Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,350 --> 00:00:33,950
A WOWOW Bandai Visual Presentation
2
00:00:57,480 --> 00:01:01,410
MORIGUCHI Yoko
3
00:01:02,490 --> 00:01:06,590
NAKAMURA Toru
4
00:01:07,660 --> 00:01:11,720
MATSUOKA Shunsuke
5
00:01:34,920 --> 00:01:38,710
Producer SENTO Takenori
6
00:01:39,760 --> 00:01:43,580
Script MANDA Tamami & MANDA Kunitoshi
7
00:01:44,630 --> 00:01:47,960
Music KAWAI Kenji
8
00:01:49,370 --> 00:01:53,430
Cinematography ASHIZAWA Akiko
Lighting KANAZAWA Masao
9
00:01:54,640 --> 00:01:58,500
Director MANDA Kunitoshi
10
00:02:20,360 --> 00:02:22,430
Taking that test?
11
00:02:24,530 --> 00:02:27,170
- You're not?
- No.
12
00:02:28,000 --> 00:02:29,800
You should.
13
00:02:30,610 --> 00:02:36,110
Isn't it awkward for you?
With the younger ones going ahead.
14
00:02:36,380 --> 00:02:37,370
Not really.
15
00:02:38,450 --> 00:02:41,410
Well, I find it awkward.
16
00:02:42,590 --> 00:02:47,020
You've been here long,
so there's no need to study.
17
00:02:47,290 --> 00:02:50,530
I like what I do now. It suits me.
18
00:02:50,860 --> 00:02:54,990
What you do now
could suit anybody.
19
00:02:56,570 --> 00:03:00,800
You do a good job. That's true.
20
00:03:01,100 --> 00:03:03,960
But couldn't you be
a bit more aggressive?
21
00:03:04,270 --> 00:03:06,940
- But that's not what I...
- Sir!
22
00:03:18,320 --> 00:03:19,450
That's all.
23
00:03:19,960 --> 00:03:21,120
Tea, please.
24
00:03:34,370 --> 00:03:35,640
I'll do it.
25
00:03:46,950 --> 00:03:48,010
Excuse me.
26
00:03:52,990 --> 00:03:54,380
Thanks a lot.
27
00:03:54,790 --> 00:03:58,360
- This was very well organized.
- Not her.
28
00:03:58,660 --> 00:04:00,430
The one who was
at my desk before.
29
00:04:00,700 --> 00:04:04,830
You've met her before,
but she doesn't stand out.
30
00:04:05,140 --> 00:04:06,960
- Where's Kageyama?
- Shall I get her?
31
00:04:07,240 --> 00:04:08,470
No, it's okay.
32
00:04:12,010 --> 00:04:13,170
Here you are.
33
00:04:50,480 --> 00:04:51,710
Ms. Kageyama.
34
00:04:53,380 --> 00:04:55,950
The papers were perfect.
Thanks.
35
00:04:56,250 --> 00:04:56,920
That's okay.
36
00:04:58,190 --> 00:04:59,250
See you.
37
00:05:34,090 --> 00:05:35,790
That room's empty.
38
00:05:46,440 --> 00:05:48,300
I already subscribe.
39
00:06:49,000 --> 00:06:50,890
Your face is all wet.
40
00:06:51,200 --> 00:06:52,430
Let's try again.
41
00:06:53,400 --> 00:06:55,830
Once more.
Here you go.
42
00:06:56,740 --> 00:06:58,200
Did you drink?
43
00:06:58,610 --> 00:06:59,640
You did?
44
00:07:00,310 --> 00:07:01,200
Is it good?
45
00:07:33,980 --> 00:07:36,440
- Hello, sir.
- Hello.
46
00:08:00,570 --> 00:08:01,840
Just a moment.
47
00:08:02,370 --> 00:08:03,640
Let me do this.
48
00:08:14,750 --> 00:08:17,150
How was city hall?
49
00:08:17,450 --> 00:08:19,550
Do you expect it will work out?
50
00:08:20,220 --> 00:08:22,650
With a few more visits, yes.
51
00:08:22,960 --> 00:08:24,850
And the university lab?
52
00:08:25,260 --> 00:08:26,760
Things are fine.
53
00:08:33,640 --> 00:08:38,810
In a couple more years,
this place will be too small.
54
00:08:44,850 --> 00:08:46,050
Here you go.
55
00:09:06,970 --> 00:09:10,000
I'm meeting Mr. Ito
from the bank,
56
00:09:10,370 --> 00:09:12,660
but I'll go alone today.
57
00:09:12,980 --> 00:09:16,070
I'll just give him a short report.
58
00:09:16,380 --> 00:09:17,240
Thank you.
59
00:09:19,080 --> 00:09:23,380
When you were staring
out the window before,
60
00:09:23,820 --> 00:09:25,520
what were you thinking?
61
00:09:26,490 --> 00:09:28,120
Nothing really.
62
00:09:28,460 --> 00:09:32,720
Facing the future is fine,
but not the past.
63
00:09:33,200 --> 00:09:35,860
Especially not your ex-wife.
64
00:09:37,100 --> 00:09:38,770
It's been a year.
65
00:09:40,970 --> 00:09:43,860
You were right in divorcing her.
66
00:09:51,910 --> 00:09:53,840
The way you two
67
00:09:54,220 --> 00:09:57,850
think and live is so different.
68
00:09:59,090 --> 00:10:00,050
It worries me
69
00:10:00,360 --> 00:10:02,420
when you stare out the
window like that.
70
00:10:02,730 --> 00:10:05,650
You've endured a lot
71
00:10:05,960 --> 00:10:08,560
to get where you are,
72
00:10:08,930 --> 00:10:13,360
including your divorce.
73
00:10:15,140 --> 00:10:18,770
I appreciate the work
you've put in.
74
00:10:19,940 --> 00:10:21,330
Thank you.
75
00:10:25,620 --> 00:10:28,520
We women find happiness
76
00:10:28,720 --> 00:10:31,750
in seeing a man become somebody.
77
00:10:32,050 --> 00:10:34,850
Even if it takes some spanking.
78
00:10:35,430 --> 00:10:37,520
Have you spanked, too?
79
00:10:39,360 --> 00:10:42,830
My man's bum is rather big.
80
00:10:47,670 --> 00:10:49,600
The role of a wife
81
00:10:49,910 --> 00:10:52,870
and the role of a woman
who comforts men
82
00:10:53,240 --> 00:10:55,670
are different.
83
00:10:58,380 --> 00:11:01,980
Do you have anyone like that?
84
00:11:02,550 --> 00:11:03,790
What?
85
00:11:04,120 --> 00:11:08,290
Who is she?
Aren't you going to meet her?
86
00:11:08,860 --> 00:11:10,020
Wow.
87
00:11:11,860 --> 00:11:14,130
Don't be embarrassed.
88
00:11:15,160 --> 00:11:18,020
Have more confidence.
89
00:11:19,400 --> 00:11:22,540
She understands her position.
90
00:11:24,040 --> 00:11:26,930
I won't keep you any longer.
91
00:11:27,240 --> 00:11:29,980
I'll stay here for a while.
92
00:11:32,350 --> 00:11:33,740
Good-bye.
93
00:13:27,300 --> 00:13:28,530
Ms. Kageyama.
94
00:13:29,600 --> 00:13:30,990
I've been waiting.
95
00:13:31,900 --> 00:13:34,070
Can I buy you a coffee?
96
00:13:37,040 --> 00:13:40,740
I have a bicycle.
97
00:13:41,740 --> 00:13:44,040
It's okay.
Somewhere close.
98
00:13:51,590 --> 00:13:52,820
Ms. Kageyama.
99
00:13:53,690 --> 00:13:55,580
Will you work for me?
100
00:13:57,660 --> 00:14:01,290
Mr. Goto said that
you don't stand out.
101
00:14:01,660 --> 00:14:03,160
That you're unfriendly.
102
00:14:04,800 --> 00:14:06,360
It's rude.
103
00:14:07,540 --> 00:14:10,360
I think you're actually
104
00:14:10,640 --> 00:14:13,030
a more talented person.
105
00:14:14,410 --> 00:14:18,200
If I can continue what I do now,
I'm fine with that.
106
00:14:19,120 --> 00:14:22,350
Don't you want to
try your capabilities?
107
00:14:22,950 --> 00:14:25,240
Be recognized by others?
108
00:14:26,090 --> 00:14:30,290
Not by doing things
that don't suit me.
109
00:14:31,460 --> 00:14:35,530
What I do now is suitable for me.
110
00:14:35,830 --> 00:14:40,070
Not just my job,
but who I am now suits me.
111
00:14:40,470 --> 00:14:43,240
I wonder if you understand.
112
00:14:43,810 --> 00:14:47,510
Anybody needs
courage to try new things.
113
00:14:47,840 --> 00:14:52,440
- That's not what I mean.
- Don't be afraid of failure.
114
00:14:52,750 --> 00:14:56,480
I understand your point.
But that's not it.
115
00:14:57,950 --> 00:15:00,350
If people want to label me,
116
00:15:00,660 --> 00:15:02,950
they can go ahead.
117
00:15:03,830 --> 00:15:06,960
I don't have to peel it off.
118
00:15:07,360 --> 00:15:10,060
I'm just acting naturally.
119
00:15:13,240 --> 00:15:16,200
At your age... I'm sorry,
120
00:15:16,510 --> 00:15:19,740
but I heard you're over 30...
121
00:15:20,580 --> 00:15:23,470
Chances will become scarce.
122
00:15:24,050 --> 00:15:25,840
Chances?
123
00:15:26,150 --> 00:15:27,810
Yes, chances.
124
00:15:29,320 --> 00:15:33,150
I'm not sure I understand
125
00:15:33,460 --> 00:15:35,950
what you mean by chances.
126
00:15:36,530 --> 00:15:39,560
Your age, your lifestyle...
127
00:15:40,130 --> 00:15:42,920
I'm fine the way I am.
128
00:15:43,730 --> 00:15:45,090
But...
129
00:15:45,840 --> 00:15:47,900
Isn't that sad?
130
00:15:50,370 --> 00:15:52,500
I'm not sad.
131
00:15:55,410 --> 00:15:58,410
You're honest with yourself.
132
00:16:00,120 --> 00:16:01,410
Thank you.
133
00:16:02,450 --> 00:16:04,880
But I haven't given up.
134
00:16:05,320 --> 00:16:08,990
I'd like you to be at my side.
135
00:16:11,990 --> 00:16:13,890
Can we meet again?
136
00:16:14,930 --> 00:16:16,060
Sure.
137
00:16:19,070 --> 00:16:20,300
Great.
138
00:17:03,950 --> 00:17:05,740
- What's the rent?
- 60,000 yen.
139
00:17:06,050 --> 00:17:07,280
No way!
140
00:17:14,090 --> 00:17:17,690
- It's so far from the station.
- Yeah.
141
00:17:42,380 --> 00:17:43,550
A neighbor?
142
00:17:50,290 --> 00:17:53,290
Yeah, today's the last time.
143
00:17:54,130 --> 00:17:54,990
Yeah.
144
00:17:55,870 --> 00:17:57,220
Go ahead.
145
00:17:58,230 --> 00:18:00,130
That's taken care of.
146
00:18:01,240 --> 00:18:04,130
I'm not coming here anymore.
147
00:18:04,440 --> 00:18:07,040
We're free to go ahead with it.
148
00:18:08,310 --> 00:18:09,300
I see.
149
00:18:10,280 --> 00:18:12,100
That's for tomorrow.
150
00:18:12,780 --> 00:18:13,840
See you.
151
00:18:16,220 --> 00:18:17,540
You heard?
152
00:18:18,020 --> 00:18:19,950
From Mr. Goto.
153
00:18:20,320 --> 00:18:22,280
The girls are disappointed.
154
00:18:22,790 --> 00:18:25,360
I won't be coming here anymore.
155
00:18:25,660 --> 00:18:28,590
Want to come over?
It's close.
156
00:18:29,200 --> 00:18:31,760
- Your order?
- Coffee, please.
157
00:18:46,020 --> 00:18:46,980
Here.
158
00:19:06,440 --> 00:19:07,530
Upstairs.
159
00:19:49,140 --> 00:19:50,970
It's cozy inside.
160
00:19:54,650 --> 00:19:55,920
Downstairs?
161
00:19:57,150 --> 00:19:58,210
That guitar.
162
00:19:58,520 --> 00:19:59,080
Yeah.
163
00:20:02,390 --> 00:20:05,290
- Heard me, maybe.
- No way.
164
00:20:25,210 --> 00:20:27,540
The city hall pays well, right?
165
00:20:27,820 --> 00:20:30,310
So-so.
I've been there long.
166
00:20:30,620 --> 00:20:31,510
Why?
167
00:20:32,490 --> 00:20:34,550
Why don't you live better?
168
00:20:35,720 --> 00:20:37,150
I like it here.
169
00:21:06,120 --> 00:21:08,050
This is funny.
170
00:22:05,880 --> 00:22:07,080
It's a short walk.
171
00:22:54,660 --> 00:22:57,230
Welcome.
We've been expecting you.
172
00:22:57,470 --> 00:22:59,560
Hi. Need your help.
173
00:23:01,200 --> 00:23:02,330
Take this.
174
00:23:10,350 --> 00:23:11,270
Welcome.
175
00:23:17,550 --> 00:23:20,520
- Which one shall we try first?
- Up to you.
176
00:23:32,730 --> 00:23:34,160
This way, please.
177
00:24:38,330 --> 00:24:39,330
Try those on.
178
00:24:53,250 --> 00:24:54,140
Well?
179
00:24:55,820 --> 00:24:58,980
- It's strange.
- No, it isn't.
180
00:24:59,720 --> 00:25:02,220
Shall we try the other one?
181
00:25:02,520 --> 00:25:03,420
Yes.
182
00:25:09,800 --> 00:25:12,430
Oh, I like that.
183
00:25:12,870 --> 00:25:14,400
Can she wear that?
184
00:25:14,970 --> 00:25:16,290
Leave that on.
185
00:25:17,010 --> 00:25:18,640
And now we need a coat.
186
00:25:35,620 --> 00:25:37,890
439,000 yen.
187
00:25:43,670 --> 00:25:46,560
Welcome.
We've been expecting you.
188
00:25:46,900 --> 00:25:49,030
I'll take your coat.
189
00:25:51,040 --> 00:25:52,140
Excuse me.
190
00:25:53,340 --> 00:25:54,270
This way.
191
00:26:13,860 --> 00:26:15,030
Welcome.
192
00:26:21,200 --> 00:26:22,660
Enjoy your dinner.
193
00:26:33,520 --> 00:26:35,250
Shall I order for you?
194
00:26:43,630 --> 00:26:44,790
Excuse me.
195
00:27:38,080 --> 00:27:39,310
Sorry.
196
00:27:39,820 --> 00:27:42,680
I have to go.
An important client...
197
00:27:42,980 --> 00:27:43,680
Work?
198
00:27:44,790 --> 00:27:47,650
I'll be back soon,
so start without me.
199
00:28:18,990 --> 00:28:20,480
Have you decided?
200
00:28:22,420 --> 00:28:23,520
Well...
201
00:28:24,590 --> 00:28:25,880
I'm leaving.
202
00:29:26,390 --> 00:29:27,680
What's wrong?
203
00:29:28,960 --> 00:29:30,990
I want to return this.
204
00:29:31,290 --> 00:29:33,390
What about dinner?
205
00:29:33,960 --> 00:29:36,460
- I ate elsewhere.
- What?
206
00:29:37,230 --> 00:29:39,400
I want to return this.
207
00:29:39,800 --> 00:29:41,230
What do you mean?
208
00:29:41,670 --> 00:29:43,800
I want my clothes back.
209
00:29:45,510 --> 00:29:48,330
Give me a break, it was work.
210
00:29:48,610 --> 00:29:51,470
That's not it. I want to change.
211
00:29:53,620 --> 00:29:55,280
Come to my place.
212
00:30:06,330 --> 00:30:07,530
Don't.
213
00:30:08,100 --> 00:30:10,360
Stop acting like a kid.
214
00:30:13,170 --> 00:30:15,370
I didn't want to leave.
215
00:30:15,970 --> 00:30:17,670
I couldn't help it.
216
00:30:19,140 --> 00:30:22,030
Can't you be angry
some other way?
217
00:30:23,350 --> 00:30:24,910
I'm not angry.
218
00:30:26,650 --> 00:30:29,250
Then why do you
want to change?
219
00:30:30,090 --> 00:30:34,250
Why did you
eat somewhere else?
220
00:30:39,360 --> 00:30:42,960
I didn't want to
sit alone in that outfit.
221
00:30:43,830 --> 00:30:49,500
That dress didn't suit me,
and that place didn't feel right.
222
00:30:49,770 --> 00:30:52,630
And I'm sorry I left you alone.
223
00:30:52,910 --> 00:30:56,300
That's not it.
It was just uncomfortable.
224
00:30:58,510 --> 00:31:00,680
It might be at first
225
00:31:00,980 --> 00:31:03,180
but you'd soon get used to it.
226
00:31:03,550 --> 00:31:05,620
That's why I took you.
227
00:31:06,290 --> 00:31:07,950
It's no big deal.
228
00:31:09,990 --> 00:31:11,730
The clothes, too.
229
00:31:12,390 --> 00:31:14,960
Even if it's natural for you,
230
00:31:15,260 --> 00:31:18,190
it was very
uncomfortable for me.
231
00:31:21,870 --> 00:31:24,370
It would be worse
232
00:31:24,710 --> 00:31:26,600
if you wore that there.
233
00:31:28,540 --> 00:31:29,810
That's true.
234
00:31:32,850 --> 00:31:35,780
I apologize for not
asking you first,
235
00:31:36,350 --> 00:31:38,450
but I thought you'd like it.
236
00:31:38,750 --> 00:31:41,150
Most women would, I guess.
237
00:31:43,060 --> 00:31:45,050
Why be so stubborn?
238
00:31:46,900 --> 00:31:49,190
Why not just enjoy it?
239
00:31:52,000 --> 00:31:54,170
I'm being honest.
240
00:31:54,500 --> 00:31:58,670
That dress and that
restaurant really don't suit me.
241
00:31:59,370 --> 00:32:01,770
They could never
be normal for me.
242
00:32:07,950 --> 00:32:10,740
Why can't I expect you to adjust?
243
00:32:11,090 --> 00:32:15,320
If I could do it naturally,
I would, but...
244
00:32:16,690 --> 00:32:18,760
You're mad I forced you.
245
00:32:20,330 --> 00:32:22,290
I'm not angry.
246
00:32:25,000 --> 00:32:26,320
I'm sorry.
247
00:32:27,470 --> 00:32:28,860
Forgive me.
248
00:32:34,140 --> 00:32:35,380
I suppose.
249
00:32:38,680 --> 00:32:41,940
Are you hungry?
Have you eaten?
250
00:32:42,420 --> 00:32:43,340
No.
251
00:32:44,520 --> 00:32:46,250
I'll make something.
252
00:32:54,900 --> 00:32:56,560
It's empty anyway.
253
00:33:29,100 --> 00:33:30,990
Aren't you staying?
254
00:33:32,130 --> 00:33:33,990
I start early tomorrow.
255
00:33:40,010 --> 00:33:41,640
I'll see you home.
256
00:33:42,780 --> 00:33:45,010
No, I'll be okay.
257
00:33:56,260 --> 00:33:57,420
Here.
258
00:34:06,840 --> 00:34:09,040
You looked great in it.
259
00:35:17,810 --> 00:35:19,040
Awake?
260
00:35:22,110 --> 00:35:23,670
You slept well.
261
00:35:31,920 --> 00:35:36,180
That ceiling
is the same as home.
262
00:35:37,130 --> 00:35:38,260
Home?
263
00:35:38,890 --> 00:35:42,960
It's a sweets shop
in the same city.
264
00:35:44,300 --> 00:35:46,800
That's why you like it here.
265
00:36:00,720 --> 00:36:01,680
Hey.
266
00:36:02,720 --> 00:36:04,710
Could I came here at night?
267
00:36:05,250 --> 00:36:06,250
When?
268
00:36:06,960 --> 00:36:09,320
Always. From work.
269
00:36:10,690 --> 00:36:12,150
That's impossible.
270
00:36:12,890 --> 00:36:15,420
Maybe not always, but often.
271
00:36:16,700 --> 00:36:19,990
I don't have a computer or a fax.
272
00:36:20,600 --> 00:36:23,390
Just buy them. You could use it, too.
273
00:36:23,710 --> 00:36:25,340
There's no space.
274
00:36:26,410 --> 00:36:27,730
Really?
275
00:36:29,480 --> 00:36:31,770
We could move this shelf.
276
00:36:33,820 --> 00:36:36,020
Or maybe we could move.
277
00:36:37,420 --> 00:36:38,740
Let's do that.
278
00:36:41,390 --> 00:36:43,490
I can move out and sell my place.
279
00:36:43,790 --> 00:36:46,030
We could look for
furniture together.
280
00:36:47,530 --> 00:36:50,350
The kitchens in the
new places are cool.
281
00:36:51,670 --> 00:36:54,200
That echoes next door.
282
00:36:54,500 --> 00:36:55,630
So let's find
283
00:36:56,070 --> 00:36:58,670
some place that won't echo.
284
00:37:00,140 --> 00:37:01,740
Some place where?
285
00:37:02,340 --> 00:37:03,670
Wherever.
286
00:37:04,610 --> 00:37:06,470
Near your new company?
287
00:37:11,050 --> 00:37:12,440
Wherever.
288
00:37:13,860 --> 00:37:15,450
I don't want to.
289
00:37:21,560 --> 00:37:24,260
I want to be with you.
290
00:37:37,350 --> 00:37:39,110
Let's go on a trip.
291
00:37:39,510 --> 00:37:41,940
I can manage one night.
292
00:37:44,220 --> 00:37:46,540
Wherever you want to go.
293
00:37:48,860 --> 00:37:49,990
Okay.
294
00:38:19,720 --> 00:38:24,080
Closed from December to March
295
00:38:30,100 --> 00:38:31,800
It's closed until spring.
296
00:38:45,450 --> 00:38:47,240
I've rushed you.
297
00:38:48,720 --> 00:38:50,640
Was I too pushy?
298
00:38:57,990 --> 00:38:59,820
I'm like this at work.
299
00:39:00,960 --> 00:39:03,560
I have to be to survive.
300
00:39:04,530 --> 00:39:06,460
It's become a habit.
301
00:39:10,840 --> 00:39:12,870
But I won't rush anymore.
302
00:39:13,210 --> 00:39:15,910
We can try it your way.
303
00:39:18,680 --> 00:39:20,970
Let's build a life together.
304
00:39:32,490 --> 00:39:34,660
It's not because you rushed me.
305
00:39:35,160 --> 00:39:37,520
Or because you were pushy.
306
00:39:41,070 --> 00:39:43,670
Our positions are too different.
307
00:39:44,510 --> 00:39:47,800
So let's take time and change that.
308
00:39:49,380 --> 00:39:52,700
I'll stand by you.
309
00:40:10,400 --> 00:40:11,720
You know what?
310
00:40:13,170 --> 00:40:14,830
That apartment,
311
00:40:15,300 --> 00:40:16,700
and these clothes,
312
00:40:18,070 --> 00:40:21,210
I never once thought
them embarrassing.
313
00:40:28,280 --> 00:40:31,140
You're the one who thinks so.
314
00:40:32,450 --> 00:40:35,020
So you want to change me.
315
00:40:36,290 --> 00:40:39,790
You expect me to
live like you do.
316
00:40:45,970 --> 00:40:47,860
You expect
317
00:40:48,400 --> 00:40:51,230
that would make me happy.
318
00:40:54,640 --> 00:40:56,470
You think that...
319
00:40:56,740 --> 00:40:58,980
all women like me would.
320
00:41:01,420 --> 00:41:02,880
I never...
321
00:41:03,950 --> 00:41:09,450
I've never once been
envious of your lifestyle.
322
00:41:11,130 --> 00:41:13,160
I don't want it.
323
00:41:15,130 --> 00:41:17,990
I don't care how others see me,
324
00:41:18,930 --> 00:41:21,860
I like my life.
325
00:41:23,140 --> 00:41:25,910
This is where I should be.
326
00:41:28,410 --> 00:41:32,110
Is it cowardice to cherish that?
327
00:41:32,410 --> 00:41:33,740
A lack of courage?
328
00:41:38,190 --> 00:41:40,750
You needn't give up your life.
329
00:41:41,920 --> 00:41:45,120
I want us to build
a new life together.
330
00:41:46,330 --> 00:41:48,600
A life dependent of you?
331
00:41:49,200 --> 00:41:52,450
Where I have to
adjust to your ways?
332
00:41:52,730 --> 00:41:54,930
That's not true.
333
00:41:55,200 --> 00:41:56,260
Then...
334
00:41:56,640 --> 00:41:59,370
can you live like I do?
335
00:41:59,910 --> 00:42:03,140
Can you live with
me in that apartment?
336
00:42:04,110 --> 00:42:08,180
Can you give up your
lifestyle to be with me?
337
00:42:08,480 --> 00:42:10,110
And still be happy?
338
00:42:18,130 --> 00:42:19,450
You couldn't.
339
00:42:21,560 --> 00:42:23,350
You have work.
340
00:42:23,760 --> 00:42:25,560
A reputation.
341
00:42:27,230 --> 00:42:29,630
I'm not saying that's bad.
342
00:42:39,050 --> 00:42:41,750
That's just where you belong.
343
00:42:43,620 --> 00:42:46,390
Time will never change that.
344
00:42:56,000 --> 00:42:58,860
The day when you suggested...
345
00:42:59,570 --> 00:43:01,670
we move in together,
346
00:43:04,940 --> 00:43:07,470
I knew then that it was over.
347
00:43:09,380 --> 00:43:10,840
"Over"?
348
00:43:11,250 --> 00:43:12,640
What is?
349
00:43:14,550 --> 00:43:16,750
I can't see you anymore.
350
00:43:19,420 --> 00:43:21,520
Why are you saying this?
351
00:43:24,930 --> 00:43:26,890
You wanted to tell me that?
352
00:43:27,460 --> 00:43:29,060
That's why you came.
353
00:43:30,830 --> 00:43:32,120
Yes.
354
00:44:27,390 --> 00:44:29,780
That'll be 1,549 yen.
355
00:44:30,620 --> 00:44:34,290
I'm a little short.
I'll be right back.
356
00:44:40,530 --> 00:44:43,500
I need 300 yen.
Got any change?
357
00:45:10,760 --> 00:45:13,230
From 1,600 yen, then.
358
00:45:42,560 --> 00:45:44,520
You ate out?
359
00:45:47,970 --> 00:45:49,200
Here.
360
00:46:47,630 --> 00:46:48,790
Hey.
361
00:46:51,130 --> 00:46:52,460
This is wrong.
362
00:47:00,810 --> 00:47:04,200
Answer that. The door!
363
00:47:08,820 --> 00:47:10,680
Fill this out, please.
364
00:47:24,060 --> 00:47:25,130
Hey.
365
00:47:29,640 --> 00:47:31,200
I can't go.
366
00:47:31,570 --> 00:47:33,930
Don't send these to me.
367
00:48:31,070 --> 00:48:35,700
Here.
I got tons from home.
368
00:48:42,710 --> 00:48:43,880
Well...
369
00:48:48,250 --> 00:48:49,380
Thanks.
370
00:48:59,430 --> 00:49:00,960
I'll peel them?
371
00:49:01,260 --> 00:49:03,430
The apples.
Peel them?
372
00:49:03,730 --> 00:49:05,520
No, thanks.
373
00:49:05,830 --> 00:49:10,160
The skin's nutritious,
but it's not very good.
374
00:49:10,470 --> 00:49:12,100
It's okay.
375
00:49:12,610 --> 00:49:13,900
Right.
376
00:49:38,730 --> 00:49:41,090
I didn't thank you properly.
377
00:49:41,400 --> 00:49:43,970
I was being pushy,
wasn't I?
378
00:49:44,240 --> 00:49:45,700
It's strange.
379
00:49:46,070 --> 00:49:47,670
They were good.
380
00:49:49,280 --> 00:49:52,440
There's going to be a gig.
381
00:49:53,950 --> 00:49:55,680
Day after tomorrow.
382
00:49:59,290 --> 00:50:01,210
Are you playing?
383
00:50:01,620 --> 00:50:02,950
My friend.
384
00:50:04,320 --> 00:50:05,920
You want to come?
385
00:50:09,000 --> 00:50:10,290
How much?
386
00:50:11,230 --> 00:50:12,560
It's okay.
387
00:50:14,370 --> 00:50:15,730
Thanks.
388
00:50:56,210 --> 00:50:58,270
Your friend's pretty good.
389
00:50:58,550 --> 00:51:00,780
He wants to be a pro.
390
00:51:01,880 --> 00:51:04,550
I hear you play, too.
The guitar.
391
00:51:04,920 --> 00:51:06,210
I'm...
392
00:51:06,520 --> 00:51:07,950
Not very good.
393
00:51:10,860 --> 00:51:12,820
Want to ride double?
394
00:51:13,260 --> 00:51:16,620
- But we're almost home.
- Let's go around.
395
00:51:17,430 --> 00:51:20,790
I'm not sure.
Never done it before.
396
00:51:21,100 --> 00:51:22,700
Not good at bikes, either?
397
00:51:52,730 --> 00:51:56,730
Let's buy decent things
at a decent store,
398
00:51:57,040 --> 00:51:59,970
and cook a decent meal someday.
399
00:52:00,610 --> 00:52:01,570
Water them.
400
00:52:04,380 --> 00:52:06,440
Where's a decent store?
401
00:52:06,780 --> 00:52:08,640
The market by the station.
402
00:52:08,980 --> 00:52:09,910
That?
403
00:52:10,280 --> 00:52:12,750
It's actually pretty decent.
404
00:52:24,030 --> 00:52:25,200
Well?
405
00:53:06,720 --> 00:53:08,080
What's wrong?
406
00:53:08,490 --> 00:53:10,120
I'm just...
407
00:53:14,000 --> 00:53:15,560
Really happy.
408
00:54:23,830 --> 00:54:25,760
Where's Ms. Kageyama?
409
00:54:26,340 --> 00:54:27,660
She'll be here...
410
00:54:28,540 --> 00:54:29,700
Oh.
411
00:54:35,510 --> 00:54:37,210
Can I wait inside?
412
00:54:37,980 --> 00:54:39,370
I'll go then.
413
00:54:40,050 --> 00:54:43,340
It's raining.
Let's wait together.
414
00:54:45,020 --> 00:54:46,020
Okay?
415
00:55:04,840 --> 00:55:06,010
Please.
416
00:55:25,260 --> 00:55:26,360
Hey.
417
00:55:27,130 --> 00:55:28,520
What's your name?
418
00:55:29,600 --> 00:55:30,920
Shimokawa.
419
00:55:31,370 --> 00:55:32,900
What Shimokawa?
420
00:55:35,170 --> 00:55:36,370
Hiroshi.
421
00:55:37,770 --> 00:55:40,600
You use the character
"ocean" for that?
422
00:55:40,910 --> 00:55:43,700
No, the other one.
With "bow" in it.
423
00:55:45,520 --> 00:55:49,810
With "bow" on the left.
424
00:55:50,490 --> 00:55:51,810
Oh, I see.
425
00:55:52,920 --> 00:55:54,450
How old?
426
00:55:56,460 --> 00:55:57,660
My age?
427
00:55:58,030 --> 00:56:01,390
- Yeah.
- 28.
428
00:56:02,570 --> 00:56:04,420
What do you do?
429
00:56:05,170 --> 00:56:06,440
Right now?
430
00:56:07,140 --> 00:56:08,700
Your job.
431
00:56:10,170 --> 00:56:11,870
Delivery service.
432
00:56:12,340 --> 00:56:15,200
- You deliver?
- I do the sorting.
433
00:56:15,780 --> 00:56:17,170
No license.
434
00:56:18,610 --> 00:56:20,540
You don't need a license?
435
00:56:20,850 --> 00:56:22,020
I just sort.
436
00:56:23,920 --> 00:56:25,310
Been there long?
437
00:56:26,320 --> 00:56:27,710
Three years.
438
00:56:28,060 --> 00:56:29,690
Started after college?
439
00:56:30,690 --> 00:56:32,050
High school.
440
00:56:32,830 --> 00:56:34,320
Actually I'm staff.
441
00:56:37,900 --> 00:56:39,500
Well, contract.
442
00:56:41,100 --> 00:56:42,100
What?
443
00:56:43,470 --> 00:56:44,760
At the company.
444
00:56:48,580 --> 00:56:51,070
Been in Tokyo long?
445
00:56:51,510 --> 00:56:53,310
After high school.
446
00:56:54,520 --> 00:56:57,450
Where do you live?
Nearby?
447
00:57:01,390 --> 00:57:03,020
Downstairs.
448
00:57:03,960 --> 00:57:04,890
What?
449
00:57:07,700 --> 00:57:08,990
Oh, I see.
450
00:57:11,570 --> 00:57:16,100
So you were playing the guitar.
451
00:57:17,240 --> 00:57:18,970
You play in a band?
452
00:57:20,040 --> 00:57:23,040
- I'm leaving.
- Why don't you ask about me?
453
00:57:23,350 --> 00:57:25,270
Aren't you interested?
454
00:57:25,850 --> 00:57:27,140
Not really.
455
00:57:45,570 --> 00:57:48,030
- I'm going.
- No. Stay.
456
00:57:51,110 --> 00:57:52,840
What do you want?
457
00:57:54,810 --> 00:57:57,240
Why did you barge in like this?
458
00:57:57,610 --> 00:57:58,440
I'm fine!
459
00:57:58,810 --> 00:58:00,810
Hey, could you excuse us?
460
00:58:01,580 --> 00:58:05,010
- I want to talk to her.
- There's nothing...
461
00:58:05,860 --> 00:58:07,150
It's okay. I'll go.
462
00:58:25,340 --> 00:58:27,700
Did you leave me for him?
463
00:58:28,710 --> 00:58:31,110
I met him after I left you.
464
00:58:31,410 --> 00:58:33,240
He lives downstairs.
465
00:58:33,850 --> 00:58:35,410
You knew him...
466
00:58:36,920 --> 00:58:38,780
while you were with me.
467
00:58:39,090 --> 00:58:41,220
Leave him out of this.
468
00:58:43,130 --> 00:58:45,190
All along,
469
00:58:45,490 --> 00:58:47,230
it was just about him.
470
00:58:47,530 --> 00:58:49,130
That's not true.
471
00:58:50,030 --> 00:58:51,460
Same thing.
472
00:58:56,110 --> 00:58:59,840
When I'm with him,
I can be myself.
473
00:59:00,910 --> 00:59:05,080
I don't have to worry
about my feelings or his.
474
00:59:06,250 --> 00:59:09,020
- He's different from you.
- Stop.
475
00:59:09,320 --> 00:59:12,950
I never felt
like this before.
476
00:59:15,390 --> 00:59:17,560
Then why did you date me?
477
00:59:17,990 --> 00:59:21,200
Why go over that again?
478
00:59:21,400 --> 00:59:24,790
You expected something
from me, didn't you?
479
00:59:25,170 --> 00:59:28,100
I've never thought about it.
480
00:59:28,670 --> 00:59:31,460
You don't fall in
love with reason.
481
00:59:33,840 --> 00:59:36,110
It didn't have to be me?
482
00:59:36,410 --> 00:59:39,410
- Anyone would have done?
- I never said that.
483
00:59:41,220 --> 00:59:43,080
But you're with that...
484
00:59:43,420 --> 00:59:45,120
Stop saying that.
485
00:59:45,760 --> 00:59:47,250
Then why?
486
00:59:51,730 --> 00:59:53,830
You asked me out.
487
00:59:54,330 --> 00:59:56,830
I had no reason to say no.
488
00:59:57,270 --> 00:59:59,230
Isn't that enough?
489
01:00:00,940 --> 01:00:02,670
So that's it?
490
01:00:03,870 --> 01:00:08,010
There's no reason to like,
but there is to dislike?
491
01:00:09,250 --> 01:00:12,040
Words turn everything into a lie.
492
01:00:12,350 --> 01:00:14,740
- I can't explain.
- You're being selfish.
493
01:00:15,050 --> 01:00:18,250
- I want to stay honest.
- If you do, then say it.
494
01:00:19,050 --> 01:00:20,950
Afraid of making a slip?
495
01:00:21,360 --> 01:00:22,950
You're running away.
496
01:00:23,360 --> 01:00:25,750
I've never run away.
497
01:00:31,530 --> 01:00:35,460
If you stay with him,
you'll be ruined.
498
01:00:37,140 --> 01:00:38,770
I want to save you.
499
01:00:40,140 --> 01:00:41,710
Oh, stop it.
500
01:00:44,550 --> 01:00:46,250
I don't get it.
501
01:00:47,180 --> 01:00:49,650
Why is he suited to you?
502
01:00:50,890 --> 01:00:55,590
I don't have
to tell you.
503
01:00:58,890 --> 01:01:01,160
Is it easy being with him?
504
01:01:01,900 --> 01:01:04,500
Because you don't have to think?
505
01:01:06,170 --> 01:01:08,100
That's not how it should be.
506
01:01:08,400 --> 01:01:09,400
Is it?
507
01:01:15,780 --> 01:01:17,940
Are you making fun of me?
508
01:01:18,450 --> 01:01:20,580
I didn't ask you to come.
509
01:01:23,290 --> 01:01:25,420
Can't you understand?
510
01:01:27,120 --> 01:01:29,050
Understand what?
511
01:01:31,030 --> 01:01:32,820
My feelings.
512
01:01:46,740 --> 01:01:48,510
You're not sorry.
513
01:01:51,010 --> 01:01:52,940
You liked me, right?
514
01:01:53,250 --> 01:01:54,910
So you dated me.
515
01:01:55,180 --> 01:01:57,350
Then shouldn't you be...
516
01:01:57,650 --> 01:02:00,620
apologizing to me?
517
01:02:05,430 --> 01:02:07,530
You want to, don't you?
518
01:02:07,860 --> 01:02:10,060
Inside, you feel sorry.
519
01:02:11,130 --> 01:02:15,100
Why can't you be honest?
520
01:02:15,440 --> 01:02:18,470
There's nothing to apologize for.
521
01:02:20,580 --> 01:02:22,400
You could lie.
522
01:02:22,710 --> 01:02:24,450
I'd feel better if you did.
523
01:02:24,750 --> 01:02:27,070
There's no point in lying.
524
01:02:31,790 --> 01:02:33,750
You just got tired of me
525
01:02:34,090 --> 01:02:36,860
and went to that younger guy.
526
01:02:37,790 --> 01:02:40,390
Pretending not to realize.
527
01:02:59,150 --> 01:03:00,580
Mr. Katsuno.
528
01:03:05,220 --> 01:03:09,720
Do you always look down
on those you spend time with?
529
01:03:10,960 --> 01:03:13,060
Is that the way you love?
530
01:03:14,330 --> 01:03:16,430
Is that your pride?
531
01:03:19,940 --> 01:03:22,600
Is this how you
divorced your wife?
532
01:03:27,780 --> 01:03:31,380
You let go because
she apologized?
533
01:03:36,520 --> 01:03:37,840
Good-bye.
534
01:04:48,820 --> 01:04:51,680
If you were curious, why leave?
535
01:04:51,990 --> 01:04:54,730
Don't eavesdrop
from downstairs.
536
01:05:00,640 --> 01:05:02,270
If you're okay...
537
01:05:04,410 --> 01:05:05,760
Hold on.
538
01:05:10,080 --> 01:05:11,640
What about dinner?
539
01:05:14,480 --> 01:05:15,750
I'll cook.
540
01:06:39,600 --> 01:06:40,830
Hello?
541
01:06:47,540 --> 01:06:48,900
It's me.
542
01:06:49,510 --> 01:06:50,740
Huh?
543
01:06:51,850 --> 01:06:53,050
It's Eiji.
544
01:06:56,550 --> 01:06:58,790
Sorry to surprise you.
545
01:07:00,360 --> 01:07:01,780
You sure did.
546
01:07:03,630 --> 01:07:07,450
It only takes a year
to forget a voice.
547
01:07:10,900 --> 01:07:13,790
So? What is it?
548
01:07:16,810 --> 01:07:18,040
I...
549
01:07:19,810 --> 01:07:20,770
What?
550
01:07:22,640 --> 01:07:23,930
What's wrong?
551
01:07:27,220 --> 01:07:30,820
Was it because
I couldn't let go of my pride?
552
01:07:32,590 --> 01:07:35,950
Did I look down upon you?
553
01:07:40,730 --> 01:07:42,720
So you've finally realized.
554
01:07:46,870 --> 01:07:48,570
What should I do?
555
01:07:49,300 --> 01:07:50,570
Tell me.
556
01:07:53,510 --> 01:07:55,110
It's too late.
557
01:07:57,680 --> 01:07:58,950
Good-bye.
558
01:08:02,050 --> 01:08:04,720
Don't call me anymore.
559
01:08:35,020 --> 01:08:38,340
- Try harder, then.
- You should be trying.
560
01:08:38,650 --> 01:08:39,610
No. No.
561
01:08:49,460 --> 01:08:52,260
Sorry to keep you waiting.
562
01:09:14,990 --> 01:09:16,120
Is it raining?
563
01:09:16,860 --> 01:09:17,960
Not yet.
564
01:09:22,060 --> 01:09:23,660
I'm not going today.
565
01:09:24,430 --> 01:09:25,560
Why not?
566
01:09:27,400 --> 01:09:28,790
I'm tired.
567
01:09:36,910 --> 01:09:39,680
- You sure?
- Yeah.
568
01:09:44,920 --> 01:09:47,250
Call in sick, then.
569
01:09:54,300 --> 01:09:57,900
You wearing that?
Isn't there anything else?
570
01:09:58,330 --> 01:10:00,900
Call the office, okay?
571
01:10:06,910 --> 01:10:08,040
See you.
572
01:11:55,720 --> 01:12:00,080
Employment Information
573
01:12:07,230 --> 01:12:09,120
Okay. Set the table.
574
01:12:23,040 --> 01:12:25,540
You think I could work in TV?
575
01:12:25,850 --> 01:12:28,450
I don't know.
Probably not.
576
01:12:28,750 --> 01:12:29,680
Why?
577
01:12:30,290 --> 01:12:32,610
Well, is it what you really want?
578
01:12:33,960 --> 01:12:35,780
What would you do then?
579
01:12:36,530 --> 01:12:37,880
What do you mean?
580
01:12:38,690 --> 01:12:40,620
What do you want to be?
581
01:12:42,160 --> 01:12:44,160
I want to be somebody.
582
01:12:46,800 --> 01:12:48,260
Don't you?
583
01:12:48,740 --> 01:12:49,940
Not really.
584
01:12:53,380 --> 01:12:54,570
You think so...
585
01:13:09,590 --> 01:13:11,590
Don't read while we're eating.
586
01:13:13,600 --> 01:13:14,790
Why?
587
01:13:15,130 --> 01:13:16,300
Just don't.
588
01:13:22,870 --> 01:13:25,940
You want to live
somewhere bigger?
589
01:13:27,710 --> 01:13:30,480
Now we're wasting
one apartment.
590
01:13:30,810 --> 01:13:34,450
This place is fine.
And you just moved here.
591
01:13:34,820 --> 01:13:37,050
Go home at night, then.
592
01:14:05,880 --> 01:14:07,170
It's raining.
593
01:14:16,990 --> 01:14:18,420
Are you asleep?
594
01:14:19,630 --> 01:14:20,690
What?
595
01:14:22,330 --> 01:14:23,430
Well...
596
01:14:33,510 --> 01:14:35,140
That guy...
597
01:14:42,420 --> 01:14:43,840
Nothing.
598
01:15:13,380 --> 01:15:14,610
It's stopped.
599
01:15:18,920 --> 01:15:20,880
I'm taking the week off.
600
01:15:23,760 --> 01:15:24,820
Why?
601
01:15:26,900 --> 01:15:29,220
Going in is a waste of time.
602
01:15:30,200 --> 01:15:32,060
What are you saying?
603
01:15:34,340 --> 01:15:37,700
Take today off.
Let's go somewhere.
604
01:15:38,010 --> 01:15:40,000
Don't be unreasonable.
605
01:15:44,380 --> 01:15:46,410
So what about today?
606
01:15:47,620 --> 01:15:48,970
I'm staying.
607
01:15:50,190 --> 01:15:52,250
Then clean the room, okay.
608
01:15:52,520 --> 01:15:54,580
Do yours while you're at it.
609
01:16:41,040 --> 01:16:45,070
Who is the man of my dreams?
610
01:16:49,310 --> 01:16:54,550
Age: 29 Job: Businessman at a Foreign Firm
Yearly Income: 6,000,000 yen.
611
01:17:08,200 --> 01:17:09,460
Hey.
612
01:17:10,000 --> 01:17:11,790
Let's go out to eat.
613
01:17:12,730 --> 01:17:15,440
- Eat what?
- Something.
614
01:17:15,840 --> 01:17:17,470
Let's stay home.
615
01:17:17,770 --> 01:17:19,730
It's more relaxing that way.
616
01:17:25,880 --> 01:17:27,550
Reduced price
617
01:17:33,960 --> 01:17:36,350
We're going to eat it today.
618
01:17:36,660 --> 01:17:38,720
Let's go eat something good.
619
01:17:42,330 --> 01:17:43,790
Forget it.
620
01:17:46,900 --> 01:17:48,330
What, then?
621
01:17:48,770 --> 01:17:50,660
I'll go by myself.
622
01:18:27,880 --> 01:18:29,470
Come downstairs.
623
01:18:32,350 --> 01:18:33,550
Come on.
624
01:19:07,720 --> 01:19:09,540
What do you want?
625
01:19:09,980 --> 01:19:13,080
- Sleep here for a change.
- Why?
626
01:19:15,260 --> 01:19:18,120
Change of scenery.
627
01:19:18,660 --> 01:19:20,550
What are you saying?
628
01:19:20,830 --> 01:19:23,320
If you have something
to say, say it.
629
01:19:28,970 --> 01:19:31,470
Don't take it out on me.
630
01:19:41,650 --> 01:19:43,510
I'm quitting.
631
01:19:44,020 --> 01:19:46,120
Quitting your job?
632
01:19:46,450 --> 01:19:47,220
Yeah.
633
01:19:53,430 --> 01:19:55,220
And then what?
634
01:19:56,630 --> 01:19:58,460
I'll find some other job.
635
01:19:58,930 --> 01:20:00,500
What other job?
636
01:20:03,070 --> 01:20:05,200
Some foreign-owned firm.
637
01:20:06,140 --> 01:20:07,460
Why?
638
01:20:08,580 --> 01:20:11,440
My job now won't get me anywhere.
639
01:20:11,980 --> 01:20:16,150
You really think
a foreign firm will hire you?
640
01:20:16,550 --> 01:20:17,980
I'll study.
641
01:20:18,320 --> 01:20:19,920
Study what?
642
01:20:20,990 --> 01:20:24,850
I want to try something.
643
01:20:25,660 --> 01:20:27,430
But you can't.
644
01:20:27,860 --> 01:20:30,150
I don't know that.
645
01:20:30,570 --> 01:20:32,660
Is it wrong to try?
646
01:20:33,000 --> 01:20:34,700
No,
647
01:20:35,300 --> 01:20:37,160
but it doesn't suit you.
648
01:20:45,580 --> 01:20:47,640
I want to live better.
649
01:20:47,980 --> 01:20:49,480
Don't you?
650
01:20:50,180 --> 01:20:52,210
My life now is fine.
651
01:20:53,390 --> 01:20:55,950
- Are you fine with me?
- Sure.
652
01:20:56,860 --> 01:20:59,530
- Even if I'm so poor?
- Sure.
653
01:20:59,890 --> 01:21:03,560
- Even if I'm a loser?
- Don't say things like that.
654
01:21:05,130 --> 01:21:07,960
You might be fine, but I'm not.
655
01:21:11,610 --> 01:21:14,240
Then go do what you want.
656
01:21:14,940 --> 01:21:19,440
But don't be envious of others
when you can't do anything.
657
01:21:19,950 --> 01:21:22,480
Why do you talk like that?
658
01:21:22,820 --> 01:21:26,780
Here I am motivated and
not a word of encouragement.
659
01:21:27,090 --> 01:21:29,950
I just said to do what you want!
660
01:21:34,260 --> 01:21:35,720
Forget it.
661
01:21:36,100 --> 01:21:37,260
I get it.
662
01:21:43,670 --> 01:21:45,410
Water them.
663
01:21:46,440 --> 01:21:47,900
They're dying.
664
01:22:15,240 --> 01:22:17,160
Can I talk to you?
665
01:22:38,530 --> 01:22:41,090
Let me hand it to you inside.
666
01:23:14,160 --> 01:23:16,190
- Wait a sec.
- Okay.
667
01:23:42,090 --> 01:23:43,750
Can you do it today?
668
01:23:44,060 --> 01:23:45,990
You want me to, right?
669
01:23:46,290 --> 01:23:47,030
Yes.
670
01:23:50,700 --> 01:23:52,970
I can do it. Probably.
671
01:23:53,600 --> 01:23:55,270
Sorry to trouble you.
672
01:23:58,670 --> 01:24:00,070
Excuse me.
673
01:24:17,020 --> 01:24:19,690
- She works for you?
- Yeah.
674
01:24:22,100 --> 01:24:23,560
Was it all right?
675
01:24:24,800 --> 01:24:25,860
What?
676
01:24:27,200 --> 01:24:28,300
Nothing.
677
01:24:30,000 --> 01:24:30,930
Oh.
678
01:24:32,510 --> 01:24:33,740
Don't know.
679
01:24:34,410 --> 01:24:38,240
Maybe she expected something.
680
01:24:42,480 --> 01:24:46,650
How much is this place?
681
01:24:47,760 --> 01:24:50,350
How old are you?
682
01:24:53,660 --> 01:24:55,360
Your age.
683
01:24:59,100 --> 01:25:00,630
38.
684
01:25:01,000 --> 01:25:03,930
What do you do?
685
01:25:05,170 --> 01:25:07,600
Graduate of Tokyo University?
686
01:25:09,280 --> 01:25:11,380
You're from Tokyo?
687
01:25:11,910 --> 01:25:14,270
- From a good family...
- Cut it out.
688
01:25:15,920 --> 01:25:19,020
- Stop.
- I'm from a farming family
689
01:25:19,320 --> 01:25:21,490
in Okayama.
690
01:25:21,920 --> 01:25:24,560
I graduated from an
industrial high school.
691
01:25:24,830 --> 01:25:26,180
All right.
692
01:25:27,090 --> 01:25:28,420
Stop it.
693
01:25:34,670 --> 01:25:38,600
Why did Mitsuko
choose me instead of you?
694
01:25:41,210 --> 01:25:43,980
Why did she dump someone
695
01:25:44,280 --> 01:25:46,140
who lives a good life like you?
696
01:25:46,410 --> 01:25:47,940
Ask her.
697
01:25:49,620 --> 01:25:52,050
If I did, would she tell me?
698
01:25:52,390 --> 01:25:54,880
- Would she?
- How should I know.
699
01:25:55,460 --> 01:25:58,560
Why don't you go now?
700
01:26:03,460 --> 01:26:06,230
Then why did you let me in?
701
01:26:06,530 --> 01:26:08,960
You were in control before.
702
01:26:11,710 --> 01:26:13,530
Not working out, huh?
703
01:26:14,710 --> 01:26:16,880
- What?
- You two.
704
01:26:17,880 --> 01:26:19,810
We're doing great.
705
01:26:23,820 --> 01:26:26,380
It makes no difference to me.
706
01:26:27,090 --> 01:26:28,950
I don't believe you.
707
01:26:29,320 --> 01:26:32,090
You don't have to.
Now get out.
708
01:26:35,600 --> 01:26:37,230
What do you want?
709
01:26:37,530 --> 01:26:38,960
Why did you come?
710
01:26:39,430 --> 01:26:42,670
Just wondering how you're doing.
711
01:26:47,640 --> 01:26:49,380
What's so funny?
712
01:26:49,740 --> 01:26:51,770
Nothing.
713
01:26:52,450 --> 01:26:54,510
You just laughed.
714
01:26:56,780 --> 01:27:00,490
So you're the person...
715
01:27:01,190 --> 01:27:04,150
she was looking for.
716
01:27:04,460 --> 01:27:06,190
That's a laugh.
717
01:27:14,000 --> 01:27:17,570
I may not have a driver's license,
718
01:27:18,040 --> 01:27:21,710
but I do have one for welding.
719
01:27:23,010 --> 01:27:26,410
My first job in Tokyo was as a welder.
720
01:27:27,010 --> 01:27:28,940
I welded everything.
721
01:27:29,250 --> 01:27:31,680
Bolts and pipes.
722
01:27:33,920 --> 01:27:37,120
I've built buildings like this.
723
01:27:38,030 --> 01:27:41,320
With the walls, it's no big deal,
724
01:27:41,660 --> 01:27:46,020
but without them,
the height's terryfing at first.
725
01:27:46,930 --> 01:27:50,800
You fasten safety belts
around your waist.
726
01:27:52,910 --> 01:27:55,400
You want to see the scar?
727
01:27:55,680 --> 01:27:58,570
The pay was bad.
I couldn't stand it.
728
01:27:58,880 --> 01:27:59,870
Stop it.
729
01:28:01,980 --> 01:28:03,880
Aren't you ashamed?
730
01:28:06,750 --> 01:28:07,890
No.
731
01:28:10,660 --> 01:28:13,520
Because she came to me.
732
01:28:13,790 --> 01:28:15,960
Not to you, but to me.
733
01:28:16,260 --> 01:28:19,830
Yeah. And I'm glad she did.
734
01:28:20,940 --> 01:28:23,140
If she can stand you,
735
01:28:23,440 --> 01:28:26,330
then she's clearly not worth my time.
736
01:28:27,140 --> 01:28:28,840
I get it now.
737
01:28:30,540 --> 01:28:32,970
So that woman here just now,
738
01:28:33,280 --> 01:28:37,450
that stuck-up university
graduate is your type?
739
01:28:38,150 --> 01:28:39,820
Possibly.
740
01:28:41,660 --> 01:28:45,410
But one thing's for sure,
741
01:28:45,830 --> 01:28:49,620
she's not your type.
742
01:28:50,830 --> 01:28:53,530
You live in different worlds.
743
01:28:54,270 --> 01:28:56,330
You're really unhappy.
744
01:28:57,040 --> 01:28:58,400
No.
745
01:28:58,910 --> 01:29:01,470
Thanks to you, I'm very happy.
746
01:29:03,780 --> 01:29:06,480
Because you can despise us?
747
01:29:07,520 --> 01:29:10,840
Divert your mind from your loss?
748
01:29:13,050 --> 01:29:18,310
So you can despise Mitsuko
and forget her?
749
01:29:18,690 --> 01:29:21,290
You're just protecting yourself.
750
01:29:21,600 --> 01:29:23,660
What about you?
751
01:29:24,400 --> 01:29:29,500
- I'm happy. I have Mitsuko.
- She's all you need?
752
01:29:29,770 --> 01:29:30,590
Sure.
753
01:29:33,140 --> 01:29:35,470
Then why did you show up?
754
01:29:35,780 --> 01:29:38,240
What do you want?
755
01:29:38,910 --> 01:29:42,150
- I told you...
- You're pathetic.
756
01:29:44,520 --> 01:29:46,810
You want me to admit my loss.
757
01:29:47,120 --> 01:29:49,520
She's the only thing you have.
758
01:29:49,820 --> 01:29:52,320
That's the best you can do.
759
01:29:53,730 --> 01:29:56,720
You envy me. My way of life.
760
01:29:57,030 --> 01:29:59,460
- Shut up.
- You're insecure.
761
01:29:59,730 --> 01:30:03,830
Not sure why she choose a welder
from Okayama instead of me.
762
01:30:06,870 --> 01:30:10,470
- You want to live like I do.
- No I don't!
763
01:30:17,380 --> 01:30:19,050
Read this and study.
764
01:30:19,620 --> 01:30:22,950
You must know something
about computers.
765
01:30:33,970 --> 01:30:37,230
When you finish,
come to my company.
766
01:30:37,670 --> 01:30:40,300
I'll hire you based on the interview.
767
01:31:59,620 --> 01:32:01,010
Shimokawa.
768
01:32:05,490 --> 01:32:07,620
I lied about the interview.
769
01:32:08,660 --> 01:32:12,160
You didn't actually think I'd hire you?
770
01:32:16,070 --> 01:32:18,000
Keep the books.
771
01:32:18,410 --> 01:32:19,830
As a souvenir.
772
01:33:15,400 --> 01:33:17,360
You think I'm a fool.
773
01:33:18,130 --> 01:33:20,630
You're disgusted with me.
774
01:33:20,970 --> 01:33:22,500
I never said that.
775
01:33:24,540 --> 01:33:27,430
Visiting that guy
776
01:33:27,810 --> 01:33:30,600
and accepting these books, hoping...
777
01:33:30,880 --> 01:33:33,370
You think I'm pretty low.
778
01:33:33,650 --> 01:33:35,310
No, I don't.
779
01:33:36,080 --> 01:33:39,410
Then what? Pity?
780
01:33:48,430 --> 01:33:51,670
I'm tired of this miserable lifestyle.
781
01:33:52,900 --> 01:33:55,430
I want out of this life.
782
01:33:55,770 --> 01:33:57,660
I've always wanted to.
783
01:33:58,270 --> 01:34:00,540
But you interfere.
784
01:34:02,610 --> 01:34:06,210
A shabby woman
like you drags me down.
785
01:34:06,480 --> 01:34:08,370
It's not my fault.
786
01:34:09,680 --> 01:34:11,780
It's because you met him.
787
01:34:12,190 --> 01:34:14,680
You envy his lifestyle.
788
01:34:14,990 --> 01:34:16,720
You're jealous of him.
789
01:34:17,590 --> 01:34:20,450
I just want a decent lifestyle.
790
01:34:20,930 --> 01:34:23,090
Isn't what we have decent?
791
01:34:25,200 --> 01:34:27,430
What, this run-down place?
792
01:34:27,840 --> 01:34:30,400
You expect me to stay forever.
793
01:34:33,540 --> 01:34:36,210
Where people live,
794
01:34:36,640 --> 01:34:38,840
and what people think,
795
01:34:39,110 --> 01:34:41,470
things like that doesn't matter.
796
01:34:43,350 --> 01:34:45,810
You're laughed at
797
01:34:46,090 --> 01:34:50,520
because you envy
people from insecurity.
798
01:34:50,860 --> 01:34:53,490
That's why he laughed at you.
799
01:34:53,860 --> 01:34:57,150
He's your problem, not mine.
800
01:34:57,430 --> 01:35:00,030
I don't care how he sees me.
801
01:35:00,330 --> 01:35:02,860
But the way you see me matters.
802
01:35:06,170 --> 01:35:09,530
Why do you compare
yourself with him?
803
01:35:09,780 --> 01:35:11,910
Don't you think it's stupid?
804
01:35:12,210 --> 01:35:14,950
You compared us, didn't you?
805
01:35:15,220 --> 01:35:18,080
- Even now.
- I've never compared you.
806
01:35:18,620 --> 01:35:22,290
Then why is it me, not him?
807
01:35:49,480 --> 01:35:51,680
When I first met you,
808
01:35:52,790 --> 01:35:55,180
when I asked you for change,
809
01:35:56,690 --> 01:35:59,990
I never thought
I could do such a thing.
810
01:36:00,190 --> 01:36:02,330
But I did.
811
01:36:02,760 --> 01:36:06,190
I knew it would be okay with you.
812
01:36:06,870 --> 01:36:11,070
You were someone
content with your life.
813
01:36:13,510 --> 01:36:15,670
That's why I choose you.
814
01:36:19,250 --> 01:36:21,450
I was shaking then.
815
01:36:23,320 --> 01:36:26,710
I met someone I could really trust.
816
01:36:28,320 --> 01:36:31,390
I couldn't believe it could happen.
817
01:36:34,800 --> 01:36:37,460
We're okay the way we are.
818
01:36:37,830 --> 01:36:40,000
It's the only way to be.
819
01:36:42,200 --> 01:36:45,340
You're trying to do
something you can't.
820
01:36:46,570 --> 01:36:49,930
Although you know it.
821
01:36:51,310 --> 01:36:53,670
Mr. Katsuno might be able to,
822
01:36:53,980 --> 01:36:56,680
but you can't pretend to be him.
823
01:36:56,950 --> 01:36:58,780
You don't have to.
824
01:37:00,790 --> 01:37:05,290
I think Mr. Katsuno is being
honest with himself.
825
01:37:07,630 --> 01:37:10,020
I want to be, too.
826
01:37:10,960 --> 01:37:13,290
That's why we broke up.
827
01:37:15,700 --> 01:37:18,840
I want you to be
honest with yourself.
828
01:37:19,140 --> 01:37:22,170
Vanity doesn't solve anything.
829
01:37:32,990 --> 01:37:35,150
I'm almost 30.
830
01:37:36,390 --> 01:37:39,920
- It's almost too late.
- Age doesn't matter.
831
01:37:40,590 --> 01:37:43,520
Don't be misled.
832
01:37:45,070 --> 01:37:47,990
How can you be so confident?
833
01:37:49,340 --> 01:37:51,430
I was jealous of him.
834
01:37:51,840 --> 01:37:53,470
I envied him.
835
01:37:54,370 --> 01:37:56,610
Isn't that normal?
836
01:37:58,310 --> 01:38:01,210
Anyone would compare him and me.
837
01:38:02,250 --> 01:38:05,140
And think he's better.
838
01:38:06,120 --> 01:38:08,620
You've thought so, too.
839
01:38:10,790 --> 01:38:13,890
Never compared us two?
840
01:38:14,330 --> 01:38:17,590
That's unnatural. You're lying.
841
01:38:17,900 --> 01:38:19,790
- I'm not.
- Sure you are.
842
01:38:20,300 --> 01:38:22,400
You're being vain, too.
843
01:38:23,940 --> 01:38:27,230
You're miserable for
being over 30 and a nobody.
844
01:38:27,670 --> 01:38:30,270
You don't want to hear it.
845
01:38:30,680 --> 01:38:32,840
You want to think otherwise.
846
01:38:33,150 --> 01:38:34,940
I'm not being vain.
847
01:38:36,620 --> 01:38:38,650
Vanity isn't bad.
848
01:38:39,750 --> 01:38:41,920
It's a typical human trait.
849
01:38:42,860 --> 01:38:45,650
And I'm just a typical loser.
850
01:38:46,460 --> 01:38:50,920
That's not the point.
851
01:38:51,200 --> 01:38:55,560
It's nobodys fault
we're where we are.
852
01:38:56,040 --> 01:38:58,330
That's just who we are.
853
01:38:59,810 --> 01:39:02,510
Why be embarrassed
about who you are?
854
01:39:02,810 --> 01:39:05,040
Why are you so vain?
855
01:39:07,780 --> 01:39:11,210
Who cares about
lifestyles that people envy?
856
01:39:11,920 --> 01:39:15,280
It's more important to be who you are.
857
01:39:16,660 --> 01:39:19,190
Even if you can't have anything else,
858
01:39:19,490 --> 01:39:21,760
you can't let go of that.
859
01:39:22,830 --> 01:39:25,330
You know that, don't you?
860
01:39:27,970 --> 01:39:30,530
Don't pull me into your circle.
861
01:39:32,110 --> 01:39:34,970
You forced your way into my life.
862
01:39:35,910 --> 01:39:39,150
I was just dragged along with you.
863
01:39:39,610 --> 01:39:41,310
I'm a man, too.
864
01:39:41,720 --> 01:39:44,140
I want to date like other guys.
865
01:39:44,480 --> 01:39:47,550
Is that being envious?
866
01:39:49,520 --> 01:39:53,690
You can say so.
Because you're right.
867
01:39:53,960 --> 01:39:58,030
- But you can't accuse me.
- Nobody's accusing you.
868
01:39:58,870 --> 01:40:01,100
I just want to realize.
869
01:40:13,980 --> 01:40:18,480
You've never thought about how I feel.
870
01:40:18,790 --> 01:40:20,310
Of course I have.
871
01:40:20,620 --> 01:40:23,580
Then why do you
try to hinder me?
872
01:40:24,720 --> 01:40:26,620
If you understand me,
873
01:40:26,930 --> 01:40:30,360
you could be more
encouraging, you know.
874
01:40:30,860 --> 01:40:35,070
You could give in,
and agree with me.
875
01:40:35,370 --> 01:40:37,330
Couples do that, right?
876
01:40:37,640 --> 01:40:41,370
I can't. That's wrong.
877
01:40:44,440 --> 01:40:46,770
You just care about yourself.
878
01:40:49,420 --> 01:40:51,840
It hurts to be with you.
879
01:40:54,490 --> 01:40:58,020
He's not the one hurting me,
you are.
880
01:41:01,030 --> 01:41:02,990
Am I the only one wrong?
881
01:41:03,300 --> 01:41:05,120
Are you always right?
882
01:41:05,400 --> 01:41:07,760
You've never been wrong?
883
01:41:11,740 --> 01:41:14,230
Why are you trying
884
01:41:14,510 --> 01:41:17,210
to make a wrong or a right?
885
01:41:17,940 --> 01:41:20,840
It's normal to think differently.
886
01:41:21,150 --> 01:41:24,110
It's okay to fight over differences.
887
01:41:25,020 --> 01:41:28,220
Must you think like the other?
888
01:41:28,560 --> 01:41:32,220
It's better to be able
to say what you want
889
01:41:32,530 --> 01:41:36,060
than to wonder what
the other is thinking.
890
01:41:36,460 --> 01:41:39,460
Otherwise, why be together?
891
01:41:40,770 --> 01:41:44,330
You say "encouragement"
892
01:41:44,640 --> 01:41:47,770
but you just want to be spoiled.
893
01:41:57,780 --> 01:42:01,250
- You don't love me.
- I do.
894
01:42:02,320 --> 01:42:04,820
Then why are we arguing?
895
01:42:05,330 --> 01:42:06,720
I love you.
896
01:42:07,130 --> 01:42:09,920
But not the way you want me to.
897
01:42:10,400 --> 01:42:12,530
Forget it. I understand.
898
01:42:12,830 --> 01:42:14,330
No, you don't.
899
01:42:15,900 --> 01:42:17,830
I hate you.
900
01:42:19,170 --> 01:42:21,240
It's your fault.
901
01:42:26,250 --> 01:42:28,540
I don't want to go.
902
01:42:29,150 --> 01:42:31,040
But it's too late.
903
01:42:31,380 --> 01:42:32,710
No, it's not!
904
01:42:33,450 --> 01:42:35,740
Be who you used to be again.
905
01:42:38,730 --> 01:42:41,790
I'm not saying
this from contempt.
906
01:42:42,100 --> 01:42:44,130
Even if we argue,
907
01:42:44,430 --> 01:42:47,830
my wanting to be
with you doesn't change.
908
01:42:48,170 --> 01:42:50,630
It's you I want to be with.
909
01:42:50,940 --> 01:42:53,470
Don't let words deceive you.
910
01:42:54,370 --> 01:42:55,870
It's too late.
911
01:42:58,450 --> 01:43:02,880
You're trying to run
away from yourself, too.
912
01:43:06,120 --> 01:43:08,290
I've had enough!
913
01:43:09,820 --> 01:43:11,520
Don't run now.
914
01:43:12,430 --> 01:43:15,250
If you do, you're just a coward.
915
01:43:17,030 --> 01:43:19,800
Hating me won't solve anything.
916
01:43:21,940 --> 01:43:24,800
You're not giving up, are you?
917
01:43:25,170 --> 01:43:26,840
Acting tough.
918
01:43:27,140 --> 01:43:28,910
I'm not tough.
919
01:43:29,540 --> 01:43:32,240
- I just want you to understand.
- I don't.
920
01:43:32,950 --> 01:43:36,550
- We've fallen apart.
- That's not true.
921
01:43:37,150 --> 01:43:39,320
Admit your weakness.
922
01:43:39,820 --> 01:43:41,680
There's no other way.
923
01:43:42,660 --> 01:43:44,480
I can't recover.
924
01:43:48,230 --> 01:43:50,390
So I should apologize.
925
01:43:50,730 --> 01:43:52,360
Is that it?
926
01:43:52,700 --> 01:43:55,160
If you think so, then do it.
927
01:43:55,540 --> 01:43:57,670
Even if I'd be lying?
928
01:43:57,970 --> 01:44:00,300
You'd stay if I apologize?
929
01:44:02,310 --> 01:44:06,570
Then being together
would become meaningless.
930
01:44:08,620 --> 01:44:11,210
You love yourself too much.
931
01:44:12,220 --> 01:44:15,550
No one can stay
with you that way.
932
01:44:18,630 --> 01:44:20,590
So that's it?
933
01:44:20,930 --> 01:44:22,630
You're okay.
934
01:44:23,930 --> 01:44:26,220
Of course I'm not!
935
01:44:28,970 --> 01:44:31,460
This is the only way I can be.
936
01:44:31,810 --> 01:44:33,630
This is who I am.
937
01:44:35,280 --> 01:44:38,340
But you're the only one for me.
938
01:44:39,680 --> 01:44:42,240
Even if you leave,
939
01:44:43,080 --> 01:44:46,410
my feelings for you won't change.
940
01:44:48,520 --> 01:44:50,790
Even if I wind up alone,
941
01:44:51,090 --> 01:44:53,860
I'll always care about you.
942
01:44:59,370 --> 01:45:01,930
Nobody will ever love you.
943
01:45:03,070 --> 01:45:04,960
That's who you are.
944
01:49:57,030 --> 01:49:59,020
I'm staying here.
945
01:50:07,170 --> 01:50:09,910
This time, I choose you.
55574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.