Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,442
My goodness.
2
00:00:30,280 --> 00:00:31,281
Oh, wow.
3
00:00:32,449 --> 00:00:33,658
Been a while.
4
00:00:34,367 --> 00:00:35,535
I'm so rusty.
5
00:00:46,755 --> 00:00:47,839
Ah. Refreshing.
6
00:00:48,339 --> 00:00:50,258
Hmm.
7
00:00:51,509 --> 00:00:53,678
Goodness.
8
00:01:00,477 --> 00:01:01,478
Hmm.
9
00:01:04,814 --> 00:01:05,815
Oh.
10
00:01:09,235 --> 00:01:10,236
So, uh…
11
00:01:11,029 --> 00:01:12,447
You like the place?
12
00:01:13,990 --> 00:01:14,908
Huh?
13
00:01:14,991 --> 00:01:17,285
The ambience in here.
What do you think of it?
14
00:01:18,745 --> 00:01:20,246
I bought it with my severance pay.
15
00:01:20,789 --> 00:01:23,416
When I was a kid,
my house was near a railroad.
16
00:01:23,500 --> 00:01:25,293
My goodness, it was loud.
17
00:01:26,711 --> 00:01:29,881
You ever live by a railroad? Hmm?
18
00:01:29,964 --> 00:01:31,674
No?
19
00:01:31,758 --> 00:01:32,759
Ah.
20
00:01:34,135 --> 00:01:35,220
Well, I, uh…
21
00:01:36,221 --> 00:01:38,556
grew up watching all the trains go by.
22
00:01:39,182 --> 00:01:40,225
Ah.
23
00:01:40,725 --> 00:01:42,477
Look at that.
24
00:01:43,311 --> 00:01:47,148
It was so rare back then
to see a train car stay still.
25
00:01:48,191 --> 00:01:49,317
But one day,
26
00:01:49,400 --> 00:01:52,904
for the first time,
I saw a stationary train.
27
00:01:53,655 --> 00:01:57,534
And I was absolutely captivated.
28
00:01:57,617 --> 00:01:58,743
Yeah.
29
00:01:58,827 --> 00:02:00,787
It became my dream to own a train.
30
00:02:00,870 --> 00:02:02,872
I wanted one so badly.
31
00:02:03,915 --> 00:02:05,208
You don't get it, do you?
32
00:02:06,167 --> 00:02:08,169
Not a car, not a house,
33
00:02:08,670 --> 00:02:09,838
but a train.
34
00:02:11,047 --> 00:02:13,049
I mean, surely,
35
00:02:13,925 --> 00:02:16,219
no one else has to understand
your dream, right?
36
00:02:16,719 --> 00:02:19,013
Ah, there's blood everywhere.
37
00:02:19,639 --> 00:02:20,723
Ugh.
38
00:02:21,975 --> 00:02:23,143
Now, why--
39
00:02:24,435 --> 00:02:26,813
Why am I still working
after having retired?
40
00:02:27,856 --> 00:02:29,190
You might not know this,
41
00:02:30,191 --> 00:02:34,112
but civil servants like me
don't get much from our pension.
42
00:02:35,029 --> 00:02:37,615
After buying this train car
and decorating it…
43
00:02:38,616 --> 00:02:42,203
…as you might expect,
it turned out to be rather expensive.
44
00:02:45,832 --> 00:02:48,251
But you know what?
45
00:02:48,334 --> 00:02:50,170
You're the first guest I've had here.
46
00:02:50,670 --> 00:02:52,255
So I just wanted your opinion.
47
00:02:55,633 --> 00:02:56,885
Okay, on that note…
48
00:02:59,971 --> 00:03:01,306
For the last time,
49
00:03:01,973 --> 00:03:04,392
I want to confirm the location with you.
50
00:03:04,475 --> 00:03:06,895
So, let's see…
51
00:03:07,395 --> 00:03:08,396
Mmm.
52
00:03:10,148 --> 00:03:11,149
Yeah.
53
00:03:11,941 --> 00:03:13,193
Right here.
54
00:03:13,276 --> 00:03:14,694
This is the place, correct?
55
00:03:14,777 --> 00:03:16,863
Okay.
56
00:03:17,405 --> 00:03:19,699
At this point,
it doesn't seem like you're lying.
57
00:03:20,408 --> 00:03:21,492
Hmm.
58
00:03:23,286 --> 00:03:25,455
Well, I'm sure you're telling the truth,
59
00:03:25,538 --> 00:03:28,041
but if this turns out to be a lie…
60
00:03:28,791 --> 00:03:29,834
Mmm.
61
00:03:30,835 --> 00:03:31,836
Yeah, here it is.
62
00:03:32,629 --> 00:03:34,923
Uh, not only your dear mother,
63
00:03:35,590 --> 00:03:39,969
but also your younger sibling
and their whole family will die too.
64
00:03:41,137 --> 00:03:44,015
They will go through
the same torture you just did.
65
00:03:46,100 --> 00:03:47,518
Do you understand…
66
00:03:48,603 --> 00:03:50,563
…what I mean?
67
00:03:52,857 --> 00:03:55,193
All right.
68
00:03:56,277 --> 00:03:57,987
We're on the same page then. Yeah.
69
00:04:03,701 --> 00:04:05,245
This will be very quick.
70
00:04:08,373 --> 00:04:09,374
Wow.
71
00:04:11,042 --> 00:04:12,043
Ugh.
72
00:04:15,088 --> 00:04:17,131
How am I gonna clean all this mess?
73
00:04:17,632 --> 00:04:18,800
My goodness.
74
00:05:21,279 --> 00:05:24,574
THE TYRANT
75
00:05:31,706 --> 00:05:34,292
THE PURSUERS
76
00:05:41,132 --> 00:05:42,675
How much longer do you think?
77
00:05:43,176 --> 00:05:44,260
Uh…
78
00:05:44,344 --> 00:05:45,845
Can't be sure,
79
00:05:46,346 --> 00:05:48,473
but at least four to five hours per group.
80
00:05:49,515 --> 00:05:50,641
Oh, also…
81
00:05:50,725 --> 00:05:51,893
Something is a little off.
82
00:05:53,644 --> 00:05:56,272
I think the last digits
of the security code are reset.
83
00:05:56,773 --> 00:05:59,150
The log-in timeline doesn't match
with previous records.
84
00:06:00,068 --> 00:06:02,445
I think they've been changed manually.
85
00:06:03,780 --> 00:06:05,990
Someone must have gotten
their hands on the case.
86
00:06:09,827 --> 00:06:11,996
HANGOVER SOUP
87
00:08:26,339 --> 00:08:28,257
Restroom. Restroom. Oh, man.
88
00:08:31,511 --> 00:08:34,055
RESTROOM
89
00:08:39,018 --> 00:08:40,311
EXCITING EVENTS EVERY NIGHT
90
00:08:41,187 --> 00:08:42,188
Okay.
91
00:08:49,278 --> 00:08:51,197
Oh.
92
00:08:52,365 --> 00:08:53,491
What's that?
93
00:08:58,204 --> 00:08:59,205
What the…
94
00:09:03,543 --> 00:09:05,336
Huh? Whoa.
95
00:09:05,419 --> 00:09:06,879
Hey! Hey!
96
00:09:06,963 --> 00:09:08,339
Hey, that's my car!
97
00:09:08,422 --> 00:09:10,174
That's my car!
98
00:09:11,092 --> 00:09:12,802
Oh, no. No, no. Fuck me, fuck me!
99
00:09:13,302 --> 00:09:14,512
Fuck!
100
00:10:13,863 --> 00:10:15,781
Seoul is so interesting.
101
00:10:16,824 --> 00:10:19,076
Every time I visit,
the landscape is different.
102
00:10:20,369 --> 00:10:24,457
I live in Tokyo, and things are always
pretty much the same in Tokyo.
103
00:10:25,583 --> 00:10:27,877
Maybe you Koreans
are obsessed with change.
104
00:10:29,295 --> 00:10:30,296
Hmm?
105
00:10:31,380 --> 00:10:32,548
It's been a while.
106
00:10:33,257 --> 00:10:35,092
Yes, it's been a while.
107
00:10:41,307 --> 00:10:43,809
Now, I told you at the start.
108
00:10:43,893 --> 00:10:44,894
Hmm?
109
00:10:45,686 --> 00:10:50,232
I don't want to have to come here
and meet face-to-face if I don't have to.
110
00:10:51,776 --> 00:10:53,069
Remember that?
111
00:10:53,944 --> 00:10:55,905
-It won't happen again.
-Damn right.
112
00:10:55,988 --> 00:10:58,991
You shouldn't have allowed this to happen
in the first place.
113
00:10:59,075 --> 00:11:03,913
I gave you the necessary information,
resources and a detailed itinerary. Huh?
114
00:11:03,996 --> 00:11:07,041
And yet Mr. Vice Minister,
it was literally spoon-fed it to you.
115
00:11:07,124 --> 00:11:10,378
You just needed to chew your food,
and you couldn't even do that?
116
00:11:12,254 --> 00:11:13,255
So what?
117
00:11:13,756 --> 00:11:15,841
Did someone throw a wrench in your plans?
118
00:11:18,344 --> 00:11:19,345
Ah, well.
119
00:11:22,181 --> 00:11:25,893
You think you have what it takes
to bring down someone like Director Choe?
120
00:11:25,976 --> 00:11:28,020
Do you not understand
who you're up against?
121
00:11:28,896 --> 00:11:31,190
While your office
went through several name changes
122
00:11:31,273 --> 00:11:33,526
and so many of your
superiors were taken out,
123
00:11:33,609 --> 00:11:37,029
there's an inner circle
that has endured the trend for 40 years.
124
00:11:37,780 --> 00:11:39,073
And Choe is its leader.
125
00:11:41,033 --> 00:11:42,034
Did you forget?
126
00:11:42,785 --> 00:11:45,454
Or did you underestimate him
simply because he's young?
127
00:11:46,205 --> 00:11:47,206
Apologies.
128
00:11:47,873 --> 00:11:50,126
I'll find him. Right away.
Whatever it takes.
129
00:11:50,209 --> 00:11:51,585
-How?
-What?
130
00:11:52,503 --> 00:11:53,879
I said, how?
131
00:11:55,673 --> 00:11:57,299
Ah, geez. Forget it.
132
00:11:57,800 --> 00:11:58,801
It's fine.
133
00:12:00,469 --> 00:12:02,263
We'll take care of it ourselves, okay?
134
00:12:03,139 --> 00:12:04,974
I can't stand incompetent bastards.
135
00:12:05,766 --> 00:12:07,518
But do you know what's even worse?
136
00:12:08,394 --> 00:12:10,563
Incompetent bastards
who are filled with filthy greed.
137
00:12:10,646 --> 00:12:12,356
That's exactly what you are.
138
00:12:17,445 --> 00:12:18,946
Let me have Director Choe.
139
00:12:20,948 --> 00:12:21,907
Sorry?
140
00:12:21,991 --> 00:12:24,118
Your people are no match
for Director Choe.
141
00:12:26,078 --> 00:12:27,830
And let's be honest, Vice Minister.
142
00:12:28,789 --> 00:12:30,750
It's good for you
if he's out of the picture.
143
00:12:30,833 --> 00:12:31,667
Let me do it.
144
00:12:33,335 --> 00:12:35,963
-But I don't--
-I could just get rid of you instead?
145
00:12:36,672 --> 00:12:37,715
If you want.
146
00:12:42,970 --> 00:12:44,555
Just go home, okay?
147
00:12:45,181 --> 00:12:46,307
Get outta here.
148
00:12:48,642 --> 00:12:51,604
Your youngest daughter
just left her tutor's house to go home.
149
00:12:51,687 --> 00:12:52,813
It's her birthday, right?
150
00:12:53,481 --> 00:12:55,691
Over there. Take that cake with you.
151
00:13:24,595 --> 00:13:25,888
What you want to drink?
152
00:13:28,682 --> 00:13:29,892
Ugh, just get whatever.
153
00:14:36,166 --> 00:14:37,501
Is Hangom here?
154
00:14:38,085 --> 00:14:39,169
Listen, you.
155
00:14:39,253 --> 00:14:42,089
He's not here now. So you can fuck off.
156
00:14:45,134 --> 00:14:46,135
Hey, Russian.
157
00:14:58,564 --> 00:15:00,149
I asked if Hangom is here?
158
00:15:01,859 --> 00:15:02,860
See?
159
00:15:03,694 --> 00:15:06,780
Honestly, you should've just answered me
when I was asked nicely.
160
00:15:27,092 --> 00:15:30,137
-Nice gun.
-Yep, really nice.
161
00:15:35,517 --> 00:15:36,852
The hell?
162
00:15:40,731 --> 00:15:41,982
Wait.
163
00:15:42,483 --> 00:15:44,109
Who would be quicker, you or me?
164
00:15:46,320 --> 00:15:47,863
I guess, you would.
165
00:15:51,909 --> 00:15:56,121
I mean, I'm just surprised, a little,
that you barged in like this, you know?
166
00:15:56,205 --> 00:15:58,374
You should have
given me a call or something.
167
00:15:58,457 --> 00:15:59,917
W-W-What brings you here?
168
00:16:00,417 --> 00:16:02,628
I don't know.
Do you want something to drink? Uh--
169
00:16:02,711 --> 00:16:04,630
-We--
-Calm down. Just sit.
170
00:16:06,340 --> 00:16:07,633
Yeah, okay.
171
00:16:11,178 --> 00:16:12,513
Who is this bitch?
172
00:16:14,932 --> 00:16:17,434
This is Chae Jagyeong.
173
00:16:17,518 --> 00:16:20,604
Remember Mr. Chae? This is his daughter.
174
00:16:20,688 --> 00:16:22,272
As in Mr. Chae the hit man?
175
00:16:23,065 --> 00:16:24,775
But that old man is dead.
176
00:16:24,858 --> 00:16:27,194
I heard he was deep-sixed
after a gig for the office.
177
00:16:27,277 --> 00:16:28,278
Mmm.
178
00:16:28,779 --> 00:16:33,450
Hey, let's not be insensitive.
179
00:16:34,243 --> 00:16:37,579
We don't have to bring that up now, do we?
180
00:16:37,663 --> 00:16:40,249
I heard there's a price on her head.
181
00:16:40,833 --> 00:16:42,751
Such a pity to just kill her though.
182
00:16:42,835 --> 00:16:44,628
I fucking agree.
183
00:16:45,462 --> 00:16:47,756
Come on, guys. Let's keep our cool.
184
00:16:47,840 --> 00:16:48,674
Eh?
185
00:16:50,134 --> 00:16:51,802
Uh, it's nothing.
186
00:16:52,553 --> 00:16:55,055
They said you're pretty.
187
00:16:55,139 --> 00:16:57,850
They said the rumors
were completely wrong.
188
00:16:57,933 --> 00:17:01,478
I know damn well how pretty Jagyeong is,
so tell them to stop checking her out
189
00:17:01,562 --> 00:17:03,105
before I rip out their eyeballs.
190
00:17:04,690 --> 00:17:06,608
-What?
-Where's your merchandise?
191
00:17:07,276 --> 00:17:08,277
Merchandise?
192
00:17:08,944 --> 00:17:10,738
Uh-- Oh, right.
193
00:17:10,821 --> 00:17:12,364
Oh, merchandise. Yeah, yeah.
194
00:17:12,448 --> 00:17:14,825
Of course. Of course. Uh, give me a sec.
195
00:17:15,576 --> 00:17:17,161
Uh, let's see.
196
00:17:21,832 --> 00:17:22,916
Take a look.
197
00:17:30,424 --> 00:17:32,426
Hmm. For real?
198
00:17:32,509 --> 00:17:33,927
Impressive.
199
00:17:38,390 --> 00:17:39,391
Bullets.
200
00:17:40,100 --> 00:17:41,101
Hey.
201
00:17:41,643 --> 00:17:43,270
You have to pay first.
202
00:17:45,939 --> 00:17:47,024
Jesus.
203
00:17:47,107 --> 00:17:48,817
You gotta be kidding me.
204
00:18:09,755 --> 00:18:11,381
Are we good?
205
00:18:11,465 --> 00:18:13,008
And can you pay now?
206
00:18:13,092 --> 00:18:17,012
It would be a shame
to kill her just like that.
207
00:18:17,930 --> 00:18:21,725
Let's have some fun with her first.
208
00:18:22,309 --> 00:18:24,103
Fuck. Hey, guys.
209
00:18:24,186 --> 00:18:25,896
Don't do this, okay?
210
00:18:29,149 --> 00:18:30,567
No, no, no.
211
00:18:39,743 --> 00:18:41,161
What the-- Fuck!
212
00:18:41,245 --> 00:18:42,704
What the fuck?
213
00:18:51,296 --> 00:18:54,550
Don't kill me.
214
00:19:19,199 --> 00:19:20,367
No.
215
00:19:24,621 --> 00:19:26,206
W-Wait. Jagyeong.
216
00:19:27,082 --> 00:19:29,001
It's just a misunderstanding, okay?
217
00:19:29,835 --> 00:19:31,545
I wasn't going to do anything to you.
218
00:19:31,628 --> 00:19:33,255
S-S-Stupid bastards.
219
00:19:33,338 --> 00:19:35,966
Look, they lost their minds
and fucked up, okay?
220
00:19:37,050 --> 00:19:39,178
I would never do that to you.
221
00:19:45,559 --> 00:19:47,561
Oh, fuck. Fuck me!
222
00:19:55,986 --> 00:19:56,987
Fuck.
223
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
Call him.
224
00:20:01,992 --> 00:20:04,536
-Call who?
-Your friend, Yeon Moyong.
225
00:20:04,620 --> 00:20:07,331
- Why would you think he's my friend?
- We--
226
00:20:07,414 --> 00:20:09,041
We're not that close.
227
00:20:16,632 --> 00:20:17,716
Call him now.
228
00:20:18,842 --> 00:20:21,261
You were gonna serve him
my head on a platter, weren't you?
229
00:20:21,345 --> 00:20:22,346
No way.
230
00:20:22,429 --> 00:20:24,056
Quickly or your kneecap's next.
231
00:20:24,139 --> 00:20:25,599
Mr. Seong.
232
00:20:26,600 --> 00:20:27,809
It was Mr. Seong.
233
00:20:28,435 --> 00:20:30,604
-What?
-Mr. Seong was the one who gave the order.
234
00:20:30,687 --> 00:20:33,023
-Mr. Seong?
-Yeah. I-I-It was him.
235
00:20:33,690 --> 00:20:34,858
Mr. Seong from Paradise?
236
00:20:34,942 --> 00:20:36,652
Yes. That's right.
237
00:20:36,735 --> 00:20:37,736
Why would he do that?
238
00:20:37,819 --> 00:20:40,113
That's what Mr. Seong
from Paradise actually does.
239
00:20:43,408 --> 00:20:44,576
What the fuck!
240
00:20:45,160 --> 00:20:47,037
Why? Why?
241
00:20:47,746 --> 00:20:48,872
Fuck me!
242
00:20:48,956 --> 00:20:51,833
I told you everything!
243
00:20:53,752 --> 00:20:55,879
-Yeon Moyong.
-Yeah, seriously.
244
00:20:56,380 --> 00:20:58,048
Where is Yeon Moyong?
245
00:21:00,050 --> 00:21:01,218
Busan.
246
00:21:02,511 --> 00:21:05,931
I don't know where else he'd be.
247
00:21:17,776 --> 00:21:18,777
Ah.
248
00:21:18,860 --> 00:21:20,821
You're getting better at that, aren't ya?
249
00:21:20,904 --> 00:21:22,281
Make a living doing that.
250
00:21:22,948 --> 00:21:24,491
True.
251
00:21:25,575 --> 00:21:29,246
I wouldn't be in this pile of shit
if I'd just gone to art school.
252
00:21:30,330 --> 00:21:31,873
When did you get here?
253
00:21:32,624 --> 00:21:33,750
Late last night.
254
00:21:33,834 --> 00:21:35,919
So, you are not
making this easy for me at all.
255
00:21:36,003 --> 00:21:37,337
Don't blame me.
256
00:21:38,046 --> 00:21:40,424
Those boys in Beijing cheated you
over and over again.
257
00:21:40,507 --> 00:21:41,675
Wow.
258
00:21:42,175 --> 00:21:44,011
Bad news travels fast, doesn't it?
259
00:21:44,720 --> 00:21:46,221
Oh man, that's embarrassing.
260
00:21:48,307 --> 00:21:50,058
I mean, I'm pretty damn famous.
261
00:21:54,271 --> 00:21:57,649
Hey, but Madam Gwan's sources
are compromised.
262
00:21:57,733 --> 00:21:59,526
Haven't you just been flying blind?
263
00:22:06,158 --> 00:22:07,743
It's been a long time, hasn't it?
264
00:22:08,368 --> 00:22:09,661
Yeah.
265
00:22:09,745 --> 00:22:12,331
Uh, I'd say about ten years?
266
00:22:12,414 --> 00:22:14,624
Mmm. It was when you came
as an exchange student.
267
00:22:14,708 --> 00:22:17,294
So yeah, you're right.
About 12 or 13 years ago?
268
00:22:17,377 --> 00:22:19,755
You were a part of this office
back then too, right?
269
00:22:23,008 --> 00:22:24,551
And you were a part of your office.
270
00:22:25,510 --> 00:22:26,511
Hey.
271
00:22:27,763 --> 00:22:29,473
Were you aware of that back then?
272
00:22:31,725 --> 00:22:35,437
You assholes tend to think of us
as complete fucking losers.
273
00:22:41,943 --> 00:22:44,237
-You're as eloquent as ever, huh?
-Yeah, I am.
274
00:22:44,738 --> 00:22:45,989
Quite an eloquent person.
275
00:22:47,407 --> 00:22:49,409
You know why I'm here this time, right?
276
00:22:49,493 --> 00:22:50,494
Do I need to know?
277
00:22:51,328 --> 00:22:53,705
Come on. Just give back
what you took from us.
278
00:22:53,789 --> 00:22:56,666
You won't even be able to do much
with it in Korea anyway.
279
00:22:57,501 --> 00:23:00,253
Huh? You don't know
how to handle something like this.
280
00:23:01,254 --> 00:23:03,799
So just hand it over.
We'll make good use of it for world peace.
281
00:23:07,552 --> 00:23:10,514
-What should I hand over?
-Ugh, come on. Don't pull that shit.
282
00:23:11,014 --> 00:23:13,183
I have to take care of this quickly
and get back right away.
283
00:23:13,266 --> 00:23:15,060
I'm going to get fired
if this doesn't work.
284
00:23:15,644 --> 00:23:17,938
You know how hard it is
to find a new job in this industry.
285
00:23:18,021 --> 00:23:19,314
Help a brother out.
286
00:23:19,898 --> 00:23:22,275
Well, if you don't tell me what it is,
I can't help you.
287
00:23:23,110 --> 00:23:24,861
Jesus.
288
00:23:26,905 --> 00:23:28,824
Looks like we're in
for a long chat, my friend.
289
00:23:29,783 --> 00:23:30,992
All right, so…
290
00:23:31,493 --> 00:23:33,328
-You still haven't had breakfast, huh?
-No.
291
00:23:33,412 --> 00:23:35,914
Should we grab a bite to eat
before we continue?
292
00:23:36,873 --> 00:23:38,708
There's a place
where they make kimchi stew
293
00:23:38,792 --> 00:23:41,336
like the one we used to get
as students. Shall we?
294
00:23:42,087 --> 00:23:43,004
Mmm.
295
00:23:43,088 --> 00:23:44,798
Kimchi stew sounds nice. Let's do it.
296
00:23:46,049 --> 00:23:48,760
Before that,
how about I finish this first?
297
00:23:49,636 --> 00:23:50,637
Hmm.
298
00:23:57,102 --> 00:23:58,603
Holy shit, look at that.
299
00:23:59,813 --> 00:24:00,897
Are they geese?
300
00:24:02,232 --> 00:24:03,942
What are those? Seagulls or geese?
301
00:24:05,735 --> 00:24:06,736
Wow.
302
00:24:08,071 --> 00:24:10,240
Seagulls also live by rivers? Ha.
303
00:24:12,159 --> 00:24:13,702
Ha, what a funny place.
304
00:24:16,246 --> 00:24:17,497
Those are ducks.
305
00:24:18,331 --> 00:24:20,709
Ducks? Those are ducks?
306
00:24:26,756 --> 00:24:27,966
Oh, it's hot.
307
00:24:34,598 --> 00:24:35,724
Oh, my…
308
00:24:37,767 --> 00:24:38,894
Hey!
309
00:24:43,064 --> 00:24:44,357
Snot-nosed kids.
310
00:25:32,113 --> 00:25:33,865
Ah, that's very unfortunate.
311
00:25:35,367 --> 00:25:37,160
The view isn't very nice. No.
312
00:25:42,791 --> 00:25:46,461
They haven't been in touch with
me since the last delivery of merchandise.
313
00:26:01,685 --> 00:26:03,395
Fuck!
314
00:26:05,021 --> 00:26:06,356
What the fuck?
315
00:26:32,632 --> 00:26:34,050
Ugh, ignore it.
316
00:26:34,593 --> 00:26:36,011
Can we go?
317
00:26:39,139 --> 00:26:40,307
You stay put.
318
00:26:40,849 --> 00:26:43,310
I'll just ask nicely for a cigarette.
319
00:26:52,569 --> 00:26:54,529
Yeah. Yeah, sounds good. Yeah.
320
00:26:56,323 --> 00:26:58,825
-Check this bitch out.
-The fuck's happening here?
321
00:26:58,908 --> 00:27:00,118
What the hell, bro?
322
00:27:00,619 --> 00:27:02,579
-Is she a guy or what?
-Hey, she must be your daughter.
323
00:27:04,748 --> 00:27:07,125
-She's just begging to get robbed. Look.
-She's looking at you.
324
00:27:07,208 --> 00:27:09,127
Look at her face,
she's already gotten her ass kicked.
325
00:27:20,138 --> 00:27:21,514
You're really struggling.
326
00:27:21,598 --> 00:27:23,725
Yeah. Really struggling.
327
00:27:34,444 --> 00:27:36,571
- Okay, sir.
- Yeah, yeah, yeah.
328
00:27:36,655 --> 00:27:38,531
Sir, I'm gonna ask you one last time.
329
00:27:38,615 --> 00:27:39,658
Yeah.
330
00:27:40,158 --> 00:27:42,494
You see this, right? Mr. Yeon Moyong.
331
00:27:43,078 --> 00:27:44,412
Where is he?
332
00:27:44,496 --> 00:27:46,581
-Where can I find the guy?
-I don't know where he went.
333
00:27:46,665 --> 00:27:48,958
I-I-I don't know it.
334
00:27:49,042 --> 00:27:51,753
Please, Moyong just told me
to get off the grid, s-so it's just--
335
00:27:51,836 --> 00:27:53,338
It's-- It's just us here.
336
00:27:53,838 --> 00:27:56,091
Please-- Please don't kill me.
Please don't kill me.
337
00:27:56,174 --> 00:27:58,468
Ah, I guess you really don't know
where I can find him.
338
00:28:59,571 --> 00:29:00,739
Excuse me.
339
00:29:02,031 --> 00:29:03,658
-Would you…
-No, thank you.
340
00:29:04,617 --> 00:29:06,661
I'm not interested in your cult shit.
341
00:29:06,745 --> 00:29:07,787
So, piss off.
342
00:29:11,499 --> 00:29:15,295
Well, it just might help you
to find some inner peace, honestly.
343
00:29:18,131 --> 00:29:19,382
Yeah. Well, okay.
344
00:29:37,150 --> 00:29:38,193
Not her?
345
00:29:40,779 --> 00:29:42,113
Maybe… Oh, geez.
346
00:30:12,685 --> 00:30:14,020
Darn it, it was.
347
00:30:16,064 --> 00:30:17,857
It was her. How could you not--
348
00:30:17,941 --> 00:30:19,609
I mean, it was so dark that…
349
00:30:21,861 --> 00:30:23,488
That bitch had a cap on, right?
350
00:30:24,948 --> 00:30:26,574
- Oh, goodness.
- Oh, shit. Fuck.
351
00:30:26,658 --> 00:30:28,785
-Oh, fuck. Fuck, man.
-Who's this asshole?
352
00:30:28,868 --> 00:30:30,453
-Hey.
-Hey, old man.
353
00:30:30,537 --> 00:30:33,540
-Oh, I, uh--
-Fucking watch where you're going, huh?
354
00:30:34,290 --> 00:30:36,209
Come on, guys. I was just standing still.
355
00:30:37,293 --> 00:30:39,170
And you ran into me, didn't you?
356
00:30:39,254 --> 00:30:42,090
Oh, this old motherfucker
sure has a lot to say, doesn't he?
357
00:30:42,173 --> 00:30:44,384
What are you looking at? Hey, shithead.
358
00:30:44,968 --> 00:30:47,428
We're not the sort of people to piss off,
you dumb bitch.
359
00:30:48,596 --> 00:30:49,597
Oh, I see.
360
00:30:50,557 --> 00:30:53,142
Well, I wonder what pissed you guys off.
I really do.
361
00:30:53,226 --> 00:30:55,103
-It's too bad you're upset now.
-What the fuck? Seriously?
362
00:30:55,186 --> 00:30:57,355
Hey, hey. So, you really think
you're funny?
363
00:30:57,438 --> 00:30:59,524
-You old ass piece of shit.
-Oh, well. I apologize. Sorry about that.
364
00:30:59,607 --> 00:31:00,692
-Please excuse me I--
-Hey!
365
00:31:00,775 --> 00:31:01,943
-Take him!
-Let's take him with us.
366
00:31:02,026 --> 00:31:03,862
-You really shouldn't be doing this.
-You are so fucked.
367
00:31:03,945 --> 00:31:06,155
-Do we have to do this right now?
-What a fucking loudmouth.
368
00:31:06,781 --> 00:31:09,659
-You should really reconsider this, guys.
-Come on. Hurry the fuck up!
369
00:31:09,742 --> 00:31:10,910
Please! Wait!
370
00:31:36,978 --> 00:31:39,814
Goodness gracious.
I must be getting old.
371
00:31:40,398 --> 00:31:41,399
Huh?
372
00:31:42,108 --> 00:31:44,152
I am old.
373
00:31:49,490 --> 00:31:51,868
Do I have a herniated disc?
374
00:31:52,410 --> 00:31:53,745
Boy, that is painful.
375
00:31:55,663 --> 00:31:57,081
I'm way too old.
376
00:32:01,961 --> 00:32:03,838
Paul took Director Choe, apparently.
377
00:32:04,547 --> 00:32:05,757
Did you agree to this?
378
00:32:05,840 --> 00:32:07,634
-Like I had a choice.
-Sir?
379
00:32:09,052 --> 00:32:10,511
He asked us to hand him over.
380
00:32:10,595 --> 00:32:12,680
That bastard, Paul,
is about to lose it right now.
381
00:32:13,348 --> 00:32:14,641
You think you can handle him?
382
00:32:16,225 --> 00:32:18,394
-But still, don't you think that's just--
-Look.
383
00:32:19,020 --> 00:32:21,064
There's nothing to gain
if we get on their bad side.
384
00:32:22,899 --> 00:32:26,277
While we work for the office,
we can't let our ego get in the way.
385
00:32:26,945 --> 00:32:31,199
Those stupid punks who put us at risk
making nuclear material?
386
00:32:31,282 --> 00:32:32,659
All Choe's predecessors.
387
00:32:32,742 --> 00:32:35,745
Those fucking assholes take pride
at being true patriots.
388
00:32:36,329 --> 00:32:39,332
They label us as traitors.
How's that for irony, Director Sa?
389
00:32:47,006 --> 00:32:48,883
What exactly is in that sample?
390
00:32:50,259 --> 00:32:53,304
Sir, why are both sides putting
so much on the line for this?
391
00:32:58,518 --> 00:33:00,144
Director Choe…
392
00:33:00,228 --> 00:33:03,648
…destroyed every shred of evidence
and core human resources.
393
00:33:04,148 --> 00:33:05,274
So I don't know much.
394
00:33:08,945 --> 00:33:11,739
But you must have heard about it too?
395
00:33:12,240 --> 00:33:14,534
This Super Army.
396
00:33:15,994 --> 00:33:18,079
In the US, the Pentagon
has been developing it.
397
00:33:18,162 --> 00:33:20,707
So an army of people with superpowers?
398
00:33:22,959 --> 00:33:24,877
You do know what they're doing in China?
399
00:33:25,461 --> 00:33:28,256
Lab 507 and the Body Science
Research Council.
400
00:33:33,386 --> 00:33:35,346
Oh. So sorry, man.
401
00:33:36,264 --> 00:33:37,682
I made our VIP guest wait.
402
00:33:38,182 --> 00:33:40,101
It took me way too long
to get here.
403
00:33:40,184 --> 00:33:42,353
It's fine. You must be busy.
404
00:33:48,026 --> 00:33:49,193
Did you bring me a gift or what?
405
00:33:49,277 --> 00:33:51,946
This is the rundown of your crew.
406
00:33:52,030 --> 00:33:53,531
Both inside and outside the office.
407
00:33:54,032 --> 00:33:56,284
Do you call them your babies
or do you call them minions?
408
00:33:56,367 --> 00:33:58,578
Anyway, you're quite impressive,
aren't you?
409
00:33:58,661 --> 00:33:59,996
I'm curious. How do you manage
410
00:34:00,079 --> 00:34:02,665
to have such a skilled and talented team
working for you?
411
00:34:02,749 --> 00:34:04,584
It's all thanks to my superiors.
412
00:34:05,334 --> 00:34:07,170
I've been in their favor from the get-go.
413
00:34:07,253 --> 00:34:08,421
Oh…
414
00:34:08,504 --> 00:34:10,965
You mean those same remarkable superiors
415
00:34:11,674 --> 00:34:13,509
who have no name plates on their tombs?
416
00:34:14,761 --> 00:34:15,803
I should make you aware that
417
00:34:15,887 --> 00:34:18,765
how these people die
will depend on the choices that you make.
418
00:34:18,848 --> 00:34:21,517
I mean, they'll all be
eliminated eventually.
419
00:34:22,018 --> 00:34:25,688
But if they're going to be killed,
they may as well die without agony, right?
420
00:34:25,772 --> 00:34:27,774
-How terrifying.
-Yeah.
421
00:34:29,275 --> 00:34:31,778
The world is terrifying to the powerless.
422
00:34:33,696 --> 00:34:34,822
Look.
423
00:34:34,906 --> 00:34:37,033
I think you've seen this guy a bunch.
424
00:34:37,116 --> 00:34:38,826
Right? Dr. Jonas Hilm.
425
00:34:38,910 --> 00:34:40,203
Show yourself!
426
00:34:40,787 --> 00:34:44,082
I mean look at all the atrocious things
that were done by this man.
427
00:34:44,165 --> 00:34:46,167
See what I'm talking about? Really nasty.
428
00:34:46,250 --> 00:34:48,127
It started with lobotomies
and joining brains,
429
00:34:48,211 --> 00:34:49,170
and mixing and matching bodies
430
00:34:49,253 --> 00:34:51,714
with a cocktail of multi-species
interbreeding genes.
431
00:34:51,798 --> 00:34:52,715
Ugh.
432
00:34:52,799 --> 00:34:56,469
But one day, his entire team disappeared.
All gone. Out of the blue.
433
00:34:56,552 --> 00:34:57,804
And where did they go, huh?
434
00:34:58,429 --> 00:35:00,056
They were taken by your people.
435
00:35:00,681 --> 00:35:02,183
And the hiring manager in question
436
00:35:02,266 --> 00:35:05,144
was none other than
your former university professor.
437
00:35:06,062 --> 00:35:09,649
So, I wonder. Is your professor
alive and well? Hmm?
438
00:35:11,901 --> 00:35:12,777
Oh…
439
00:35:13,277 --> 00:35:14,362
Of course he isn't.
440
00:35:19,283 --> 00:35:20,284
We, uh…
441
00:35:20,952 --> 00:35:23,246
We've been observing your people
for a long time.
442
00:35:23,746 --> 00:35:26,249
It got me so curious because we got rid
of your nuclear weapons
443
00:35:26,332 --> 00:35:28,709
and your ICBM, so what else
could there be left, huh?
444
00:35:29,293 --> 00:35:31,170
What on earth could
these extremists in Korea
445
00:35:31,254 --> 00:35:32,588
be doing behind our backs this time?
446
00:35:34,423 --> 00:35:38,344
You all kept this secret so well-guarded,
it took me a while to figure it out.
447
00:35:39,804 --> 00:35:40,888
And eventually…
448
00:35:42,265 --> 00:35:43,266
Ooh.
449
00:35:45,143 --> 00:35:46,352
We found this.
450
00:35:47,019 --> 00:35:48,771
The so-called "Tyrant Program."
451
00:35:48,855 --> 00:35:51,607
A drug that can make
the superhuman gene grow.
452
00:35:51,691 --> 00:35:52,942
Mmm.
453
00:35:54,902 --> 00:35:56,237
This is really dangerous.
454
00:35:57,029 --> 00:35:59,615
How did you end up creating
a virus you can't even handle?
455
00:35:59,699 --> 00:36:01,742
Korea doesn't have what it takes.
456
00:36:01,826 --> 00:36:02,869
No, no.
457
00:36:03,369 --> 00:36:04,370
So…
458
00:36:04,453 --> 00:36:06,247
Hand it over, while I'm still being nice.
459
00:36:06,330 --> 00:36:07,331
Or should I use force?
460
00:36:08,624 --> 00:36:09,876
And murder everyone?
461
00:36:09,959 --> 00:36:12,503
That's my specialty. As you probably know.
462
00:36:13,713 --> 00:36:14,714
But why not?
463
00:36:16,174 --> 00:36:17,675
Why aren't we allowed to?
464
00:36:19,051 --> 00:36:20,887
To do what? What do you mean?
465
00:36:20,970 --> 00:36:22,680
Why aren't we allowed to do it?
466
00:36:22,763 --> 00:36:24,932
Manufacture nuclear weapons and missiles.
467
00:36:25,474 --> 00:36:26,475
Or develop this?
468
00:36:27,518 --> 00:36:28,519
You guys do it.
469
00:36:29,103 --> 00:36:31,022
So do China, Japan, Russia…
470
00:36:31,105 --> 00:36:32,982
And even those North Korean bastards.
471
00:36:34,442 --> 00:36:36,611
They certainly get to, so why not us?
472
00:36:47,830 --> 00:36:49,373
You think we're pushovers?
473
00:37:00,301 --> 00:37:03,596
Wow. Do you realize how dangerous
your way of thinking could be?
474
00:37:04,096 --> 00:37:05,765
You're a threat to world peace, man.
475
00:37:05,848 --> 00:37:08,476
You think you're a hero,
but you're actually a villain.
476
00:37:09,477 --> 00:37:11,604
Come on, we all play
in different leagues. You get it?
477
00:37:11,687 --> 00:37:14,315
We should play in our own leagues.
You know?
478
00:37:15,316 --> 00:37:18,402
You guys can just keep on building cars
and semiconductors
479
00:37:18,486 --> 00:37:20,154
and everything else
you guys are good at, man.
480
00:37:20,238 --> 00:37:22,573
I promise. Nobody is gonna have
a problem with that stuff.
481
00:37:23,157 --> 00:37:25,243
Come on. Why are you being so arrogant?
482
00:37:31,165 --> 00:37:34,252
So what is it going to be? Hmm?
We don't have time so make up your mind.
483
00:37:34,335 --> 00:37:36,420
What do you think I have in mind?
484
00:37:38,339 --> 00:37:40,716
Fuck!
485
00:37:41,342 --> 00:37:43,427
Come on! Really?
486
00:37:44,679 --> 00:37:46,264
You want to take this all the way?
487
00:37:47,974 --> 00:37:49,392
I will kill everyone.
488
00:37:50,351 --> 00:37:51,394
Do what you want.
489
00:37:52,728 --> 00:37:55,022
Fuck you, you son of a bitch.
490
00:37:55,106 --> 00:37:57,566
This is so irritating.
491
00:37:59,694 --> 00:38:01,028
We found him.
492
00:38:05,908 --> 00:38:07,243
We found Moyong.
493
00:38:13,332 --> 00:38:16,002
Holy fuck. Whoa.
494
00:38:17,420 --> 00:38:19,088
Talk about perfect timing.
495
00:38:19,588 --> 00:38:20,589
Hmm?
496
00:38:21,173 --> 00:38:24,343
Such a pity, Mr. Conservative Patriot.
497
00:38:26,470 --> 00:38:27,722
This means it's game over.
498
00:38:28,222 --> 00:38:29,598
Doesn't it?
499
00:38:35,604 --> 00:38:37,898
Why is that bastard
stuffing his fucking face here?
500
00:38:40,609 --> 00:38:42,445
Mmm. Mmm.
501
00:38:44,488 --> 00:38:46,574
Oh, wow.
502
00:38:47,783 --> 00:38:49,744
Food here is so much better now, hmm?
503
00:38:52,079 --> 00:38:54,165
Maybe it's because I only ate Haejangguk,
504
00:38:54,957 --> 00:38:56,083
but this is pretty good.
505
00:39:00,588 --> 00:39:01,630
Oh.
506
00:39:04,633 --> 00:39:06,093
Looking for me, right?
507
00:39:09,221 --> 00:39:10,556
I'll cooperate.
508
00:39:12,433 --> 00:39:13,934
Oh, but in return,
509
00:39:14,018 --> 00:39:15,269
take me off the list.
510
00:39:16,020 --> 00:39:18,731
Everyone, out!
Stop fucking eating and get out!
511
00:39:23,527 --> 00:39:26,489
I believe we can officially summon
Director Choe now.
35715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.