:47:31,570 --> 00:47:33,930 Don't send these to me. 367 00:48:31,070 --> 00:48:35,700 Here. I got tons from home. 368 00:48:42,710 --> 00:48:43,880 Well... 369 00:48:48,250 --> 00:48:49,380 Thanks. 370 00:48:59,430 --> 00:49:00,960 I'll peel them? 371 00:49:01,260 --> 00:49:03,430 The apples. Peel them? 372 00:49:03,730 --> 00:49:05,520 No, thanks. 373 00:49:05,830 --> 00:49:10,160 The skin's nutritious, but it's not very good. 374 00:49:10,470 --> 00:49:12,100 It's okay. 375 00:49:12,610 --> 00:49:13,900 Right. 376 00:49:38,730 --> 00:49:41,090 I didn't thank you properly. 377 00:49:41,400 --> 00:49:43,970 I was being pushy, wasn't I? 378 00:49:44,240 --> 00:49:45,700 It's strange. 379 00:49:46,070 --> 00:49:47,670 They were good. 380 00:49:49,280 --> 00:49:52,440 There's going to be a gig. 381 00:49:53,950 --> 00:49:55,680 Day after tomorrow. 382 00:49:59,290 --> 00:50:01,210 Are you playing? 383 00:50:01,620 --> 00:50:02,950 My friend. 384 00:50:04,320 --> 00:50:05,920 You want to come? 385 00:50:09,000 --> 00:50:10,290 How much? 386 00:50:11,230 --> 00:50:12,560 It's okay. 387 00:50:14,370 --> 00:50:15,730 Thanks. 388 00:50:56,210 --> 00:50:58,270 Your friend's pretty good. 389 00:50:58,550 --> 00:51:00,780 He wants to be a pro. 390 00:51:01,880 --> 00:51:04,550 I hear you play, too. The guitar. 391 00:51:04,920 --> 00:51:06,210 I'm... 392 00:51:06,520 --> 00:51:07,950 Not very good. 393 00:51:10,860 --> 00:51:12,820 Want to ride double? 394 00:51:13,260 --> 00:51:16,620 - But we're almost home. - Let's go around. 395 00:51:17,430 --> 00:51:20,790 I'm not sure. Never done it before. 396 00:51:21,100 --> 00:51:22,700 Not good at bikes, either? 397 00:51:52,730 --> 00:51:56,730 Let's buy decent things at a decent store, 398 00:51:57,040 --> 00:51:59,970 and cook a decent meal someday. 399 00:52:00,610 --> 00:52:01,570 Water them. 400 00:52:04,380 --> 00:52:06,440 Where's a decent store? 401 00:52:06,780 --> 00:52:08,640 The market by the station. 402 00:52:08,980 --> 00:52:09,910 That? 403 00:52:10,280 --> 00:52:12,750 It's actually pretty decent. 404 00:52:24,030 --> 00:52:25,200 Well? 405 00:53:06,720 --> 00:53:08,080 What's wrong? 406 00:53:08,490 --> 00:53:10,120 I'm just... 407 00:53:14,000 --> 00:53:15,560 Really happy. 408 00:54:23,830 --> 00:54:25,760 Where's Ms. Kageyama? 409 00:54:26,340 --> 00:54:27,660 She'll be here... 410 00:54:28,540 --> 00:54:29,700 Oh. 411 00:54:35,510 --> 00:54:37,210 Can I wait inside? 412 00:54:37,980 --> 00:54:39,370 I'll go then. 413 00:54:40,050 --> 00:54:43,340 It's raining. Let's wait together. 414 00:54:45,020 --> 00:54:46,020 Okay? 415 00:55:04,840 --> 00:55:06,010 Please. 416 00:55:25,260 --> 00:55:26,360 Hey. 417 00:55:27,130 --> 00:55:28,520 What's your name? 418 00:55:29,600 --> 00:55:30,920 Shimokawa. 419 00:55:31,370 --> 00:55:32,900 What Shimokawa? 420 00:55:35,170 --> 00:55:36,370 Hiroshi. 421 00:55:37,770 --> 00:55:40,600 You use the character "ocean" for that? 422 00:55:40,910 --> 00:55:43,700 No, the other one. With "bow" in it. 423 00:55:45,520 --> 00:55:49,810 With "bow" on the left. 424 00:55:50,490 --> 00:55:51,810 Oh, I see. 425 00:55:52,920 --> 00:55:54,450 How old? 426 00:55:56,460 --> 00:55:57,660 My age? 427 00:55:58,030 --> 00:56:01,390 - Yeah. - 28. 428 00:56:02,570 --> 00:56:04,420 What do you do? 429 00:56:05,170 --> 00:56:06,440 Right now? 430 00:56:07,140 --> 00:56:08,700 Your job. 431 00:56:10,170 --> 00:56:11,870 Delivery service. 432 00:56:12,340 --> 00:56:15,200 - You deliver? - I do the sorting. 433 00:56:15,780 --> 00:56:17,170 No license. 434 00:56:18,610 --> 00:56:20,540 You don't need a license? 435 00:56:20,850 --> 00:56:22,020 I just sort. 436 00:56:23,920 --> 00:56:25,310 Been there long? 437 00:56:26,320 --> 00:56:27,710 Three years. 438 00:56:28,060 --> 00:56:29,690 Started after college? 439 00:56:30,690 --> 00:56:32,050 High school. 440 00:56:32,830 --> 00:56:34,320 Actually I'm staff. 441 00:56:37,900 --> 00:56:39,500 Well, contract. 442 00:56:41,100 --> 00:56:42,100 What? 443 00:56:43,470 --> 00:56:44,760 At the company. 444 00:56:48,580 --> 00:56:51,070 Been in Tokyo long? 445 00:56:51,510 --> 00:56:53,310 After high school. 446 00:56:54,520 --> 00:56:57,450 Where do you live? Nearby? 447 00:57:01,390 --> 00:57:03,020 Downstairs. 448 00:57:03,960 --> 00:57:04,890 What? 449 00:57:07,700 --> 00:57:08,990 Oh, I see. 450 00:57:11,570 --> 00:57:16,100 So you were playing the guitar. 451 00:57:17,240 --> 00:57:18,970 You play in a band? 452 00:57:20,040 --> 00:57:23,040 - I'm leaving. - Why don't you ask about me? 453 00:57:23,350 --> 00:57:25,270 Aren't you interested? 454 00:57:25,850 --> 00:57:27,140 Not really. 455 00:57:45,570 --> 00:57:48,030 - I'm going. - No. Stay. 456 00:57:51,110 --> 00:57:52,840 What do you want? 457 00:57:54,810 --> 00:57:57,240 Why did you barge in like this? 458 00:57:57,610 --> 00:57:58,440 I'm fine! 459 00:57:58,810 --> 00:58:00,810 Hey, could you excuse us? 460 00:58:01,580 --> 00:58:05,010 - I want to talk to her. - There's nothing... 461 00:58:05,860 --> 00:58:07,150 It's okay. I'll go. 462 00:58:25,340 --> 00:58:27,700 Did you leave me for him? 463 00:58:28,710 --> 00:58:31,110 I met him after I left you. 464 00:58:31,410 --> 00:58:33,240 He lives downstairs. 465 00:58:33,850 --> 00:58:35,410 You knew him... 466 00:58:36,920 --> 00:58:38,780 while you were with me. 467 00:58:39,090 --> 00:58:41,220 Leave him out of this. 468 00:58:43,130 --> 00:58:45,190 All along, 469 00:58:45,490 --> 00:58:47,230 it was just about him. 470 00:58:47,530 --> 00:58:49,130 That's not true. 471 00:58:50,030 --> 00:58:51,460 Same thing. 472 00:58:56,110 --> 00:58:59,840 When I'm with him, I can be myself. 473 00:59:00,910 --> 00:59:05,080 I don't have to worry about my feelings or his. 474 00:59:06,250 --> 00:59:09,020 - He's different from you. - Stop. 475 00:59:09,320 --> 00:59:12,950 I never felt like this before. 476 00:59:15,390 --> 00:59:17,560 Then why did you date me? 477 00:59:17,990 --> 00:59:21,200 Why go over that again? 478 00:59:21,400 --> 00:59:24,790 You expected something from me, didn't you? 479 00:59:25,170 --> 00:59:28,100 I've never thought about it. 480 00:59:28,670 --> 00:59:31,460 You don't fall in love with reason. 481 00:59:33,840 --> 00:59:36,110 It didn't have to be me? 482 00:59:36,410 --> 00:59:39,410 - Anyone would have done? - I never said that. 483 00:59:41,220 --> 00:59:43,080 But you're with that... 484 00:59:43,420 --> 00:59:45,120 Stop saying that. 485 00:59:45,760 --> 00:59:47,250 Then why? 486 00:59:51,730 --> 00:59:53,830 You asked me out. 487 00:59:54,330 --> 00:59:56,830 I had no reason to say no. 488 00:59:57,270 --> 00:59:59,230 Isn't that enough? 489 01:00:00,940 --> 01:00:02,670 So that's it? 490 01:00:03,870 --> 01:00:08,010 There's no reason to like, but there is to dislike? 491 01:00:09,250 --> 01:00:12,040 Words turn everything into a lie. 492 01:00:12,350 --> 01:00:14,740 - I can't explain. - You're being selfish. 493 01:00:15,050 --> 01:00:18,250 - I want to stay honest. - If you do, then say it. 494 01:00:19,050 --> 01:00:20,950 Afraid of making a slip? 495 01:00:21,360 --> 01:00:22,950 You're running away. 496 01:00:23,360 --> 01:00:25,750 I've never run away. 497 01:00:31,530 --> 01:00:35,460 If you stay with him, you'll be ruined. 498 01:00:37,140 --> 01:00:38,770 I want to save you. 499 01:00:40,140 --> 01:00:41,710 Oh, stop it. 500 01:00:44,550 --> 01:00:46,250 I don't get it. 501 01:00:47,180 --> 01:00:49,650 Why is he suited to you? 502 01:00:50,890 --> 01:00:55,590 I don't have to tell you. 503 01:00:58,890 --> 01:01:01,160 Is it easy being with him? 504 01:01:01,900 --> 01:01:04,500 Because you don't have to think? 505 01:01:06,170 --> 01:01:08,100 That's not how it should be. 506 01:01:08,400 --> 01:01:09,400 Is it? 507 01:01:15,780 --> 01:01:17,940 Are you making fun of me? 508 01:01:18,450 --> 01:01:20,580 I didn't ask you to come. 509 01:01:23,290 --> 01:01:25,420 Can't you understand? 510 01:01:27,120 --> 01:01:29,050 Understand what? 511 01:01:31,030 --> 01:01:32,820 My feelings. 512 01:01:46,740 --> 01:01:48,510 You're not sorry. 513 01:01:51,010 --> 01:01:52,940 You liked me, right? 514 01:01:53,250 --> 01:01:54,910 So you dated me. 515 01:01:55,180 --> 01:01:57,350 Then shouldn't you be... 516 01:01:57,650 --> 01:02:00,620 apologizing to me? 517 01:02:05,430 --> 01:02:07,530 You want to, don't you? 518 01:02:07,860 --> 01:02:10,060 Inside, you feel sorry. 519 01:02:11,130 --> 01:02:15,100 Why can't you be honest? 520 01:02:15,440 --> 01:02:18,470 There's nothing to apologize for. 521 01:02:20,580 --> 01:02:22,400 You could lie. 522 01:02:22,710 --> 01:02:24,450 I'd feel better if you did. 523 01:02:24,750 --> 01:02:27,070 There's no point in lying. 524 01:02:31,790 --> 01:02:33,750 You just got tired of me 525 01:02:34,090 --> 01:02:36,860 and went to that younger guy. 526 01:02:37,790 --> 01:02:40,390 Pretending not to realize. 527 01:02:59,150 --> 01:03:00,580 Mr. Katsuno. 528 01:03:05,220 --> 01:03:09,720 Do you always look down on those you spend time with? 529 01:03:10,960 --> 01:03:13,060 Is that the way you love? 530 01:03:14,330 --> 01:03:16,430 Is that your pride? 531 01:03:19,940 --> 01:03:22,600 Is this how you divorced your wife? 532 01:03:27,780 --> 01:03:31,380 You let go because she apologized? 533 01:03:36,520 --> 01:03:37,840 Good-bye. 534 01:04:48,820 --> 01:04:51,680 If you were curious, why leave? 535 01:04:51,990 --> 01:04:54,730 Don't eavesdrop from downstairs. 536 01:05:00,640 --> 01:05:02,270 If you're okay... 537 01:05:04,410 --> 01:05:05,760 Hold on. 538 01:05:10,080 --> 01:05:11,640 What about dinner? 539 01:05:14,480 --> 01:05:15,750 I'll cook. 540 01:06:39,600 --> 01:06:40,830 Hello? 541 01:06:47,540 --> 01:06:48,900 It's me. 542 01:06:49,510 --> 01:06:50,740 Huh? 543 01:06:51,850 --> 01:06:53,050 It's Eiji. 544 01:06:56,550 --> 01:06:58,790 Sorry to surprise you. 545 01:07:00,360 --> 01:07:01,780 You sure did. 546 01:07:03,630 --> 01:07:07,450 It only takes a year to forget a voice. 547 01:07:10,900 --> 01:07:13,790 So? What is it? 548 01:07:16,810 --> 01:07:18,040 I... 549 01:07:19,810 --> 01:07:20,770 What? 550 01:07:22,640 --> 01:07:23,930 What's wrong? 551 01:07:27,220 --> 01:07:30,820 Was it because I couldn't let go of my pride? 552 01:07:32,590 --> 01:07:35,950 Did I look down upon you? 553 01:07:40,730 --> 01:07:42,720 So you've finally realized. 554 01:07:46,870 --> 01:07:48,570 What should I do? 555 01:07:49,300 --> 01:07:50,570 Tell me. 556 01:07:53,510 --> 01:07:55,110 It's too late. 557 01:07:57,680 --> 01:07:58,950 Good-bye. 558 01:08:02,050 --> 01:08:04,720 Don't call me anymore. 559 01:08:35,020 --> 01:08:38,340 - Try harder, then. - You should be trying. 560 01:08:38,650 --> 01:08:39,610 No. No. 561 01:08:49,460 --> 01:08:52,260 Sorry to keep you waiting. 562 01:09:14,990 --> 01:09:16,120 Is it raining? 563 01:09:16,860 --> 01:09:17,960 Not yet. 564 01:09:22,060 --> 01:09:23,660 I'm not going today. 565 01:09:24,430 --> 01:09:25,560 Why not? 566 01:09:27,400 --> 01:09:28,790 I'm tired. 567 01:09:36,910 --> 01:09:39,680 - You sure? - Yeah. 568 01:09:44,920 --> 01:09:47,250 Call in sick, then. 569 01:09:54,300 --> 01:09:57,900 You wearing that? Isn't there anything else? 570 01:09:58,330 --> 01:10:00,900 Call the office, okay? 571 01:10:06,910 --> 01:10:08,040 See you. 572 01:11:55,720 --> 01:12:00,080 Employment Information 573 01:12:07,230 --> 01:12:09,120 Okay. Set the table. 574 01:12:23,040 --> 01:12:25,540 You think I could work in TV? 575 01:12:25,850 --> 01:12:28,450 I don't know. Probably not. 576 01:12:28,750 --> 01:12:29,680 Why? 577 01:12:30,290 --> 01:12:32,610 Well, is it what you really want? 578 01:12:33,960 --> 01:12:35,780 What would you do then? 579 01:12:36,530 --> 01:12:37,880 What do you mean? 580 01:12:38,690 --> 01:12:40,620 What do you want to be? 581 01:12:42,160 --> 01:12:44,160 I want to be somebody. 582 01:12:46,800 --> 01:12:48,260 Don't you? 583 01:12:48,740 --> 01:12:49,940 Not really. 584 01:12:53,380 --> 01:12:54,570 You think so... 585 01:13:09,590 --> 01:13:11,590 Don't read while we're eating. 586 01:13:13,600 --> 01:13:14,790 Why? 587 01:13:15,130 --> 01:13:16,300 Just don't. 588 01:13:22,870 --> 01:13:25,940 You want to live somewhere bigger? 589 01:13:27,710 --> 01:13:30,480 Now we're wasting one apartment. 590 01:13:30,810 --> 01:13:34,450 This place is fine. And you just moved here. 591 01:13:34,820 --> 01:13:37,050 Go home at night, then. 592 01:14:05,880 --> 01:14:07,170 It's raining. 593 01:14:16,990 --> 01:14:18,420 Are you asleep? 594 01:14:19,630 --> 01:14:20,690 What? 595 01:14:22,330 --> 01:14:23,430 Well... 596 01:14:33,510 --> 01:14:35,140 That guy... 597 01:14:42,420 --> 01:14:43,840 Nothing. 598 01:15:13,380 --> 01:15:14,610 It's stopped. 599 01:15:18,920 --> 01:15:20,880 I'm taking the week off. 600 01:15:23,760 --> 01:15:24,820 Why? 601 01:15:26,900 --> 01:15:29,220 Going in is a waste of time. 602 01:15:30,200 --> 01:15:32,060 What are you saying? 603 01:15:34,340 --> 01:15:37,700 Take today off. Let's go somewhere. 604 01:15:38,010 --> 01:15:40,000 Don't be unreasonable. 605 01:15:44,380 --> 01:15:46,410 So what about today? 606 01:15:47,620 --> 01:15:48,970 I'm staying. 607 01:15:50,190 --> 01:15:52,250 Then clean the room, okay. 608 01:15:52,520 --> 01:15:54,580 Do yours while you're at it. 609 01:16:41,040 --> 01:16:45,070 Who is the man of my dreams? 610 01:16:49,310 --> 01:16:54,550 Age: 29 Job: Businessman at a Foreign Firm Yearly Income: 6,000,000 yen. 611 01:17:08,200 --> 01:17:09,460 Hey. 612 01:17:10,000 --> 01:17:11,790 Let's go out to eat. 613 01:17:12,730 --> 01:17:15,440 - Eat what? - Something. 614 01:17:15,840 --> 01:17:17,470 Let's stay home. 615 01:17:17,770 --> 01:17:19,730 It's more relaxing that way. 616 01:17:25,880 --> 01:17:27,550 Reduced price 617 01:17:33,960 --> 01:17:36,350 We're going to eat it today. 618 01:17:36,660 --> 01:17:38,720 Let's go eat something good. 619 01:17:42,330 --> 01:17:43,790 Forget it. 620 01:17:46,900 --> 01:17:48,330 What, then? 621 01:17:48,770 --> 01:17:50,660 I'll go by myself. 622 01:18:27,880 --> 01:18:29,470 Come downstairs. 623 01:18:32,350 --> 01:18:33,550 Come on. 624 01:19:07,720 --> 01:19:09,540 What do you want? 625 01:19:09,980 --> 01:19:13,080 - Sleep here for a change. - Why? 626 01:19:15,260 --> 01:19:18,120 Change of scenery. 627 01:19:18,660 --> 01:19:20,550 What are you saying? 628 01:19:20,830 --> 01:19:23,320 If you have something to say, say it. 629 01:19:28,970 --> 01:19:31,470 Don't take it out on me. 630 01:19:41,650 --> 01:19:43,510 I'm quitting. 631 01:19:44,020 --> 01:19:46,120 Quitting your job? 632 01:19:46,450 --> 01:19:47,220 Yeah. 633 01:19:53,430 --> 01:19:55,220 And then what? 634 01:19:56,630 --> 01:19:58,460 I'll find some other job. 635 01:19:58,930 --> 01:20:00,500 What other job? 636 01:20:03,070 --> 01:20:05,200 Some foreign-owned firm. 637 01:20:06,140 --> 01:20:07,460 Why? 638 01:20:08,580 --> 01:20:11,440 My job now won't get me anywhere. 639 01:20:11,980 --> 01:20:16,150 You really think a foreign firm will hire you? 640 01:20:16,550 --> 01:20:17,980 I'll study. 641 01:20:18,320 --> 01:20:19,920 Study what? 642 01:20:20,990 --> 01:20:24,850 I want to try something. 643 01:20:25,660 --> 01:20:27,430 But you can't. 644 01:20:27,860 --> 01:20:30,150 I don't know that. 645 01:20:30,570 --> 01:20:32,660 Is it wrong to try? 646 01:20:33,000 --> 01:20:34,700 No, 647 01:20:35,300 --> 01:20:37,160 but it doesn't suit you. 648 01:20:45,580 --> 01:20:47,640 I want to live better. 649 01:20:47,980 --> 01:20:49,480 Don't you? 650 01:20:50,180 --> 01:20:52,210 My life now is fine. 651 01:20:53,390 --> 01:20:55,950 - Are you fine with me? - Sure. 652 01:20:56,860 --> 01:20:59,530 - Even if I'm so poor? - Sure. 653 01:20:59,890 --> 01:21:03,560 - Even if I'm a loser? - Don't say things like that. 654 01:21:05,130 --> 01:21:07,960 You might be fine, but I'm not. 655 01:21:11,610 --> 01:21:14,240 Then go do what you want. 656 01:21:14,940 --> 01:21:19,440 But don't be envious of others when you can't do anything. 657 01:21:19,950 --> 01:21:22,480 Why do you talk like that? 658 01:21:22,820 --> 01:21:26,780 Here I am motivated and not a word of encouragement. 659 01:21:27,090 --> 01:21:29,950 I just said to do what you want! 660 01:21:34,260 --> 01:21:35,720 Forget it. 661 01:21:36,100 --> 01:21:37,260 I get it. 662 01:21:43,670 --> 01:21:45,410 Water them. 663 01:21:46,440 --> 01:21:47,900 They're dying. 664 01:22:15,240 --> 01:22:17,160 Can I talk to you? 665 01:22:38,530 --> 01:22:41,090 Let me hand it to you inside. 666 01:23:14,160 --> 01:23:16,190 - Wait a sec. - Okay. 667 01:23:42,090 --> 01:23:43,750 Can you do it today? 668 01:23:44,060 --> 01:23:45,990 You want me to, right? 669 01:23:46,290 --> 01:23:47,030 Yes. 670 01:23:50,700 --> 01:23:52,970 I can do it. Probably. 671 01:23:53,600 --> 01:23:55,270 Sorry to trouble you. 672 01:23:58,670 --> 01:24:00,070 Excuse me. 673 01:24:17,020 --> 01:24:19,690 - She works for you? - Yeah. 674 01:24:22,100 --> 01:24:23,560 Was it all right? 675 01:24:24,800 --> 01:24:25,860 What? 676 01:24:27,200 --> 01:24:28,300 Nothing. 677 01:24:30,000 --> 01:24:30,930 Oh. 678 01:24:32,510 --> 01:24:33,740 Don't know. 679 01:24:34,410 --> 01:24:38,240 Maybe she expected something. 680 01:24:42,480 --> 01:24:46,650 How much is this place? 681 01:24:47,760 --> 01:24:50,350 How old are you? 682 01:24:53,660 --> 01:24:55,360 Your age. 683 01:24:59,100 --> 01:25:00,630 38. 684 01:25:01,000 --> 01:25:03,930 What do you do? 685 01:25:05,170 --> 01:25:07,600 Graduate of Tokyo University? 686 01:25:09,280 --> 01:25:11,380 You're from Tokyo? 687 01:25:11,910 --> 01:25:14,270 - From a good family... - Cut it out. 688 01:25:15,920 --> 01:25:19,020 - Stop. - I'm from a farming family 689 01:25:19,320 --> 01:25:21,490 in Okayama. 690 01:25:21,920 --> 01:25:24,560 I graduated from an industrial high school. 691 01:25:24,830 --> 01:25:26,180 All right. 692 01:25:27,090 --> 01:25:28,420 Stop it. 693 01:25:34,670 --> 01:25:38,600 Why did Mitsuko choose me instead of you? 694 01:25:41,210 --> 01:25:43,980 Why did she dump someone 695 01:25:44,280 --> 01:25:46,140 who lives a good life like you? 696 01:25:46,410 --> 01:25:47,940 Ask her. 697 01:25:49,620 --> 01:25:52,050 If I did, would she tell me? 698 01:25:52,390 --> 01:25:54,880 - Would she? - How should I know. 699 01:25:55,460 --> 01:25:58,560 Why don't you go now? 700 01:26:03,460 --> 01:26:06,230 Then why did you let me in? 701 01:26:06,530 --> 01:26:08,960 You were in control before. 702 01:26:11,710 --> 01:26:13,530 Not working out, huh? 703 01:26:14,710 --> 01:26:16,880 - What? - You two. 704 01:26:17,880 --> 01:26:19,810 We're doing great. 705 01:26:23,820 --> 01:26:26,380 It makes no difference to me. 706 01:26:27,090 --> 01:26:28,950 I don't believe you. 707 01:26:29,320 --> 01:26:32,090 You don't have to. Now get out. 708 01:26:35,600 --> 01:26:37,230 What do you want? 709 01:26:37,530 --> 01:26:38,960 Why did you come? 710 01:26:39,430 --> 01:26:42,670 Just wondering how you're doing. 711 01:26:47,640 --> 01:26:49,380 What's so funny? 712 01:26:49,740 --> 01:26:51,770 Nothing. 713 01:26:52,450 --> 01:26:54,510 You just laughed. 714 01:26:56,780 --> 01:27:00,490 So you're the person... 715 01:27:01,190 --> 01:27:04,150 she was looking for. 716 01:27:04,460 --> 01:27:06,190 That's a laugh. 717 01:27:14,000 --> 01:27:17,570 I may not have a driver's license, 718 01:27:18,040 --> 01:27:21,710 but I do have one for welding. 719 01:27:23,010 --> 01:27:26,410 My first job in Tokyo was as a welder. 720 01:27:27,010 --> 01:27:28,940 I welded everything. 721 01:27:29,250 --> 01:27:31,680 Bolts and pipes. 722 01:27:33,920 --> 01:27:37,120 I've built buildings like this. 723 01:27:38,030 --> 01:27:41,320 With the walls, it's no big deal, 724 01:27:41,660 --> 01:27:46,020 but without them, the height's terryfing at first. 725 01:27:46,930 --> 01:27:50,800 You fasten safety belts around your waist. 726 01:27:52,910 --> 01:27:55,400 You want to see the scar? 727 01:27:55,680 --> 01:27:58,570 The pay was bad. I couldn't stand it. 728 01:27:58,880 --> 01:27:59,870 Stop it. 729 01:28:01,980 --> 01:28:03,880 Aren't you ashamed? 730 01:28:06,750 --> 01:28:07,890 No. 731 01:28:10,660 --> 01:28:13,520 Because she came to me. 732 01:28:13,790 --> 01:28:15,960 Not to you, but to me. 733 01:28:16,260 --> 01:28:19,830 Yeah. And I'm glad she did. 734 01:28:20,940 --> 01:28:23,140 If she can stand you, 735 01:28:23,440 --> 01:28:26,330 then she's clearly not worth my time. 736 01:28:27,140 --> 01:28:28,840 I get it now. 737 01:28:30,540 --> 01:28:32,970 So that woman here just now, 738 01:28:33,280 --> 01:28:37,450 that stuck-up university graduate is your type? 739 01:28:38,150 --> 01:28:39,820 Possibly. 740 01:28:41,660 --> 01:28:45,410 But one thing's for sure, 741 01:28:45,830 --> 01:28:49,620 she's not your type. 742 01:28:50,830 --> 01:28:53,530 You live in different worlds. 743 01:28:54,270 --> 01:28:56,330 You're really unhappy. 744 01:28:57,040 --> 01:28:58,400 No. 745 01:28:58,910 --> 01:29:01,470 Thanks to you, I'm very happy. 746 01:29:03,780 --> 01:29:06,480 Because you can despise us? 747 01:29:07,520 --> 01:29:10,840 Divert your mind from your loss? 748 01:29:13,050 --> 01:29:18,310 So you can despise Mitsuko and forget her? 749 01:29:18,690 --> 01:29:21,290 You're just protecting yourself. 750 01:29:21,600 --> 01:29:23,660 What about you? 751 01:29:24,400 --> 01:29:29,500 - I'm happy. I have Mitsuko. - She's all you need? 752 01:29:29,770 --> 01:29:30,590 Sure. 753 01:29:33,140 --> 01:29:35,470 Then why did you show up? 754 01:29:35,780 --> 01:29:38,240 What do you want? 755 01:29:38,910 --> 01:29:42,150 - I told you... - You're pathetic. 756 01:29:44,520 --> 01:29:46,810 You want me to admit my loss. 757 01:29:47,120 --> 01:29:49,520 She's the only thing you have. 758 01:29:49,820 --> 01:29:52,320 That's the best you can do. 759 01:29:53,730 --> 01:29:56,720 You envy me. My way of life. 760 01:29:57,030 --> 01:29:59,460 - Shut up. - You're insecure. 761 01:29:59,730 --> 01:30:03,830 Not sure why she choose a welder from Okayama instead of me. 762 01:30:06,870 --> 01:30:10,470 - You want to live like I do. - No I don't! 763 01:30:17,380 --> 01:30:19,050 Read this and study. 764 01:30:19,620 --> 01:30:22,950 You must know something about computers. 765 01:30:33,970 --> 01:30:37,230 When you finish, come to my company. 766 01:30:37,670 --> 01:30:40,300 I'll hire you based on the interview. 767 01:31:59,620 --> 01:32:01,010 Shimokawa. 768 01:32:05,490 --> 01:32:07,620 I lied about the interview. 769 01:32:08,660 --> 01:32:12,160 You didn't actually think I'd hire you? 770 01:32:16,070 --> 01:32:18,000 Keep the books. 771 01:32:18,410 --> 01:32:19,830 As a souvenir. 772 01:33:15,400 --> 01:33:17,360 You think I'm a fool. 773 01:33:18,130 --> 01:33:20,630 You're disgusted with me. 774 01:33:20,970 --> 01:33:22,500 I never said that. 775 01:33:24,540 --> 01:33:27,430 Visiting that guy 776 01:33:27,810 --> 01:33:30,600 and accepting these books, hoping... 777 01:33:30,880 --> 01:33:33,370 You think I'm pretty low. 778 01:33:33,650 --> 01:33:35,310 No, I don't. 779 01:33:36,080 --> 01:33:39,410 Then what? Pity? 780 01:33:48,430 --> 01:33:51,670 I'm tired of this miserable lifestyle. 781 01:33:52,900 --> 01:33:55,430 I want out of this life. 782 01:33:55,770 --> 01:33:57,660 I've always wanted to. 783 01:33:58,270 --> 01:34:00,540 But you interfere. 784 01:34:02,610 --> 01:34:06,210 A shabby woman like you drags me down. 785 01:34:06,480 --> 01:34:08,370 It's not my fault. 786 01:34:09,680 --> 01:34:11,780 It's because you met him. 787 01:34:12,190 --> 01:34:14,680 You envy his lifestyle. 788 01:34:14,990 --> 01:34:16,720 You're jealous of him. 789 01:34:17,590 --> 01:34:20,450 I just want a decent lifestyle. 790 01:34:20,930 --> 01:34:23,090 Isn't what we have decent? 791 01:34:25,200 --> 01:34:27,430 What, this run-down place? 792 01:34:27,840 --> 01:34:30,400 You expect me to stay forever. 793 01:34:33,540 --> 01:34:36,210 Where people live, 794 01:34:36,640 --> 01:34:38,840 and what people think, 795 01:34:39,110 --> 01:34:41,470 things like that doesn't matter. 796 01:34:43,350 --> 01:34:45,810 You're laughed at 797 01:34:46,090 --> 01:34:50,520 because you envy people from insecurity. 798 01:34:50,860 --> 01:34:53,490 That's why he laughed at you. 799 01:34:53,860 --> 01:34:57,150 He's your problem, not mine. 800 01:34:57,430 --> 01:35:00,030 I don't care how he sees me. 801 01:35:00,330 --> 01:35:02,860 But the way you see me matters. 802 01:35:06,170 --> 01:35:09,530 Why do you compare yourself with him? 803 01:35:09,780 --> 01:35:11,910 Don't you think it's stupid? 804 01:35:12,210 --> 01:35:14,950 You compared us, didn't you? 805 01:35:15,220 --> 01:35:18,080 - Even now. - I've never compared you. 806 01:35:18,620 --> 01:35:22,290 Then why is it me, not him? 807 01:35:49,480 --> 01:35:51,680 When I first met you, 808 01:35:52,790 --> 01:35:55,180 when I asked you for change, 809 01:35:56,690 --> 01:35:59,990 I never thought I could do such a thing. 810 01:36:00,190 --> 01:36:02,330 But I did. 811 01:36:02,760 --> 01:36:06,190 I knew it would be okay with you. 812 01:36:06,870 --> 01:36:11,070 You were someone content with your life. 813 01:36:13,510 --> 01:36:15,670 That's why I choose you. 814 01:36:19,250 --> 01:36:21,450 I was shaking then. 815 01:36:23,320 --> 01:36:26,710 I met someone I could really trust. 816 01:36:28,320 --> 01:36:31,390 I couldn't believe it could happen. 817 01:36:34,800 --> 01:36:37,460 We're okay the way we are. 818 01:36:37,830 --> 01:36:40,000 It's the only way to be. 819 01:36:42,200 --> 01:36:45,340 You're trying to do something you can't. 820 01:36:46,570 --> 01:36:49,930 Although you know it. 821 01:36:51,310 --> 01:36:53,670 Mr. Katsuno might be able to, 822 01:36:53,980 --> 01:36:56,680 but you can't pretend to be him. 823 01:36:56,950 --> 01:36:58,780 You don't have to. 824 01:37:00,790 --> 01:37:05,290 I think Mr. Katsuno is being honest with himself. 825 01:37:07,630 --> 01:37:10,020 I want to be, too. 826 01:37:10,960 --> 01:37:13,290 That's why we broke up. 827 01:37:15,700 --> 01:37:18,840 I want you to be honest with yourself. 828 01:37:19,140 --> 01:37:22,170 Vanity doesn't solve anything. 829 01:37:32,990 --> 01:37:35,150 I'm almost 30. 830 01:37:36,390 --> 01:37:39,920 - It's almost too late. - Age doesn't matter. 831 01:37:40,590 --> 01:37:43,520 Don't be misled. 832 01:37:45,070 --> 01:37:47,990 How can you be so confident? 833 01:37:49,340 --> 01:37:51,430 I was jealous of him. 834 01:37:51,840 --> 01:37:53,470 I envied him. 835 01:37:54,370 --> 01:37:56,610 Isn't that normal? 836 01:37:58,310 --> 01:38:01,210 Anyone would compare him and me. 837 01:38:02,250 --> 01:38:05,140 And think he's better. 838 01:38:06,120 --> 01:38:08,620 You've thought so, too. 839 01:38:10,790 --> 01:38:13,890 Never compared us two? 840 01:38:14,330 --> 01:38:17,590 That's unnatural. You're lying. 841 01:38:17,900 --> 01:38:19,790 - I'm not. - Sure you are. 842 01:38:20,300 --> 01:38:22,400 You're being vain, too. 843 01:38:23,940 --> 01:38:27,230 You're miserable for being over 30 and a nobody. 844 01:38:27,670 --> 01:38:30,270 You don't want to hear it. 845 01:38:30,680 --> 01:38:32,840 You want to think otherwise. 846 01:38:33,150 --> 01:38:34,940 I'm not being vain. 847 01:38:36,620 --> 01:38:38,650 Vanity isn't bad. 848 01:38:39,750 --> 01:38:41,920 It's a typical human trait. 849 01:38:42,860 --> 01:38:45,650 And I'm just a typical loser. 850 01:38:46,460 --> 01:38:50,920 That's not the point. 851 01:38:51,200 --> 01:38:55,560 It's nobodys fault we're where we are. 852 01:38:56,040 --> 01:38:58,330 That's just who we are. 853 01:38:59,810 --> 01:39:02,510 Why be embarrassed about who you are? 854 01:39:02,810 --> 01:39:05,040 Why are you so vain? 855 01:39:07,780 --> 01:39:11,210 Who cares about lifestyles that people envy? 856 01:39:11,920 --> 01:39:15,280 It's more important to be who you are. 857 01:39:16,660 --> 01:39:19,190 Even if you can't have anything else, 858 01:39:19,490 --> 01:39:21,760 you can't let go of that. 859 01:39:22,830 --> 01:39:25,330 You know that, don't you? 860 01:39:27,970 --> 01:39:30,530 Don't pull me into your circle. 861 01:39:32,110 --> 01:39:34,970 You forced your way into my life. 862 01:39:35,910 --> 01:39:39,150 I was just dragged along with you. 863 01:39:39,610 --> 01:39:41,310 I'm a man, too. 864 01:39:41,720 --> 01:39:44,140 I want to date like other guys. 865 01:39:44,480 --> 01:39:47,550 Is that being envious? 866 01:39:49,520 --> 01:39:53,690 You can say so. Because you're right. 867 01:39:53,960 --> 01:39:58,030 - But you can't accuse me. - Nobody's accusing you. 868 01:39:58,870 --> 01:40:01,100 I just want to realize. 869 01:40:13,980 --> 01:40:18,480 You've never thought about how I feel. 870 01:40:18,790 --> 01:40:20,310 Of course I have. 871 01:40:20,620 --> 01:40:23,580 Then why do you try to hinder me? 872 01:40:24,720 --> 01:40:26,620 If you understand me, 873 01:40:26,930 --> 01:40:30,360 you could be more encouraging, you know. 874 01:40:30,860 --> 01:40:35,070 You could give in, and agree with me. 875 01:40:35,370 --> 01:40:37,330 Couples do that, right? 876 01:40:37,640 --> 01:40:41,370 I can't. That's wrong. 877 01:40:44,440 --> 01:40:46,770 You just care about yourself. 878 01:40:49,420 --> 01:40:51,840 It hurts to be with you. 879 01:40:54,490 --> 01:40:58,020 He's not the one hurting me, you are. 880 01:41:01,030 --> 01:41:02,990 Am I the only one wrong? 881 01:41:03,300 --> 01:41:05,120 Are you always right? 882 01:41:05,400 --> 01:41:07,760 You've never been wrong? 883 01:41:11,740 --> 01:41:14,230 Why are you trying 884 01:41:14,510 --> 01:41:17,210 to make a wrong or a right? 885 01:41:17,940 --> 01:41:20,840 It's normal to think differently. 886 01:41:21,150 --> 01:41:24,110 It's okay to fight over differences. 887 01:41:25,020 --> 01:41:28,220 Must you think like the other? 888 01:41:28,560 --> 01:41:32,220 It's better to be able to say what you want 889 01:41:32,530 --> 01:41:36,060 than to wonder what the other is thinking. 890 01:41:36,460 --> 01:41:39,460 Otherwise, why be together? 891 01:41:40,770 --> 01:41:44,330 You say "encouragement" 892 01:41:44,640 --> 01:41:47,770 but you just want to be spoiled. 893 01:41:57,780 --> 01:42:01,250 - You don't love me. - I do. 894 01:42:02,320 --> 01:42:04,820 Then why are we arguing? 895 01:42:05,330 --> 01:42:06,720 I love you. 896 01:42:07,130 --> 01:42:09,920 But not the way you want me to. 897 01:42:10,400 --> 01:42:12,530 Forget it. I understand. 898 01:42:12,830 --> 01:42:14,330 No, you don't. 899 01:42:15,900 --> 01:42:17,830 I hate you. 900 01:42:19,170 --> 01:42:21,240 It's your fault. 901 01:42:26,250 --> 01:42:28,540 I don't want to go. 902 01:42:29,150 --> 01:42:31,040 But it's too late. 903 01:42:31,380 --> 01:42:32,710 No, it's not! 904 01:42:33,450 --> 01:42:35,740 Be who you used to be again. 905 01:42:38,730 --> 01:42:41,790 I'm not saying this from contempt. 906 01:42:42,100 --> 01:42:44,130 Even if we argue, 907 01:42:44,430 --> 01:42:47,830 my wanting to be with you doesn't change. 908 01:42:48,170 --> 01:42:50,630 It's you I want to be with. 909 01:42:50,940 --> 01:42:53,470 Don't let words deceive you. 910 01:42:54,370 --> 01:42:55,870 It's too late. 911 01:42:58,450 --> 01:43:02,880 You're trying to run away from yourself, too. 912 01:43:06,120 --> 01:43:08,290 I've had enough! 913 01:43:09,820 --> 01:43:11,520 Don't run now. 914 01:43:12,430 --> 01:43:15,250 If you do, you're just a coward. 915 01:43:17,030 --> 01:43:19,800 Hating me won't solve anything. 916 01:43:21,940 --> 01:43:24,800 You're not giving up, are you? 917 01:43:25,170 --> 01:43:26,840 Acting tough. 918 01:43:27,140 --> 01:43:28,910 I'm not tough. 919 01:43:29,540 --> 01:43:32,240 - I just want you to understand. - I don't. 920 01:43:32,950 --> 01:43:36,550 - We've fallen apart. - That's not true. 921 01:43:37,150 --> 01:43:39,320 Admit your weakness. 922 01:43:39,820 --> 01:43:41,680 There's no other way. 923 01:43:42,660 --> 01:43:44,480 I can't recover. 924 01:43:48,230 --> 01:43:50,390 So I should apologize. 925 01:43:50,730 --> 01:43:52,360 Is that it? 926 01:43:52,700 --> 01:43:55,160 If you think so, then do it. 927 01:43:55,540 --> 01:43:57,670 Even if I'd be lying? 928 01:43:57,970 --> 01:44:00,300 You'd stay if I apologize? 929 01:44:02,310 --> 01:44:06,570 Then being together would become meaningless. 930 01:44:08,620 --> 01:44:11,210 You love yourself too much. 931 01:44:12,220 --> 01:44:15,550 No one can stay with you that way. 932 01:44:18,630 --> 01:44:20,590 So that's it? 933 01:44:20,930 --> 01:44:22,630 You're okay. 934 01:44:23,930 --> 01:44:26,220 Of course I'm not! 935 01:44:28,970 --> 01:44:31,460 This is the only way I can be. 936 01:44:31,810 --> 01:44:33,630 This is who I am. 937 01:44:35,280 --> 01:44:38,340 But you're the only one for me. 938 01:44:39,680 --> 01:44:42,240 Even if you leave, 939 01:44:43,080 --> 01:44:46,410 my feelings for you won't change. 940 01:44:48,520 --> 01:44:50,790 Even if I wind up alone, 941 01:44:51,090 --> 01:44:53,860 I'll always care about you. 942 01:44:59,370 --> 01:45:01,930 Nobody will ever love you. 943 01:45:03,070 --> 01:45:04,960 That's who you are. 944 01:49:57,030 --> 01:49:59,020 I'm staying here. 945 01:50:07,170 --> 01:50:09,910 This time, I choose you. 55574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.