All language subtitles for The.Tyrant.2024.S01E03.KOREAN.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:15,727 -[electrical whirring] -[groaning] 2 00:00:18,062 --> 00:00:20,314 -[Lim sighs] -[crying] 3 00:00:21,357 --> 00:00:22,984 [Lim sighing] 4 00:00:24,444 --> 00:00:25,445 My goodness. 5 00:00:30,283 --> 00:00:31,284 Oh, wow. 6 00:00:32,452 --> 00:00:33,661 Been a while. 7 00:00:34,370 --> 00:00:35,538 I'm so rusty. 8 00:00:35,621 --> 00:00:38,458 -[breathing shakily] -[sighing] 9 00:00:42,170 --> 00:00:43,755 [victim continues groaning] 10 00:00:46,758 --> 00:00:47,842 Ah. Refreshing. 11 00:00:48,342 --> 00:00:50,261 -[panting] -[Lim] Hmm. 12 00:00:51,512 --> 00:00:53,681 Goodness. [sighing] 13 00:01:00,480 --> 00:01:01,481 Hmm. 14 00:01:04,817 --> 00:01:05,818 Oh. 15 00:01:06,819 --> 00:01:08,446 -[chuckles] -[grunting] 16 00:01:09,238 --> 00:01:10,239 So, uh... 17 00:01:11,032 --> 00:01:12,450 -You like the place? -[groaning] 18 00:01:13,993 --> 00:01:14,911 Huh? 19 00:01:14,994 --> 00:01:17,288 The ambience in here. What do you think of it? 20 00:01:17,371 --> 00:01:18,664 [victim groaning] 21 00:01:18,748 --> 00:01:20,249 I bought it with my severance pay. 22 00:01:20,792 --> 00:01:23,419 When I was a kid, my house was near a railroad. 23 00:01:23,503 --> 00:01:25,296 My goodness, it was loud. 24 00:01:26,714 --> 00:01:29,884 You ever live by a railroad? Hmm? 25 00:01:29,967 --> 00:01:31,677 -[groaning] -No? 26 00:01:31,761 --> 00:01:32,762 Ah. 27 00:01:34,138 --> 00:01:35,223 Well, I, uh... 28 00:01:36,224 --> 00:01:38,559 grew up watching all the trains go by. 29 00:01:39,185 --> 00:01:40,228 Ah. 30 00:01:40,728 --> 00:01:42,480 Look at that. [blows] 31 00:01:43,314 --> 00:01:47,151 It was so rare back then to see a train car stay still. 32 00:01:48,194 --> 00:01:49,320 But one day, 33 00:01:49,403 --> 00:01:52,907 for the first time, I saw a stationary train. 34 00:01:53,658 --> 00:01:57,537 And I was absolutely captivated. 35 00:01:57,620 --> 00:01:58,746 Yeah. 36 00:01:58,830 --> 00:02:00,790 It became my dream to own a train. 37 00:02:00,873 --> 00:02:02,875 I wanted one so badly. 38 00:02:03,918 --> 00:02:05,211 You don't get it, do you? 39 00:02:06,170 --> 00:02:08,172 Not a car, not a house, 40 00:02:08,673 --> 00:02:09,841 but a train. 41 00:02:11,050 --> 00:02:13,052 I mean, surely, 42 00:02:13,928 --> 00:02:16,222 no one else has to understand your dream, right? 43 00:02:16,722 --> 00:02:19,016 -Ah, there's blood everywhere. -[breathing shakily] 44 00:02:19,642 --> 00:02:20,726 Ugh. 45 00:02:21,978 --> 00:02:23,146 Now, why... 46 00:02:24,438 --> 00:02:26,816 Why am I still working after having retired? 47 00:02:27,859 --> 00:02:29,193 You might not know this, 48 00:02:30,194 --> 00:02:34,115 but civil servants like me don't get much from our pension. 49 00:02:35,032 --> 00:02:37,618 After buying this train car and decorating it... 50 00:02:38,619 --> 00:02:42,206 [sighs] ...as you might expect, it turned out to be rather expensive. 51 00:02:42,290 --> 00:02:44,709 [laughs] 52 00:02:45,835 --> 00:02:48,254 -But you know what? -[continues breathing shakily] 53 00:02:48,337 --> 00:02:50,173 You're the first guest I've had here. 54 00:02:50,673 --> 00:02:52,258 So I just wanted your opinion. 55 00:02:55,636 --> 00:02:56,888 Okay, on that note... 56 00:02:59,974 --> 00:03:01,309 For the last time, 57 00:03:01,976 --> 00:03:04,395 I want to confirm the location with you. 58 00:03:04,478 --> 00:03:06,898 So, let's see... 59 00:03:07,398 --> 00:03:08,399 Mmm. 60 00:03:10,151 --> 00:03:11,152 Yeah. 61 00:03:11,944 --> 00:03:13,196 Right here. 62 00:03:13,279 --> 00:03:14,697 This is the place, correct? 63 00:03:14,780 --> 00:03:16,866 -[grunting] -Okay. 64 00:03:17,408 --> 00:03:19,702 At this point, it doesn't seem like you're lying. 65 00:03:20,411 --> 00:03:21,495 Hmm. 66 00:03:23,289 --> 00:03:25,458 Well, I'm sure you're telling the truth, 67 00:03:25,541 --> 00:03:28,044 but if this turns out to be a lie... 68 00:03:28,794 --> 00:03:29,837 Mmm. 69 00:03:30,838 --> 00:03:31,839 Yeah, here it is. 70 00:03:32,632 --> 00:03:34,926 Uh, not only your dear mother, 71 00:03:35,593 --> 00:03:39,972 but also your younger sibling and their whole family will die too. 72 00:03:40,056 --> 00:03:41,057 [straining, panting] 73 00:03:41,140 --> 00:03:44,018 They will go through the same torture you just did. 74 00:03:46,103 --> 00:03:47,521 -Do you understand... -[crying] 75 00:03:48,606 --> 00:03:50,566 -...what I mean? -[strains] 76 00:03:52,860 --> 00:03:55,196 -[muffled crying] -All right. 77 00:03:56,280 --> 00:03:57,990 We're on the same page then. Yeah. 78 00:04:03,704 --> 00:04:05,248 This will be very quick. 79 00:04:05,331 --> 00:04:06,457 [muffled scream] 80 00:04:08,376 --> 00:04:09,377 Wow. 81 00:04:11,045 --> 00:04:12,046 Ugh. 82 00:04:15,091 --> 00:04:17,134 How am I gonna clean all this mess? 83 00:04:17,635 --> 00:04:18,803 My goodness. 84 00:05:21,282 --> 00:05:24,577 THE TYRANT 85 00:05:31,709 --> 00:05:34,295 THE PURSUERS 86 00:05:41,135 --> 00:05:42,678 How much longer do you think? 87 00:05:43,179 --> 00:05:44,263 Uh... 88 00:05:44,347 --> 00:05:45,848 Can't be sure, 89 00:05:46,349 --> 00:05:48,476 but at least four to five hours per group. 90 00:05:49,518 --> 00:05:50,644 Oh, also... 91 00:05:50,728 --> 00:05:51,896 Something is a little off. 92 00:05:53,647 --> 00:05:56,275 I think the last digits of the security code are reset. 93 00:05:56,776 --> 00:05:59,153 The log-in timeline doesn't match with previous records. 94 00:06:00,071 --> 00:06:02,448 I think they've been changed manually. 95 00:06:03,783 --> 00:06:05,993 Someone must have gotten their hands on the case. 96 00:06:09,830 --> 00:06:11,999 HANGOVER SOUP 97 00:06:12,083 --> 00:06:13,626 [โ™ช pop music playing over radio] 98 00:06:17,588 --> 00:06:18,589 [music stops] 99 00:06:45,324 --> 00:06:46,325 [lock clicks] 100 00:06:52,415 --> 00:06:53,833 [door chime rattles] 101 00:07:07,388 --> 00:07:09,515 [coins clinking] 102 00:07:25,406 --> 00:07:26,949 [coins clatter on floor] 103 00:08:26,342 --> 00:08:28,260 Restroom. Restroom. Oh, man. 104 00:08:30,221 --> 00:08:31,430 [attendant mutters] 105 00:08:31,514 --> 00:08:34,058 RESTROOM 106 00:08:39,021 --> 00:08:40,314 EXCITING EVENTS EVERY NIGHT 107 00:08:41,190 --> 00:08:42,191 Okay. 108 00:08:42,274 --> 00:08:43,734 [mutters] 109 00:08:44,693 --> 00:08:45,694 [grunts] 110 00:08:46,737 --> 00:08:48,364 -[exhales deeply] -[engine starts] 111 00:08:49,281 --> 00:08:51,200 Oh. [sighs] 112 00:08:52,368 --> 00:08:53,494 What's that? 113 00:08:54,286 --> 00:08:56,580 [exclaims] 114 00:08:58,207 --> 00:08:59,208 What the... 115 00:09:00,668 --> 00:09:01,669 [driver mutters] 116 00:09:03,546 --> 00:09:05,339 -Huh? Whoa. -[tires screech] 117 00:09:05,422 --> 00:09:06,882 Hey! Hey! 118 00:09:06,966 --> 00:09:08,342 Hey, that's my car! 119 00:09:08,425 --> 00:09:10,177 That's my car! 120 00:09:11,095 --> 00:09:12,805 Oh, no. No, no. Fuck me, fuck me! 121 00:09:13,305 --> 00:09:14,515 Fuck! 122 00:09:51,844 --> 00:09:52,886 [exhales deeply] 123 00:09:52,970 --> 00:09:53,971 [elevator bell dings] 124 00:10:13,866 --> 00:10:15,784 [Paul] Seoul is so interesting. 125 00:10:16,827 --> 00:10:19,079 Every time I visit, the landscape is different. 126 00:10:20,372 --> 00:10:24,460 I live in Tokyo, and things are always pretty much the same in Tokyo. 127 00:10:25,586 --> 00:10:27,880 Maybe you Koreans are obsessed with change. 128 00:10:29,298 --> 00:10:30,299 Hmm? 129 00:10:31,383 --> 00:10:32,551 It's been a while. 130 00:10:33,260 --> 00:10:35,095 Yes, it's been a while. 131 00:10:36,138 --> 00:10:37,139 [exhales sharply] 132 00:10:41,310 --> 00:10:43,812 Now, I told you at the start. 133 00:10:43,896 --> 00:10:44,897 Hmm? 134 00:10:45,689 --> 00:10:50,235 I don't want to have to come here and meet face-to-face if I don't have to. 135 00:10:51,779 --> 00:10:53,072 Remember that? 136 00:10:53,947 --> 00:10:55,908 -It won't happen again. -Damn right. 137 00:10:55,991 --> 00:10:58,994 You shouldn't have allowed this to happen in the first place. 138 00:10:59,078 --> 00:11:03,916 I gave you the necessary information, resources and a detailed itinerary. Huh? 139 00:11:03,999 --> 00:11:07,044 And yet Mr. Vice Minister, it was literally spoon-fed it to you. 140 00:11:07,127 --> 00:11:10,381 You just needed to chew your food, and you couldn't even do that? 141 00:11:12,257 --> 00:11:13,258 So what? 142 00:11:13,759 --> 00:11:15,844 Did someone throw a wrench in your plans? 143 00:11:18,347 --> 00:11:19,348 Ah, well. 144 00:11:22,184 --> 00:11:25,896 You think you have what it takes to bring down someone like Director Choe? 145 00:11:25,979 --> 00:11:28,023 Do you not understand who you're up against? 146 00:11:28,899 --> 00:11:31,193 While your office went through several name changes 147 00:11:31,276 --> 00:11:33,529 and so many of your superiors were taken out, 148 00:11:33,612 --> 00:11:37,032 there's an inner circle that has endured the trend for 40 years. 149 00:11:37,783 --> 00:11:39,076 And Choe is its leader. 150 00:11:41,036 --> 00:11:42,037 Did you forget? 151 00:11:42,788 --> 00:11:45,457 Or did you underestimate him simply because he's young? 152 00:11:46,208 --> 00:11:47,209 Apologies. 153 00:11:47,876 --> 00:11:50,129 I'll find him. Right away. Whatever it takes. 154 00:11:50,212 --> 00:11:51,588 -How? -What? 155 00:11:52,506 --> 00:11:53,882 I said, how? 156 00:11:55,676 --> 00:11:57,302 Ah, geez. Forget it. 157 00:11:57,803 --> 00:11:58,804 It's fine. 158 00:12:00,472 --> 00:12:02,266 We'll take care of it ourselves, okay? 159 00:12:03,142 --> 00:12:04,977 I can't stand incompetent bastards. 160 00:12:05,769 --> 00:12:07,521 But do you know what's even worse? 161 00:12:08,397 --> 00:12:10,566 Incompetent bastards who are filled with filthy greed. 162 00:12:10,649 --> 00:12:12,359 That's exactly what you are. 163 00:12:14,153 --> 00:12:15,154 [clears throat] 164 00:12:17,448 --> 00:12:18,949 Let me have Director Choe. 165 00:12:20,951 --> 00:12:21,910 Sorry? 166 00:12:21,994 --> 00:12:24,121 Your people are no match for Director Choe. 167 00:12:26,081 --> 00:12:27,833 And let's be honest, Vice Minister. 168 00:12:28,792 --> 00:12:30,753 It's good for you if he's out of the picture. 169 00:12:30,836 --> 00:12:31,670 Let me do it. 170 00:12:33,338 --> 00:12:35,966 -But I don't... -I could just get rid of you instead? 171 00:12:36,675 --> 00:12:37,718 If you want. 172 00:12:41,096 --> 00:12:42,097 [chuckles] 173 00:12:42,973 --> 00:12:44,558 Just go home, okay? 174 00:12:45,184 --> 00:12:46,310 Get outta here. 175 00:12:48,645 --> 00:12:51,607 Your youngest daughter just left her tutor's house to go home. 176 00:12:51,690 --> 00:12:52,816 It's her birthday, right? 177 00:12:53,484 --> 00:12:55,694 Over there. Take that cake with you. 178 00:12:55,778 --> 00:12:57,112 [laughs] 179 00:13:24,598 --> 00:13:25,891 What you want to drink? 180 00:13:28,685 --> 00:13:29,895 Ugh, just get whatever. 181 00:14:36,169 --> 00:14:37,504 Is Hangom here? 182 00:14:38,088 --> 00:14:39,172 [in Russian] Listen, you. 183 00:14:39,256 --> 00:14:42,092 He's not here now. So you can fuck off. 184 00:14:45,137 --> 00:14:46,138 [in English] Hey, Russian. 185 00:14:51,476 --> 00:14:52,936 [goon groans] 186 00:14:55,564 --> 00:14:56,732 [goon exclaims] 187 00:14:58,567 --> 00:15:00,152 I asked if Hangom is here? 188 00:15:00,235 --> 00:15:01,278 [strains] 189 00:15:01,862 --> 00:15:02,863 See? 190 00:15:03,697 --> 00:15:06,783 Honestly, you should've just answered me when I was asked nicely. 191 00:15:11,955 --> 00:15:12,998 [flesh squelching] 192 00:15:14,625 --> 00:15:15,626 [bag thuds on floor] 193 00:15:17,794 --> 00:15:19,796 [goons chattering in Russian] 194 00:15:25,093 --> 00:15:26,595 [chattering continues] 195 00:15:27,095 --> 00:15:30,140 -Nice gun. -Yep, really nice. 196 00:15:30,223 --> 00:15:31,308 [cocks gun] 197 00:15:35,520 --> 00:15:36,855 The hell? 198 00:15:40,734 --> 00:15:41,985 [Jagyeong, in English] Wait. 199 00:15:42,486 --> 00:15:44,112 Who would be quicker, you or me? 200 00:15:46,323 --> 00:15:47,866 I guess, you would. 201 00:15:50,285 --> 00:15:51,286 [chuckles] 202 00:15:51,912 --> 00:15:56,124 I mean, I'm just surprised, a little, that you barged in like this, you know? 203 00:15:56,208 --> 00:15:58,377 [chuckles] You should have given me a call or something. 204 00:15:58,460 --> 00:15:59,920 W-W-What brings you here? 205 00:16:00,420 --> 00:16:02,631 I don't know. Do you want something to drink? Uh... 206 00:16:02,714 --> 00:16:04,633 -We... -Calm down. Just sit. 207 00:16:06,343 --> 00:16:07,636 Yeah, okay. 208 00:16:11,181 --> 00:16:12,516 [in Russian] Who is this bitch? 209 00:16:14,935 --> 00:16:17,437 This is Chae Jagyeong. 210 00:16:17,521 --> 00:16:20,607 Remember Mr. Chae? This is his daughter. 211 00:16:20,691 --> 00:16:22,275 As in Mr. Chae the hit man? 212 00:16:23,068 --> 00:16:24,778 But that old man is dead. 213 00:16:24,861 --> 00:16:27,197 I heard he was deep-sixed after a gig for the office. 214 00:16:27,280 --> 00:16:28,281 [goon 2] Mmm. 215 00:16:28,782 --> 00:16:33,453 Hey, let's not be insensitive. 216 00:16:34,246 --> 00:16:37,582 We don't have to bring that up now, do we? 217 00:16:37,666 --> 00:16:40,252 I heard there's a price on her head. 218 00:16:40,836 --> 00:16:42,754 Such a pity to just kill her though. 219 00:16:42,838 --> 00:16:44,631 [chuckles] I fucking agree. 220 00:16:45,465 --> 00:16:47,759 Come on, guys. Let's keep our cool. 221 00:16:47,843 --> 00:16:48,677 Eh? 222 00:16:50,137 --> 00:16:51,805 [in English] Uh, it's nothing. 223 00:16:52,556 --> 00:16:55,058 -They said you're pretty. -[goon 2 chuckles] 224 00:16:55,142 --> 00:16:57,853 They said the rumors were completely wrong. 225 00:16:57,936 --> 00:17:01,481 I know damn well how pretty Jagyeong is, so tell them to stop checking her out 226 00:17:01,565 --> 00:17:03,108 before I rip out their eyeballs. 227 00:17:04,693 --> 00:17:06,611 -What? -Where's your merchandise? 228 00:17:07,279 --> 00:17:08,280 Merchandise? 229 00:17:08,947 --> 00:17:10,741 Uh... Oh, right. 230 00:17:10,824 --> 00:17:12,367 Oh, merchandise. Yeah, yeah. 231 00:17:12,451 --> 00:17:14,828 Of course. Of course. Uh, give me a sec. 232 00:17:15,579 --> 00:17:17,164 Uh, let's see. 233 00:17:21,835 --> 00:17:22,919 Take a look. 234 00:17:30,427 --> 00:17:32,429 [in Russian] Hmm. For real? 235 00:17:32,512 --> 00:17:33,930 Impressive. 236 00:17:38,393 --> 00:17:39,394 [in English] Bullets. 237 00:17:40,103 --> 00:17:41,104 Hey. 238 00:17:41,646 --> 00:17:43,273 You have to pay first. 239 00:17:45,942 --> 00:17:47,027 [whispers] Jesus. 240 00:17:47,110 --> 00:17:48,820 You gotta be kidding me. 241 00:18:09,758 --> 00:18:11,384 Are we good? 242 00:18:11,468 --> 00:18:13,011 And can you pay now? 243 00:18:13,095 --> 00:18:17,015 [in Russian] It would be a shame to kill her just like that. 244 00:18:17,933 --> 00:18:21,728 Let's have some fun with her first. 245 00:18:22,312 --> 00:18:24,106 Fuck. Hey, guys. 246 00:18:24,189 --> 00:18:25,899 Don't do this, okay? 247 00:18:29,152 --> 00:18:30,570 [in English] No, no, no. 248 00:18:33,740 --> 00:18:34,741 [screams] 249 00:18:37,119 --> 00:18:38,370 [yelps] 250 00:18:39,746 --> 00:18:41,164 [Hangom, in Russian] What the... Fuck! 251 00:18:41,248 --> 00:18:42,707 What the fuck? 252 00:18:51,299 --> 00:18:54,553 [Hangom sobbing] Don't kill me. 253 00:19:08,066 --> 00:19:10,068 [Hangom wailing] 254 00:19:16,575 --> 00:19:19,119 [groaning] 255 00:19:19,202 --> 00:19:20,370 No. 256 00:19:21,413 --> 00:19:23,582 [groaning, panting] 257 00:19:24,624 --> 00:19:26,209 [in English] W-Wait. Jagyeong. 258 00:19:27,085 --> 00:19:29,004 It's just a misunderstanding, okay? 259 00:19:29,838 --> 00:19:31,548 I wasn't going to do anything to you. 260 00:19:31,631 --> 00:19:33,258 S-S-Stupid bastards. 261 00:19:33,341 --> 00:19:35,969 Look, they lost their minds and fucked up, okay? 262 00:19:37,053 --> 00:19:39,181 [breathing shakily] I would never do that to you. 263 00:19:39,890 --> 00:19:42,017 [screams] 264 00:19:45,562 --> 00:19:47,564 [groaning] Oh, fuck. Fuck me! 265 00:19:49,524 --> 00:19:51,109 [continues groaning] 266 00:19:55,989 --> 00:19:56,990 Fuck. 267 00:20:00,327 --> 00:20:01,411 Call him. 268 00:20:01,995 --> 00:20:04,539 -Call who? -Your friend, Yeon Moyong. 269 00:20:04,623 --> 00:20:07,334 Why would you think he's my friend? We... [sniffles] 270 00:20:07,417 --> 00:20:09,044 We're not that close. 271 00:20:09,586 --> 00:20:11,087 [screaming] 272 00:20:13,465 --> 00:20:14,633 [panting] 273 00:20:16,635 --> 00:20:17,719 Call him now. 274 00:20:18,845 --> 00:20:21,264 You were gonna serve him my head on a platter, weren't you? 275 00:20:21,348 --> 00:20:22,349 No way. 276 00:20:22,432 --> 00:20:24,059 Quickly or your kneecap's next. 277 00:20:24,142 --> 00:20:25,602 [grunts] Mr. Seong. 278 00:20:26,603 --> 00:20:27,812 It was Mr. Seong. 279 00:20:28,438 --> 00:20:30,607 -What? -Mr. Seong was the one who gave the order. 280 00:20:30,690 --> 00:20:33,026 -Mr. Seong? -Yeah. I-I-It was him. 281 00:20:33,693 --> 00:20:34,861 Mr. Seong from Paradise? 282 00:20:34,945 --> 00:20:36,655 Yes. That's right. 283 00:20:36,738 --> 00:20:37,739 Why would he do that? 284 00:20:37,822 --> 00:20:40,116 That's what Mr. Seong from Paradise actually does. 285 00:20:41,243 --> 00:20:42,410 [yelps] 286 00:20:43,411 --> 00:20:44,579 What the fuck! 287 00:20:45,163 --> 00:20:47,040 [crying] Why? Why? 288 00:20:47,749 --> 00:20:48,875 Fuck me! 289 00:20:48,959 --> 00:20:51,836 I told you everything! 290 00:20:53,755 --> 00:20:55,882 -Yeon Moyong. -Yeah, seriously. 291 00:20:56,383 --> 00:20:58,051 Where is Yeon Moyong? 292 00:20:58,134 --> 00:20:59,427 [breathing heavily] 293 00:21:00,053 --> 00:21:01,221 [whimpers] Busan. 294 00:21:02,514 --> 00:21:05,934 [crying] I don't know where else he'd be. 295 00:21:16,111 --> 00:21:17,112 [Paul chuckles] 296 00:21:17,779 --> 00:21:18,780 Ah. 297 00:21:18,863 --> 00:21:20,824 You're getting better at that, aren't ya? 298 00:21:20,907 --> 00:21:22,284 Make a living doing that. 299 00:21:22,951 --> 00:21:24,494 -[chuckles] -True. 300 00:21:25,578 --> 00:21:29,249 I wouldn't be in this pile of shit if I'd just gone to art school. 301 00:21:30,333 --> 00:21:31,876 -[chuckles] -When did you get here? 302 00:21:32,627 --> 00:21:33,753 [Paul] Late last night. 303 00:21:33,837 --> 00:21:35,922 So, you are not making this easy for me at all. 304 00:21:36,006 --> 00:21:37,340 Don't blame me. 305 00:21:38,049 --> 00:21:40,427 Those boys in Beijing cheated you over and over again. 306 00:21:40,510 --> 00:21:41,678 [chuckling] Wow. 307 00:21:42,178 --> 00:21:44,014 Bad news travels fast, doesn't it? 308 00:21:44,723 --> 00:21:46,224 Oh man, that's embarrassing. 309 00:21:48,310 --> 00:21:50,061 I mean, I'm pretty damn famous. 310 00:21:51,062 --> 00:21:52,522 [cackles] 311 00:21:54,274 --> 00:21:57,652 Hey, but Madam Gwan's sources are compromised. 312 00:21:57,736 --> 00:21:59,529 Haven't you just been flying blind? 313 00:22:00,030 --> 00:22:01,281 [chuckles] 314 00:22:03,992 --> 00:22:05,118 [sighs] 315 00:22:06,161 --> 00:22:07,746 It's been a long time, hasn't it? 316 00:22:08,371 --> 00:22:09,664 Yeah. 317 00:22:09,748 --> 00:22:12,334 Uh, I'd say about ten years? 318 00:22:12,417 --> 00:22:14,627 Mmm. It was when you came as an exchange student. 319 00:22:14,711 --> 00:22:17,297 So yeah, you're right. About 12 or 13 years ago? 320 00:22:17,380 --> 00:22:19,758 You were a part of this office back then too, right? 321 00:22:23,011 --> 00:22:24,554 And you were a part of your office. 322 00:22:25,513 --> 00:22:26,514 Hey. 323 00:22:27,766 --> 00:22:29,476 Were you aware of that back then? 324 00:22:31,728 --> 00:22:35,440 You assholes tend to think of us as complete fucking losers. 325 00:22:38,318 --> 00:22:39,319 [chuckles] 326 00:22:41,946 --> 00:22:44,240 -You're as eloquent as ever, huh? -Yeah, I am. 327 00:22:44,741 --> 00:22:45,992 Quite an eloquent person. 328 00:22:47,410 --> 00:22:49,412 You know why I'm here this time, right? 329 00:22:49,496 --> 00:22:50,497 Do I need to know? 330 00:22:51,331 --> 00:22:53,708 Come on. Just give back what you took from us. 331 00:22:53,792 --> 00:22:56,669 You won't even be able to do much with it in Korea anyway. 332 00:22:57,504 --> 00:23:00,256 Huh? You don't know how to handle something like this. 333 00:23:01,257 --> 00:23:03,802 So just hand it over. We'll make good use of it for world peace. 334 00:23:07,555 --> 00:23:10,517 -What should I hand over? -Ugh, come on. Don't pull that shit. 335 00:23:11,017 --> 00:23:13,186 I have to take care of this quickly and get back right away. 336 00:23:13,269 --> 00:23:15,063 I'm going to get fired if this doesn't work. 337 00:23:15,647 --> 00:23:17,941 You know how hard it is to find a new job in this industry. 338 00:23:18,024 --> 00:23:19,317 Help a brother out. 339 00:23:19,901 --> 00:23:22,278 Well, if you don't tell me what it is, I can't help you. 340 00:23:23,113 --> 00:23:24,864 [sighs] Jesus. 341 00:23:24,948 --> 00:23:26,032 [chuckles] 342 00:23:26,908 --> 00:23:28,827 Looks like we're in for a long chat, my friend. 343 00:23:29,786 --> 00:23:30,995 All right, so... 344 00:23:31,496 --> 00:23:33,331 -You still haven't had breakfast, huh? -No. 345 00:23:33,415 --> 00:23:35,917 Should we grab a bite to eat before we continue? 346 00:23:36,876 --> 00:23:38,711 There's a place where they make kimchi stew 347 00:23:38,795 --> 00:23:41,339 like the one we used to get as students. Shall we? 348 00:23:42,090 --> 00:23:43,007 [Paul] Mmm. 349 00:23:43,091 --> 00:23:44,801 Kimchi stew sounds nice. Let's do it. 350 00:23:46,052 --> 00:23:48,763 Before that, how about I finish this first? 351 00:23:49,639 --> 00:23:50,640 Hmm. 352 00:23:51,391 --> 00:23:53,143 [Paul sighing] 353 00:23:57,105 --> 00:23:58,606 Holy shit, look at that. 354 00:23:59,816 --> 00:24:00,900 Are they geese? 355 00:24:02,235 --> 00:24:03,945 What are those? Seagulls or geese? 356 00:24:05,738 --> 00:24:06,739 Wow. 357 00:24:08,074 --> 00:24:10,243 Seagulls also live by rivers? Ha. 358 00:24:12,162 --> 00:24:13,705 Ha, what a funny place. 359 00:24:14,747 --> 00:24:15,748 [chuckles] 360 00:24:16,249 --> 00:24:17,500 [Choe] Those are ducks. 361 00:24:18,334 --> 00:24:20,712 [Paul] Ducks? Those are ducks? 362 00:24:26,759 --> 00:24:27,969 {\an8}Oh, it's hot. [blows] 363 00:24:30,972 --> 00:24:31,973 [grunts] 364 00:24:34,601 --> 00:24:35,727 Oh, my... 365 00:24:37,770 --> 00:24:38,897 Hey! 366 00:24:43,067 --> 00:24:44,360 Snot-nosed kids. 367 00:25:06,508 --> 00:25:07,509 [elevator bell dings] 368 00:25:28,196 --> 00:25:29,280 [sighs] 369 00:25:32,116 --> 00:25:33,868 Ah, that's very unfortunate. 370 00:25:35,370 --> 00:25:37,163 The view isn't very nice. No. 371 00:25:41,042 --> 00:25:42,210 [clicks tongue] 372 00:25:42,794 --> 00:25:46,464 [person] They haven't been in touch with me since the last delivery of merchandise. 373 00:25:56,808 --> 00:25:57,767 [cocks gun] 374 00:25:58,601 --> 00:25:59,894 -[goon 1 shrieks] -[goon 2 shouts] 375 00:26:01,688 --> 00:26:03,398 Fuck! [groaning, shrieking] 376 00:26:05,024 --> 00:26:06,359 What the fuck? [yelps] 377 00:26:06,442 --> 00:26:08,570 [goon 2 panting] 378 00:26:09,070 --> 00:26:10,613 [screams] 379 00:26:22,667 --> 00:26:24,377 [youngsters chattering] 380 00:26:27,213 --> 00:26:29,132 [chattering, laughing continues] 381 00:26:32,635 --> 00:26:34,053 Ugh, ignore it. 382 00:26:34,596 --> 00:26:36,014 Can we go? 383 00:26:39,142 --> 00:26:40,310 You stay put. 384 00:26:40,852 --> 00:26:43,313 I'll just ask nicely for a cigarette. 385 00:26:52,572 --> 00:26:54,532 -Yeah. Yeah, sounds good. Yeah. -[laughing] 386 00:26:56,326 --> 00:26:58,828 -Check this bitch out. -The fuck's happening here? 387 00:26:58,911 --> 00:27:00,121 What the hell, bro? 388 00:27:00,622 --> 00:27:02,582 -Is she a guy or what? -Hey, she must be your daughter. 389 00:27:02,665 --> 00:27:03,791 [all laugh] 390 00:27:04,751 --> 00:27:07,128 -She's just begging to get robbed. Look. -She's looking at you. 391 00:27:07,211 --> 00:27:09,130 [person] Look at her face, she's already gotten her ass kicked. 392 00:27:11,883 --> 00:27:13,384 [goon 2 straining, panting] 393 00:27:20,141 --> 00:27:21,517 [Lim] You're really struggling. 394 00:27:21,601 --> 00:27:23,728 -[breathing shakily] -Yeah. Really struggling. 395 00:27:26,272 --> 00:27:28,566 [groaning] 396 00:27:34,447 --> 00:27:36,574 -Okay, sir. -[stuttering] Yeah, yeah, yeah. 397 00:27:36,658 --> 00:27:38,534 Sir, I'm gonna ask you one last time. 398 00:27:38,618 --> 00:27:39,661 {\an8}[goon 2] Yeah. 399 00:27:40,161 --> 00:27:42,497 {\an8}You see this, right? Mr. Yeon Moyong. 400 00:27:43,081 --> 00:27:44,415 Where is he? 401 00:27:44,499 --> 00:27:46,584 -Where can I find the guy? -I don't know where he went. 402 00:27:46,668 --> 00:27:48,961 [breathing shakily] I-I-I don't know it. 403 00:27:49,045 --> 00:27:51,756 Please, Moyong just told me to get off the grid, s-so it's just... 404 00:27:51,839 --> 00:27:53,341 It's... It's just us here. 405 00:27:53,841 --> 00:27:56,094 Please... Please don't kill me. Please don't kill me. 406 00:27:56,177 --> 00:27:58,471 Ah, I guess you really don't know where I can find him. 407 00:27:58,554 --> 00:28:00,473 -[gunshot] -[flesh splattering] 408 00:28:09,691 --> 00:28:10,692 [elevator bell dings] 409 00:28:59,574 --> 00:29:00,742 Excuse me. 410 00:29:02,034 --> 00:29:03,661 -Would you... -No, thank you. 411 00:29:04,620 --> 00:29:06,664 I'm not interested in your cult shit. 412 00:29:06,748 --> 00:29:07,790 So, piss off. 413 00:29:11,502 --> 00:29:15,298 Well, it just might help you to find some inner peace, honestly. 414 00:29:18,134 --> 00:29:19,385 Yeah. Well, okay. 415 00:29:37,153 --> 00:29:38,196 Not her? 416 00:29:40,782 --> 00:29:42,116 Maybe... Oh, geez. 417 00:29:47,330 --> 00:29:48,164 [sighs] 418 00:30:12,688 --> 00:30:14,023 Darn it, it was. 419 00:30:16,067 --> 00:30:17,860 It was her. How could you not... 420 00:30:17,944 --> 00:30:19,612 I mean, it was so dark that... 421 00:30:21,864 --> 00:30:23,491 [youngster] That bitch had a cap on, right? 422 00:30:23,574 --> 00:30:24,867 [youngsters chattering continues] 423 00:30:24,951 --> 00:30:26,577 -[grunts] Oh, goodness. -Oh, shit. Fuck. 424 00:30:26,661 --> 00:30:28,788 -Oh, fuck. Fuck, man. -Who's this asshole? 425 00:30:28,871 --> 00:30:30,456 -Hey. -Hey, old man. 426 00:30:30,540 --> 00:30:33,543 -Oh, I, uh... -Fucking watch where you're going, huh? 427 00:30:34,293 --> 00:30:36,212 Come on, guys. I was just standing still. 428 00:30:37,296 --> 00:30:39,173 And you ran into me, didn't you? 429 00:30:39,257 --> 00:30:42,093 Oh, this old motherfucker sure has a lot to say, doesn't he? 430 00:30:42,176 --> 00:30:44,387 What are you looking at? Hey, shithead. 431 00:30:44,971 --> 00:30:47,431 We're not the sort of people to piss off, you dumb bitch. 432 00:30:48,599 --> 00:30:49,600 Oh, I see. 433 00:30:50,560 --> 00:30:53,145 Well, I wonder what pissed you guys off. I really do. 434 00:30:53,229 --> 00:30:55,106 -It's too bad you're upset now. -What the fuck? Seriously? 435 00:30:55,189 --> 00:30:57,358 Hey, hey. So, you really think you're funny? 436 00:30:57,441 --> 00:30:59,527 -You old ass piece of shit. -Oh, well. I apologize. Sorry about that. 437 00:30:59,610 --> 00:31:00,695 -Please excuse me I... -Hey! 438 00:31:00,778 --> 00:31:01,946 -Take him! -Let's take him with us. 439 00:31:02,029 --> 00:31:03,865 -You really shouldn't be doing this. -You are so fucked. 440 00:31:03,948 --> 00:31:06,158 -Do we have to do this right now? -What a fucking loudmouth. 441 00:31:06,784 --> 00:31:09,662 -You should really reconsider this, guys. -Come on. Hurry the fuck up! 442 00:31:09,745 --> 00:31:10,913 [Lim] Please! Wait! 443 00:31:13,749 --> 00:31:16,210 [breathing shakily, coughing] 444 00:31:33,060 --> 00:31:35,313 [Lim sighing] 445 00:31:36,981 --> 00:31:39,817 [breathing heavily] Goodness gracious. I must be getting old. 446 00:31:40,401 --> 00:31:41,402 Huh? 447 00:31:42,111 --> 00:31:44,155 I am old. [coughs, clears throat] 448 00:31:44,822 --> 00:31:46,532 [groans, strains] 449 00:31:46,616 --> 00:31:47,617 [sighs] 450 00:31:49,493 --> 00:31:51,871 [sighs] Do I have a herniated disc? 451 00:31:52,413 --> 00:31:53,748 Boy, that is painful. 452 00:31:55,666 --> 00:31:57,084 I'm way too old. 453 00:32:00,880 --> 00:32:01,881 [papers rustling] 454 00:32:01,964 --> 00:32:03,841 Paul took Director Choe, apparently. 455 00:32:04,550 --> 00:32:05,760 Did you agree to this? 456 00:32:05,843 --> 00:32:07,637 -Like I had a choice. -Sir? 457 00:32:07,720 --> 00:32:08,971 [clicks tongue] 458 00:32:09,055 --> 00:32:10,514 He asked us to hand him over. 459 00:32:10,598 --> 00:32:12,683 That bastard, Paul, is about to lose it right now. 460 00:32:13,351 --> 00:32:14,644 You think you can handle him? 461 00:32:16,228 --> 00:32:18,397 -But still, don't you think that's just... -Look. 462 00:32:19,023 --> 00:32:21,067 There's nothing to gain if we get on their bad side. 463 00:32:22,902 --> 00:32:26,280 While we work for the office, we can't let our ego get in the way. 464 00:32:26,948 --> 00:32:31,202 Those stupid punks who put us at risk making nuclear material? 465 00:32:31,285 --> 00:32:32,662 All Choe's predecessors. 466 00:32:32,745 --> 00:32:35,748 Those fucking assholes take pride at being true patriots. 467 00:32:36,332 --> 00:32:39,335 They label us as traitors. How's that for irony, Director Sa? 468 00:32:47,009 --> 00:32:48,886 What exactly is in that sample? 469 00:32:50,262 --> 00:32:53,307 Sir, why are both sides putting so much on the line for this? 470 00:32:58,521 --> 00:33:00,147 Director Choe... [exhales deeply] 471 00:33:00,231 --> 00:33:03,651 ...destroyed every shred of evidence and core human resources. 472 00:33:04,151 --> 00:33:05,277 So I don't know much. 473 00:33:08,948 --> 00:33:11,742 But you must have heard about it too? 474 00:33:12,243 --> 00:33:14,537 This Super Army. 475 00:33:15,997 --> 00:33:18,082 In the US, the Pentagon has been developing it. 476 00:33:18,165 --> 00:33:20,710 So an army of people with superpowers? 477 00:33:21,293 --> 00:33:22,294 [sighs] 478 00:33:22,962 --> 00:33:24,880 You do know what they're doing in China? 479 00:33:25,464 --> 00:33:28,259 Lab 507 and the Body Science Research Council. 480 00:33:33,389 --> 00:33:35,349 Oh. [chuckles] So sorry, man. 481 00:33:36,267 --> 00:33:37,685 I made our VIP guest wait. 482 00:33:38,185 --> 00:33:40,104 It took me way too long to get here. [sighs] 483 00:33:40,187 --> 00:33:42,356 It's fine. You must be busy. 484 00:33:48,029 --> 00:33:49,196 Did you bring me a gift or what? 485 00:33:49,280 --> 00:33:51,949 This is the rundown of your crew. 486 00:33:52,033 --> 00:33:53,534 Both inside and outside the office. 487 00:33:54,035 --> 00:33:56,287 Do you call them your babies or do you call them minions? 488 00:33:56,370 --> 00:33:58,581 Anyway, you're quite impressive, aren't you? 489 00:33:58,664 --> 00:33:59,999 I'm curious. How do you manage 490 00:34:00,082 --> 00:34:02,668 to have such a skilled and talented team working for you? [chuckles] 491 00:34:02,752 --> 00:34:04,587 It's all thanks to my superiors. 492 00:34:05,337 --> 00:34:07,173 I've been in their favor from the get-go. 493 00:34:07,256 --> 00:34:08,424 Oh... 494 00:34:08,507 --> 00:34:10,968 You mean those same remarkable superiors 495 00:34:11,677 --> 00:34:13,512 who have no name plates on their tombs? 496 00:34:14,764 --> 00:34:15,806 I should make you aware that 497 00:34:15,890 --> 00:34:18,768 how these people die will depend on the choices that you make. 498 00:34:18,851 --> 00:34:21,520 I mean, they'll all be eliminated eventually. 499 00:34:22,021 --> 00:34:25,691 But if they're going to be killed, they may as well die without agony, right? 500 00:34:25,775 --> 00:34:27,777 -How terrifying. -Yeah. 501 00:34:29,278 --> 00:34:31,781 The world is terrifying to the powerless. 502 00:34:33,699 --> 00:34:34,825 Look. 503 00:34:34,909 --> 00:34:37,036 I think you've seen this guy a bunch. 504 00:34:37,119 --> 00:34:38,829 Right? Dr. Jonas Hilm. 505 00:34:38,913 --> 00:34:40,206 -Show yourself! -[gunshot] 506 00:34:40,790 --> 00:34:44,085 I mean look at all the atrocious things that were done by this man. 507 00:34:44,168 --> 00:34:46,170 See what I'm talking about? Really nasty. 508 00:34:46,253 --> 00:34:48,130 It started with lobotomies and joining brains, 509 00:34:48,214 --> 00:34:49,173 and mixing and matching bodies 510 00:34:49,256 --> 00:34:51,717 with a cocktail of multi-species interbreeding genes. 511 00:34:51,801 --> 00:34:52,718 Ugh. 512 00:34:52,802 --> 00:34:56,472 But one day, his entire team disappeared. All gone. Out of the blue. 513 00:34:56,555 --> 00:34:57,807 And where did they go, huh? 514 00:34:58,432 --> 00:35:00,059 They were taken by your people. 515 00:35:00,684 --> 00:35:02,186 And the hiring manager in question 516 00:35:02,269 --> 00:35:05,147 was none other than your former university professor. 517 00:35:06,065 --> 00:35:09,652 So, I wonder. Is your professor alive and well? Hmm? 518 00:35:11,904 --> 00:35:12,780 Oh... [chuckles] 519 00:35:13,280 --> 00:35:14,365 Of course he isn't. 520 00:35:19,286 --> 00:35:20,287 We, uh... 521 00:35:20,955 --> 00:35:23,249 We've been observing your people for a long time. 522 00:35:23,749 --> 00:35:26,252 It got me so curious because we got rid of your nuclear weapons 523 00:35:26,335 --> 00:35:28,712 and your ICBM, so what else could there be left, huh? 524 00:35:29,296 --> 00:35:31,173 What on earth could these extremists in Korea 525 00:35:31,257 --> 00:35:32,591 be doing behind our backs this time? 526 00:35:34,426 --> 00:35:38,347 You all kept this secret so well-guarded, it took me a while to figure it out. 527 00:35:39,807 --> 00:35:40,891 And eventually... 528 00:35:42,268 --> 00:35:43,269 Ooh. 529 00:35:45,146 --> 00:35:46,355 We found this. 530 00:35:47,022 --> 00:35:48,774 The so-called "Tyrant Program." 531 00:35:48,858 --> 00:35:51,610 A drug that can make the superhuman gene grow. 532 00:35:51,694 --> 00:35:52,945 Mmm. 533 00:35:53,028 --> 00:35:54,071 [smacks lips] 534 00:35:54,905 --> 00:35:56,240 This is really dangerous. 535 00:35:57,032 --> 00:35:59,618 How did you end up creating a virus you can't even handle? 536 00:35:59,702 --> 00:36:01,745 Korea doesn't have what it takes. 537 00:36:01,829 --> 00:36:02,872 No, no. 538 00:36:03,372 --> 00:36:04,373 So... 539 00:36:04,456 --> 00:36:06,250 Hand it over, while I'm still being nice. 540 00:36:06,333 --> 00:36:07,334 Or should I use force? 541 00:36:08,627 --> 00:36:09,879 And murder everyone? 542 00:36:09,962 --> 00:36:12,506 That's my specialty. As you probably know. 543 00:36:13,716 --> 00:36:14,717 But why not? 544 00:36:16,177 --> 00:36:17,678 Why aren't we allowed to? 545 00:36:19,054 --> 00:36:20,890 To do what? What do you mean? 546 00:36:20,973 --> 00:36:22,683 Why aren't we allowed to do it? 547 00:36:22,766 --> 00:36:24,935 Manufacture nuclear weapons and missiles. 548 00:36:25,477 --> 00:36:26,478 Or develop this? 549 00:36:27,521 --> 00:36:28,522 You guys do it. 550 00:36:29,106 --> 00:36:31,025 So do China, Japan, Russia... 551 00:36:31,108 --> 00:36:32,985 And even those North Korean bastards. 552 00:36:34,445 --> 00:36:36,614 They certainly get to, so why not us? 553 00:36:47,833 --> 00:36:49,376 You think we're pushovers? 554 00:36:57,843 --> 00:36:58,844 [chuckles] 555 00:37:00,304 --> 00:37:03,599 Wow. Do you realize how dangerous your way of thinking could be? 556 00:37:04,099 --> 00:37:05,768 You're a threat to world peace, man. 557 00:37:05,851 --> 00:37:08,479 You think you're a hero, but you're actually a villain. 558 00:37:09,480 --> 00:37:11,607 Come on, we all play in different leagues. You get it? 559 00:37:11,690 --> 00:37:14,318 We should play in our own leagues. You know? 560 00:37:15,319 --> 00:37:18,405 You guys can just keep on building cars and semiconductors 561 00:37:18,489 --> 00:37:20,157 and everything else you guys are good at, man. 562 00:37:20,241 --> 00:37:22,576 I promise. Nobody is gonna have a problem with that stuff. 563 00:37:23,160 --> 00:37:25,246 Come on. Why are you being so arrogant? 564 00:37:25,829 --> 00:37:27,081 [chuckles] 565 00:37:27,164 --> 00:37:28,165 [exhales] 566 00:37:31,168 --> 00:37:34,255 So what is it going to be? Hmm? We don't have time so make up your mind. 567 00:37:34,338 --> 00:37:36,423 [whispers] What do you think I have in mind? 568 00:37:37,007 --> 00:37:37,841 [smacks table] 569 00:37:38,342 --> 00:37:40,719 [groans] Fuck! 570 00:37:41,345 --> 00:37:43,430 Come on! Really? 571 00:37:44,682 --> 00:37:46,267 You want to take this all the way? 572 00:37:47,977 --> 00:37:49,395 I will kill everyone. 573 00:37:50,354 --> 00:37:51,397 Do what you want. 574 00:37:52,731 --> 00:37:55,025 Fuck you, you son of a bitch. 575 00:37:55,109 --> 00:37:57,569 [sighs] This is so irritating. 576 00:37:58,070 --> 00:37:59,113 [inhales sharply] 577 00:37:59,697 --> 00:38:01,031 [subordinate on device] We found him. 578 00:38:05,911 --> 00:38:07,246 We found Moyong. 579 00:38:13,335 --> 00:38:16,005 Holy fuck. Whoa. [chuckles] 580 00:38:17,423 --> 00:38:19,091 Talk about perfect timing. 581 00:38:19,591 --> 00:38:20,592 Hmm? 582 00:38:21,176 --> 00:38:24,346 Such a pity, Mr. Conservative Patriot. 583 00:38:24,888 --> 00:38:25,889 [chuckles] 584 00:38:26,473 --> 00:38:27,725 This means it's game over. 585 00:38:28,225 --> 00:38:29,601 [clicks tongue] Doesn't it? 586 00:38:31,061 --> 00:38:32,062 [chuckles] 587 00:38:35,607 --> 00:38:37,901 Why is that bastard stuffing his fucking face here? 588 00:38:40,612 --> 00:38:42,448 [Moyong] Mmm. Mmm. 589 00:38:44,491 --> 00:38:46,577 Oh, wow. 590 00:38:47,786 --> 00:38:49,747 Food here is so much better now, hmm? 591 00:38:52,082 --> 00:38:54,168 Maybe it's because I only ate Haejangguk, 592 00:38:54,960 --> 00:38:56,086 but this is pretty good. 593 00:39:00,591 --> 00:39:01,633 [exhales deeply] Oh. 594 00:39:04,636 --> 00:39:06,096 Looking for me, right? 595 00:39:06,680 --> 00:39:07,973 [chuckling] 596 00:39:09,224 --> 00:39:10,559 I'll cooperate. 597 00:39:12,436 --> 00:39:13,937 Oh, but in return, 598 00:39:14,021 --> 00:39:15,272 take me off the list. 599 00:39:16,023 --> 00:39:18,734 Everyone, out! Stop fucking eating and get out! 600 00:39:23,530 --> 00:39:26,492 I believe we can officially summon Director Choe now. 41738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.