Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:15,727
-[electrical whirring]
-[groaning]
2
00:00:18,062 --> 00:00:20,314
-[Lim sighs]
-[crying]
3
00:00:21,357 --> 00:00:22,984
[Lim sighing]
4
00:00:24,444 --> 00:00:25,445
My goodness.
5
00:00:30,283 --> 00:00:31,284
Oh, wow.
6
00:00:32,452 --> 00:00:33,661
Been a while.
7
00:00:34,370 --> 00:00:35,538
I'm so rusty.
8
00:00:35,621 --> 00:00:38,458
-[breathing shakily]
-[sighing]
9
00:00:42,170 --> 00:00:43,755
[victim continues groaning]
10
00:00:46,758 --> 00:00:47,842
Ah. Refreshing.
11
00:00:48,342 --> 00:00:50,261
-[panting]
-[Lim] Hmm.
12
00:00:51,512 --> 00:00:53,681
Goodness. [sighing]
13
00:01:00,480 --> 00:01:01,481
Hmm.
14
00:01:04,817 --> 00:01:05,818
Oh.
15
00:01:06,819 --> 00:01:08,446
-[chuckles]
-[grunting]
16
00:01:09,238 --> 00:01:10,239
So, uh...
17
00:01:11,032 --> 00:01:12,450
-You like the place?
-[groaning]
18
00:01:13,993 --> 00:01:14,911
Huh?
19
00:01:14,994 --> 00:01:17,288
The ambience in here.
What do you think of it?
20
00:01:17,371 --> 00:01:18,664
[victim groaning]
21
00:01:18,748 --> 00:01:20,249
I bought it with my severance pay.
22
00:01:20,792 --> 00:01:23,419
When I was a kid,
my house was near a railroad.
23
00:01:23,503 --> 00:01:25,296
My goodness, it was loud.
24
00:01:26,714 --> 00:01:29,884
You ever live by a railroad? Hmm?
25
00:01:29,967 --> 00:01:31,677
-[groaning]
-No?
26
00:01:31,761 --> 00:01:32,762
Ah.
27
00:01:34,138 --> 00:01:35,223
Well, I, uh...
28
00:01:36,224 --> 00:01:38,559
grew up watching all the trains go by.
29
00:01:39,185 --> 00:01:40,228
Ah.
30
00:01:40,728 --> 00:01:42,480
Look at that. [blows]
31
00:01:43,314 --> 00:01:47,151
It was so rare back then
to see a train car stay still.
32
00:01:48,194 --> 00:01:49,320
But one day,
33
00:01:49,403 --> 00:01:52,907
for the first time,
I saw a stationary train.
34
00:01:53,658 --> 00:01:57,537
And I was absolutely captivated.
35
00:01:57,620 --> 00:01:58,746
Yeah.
36
00:01:58,830 --> 00:02:00,790
It became my dream to own a train.
37
00:02:00,873 --> 00:02:02,875
I wanted one so badly.
38
00:02:03,918 --> 00:02:05,211
You don't get it, do you?
39
00:02:06,170 --> 00:02:08,172
Not a car, not a house,
40
00:02:08,673 --> 00:02:09,841
but a train.
41
00:02:11,050 --> 00:02:13,052
I mean, surely,
42
00:02:13,928 --> 00:02:16,222
no one else has to understand
your dream, right?
43
00:02:16,722 --> 00:02:19,016
-Ah, there's blood everywhere.
-[breathing shakily]
44
00:02:19,642 --> 00:02:20,726
Ugh.
45
00:02:21,978 --> 00:02:23,146
Now, why...
46
00:02:24,438 --> 00:02:26,816
Why am I still working
after having retired?
47
00:02:27,859 --> 00:02:29,193
You might not know this,
48
00:02:30,194 --> 00:02:34,115
but civil servants like me
don't get much from our pension.
49
00:02:35,032 --> 00:02:37,618
After buying this train car
and decorating it...
50
00:02:38,619 --> 00:02:42,206
[sighs] ...as you might expect,
it turned out to be rather expensive.
51
00:02:42,290 --> 00:02:44,709
[laughs]
52
00:02:45,835 --> 00:02:48,254
-But you know what?
-[continues breathing shakily]
53
00:02:48,337 --> 00:02:50,173
You're the first guest I've had here.
54
00:02:50,673 --> 00:02:52,258
So I just wanted your opinion.
55
00:02:55,636 --> 00:02:56,888
Okay, on that note...
56
00:02:59,974 --> 00:03:01,309
For the last time,
57
00:03:01,976 --> 00:03:04,395
I want to confirm the location with you.
58
00:03:04,478 --> 00:03:06,898
So, let's see...
59
00:03:07,398 --> 00:03:08,399
Mmm.
60
00:03:10,151 --> 00:03:11,152
Yeah.
61
00:03:11,944 --> 00:03:13,196
Right here.
62
00:03:13,279 --> 00:03:14,697
This is the place, correct?
63
00:03:14,780 --> 00:03:16,866
-[grunting]
-Okay.
64
00:03:17,408 --> 00:03:19,702
At this point,
it doesn't seem like you're lying.
65
00:03:20,411 --> 00:03:21,495
Hmm.
66
00:03:23,289 --> 00:03:25,458
Well, I'm sure you're telling the truth,
67
00:03:25,541 --> 00:03:28,044
but if this turns out to be a lie...
68
00:03:28,794 --> 00:03:29,837
Mmm.
69
00:03:30,838 --> 00:03:31,839
Yeah, here it is.
70
00:03:32,632 --> 00:03:34,926
Uh, not only your dear mother,
71
00:03:35,593 --> 00:03:39,972
but also your younger sibling
and their whole family will die too.
72
00:03:40,056 --> 00:03:41,057
[straining, panting]
73
00:03:41,140 --> 00:03:44,018
They will go through
the same torture you just did.
74
00:03:46,103 --> 00:03:47,521
-Do you understand...
-[crying]
75
00:03:48,606 --> 00:03:50,566
-...what I mean?
-[strains]
76
00:03:52,860 --> 00:03:55,196
-[muffled crying]
-All right.
77
00:03:56,280 --> 00:03:57,990
We're on the same page then. Yeah.
78
00:04:03,704 --> 00:04:05,248
This will be very quick.
79
00:04:05,331 --> 00:04:06,457
[muffled scream]
80
00:04:08,376 --> 00:04:09,377
Wow.
81
00:04:11,045 --> 00:04:12,046
Ugh.
82
00:04:15,091 --> 00:04:17,134
How am I gonna clean all this mess?
83
00:04:17,635 --> 00:04:18,803
My goodness.
84
00:05:21,282 --> 00:05:24,577
THE TYRANT
85
00:05:31,709 --> 00:05:34,295
THE PURSUERS
86
00:05:41,135 --> 00:05:42,678
How much longer do you think?
87
00:05:43,179 --> 00:05:44,263
Uh...
88
00:05:44,347 --> 00:05:45,848
Can't be sure,
89
00:05:46,349 --> 00:05:48,476
but at least four to five hours per group.
90
00:05:49,518 --> 00:05:50,644
Oh, also...
91
00:05:50,728 --> 00:05:51,896
Something is a little off.
92
00:05:53,647 --> 00:05:56,275
I think the last digits
of the security code are reset.
93
00:05:56,776 --> 00:05:59,153
The log-in timeline doesn't match
with previous records.
94
00:06:00,071 --> 00:06:02,448
I think they've been changed manually.
95
00:06:03,783 --> 00:06:05,993
Someone must have gotten
their hands on the case.
96
00:06:09,830 --> 00:06:11,999
HANGOVER SOUP
97
00:06:12,083 --> 00:06:13,626
[โช pop music playing over radio]
98
00:06:17,588 --> 00:06:18,589
[music stops]
99
00:06:45,324 --> 00:06:46,325
[lock clicks]
100
00:06:52,415 --> 00:06:53,833
[door chime rattles]
101
00:07:07,388 --> 00:07:09,515
[coins clinking]
102
00:07:25,406 --> 00:07:26,949
[coins clatter on floor]
103
00:08:26,342 --> 00:08:28,260
Restroom. Restroom. Oh, man.
104
00:08:30,221 --> 00:08:31,430
[attendant mutters]
105
00:08:31,514 --> 00:08:34,058
RESTROOM
106
00:08:39,021 --> 00:08:40,314
EXCITING EVENTS EVERY NIGHT
107
00:08:41,190 --> 00:08:42,191
Okay.
108
00:08:42,274 --> 00:08:43,734
[mutters]
109
00:08:44,693 --> 00:08:45,694
[grunts]
110
00:08:46,737 --> 00:08:48,364
-[exhales deeply]
-[engine starts]
111
00:08:49,281 --> 00:08:51,200
Oh. [sighs]
112
00:08:52,368 --> 00:08:53,494
What's that?
113
00:08:54,286 --> 00:08:56,580
[exclaims]
114
00:08:58,207 --> 00:08:59,208
What the...
115
00:09:00,668 --> 00:09:01,669
[driver mutters]
116
00:09:03,546 --> 00:09:05,339
-Huh? Whoa.
-[tires screech]
117
00:09:05,422 --> 00:09:06,882
Hey! Hey!
118
00:09:06,966 --> 00:09:08,342
Hey, that's my car!
119
00:09:08,425 --> 00:09:10,177
That's my car!
120
00:09:11,095 --> 00:09:12,805
Oh, no. No, no. Fuck me, fuck me!
121
00:09:13,305 --> 00:09:14,515
Fuck!
122
00:09:51,844 --> 00:09:52,886
[exhales deeply]
123
00:09:52,970 --> 00:09:53,971
[elevator bell dings]
124
00:10:13,866 --> 00:10:15,784
[Paul] Seoul is so interesting.
125
00:10:16,827 --> 00:10:19,079
Every time I visit,
the landscape is different.
126
00:10:20,372 --> 00:10:24,460
I live in Tokyo, and things are always
pretty much the same in Tokyo.
127
00:10:25,586 --> 00:10:27,880
Maybe you Koreans
are obsessed with change.
128
00:10:29,298 --> 00:10:30,299
Hmm?
129
00:10:31,383 --> 00:10:32,551
It's been a while.
130
00:10:33,260 --> 00:10:35,095
Yes, it's been a while.
131
00:10:36,138 --> 00:10:37,139
[exhales sharply]
132
00:10:41,310 --> 00:10:43,812
Now, I told you at the start.
133
00:10:43,896 --> 00:10:44,897
Hmm?
134
00:10:45,689 --> 00:10:50,235
I don't want to have to come here
and meet face-to-face if I don't have to.
135
00:10:51,779 --> 00:10:53,072
Remember that?
136
00:10:53,947 --> 00:10:55,908
-It won't happen again.
-Damn right.
137
00:10:55,991 --> 00:10:58,994
You shouldn't have allowed this to happen
in the first place.
138
00:10:59,078 --> 00:11:03,916
I gave you the necessary information,
resources and a detailed itinerary. Huh?
139
00:11:03,999 --> 00:11:07,044
And yet Mr. Vice Minister,
it was literally spoon-fed it to you.
140
00:11:07,127 --> 00:11:10,381
You just needed to chew your food,
and you couldn't even do that?
141
00:11:12,257 --> 00:11:13,258
So what?
142
00:11:13,759 --> 00:11:15,844
Did someone throw a wrench in your plans?
143
00:11:18,347 --> 00:11:19,348
Ah, well.
144
00:11:22,184 --> 00:11:25,896
You think you have what it takes
to bring down someone like Director Choe?
145
00:11:25,979 --> 00:11:28,023
Do you not understand
who you're up against?
146
00:11:28,899 --> 00:11:31,193
While your office
went through several name changes
147
00:11:31,276 --> 00:11:33,529
and so many of your
superiors were taken out,
148
00:11:33,612 --> 00:11:37,032
there's an inner circle
that has endured the trend for 40 years.
149
00:11:37,783 --> 00:11:39,076
And Choe is its leader.
150
00:11:41,036 --> 00:11:42,037
Did you forget?
151
00:11:42,788 --> 00:11:45,457
Or did you underestimate him
simply because he's young?
152
00:11:46,208 --> 00:11:47,209
Apologies.
153
00:11:47,876 --> 00:11:50,129
I'll find him. Right away.
Whatever it takes.
154
00:11:50,212 --> 00:11:51,588
-How?
-What?
155
00:11:52,506 --> 00:11:53,882
I said, how?
156
00:11:55,676 --> 00:11:57,302
Ah, geez. Forget it.
157
00:11:57,803 --> 00:11:58,804
It's fine.
158
00:12:00,472 --> 00:12:02,266
We'll take care of it ourselves, okay?
159
00:12:03,142 --> 00:12:04,977
I can't stand incompetent bastards.
160
00:12:05,769 --> 00:12:07,521
But do you know what's even worse?
161
00:12:08,397 --> 00:12:10,566
Incompetent bastards
who are filled with filthy greed.
162
00:12:10,649 --> 00:12:12,359
That's exactly what you are.
163
00:12:14,153 --> 00:12:15,154
[clears throat]
164
00:12:17,448 --> 00:12:18,949
Let me have Director Choe.
165
00:12:20,951 --> 00:12:21,910
Sorry?
166
00:12:21,994 --> 00:12:24,121
Your people are no match
for Director Choe.
167
00:12:26,081 --> 00:12:27,833
And let's be honest, Vice Minister.
168
00:12:28,792 --> 00:12:30,753
It's good for you
if he's out of the picture.
169
00:12:30,836 --> 00:12:31,670
Let me do it.
170
00:12:33,338 --> 00:12:35,966
-But I don't...
-I could just get rid of you instead?
171
00:12:36,675 --> 00:12:37,718
If you want.
172
00:12:41,096 --> 00:12:42,097
[chuckles]
173
00:12:42,973 --> 00:12:44,558
Just go home, okay?
174
00:12:45,184 --> 00:12:46,310
Get outta here.
175
00:12:48,645 --> 00:12:51,607
Your youngest daughter
just left her tutor's house to go home.
176
00:12:51,690 --> 00:12:52,816
It's her birthday, right?
177
00:12:53,484 --> 00:12:55,694
Over there. Take that cake with you.
178
00:12:55,778 --> 00:12:57,112
[laughs]
179
00:13:24,598 --> 00:13:25,891
What you want to drink?
180
00:13:28,685 --> 00:13:29,895
Ugh, just get whatever.
181
00:14:36,169 --> 00:14:37,504
Is Hangom here?
182
00:14:38,088 --> 00:14:39,172
[in Russian] Listen, you.
183
00:14:39,256 --> 00:14:42,092
He's not here now. So you can fuck off.
184
00:14:45,137 --> 00:14:46,138
[in English] Hey, Russian.
185
00:14:51,476 --> 00:14:52,936
[goon groans]
186
00:14:55,564 --> 00:14:56,732
[goon exclaims]
187
00:14:58,567 --> 00:15:00,152
I asked if Hangom is here?
188
00:15:00,235 --> 00:15:01,278
[strains]
189
00:15:01,862 --> 00:15:02,863
See?
190
00:15:03,697 --> 00:15:06,783
Honestly, you should've just answered me
when I was asked nicely.
191
00:15:11,955 --> 00:15:12,998
[flesh squelching]
192
00:15:14,625 --> 00:15:15,626
[bag thuds on floor]
193
00:15:17,794 --> 00:15:19,796
[goons chattering in Russian]
194
00:15:25,093 --> 00:15:26,595
[chattering continues]
195
00:15:27,095 --> 00:15:30,140
-Nice gun.
-Yep, really nice.
196
00:15:30,223 --> 00:15:31,308
[cocks gun]
197
00:15:35,520 --> 00:15:36,855
The hell?
198
00:15:40,734 --> 00:15:41,985
[Jagyeong, in English] Wait.
199
00:15:42,486 --> 00:15:44,112
Who would be quicker, you or me?
200
00:15:46,323 --> 00:15:47,866
I guess, you would.
201
00:15:50,285 --> 00:15:51,286
[chuckles]
202
00:15:51,912 --> 00:15:56,124
I mean, I'm just surprised, a little,
that you barged in like this, you know?
203
00:15:56,208 --> 00:15:58,377
[chuckles] You should have
given me a call or something.
204
00:15:58,460 --> 00:15:59,920
W-W-What brings you here?
205
00:16:00,420 --> 00:16:02,631
I don't know.
Do you want something to drink? Uh...
206
00:16:02,714 --> 00:16:04,633
-We...
-Calm down. Just sit.
207
00:16:06,343 --> 00:16:07,636
Yeah, okay.
208
00:16:11,181 --> 00:16:12,516
[in Russian] Who is this bitch?
209
00:16:14,935 --> 00:16:17,437
This is Chae Jagyeong.
210
00:16:17,521 --> 00:16:20,607
Remember Mr. Chae? This is his daughter.
211
00:16:20,691 --> 00:16:22,275
As in Mr. Chae the hit man?
212
00:16:23,068 --> 00:16:24,778
But that old man is dead.
213
00:16:24,861 --> 00:16:27,197
I heard he was deep-sixed
after a gig for the office.
214
00:16:27,280 --> 00:16:28,281
[goon 2] Mmm.
215
00:16:28,782 --> 00:16:33,453
Hey, let's not be insensitive.
216
00:16:34,246 --> 00:16:37,582
We don't have to bring that up now, do we?
217
00:16:37,666 --> 00:16:40,252
I heard there's a price on her head.
218
00:16:40,836 --> 00:16:42,754
Such a pity to just kill her though.
219
00:16:42,838 --> 00:16:44,631
[chuckles] I fucking agree.
220
00:16:45,465 --> 00:16:47,759
Come on, guys. Let's keep our cool.
221
00:16:47,843 --> 00:16:48,677
Eh?
222
00:16:50,137 --> 00:16:51,805
[in English] Uh, it's nothing.
223
00:16:52,556 --> 00:16:55,058
-They said you're pretty.
-[goon 2 chuckles]
224
00:16:55,142 --> 00:16:57,853
They said the rumors
were completely wrong.
225
00:16:57,936 --> 00:17:01,481
I know damn well how pretty Jagyeong is,
so tell them to stop checking her out
226
00:17:01,565 --> 00:17:03,108
before I rip out their eyeballs.
227
00:17:04,693 --> 00:17:06,611
-What?
-Where's your merchandise?
228
00:17:07,279 --> 00:17:08,280
Merchandise?
229
00:17:08,947 --> 00:17:10,741
Uh... Oh, right.
230
00:17:10,824 --> 00:17:12,367
Oh, merchandise. Yeah, yeah.
231
00:17:12,451 --> 00:17:14,828
Of course. Of course. Uh, give me a sec.
232
00:17:15,579 --> 00:17:17,164
Uh, let's see.
233
00:17:21,835 --> 00:17:22,919
Take a look.
234
00:17:30,427 --> 00:17:32,429
[in Russian] Hmm. For real?
235
00:17:32,512 --> 00:17:33,930
Impressive.
236
00:17:38,393 --> 00:17:39,394
[in English] Bullets.
237
00:17:40,103 --> 00:17:41,104
Hey.
238
00:17:41,646 --> 00:17:43,273
You have to pay first.
239
00:17:45,942 --> 00:17:47,027
[whispers] Jesus.
240
00:17:47,110 --> 00:17:48,820
You gotta be kidding me.
241
00:18:09,758 --> 00:18:11,384
Are we good?
242
00:18:11,468 --> 00:18:13,011
And can you pay now?
243
00:18:13,095 --> 00:18:17,015
[in Russian] It would be a shame
to kill her just like that.
244
00:18:17,933 --> 00:18:21,728
Let's have some fun with her first.
245
00:18:22,312 --> 00:18:24,106
Fuck. Hey, guys.
246
00:18:24,189 --> 00:18:25,899
Don't do this, okay?
247
00:18:29,152 --> 00:18:30,570
[in English] No, no, no.
248
00:18:33,740 --> 00:18:34,741
[screams]
249
00:18:37,119 --> 00:18:38,370
[yelps]
250
00:18:39,746 --> 00:18:41,164
[Hangom, in Russian] What the... Fuck!
251
00:18:41,248 --> 00:18:42,707
What the fuck?
252
00:18:51,299 --> 00:18:54,553
[Hangom sobbing] Don't kill me.
253
00:19:08,066 --> 00:19:10,068
[Hangom wailing]
254
00:19:16,575 --> 00:19:19,119
[groaning]
255
00:19:19,202 --> 00:19:20,370
No.
256
00:19:21,413 --> 00:19:23,582
[groaning, panting]
257
00:19:24,624 --> 00:19:26,209
[in English] W-Wait. Jagyeong.
258
00:19:27,085 --> 00:19:29,004
It's just a misunderstanding, okay?
259
00:19:29,838 --> 00:19:31,548
I wasn't going to do anything to you.
260
00:19:31,631 --> 00:19:33,258
S-S-Stupid bastards.
261
00:19:33,341 --> 00:19:35,969
Look, they lost their minds
and fucked up, okay?
262
00:19:37,053 --> 00:19:39,181
[breathing shakily]
I would never do that to you.
263
00:19:39,890 --> 00:19:42,017
[screams]
264
00:19:45,562 --> 00:19:47,564
[groaning] Oh, fuck. Fuck me!
265
00:19:49,524 --> 00:19:51,109
[continues groaning]
266
00:19:55,989 --> 00:19:56,990
Fuck.
267
00:20:00,327 --> 00:20:01,411
Call him.
268
00:20:01,995 --> 00:20:04,539
-Call who?
-Your friend, Yeon Moyong.
269
00:20:04,623 --> 00:20:07,334
Why would you think he's my friend?
We... [sniffles]
270
00:20:07,417 --> 00:20:09,044
We're not that close.
271
00:20:09,586 --> 00:20:11,087
[screaming]
272
00:20:13,465 --> 00:20:14,633
[panting]
273
00:20:16,635 --> 00:20:17,719
Call him now.
274
00:20:18,845 --> 00:20:21,264
You were gonna serve him
my head on a platter, weren't you?
275
00:20:21,348 --> 00:20:22,349
No way.
276
00:20:22,432 --> 00:20:24,059
Quickly or your kneecap's next.
277
00:20:24,142 --> 00:20:25,602
[grunts] Mr. Seong.
278
00:20:26,603 --> 00:20:27,812
It was Mr. Seong.
279
00:20:28,438 --> 00:20:30,607
-What?
-Mr. Seong was the one who gave the order.
280
00:20:30,690 --> 00:20:33,026
-Mr. Seong?
-Yeah. I-I-It was him.
281
00:20:33,693 --> 00:20:34,861
Mr. Seong from Paradise?
282
00:20:34,945 --> 00:20:36,655
Yes. That's right.
283
00:20:36,738 --> 00:20:37,739
Why would he do that?
284
00:20:37,822 --> 00:20:40,116
That's what Mr. Seong
from Paradise actually does.
285
00:20:41,243 --> 00:20:42,410
[yelps]
286
00:20:43,411 --> 00:20:44,579
What the fuck!
287
00:20:45,163 --> 00:20:47,040
[crying] Why? Why?
288
00:20:47,749 --> 00:20:48,875
Fuck me!
289
00:20:48,959 --> 00:20:51,836
I told you everything!
290
00:20:53,755 --> 00:20:55,882
-Yeon Moyong.
-Yeah, seriously.
291
00:20:56,383 --> 00:20:58,051
Where is Yeon Moyong?
292
00:20:58,134 --> 00:20:59,427
[breathing heavily]
293
00:21:00,053 --> 00:21:01,221
[whimpers] Busan.
294
00:21:02,514 --> 00:21:05,934
[crying] I don't know where else he'd be.
295
00:21:16,111 --> 00:21:17,112
[Paul chuckles]
296
00:21:17,779 --> 00:21:18,780
Ah.
297
00:21:18,863 --> 00:21:20,824
You're getting better at that, aren't ya?
298
00:21:20,907 --> 00:21:22,284
Make a living doing that.
299
00:21:22,951 --> 00:21:24,494
-[chuckles]
-True.
300
00:21:25,578 --> 00:21:29,249
I wouldn't be in this pile of shit
if I'd just gone to art school.
301
00:21:30,333 --> 00:21:31,876
-[chuckles]
-When did you get here?
302
00:21:32,627 --> 00:21:33,753
[Paul] Late last night.
303
00:21:33,837 --> 00:21:35,922
So, you are not
making this easy for me at all.
304
00:21:36,006 --> 00:21:37,340
Don't blame me.
305
00:21:38,049 --> 00:21:40,427
Those boys in Beijing cheated you
over and over again.
306
00:21:40,510 --> 00:21:41,678
[chuckling] Wow.
307
00:21:42,178 --> 00:21:44,014
Bad news travels fast, doesn't it?
308
00:21:44,723 --> 00:21:46,224
Oh man, that's embarrassing.
309
00:21:48,310 --> 00:21:50,061
I mean, I'm pretty damn famous.
310
00:21:51,062 --> 00:21:52,522
[cackles]
311
00:21:54,274 --> 00:21:57,652
Hey, but Madam Gwan's sources
are compromised.
312
00:21:57,736 --> 00:21:59,529
Haven't you just been flying blind?
313
00:22:00,030 --> 00:22:01,281
[chuckles]
314
00:22:03,992 --> 00:22:05,118
[sighs]
315
00:22:06,161 --> 00:22:07,746
It's been a long time, hasn't it?
316
00:22:08,371 --> 00:22:09,664
Yeah.
317
00:22:09,748 --> 00:22:12,334
Uh, I'd say about ten years?
318
00:22:12,417 --> 00:22:14,627
Mmm. It was when you came
as an exchange student.
319
00:22:14,711 --> 00:22:17,297
So yeah, you're right.
About 12 or 13 years ago?
320
00:22:17,380 --> 00:22:19,758
You were a part of this office
back then too, right?
321
00:22:23,011 --> 00:22:24,554
And you were a part of your office.
322
00:22:25,513 --> 00:22:26,514
Hey.
323
00:22:27,766 --> 00:22:29,476
Were you aware of that back then?
324
00:22:31,728 --> 00:22:35,440
You assholes tend to think of us
as complete fucking losers.
325
00:22:38,318 --> 00:22:39,319
[chuckles]
326
00:22:41,946 --> 00:22:44,240
-You're as eloquent as ever, huh?
-Yeah, I am.
327
00:22:44,741 --> 00:22:45,992
Quite an eloquent person.
328
00:22:47,410 --> 00:22:49,412
You know why I'm here this time, right?
329
00:22:49,496 --> 00:22:50,497
Do I need to know?
330
00:22:51,331 --> 00:22:53,708
Come on. Just give back
what you took from us.
331
00:22:53,792 --> 00:22:56,669
You won't even be able to do much
with it in Korea anyway.
332
00:22:57,504 --> 00:23:00,256
Huh? You don't know
how to handle something like this.
333
00:23:01,257 --> 00:23:03,802
So just hand it over.
We'll make good use of it for world peace.
334
00:23:07,555 --> 00:23:10,517
-What should I hand over?
-Ugh, come on. Don't pull that shit.
335
00:23:11,017 --> 00:23:13,186
I have to take care of this quickly
and get back right away.
336
00:23:13,269 --> 00:23:15,063
I'm going to get fired
if this doesn't work.
337
00:23:15,647 --> 00:23:17,941
You know how hard it is
to find a new job in this industry.
338
00:23:18,024 --> 00:23:19,317
Help a brother out.
339
00:23:19,901 --> 00:23:22,278
Well, if you don't tell me what it is,
I can't help you.
340
00:23:23,113 --> 00:23:24,864
[sighs] Jesus.
341
00:23:24,948 --> 00:23:26,032
[chuckles]
342
00:23:26,908 --> 00:23:28,827
Looks like we're in
for a long chat, my friend.
343
00:23:29,786 --> 00:23:30,995
All right, so...
344
00:23:31,496 --> 00:23:33,331
-You still haven't had breakfast, huh?
-No.
345
00:23:33,415 --> 00:23:35,917
Should we grab a bite to eat
before we continue?
346
00:23:36,876 --> 00:23:38,711
There's a place
where they make kimchi stew
347
00:23:38,795 --> 00:23:41,339
like the one we used to get
as students. Shall we?
348
00:23:42,090 --> 00:23:43,007
[Paul] Mmm.
349
00:23:43,091 --> 00:23:44,801
Kimchi stew sounds nice. Let's do it.
350
00:23:46,052 --> 00:23:48,763
Before that,
how about I finish this first?
351
00:23:49,639 --> 00:23:50,640
Hmm.
352
00:23:51,391 --> 00:23:53,143
[Paul sighing]
353
00:23:57,105 --> 00:23:58,606
Holy shit, look at that.
354
00:23:59,816 --> 00:24:00,900
Are they geese?
355
00:24:02,235 --> 00:24:03,945
What are those? Seagulls or geese?
356
00:24:05,738 --> 00:24:06,739
Wow.
357
00:24:08,074 --> 00:24:10,243
Seagulls also live by rivers? Ha.
358
00:24:12,162 --> 00:24:13,705
Ha, what a funny place.
359
00:24:14,747 --> 00:24:15,748
[chuckles]
360
00:24:16,249 --> 00:24:17,500
[Choe] Those are ducks.
361
00:24:18,334 --> 00:24:20,712
[Paul] Ducks? Those are ducks?
362
00:24:26,759 --> 00:24:27,969
{\an8}Oh, it's hot. [blows]
363
00:24:30,972 --> 00:24:31,973
[grunts]
364
00:24:34,601 --> 00:24:35,727
Oh, my...
365
00:24:37,770 --> 00:24:38,897
Hey!
366
00:24:43,067 --> 00:24:44,360
Snot-nosed kids.
367
00:25:06,508 --> 00:25:07,509
[elevator bell dings]
368
00:25:28,196 --> 00:25:29,280
[sighs]
369
00:25:32,116 --> 00:25:33,868
Ah, that's very unfortunate.
370
00:25:35,370 --> 00:25:37,163
The view isn't very nice. No.
371
00:25:41,042 --> 00:25:42,210
[clicks tongue]
372
00:25:42,794 --> 00:25:46,464
[person] They haven't been in touch with
me since the last delivery of merchandise.
373
00:25:56,808 --> 00:25:57,767
[cocks gun]
374
00:25:58,601 --> 00:25:59,894
-[goon 1 shrieks]
-[goon 2 shouts]
375
00:26:01,688 --> 00:26:03,398
Fuck! [groaning, shrieking]
376
00:26:05,024 --> 00:26:06,359
What the fuck? [yelps]
377
00:26:06,442 --> 00:26:08,570
[goon 2 panting]
378
00:26:09,070 --> 00:26:10,613
[screams]
379
00:26:22,667 --> 00:26:24,377
[youngsters chattering]
380
00:26:27,213 --> 00:26:29,132
[chattering, laughing continues]
381
00:26:32,635 --> 00:26:34,053
Ugh, ignore it.
382
00:26:34,596 --> 00:26:36,014
Can we go?
383
00:26:39,142 --> 00:26:40,310
You stay put.
384
00:26:40,852 --> 00:26:43,313
I'll just ask nicely for a cigarette.
385
00:26:52,572 --> 00:26:54,532
-Yeah. Yeah, sounds good. Yeah.
-[laughing]
386
00:26:56,326 --> 00:26:58,828
-Check this bitch out.
-The fuck's happening here?
387
00:26:58,911 --> 00:27:00,121
What the hell, bro?
388
00:27:00,622 --> 00:27:02,582
-Is she a guy or what?
-Hey, she must be your daughter.
389
00:27:02,665 --> 00:27:03,791
[all laugh]
390
00:27:04,751 --> 00:27:07,128
-She's just begging to get robbed. Look.
-She's looking at you.
391
00:27:07,211 --> 00:27:09,130
[person] Look at her face,
she's already gotten her ass kicked.
392
00:27:11,883 --> 00:27:13,384
[goon 2 straining, panting]
393
00:27:20,141 --> 00:27:21,517
[Lim] You're really struggling.
394
00:27:21,601 --> 00:27:23,728
-[breathing shakily]
-Yeah. Really struggling.
395
00:27:26,272 --> 00:27:28,566
[groaning]
396
00:27:34,447 --> 00:27:36,574
-Okay, sir.
-[stuttering] Yeah, yeah, yeah.
397
00:27:36,658 --> 00:27:38,534
Sir, I'm gonna ask you one last time.
398
00:27:38,618 --> 00:27:39,661
{\an8}[goon 2] Yeah.
399
00:27:40,161 --> 00:27:42,497
{\an8}You see this, right? Mr. Yeon Moyong.
400
00:27:43,081 --> 00:27:44,415
Where is he?
401
00:27:44,499 --> 00:27:46,584
-Where can I find the guy?
-I don't know where he went.
402
00:27:46,668 --> 00:27:48,961
[breathing shakily] I-I-I don't know it.
403
00:27:49,045 --> 00:27:51,756
Please, Moyong just told me
to get off the grid, s-so it's just...
404
00:27:51,839 --> 00:27:53,341
It's... It's just us here.
405
00:27:53,841 --> 00:27:56,094
Please... Please don't kill me.
Please don't kill me.
406
00:27:56,177 --> 00:27:58,471
Ah, I guess you really don't know
where I can find him.
407
00:27:58,554 --> 00:28:00,473
-[gunshot]
-[flesh splattering]
408
00:28:09,691 --> 00:28:10,692
[elevator bell dings]
409
00:28:59,574 --> 00:29:00,742
Excuse me.
410
00:29:02,034 --> 00:29:03,661
-Would you...
-No, thank you.
411
00:29:04,620 --> 00:29:06,664
I'm not interested in your cult shit.
412
00:29:06,748 --> 00:29:07,790
So, piss off.
413
00:29:11,502 --> 00:29:15,298
Well, it just might help you
to find some inner peace, honestly.
414
00:29:18,134 --> 00:29:19,385
Yeah. Well, okay.
415
00:29:37,153 --> 00:29:38,196
Not her?
416
00:29:40,782 --> 00:29:42,116
Maybe... Oh, geez.
417
00:29:47,330 --> 00:29:48,164
[sighs]
418
00:30:12,688 --> 00:30:14,023
Darn it, it was.
419
00:30:16,067 --> 00:30:17,860
It was her. How could you not...
420
00:30:17,944 --> 00:30:19,612
I mean, it was so dark that...
421
00:30:21,864 --> 00:30:23,491
[youngster]
That bitch had a cap on, right?
422
00:30:23,574 --> 00:30:24,867
[youngsters chattering continues]
423
00:30:24,951 --> 00:30:26,577
-[grunts] Oh, goodness.
-Oh, shit. Fuck.
424
00:30:26,661 --> 00:30:28,788
-Oh, fuck. Fuck, man.
-Who's this asshole?
425
00:30:28,871 --> 00:30:30,456
-Hey.
-Hey, old man.
426
00:30:30,540 --> 00:30:33,543
-Oh, I, uh...
-Fucking watch where you're going, huh?
427
00:30:34,293 --> 00:30:36,212
Come on, guys. I was just standing still.
428
00:30:37,296 --> 00:30:39,173
And you ran into me, didn't you?
429
00:30:39,257 --> 00:30:42,093
Oh, this old motherfucker
sure has a lot to say, doesn't he?
430
00:30:42,176 --> 00:30:44,387
What are you looking at? Hey, shithead.
431
00:30:44,971 --> 00:30:47,431
We're not the sort of people to piss off,
you dumb bitch.
432
00:30:48,599 --> 00:30:49,600
Oh, I see.
433
00:30:50,560 --> 00:30:53,145
Well, I wonder what pissed you guys off.
I really do.
434
00:30:53,229 --> 00:30:55,106
-It's too bad you're upset now.
-What the fuck? Seriously?
435
00:30:55,189 --> 00:30:57,358
Hey, hey. So, you really think
you're funny?
436
00:30:57,441 --> 00:30:59,527
-You old ass piece of shit.
-Oh, well. I apologize. Sorry about that.
437
00:30:59,610 --> 00:31:00,695
-Please excuse me I...
-Hey!
438
00:31:00,778 --> 00:31:01,946
-Take him!
-Let's take him with us.
439
00:31:02,029 --> 00:31:03,865
-You really shouldn't be doing this.
-You are so fucked.
440
00:31:03,948 --> 00:31:06,158
-Do we have to do this right now?
-What a fucking loudmouth.
441
00:31:06,784 --> 00:31:09,662
-You should really reconsider this, guys.
-Come on. Hurry the fuck up!
442
00:31:09,745 --> 00:31:10,913
[Lim] Please! Wait!
443
00:31:13,749 --> 00:31:16,210
[breathing shakily, coughing]
444
00:31:33,060 --> 00:31:35,313
[Lim sighing]
445
00:31:36,981 --> 00:31:39,817
[breathing heavily] Goodness gracious.
I must be getting old.
446
00:31:40,401 --> 00:31:41,402
Huh?
447
00:31:42,111 --> 00:31:44,155
I am old. [coughs, clears throat]
448
00:31:44,822 --> 00:31:46,532
[groans, strains]
449
00:31:46,616 --> 00:31:47,617
[sighs]
450
00:31:49,493 --> 00:31:51,871
[sighs] Do I have a herniated disc?
451
00:31:52,413 --> 00:31:53,748
Boy, that is painful.
452
00:31:55,666 --> 00:31:57,084
I'm way too old.
453
00:32:00,880 --> 00:32:01,881
[papers rustling]
454
00:32:01,964 --> 00:32:03,841
Paul took Director Choe, apparently.
455
00:32:04,550 --> 00:32:05,760
Did you agree to this?
456
00:32:05,843 --> 00:32:07,637
-Like I had a choice.
-Sir?
457
00:32:07,720 --> 00:32:08,971
[clicks tongue]
458
00:32:09,055 --> 00:32:10,514
He asked us to hand him over.
459
00:32:10,598 --> 00:32:12,683
That bastard, Paul,
is about to lose it right now.
460
00:32:13,351 --> 00:32:14,644
You think you can handle him?
461
00:32:16,228 --> 00:32:18,397
-But still, don't you think that's just...
-Look.
462
00:32:19,023 --> 00:32:21,067
There's nothing to gain
if we get on their bad side.
463
00:32:22,902 --> 00:32:26,280
While we work for the office,
we can't let our ego get in the way.
464
00:32:26,948 --> 00:32:31,202
Those stupid punks who put us at risk
making nuclear material?
465
00:32:31,285 --> 00:32:32,662
All Choe's predecessors.
466
00:32:32,745 --> 00:32:35,748
Those fucking assholes take pride
at being true patriots.
467
00:32:36,332 --> 00:32:39,335
They label us as traitors.
How's that for irony, Director Sa?
468
00:32:47,009 --> 00:32:48,886
What exactly is in that sample?
469
00:32:50,262 --> 00:32:53,307
Sir, why are both sides putting
so much on the line for this?
470
00:32:58,521 --> 00:33:00,147
Director Choe... [exhales deeply]
471
00:33:00,231 --> 00:33:03,651
...destroyed every shred of evidence
and core human resources.
472
00:33:04,151 --> 00:33:05,277
So I don't know much.
473
00:33:08,948 --> 00:33:11,742
But you must have heard about it too?
474
00:33:12,243 --> 00:33:14,537
This Super Army.
475
00:33:15,997 --> 00:33:18,082
In the US, the Pentagon
has been developing it.
476
00:33:18,165 --> 00:33:20,710
So an army of people with superpowers?
477
00:33:21,293 --> 00:33:22,294
[sighs]
478
00:33:22,962 --> 00:33:24,880
You do know what they're doing in China?
479
00:33:25,464 --> 00:33:28,259
Lab 507 and the Body Science
Research Council.
480
00:33:33,389 --> 00:33:35,349
Oh. [chuckles] So sorry, man.
481
00:33:36,267 --> 00:33:37,685
I made our VIP guest wait.
482
00:33:38,185 --> 00:33:40,104
It took me way too long
to get here. [sighs]
483
00:33:40,187 --> 00:33:42,356
It's fine. You must be busy.
484
00:33:48,029 --> 00:33:49,196
Did you bring me a gift or what?
485
00:33:49,280 --> 00:33:51,949
This is the rundown of your crew.
486
00:33:52,033 --> 00:33:53,534
Both inside and outside the office.
487
00:33:54,035 --> 00:33:56,287
Do you call them your babies
or do you call them minions?
488
00:33:56,370 --> 00:33:58,581
Anyway, you're quite impressive,
aren't you?
489
00:33:58,664 --> 00:33:59,999
I'm curious. How do you manage
490
00:34:00,082 --> 00:34:02,668
to have such a skilled and talented team
working for you? [chuckles]
491
00:34:02,752 --> 00:34:04,587
It's all thanks to my superiors.
492
00:34:05,337 --> 00:34:07,173
I've been in their favor from the get-go.
493
00:34:07,256 --> 00:34:08,424
Oh...
494
00:34:08,507 --> 00:34:10,968
You mean those same remarkable superiors
495
00:34:11,677 --> 00:34:13,512
who have no name plates on their tombs?
496
00:34:14,764 --> 00:34:15,806
I should make you aware that
497
00:34:15,890 --> 00:34:18,768
how these people die
will depend on the choices that you make.
498
00:34:18,851 --> 00:34:21,520
I mean, they'll all be
eliminated eventually.
499
00:34:22,021 --> 00:34:25,691
But if they're going to be killed,
they may as well die without agony, right?
500
00:34:25,775 --> 00:34:27,777
-How terrifying.
-Yeah.
501
00:34:29,278 --> 00:34:31,781
The world is terrifying to the powerless.
502
00:34:33,699 --> 00:34:34,825
Look.
503
00:34:34,909 --> 00:34:37,036
I think you've seen this guy a bunch.
504
00:34:37,119 --> 00:34:38,829
Right? Dr. Jonas Hilm.
505
00:34:38,913 --> 00:34:40,206
-Show yourself!
-[gunshot]
506
00:34:40,790 --> 00:34:44,085
I mean look at all the atrocious things
that were done by this man.
507
00:34:44,168 --> 00:34:46,170
See what I'm talking about? Really nasty.
508
00:34:46,253 --> 00:34:48,130
It started with lobotomies
and joining brains,
509
00:34:48,214 --> 00:34:49,173
and mixing and matching bodies
510
00:34:49,256 --> 00:34:51,717
with a cocktail of multi-species
interbreeding genes.
511
00:34:51,801 --> 00:34:52,718
Ugh.
512
00:34:52,802 --> 00:34:56,472
But one day, his entire team disappeared.
All gone. Out of the blue.
513
00:34:56,555 --> 00:34:57,807
And where did they go, huh?
514
00:34:58,432 --> 00:35:00,059
They were taken by your people.
515
00:35:00,684 --> 00:35:02,186
And the hiring manager in question
516
00:35:02,269 --> 00:35:05,147
was none other than
your former university professor.
517
00:35:06,065 --> 00:35:09,652
So, I wonder. Is your professor
alive and well? Hmm?
518
00:35:11,904 --> 00:35:12,780
Oh... [chuckles]
519
00:35:13,280 --> 00:35:14,365
Of course he isn't.
520
00:35:19,286 --> 00:35:20,287
We, uh...
521
00:35:20,955 --> 00:35:23,249
We've been observing your people
for a long time.
522
00:35:23,749 --> 00:35:26,252
It got me so curious because we got rid
of your nuclear weapons
523
00:35:26,335 --> 00:35:28,712
and your ICBM, so what else
could there be left, huh?
524
00:35:29,296 --> 00:35:31,173
What on earth could
these extremists in Korea
525
00:35:31,257 --> 00:35:32,591
be doing behind our backs this time?
526
00:35:34,426 --> 00:35:38,347
You all kept this secret so well-guarded,
it took me a while to figure it out.
527
00:35:39,807 --> 00:35:40,891
And eventually...
528
00:35:42,268 --> 00:35:43,269
Ooh.
529
00:35:45,146 --> 00:35:46,355
We found this.
530
00:35:47,022 --> 00:35:48,774
The so-called "Tyrant Program."
531
00:35:48,858 --> 00:35:51,610
A drug that can make
the superhuman gene grow.
532
00:35:51,694 --> 00:35:52,945
Mmm.
533
00:35:53,028 --> 00:35:54,071
[smacks lips]
534
00:35:54,905 --> 00:35:56,240
This is really dangerous.
535
00:35:57,032 --> 00:35:59,618
How did you end up creating
a virus you can't even handle?
536
00:35:59,702 --> 00:36:01,745
Korea doesn't have what it takes.
537
00:36:01,829 --> 00:36:02,872
No, no.
538
00:36:03,372 --> 00:36:04,373
So...
539
00:36:04,456 --> 00:36:06,250
Hand it over, while I'm still being nice.
540
00:36:06,333 --> 00:36:07,334
Or should I use force?
541
00:36:08,627 --> 00:36:09,879
And murder everyone?
542
00:36:09,962 --> 00:36:12,506
That's my specialty. As you probably know.
543
00:36:13,716 --> 00:36:14,717
But why not?
544
00:36:16,177 --> 00:36:17,678
Why aren't we allowed to?
545
00:36:19,054 --> 00:36:20,890
To do what? What do you mean?
546
00:36:20,973 --> 00:36:22,683
Why aren't we allowed to do it?
547
00:36:22,766 --> 00:36:24,935
Manufacture nuclear weapons and missiles.
548
00:36:25,477 --> 00:36:26,478
Or develop this?
549
00:36:27,521 --> 00:36:28,522
You guys do it.
550
00:36:29,106 --> 00:36:31,025
So do China, Japan, Russia...
551
00:36:31,108 --> 00:36:32,985
And even those North Korean bastards.
552
00:36:34,445 --> 00:36:36,614
They certainly get to, so why not us?
553
00:36:47,833 --> 00:36:49,376
You think we're pushovers?
554
00:36:57,843 --> 00:36:58,844
[chuckles]
555
00:37:00,304 --> 00:37:03,599
Wow. Do you realize how dangerous
your way of thinking could be?
556
00:37:04,099 --> 00:37:05,768
You're a threat to world peace, man.
557
00:37:05,851 --> 00:37:08,479
You think you're a hero,
but you're actually a villain.
558
00:37:09,480 --> 00:37:11,607
Come on, we all play
in different leagues. You get it?
559
00:37:11,690 --> 00:37:14,318
We should play in our own leagues.
You know?
560
00:37:15,319 --> 00:37:18,405
You guys can just keep on building cars
and semiconductors
561
00:37:18,489 --> 00:37:20,157
and everything else
you guys are good at, man.
562
00:37:20,241 --> 00:37:22,576
I promise. Nobody is gonna have
a problem with that stuff.
563
00:37:23,160 --> 00:37:25,246
Come on. Why are you being so arrogant?
564
00:37:25,829 --> 00:37:27,081
[chuckles]
565
00:37:27,164 --> 00:37:28,165
[exhales]
566
00:37:31,168 --> 00:37:34,255
So what is it going to be? Hmm?
We don't have time so make up your mind.
567
00:37:34,338 --> 00:37:36,423
[whispers]
What do you think I have in mind?
568
00:37:37,007 --> 00:37:37,841
[smacks table]
569
00:37:38,342 --> 00:37:40,719
[groans] Fuck!
570
00:37:41,345 --> 00:37:43,430
Come on! Really?
571
00:37:44,682 --> 00:37:46,267
You want to take this all the way?
572
00:37:47,977 --> 00:37:49,395
I will kill everyone.
573
00:37:50,354 --> 00:37:51,397
Do what you want.
574
00:37:52,731 --> 00:37:55,025
Fuck you, you son of a bitch.
575
00:37:55,109 --> 00:37:57,569
[sighs] This is so irritating.
576
00:37:58,070 --> 00:37:59,113
[inhales sharply]
577
00:37:59,697 --> 00:38:01,031
[subordinate on device] We found him.
578
00:38:05,911 --> 00:38:07,246
We found Moyong.
579
00:38:13,335 --> 00:38:16,005
Holy fuck. Whoa. [chuckles]
580
00:38:17,423 --> 00:38:19,091
Talk about perfect timing.
581
00:38:19,591 --> 00:38:20,592
Hmm?
582
00:38:21,176 --> 00:38:24,346
Such a pity, Mr. Conservative Patriot.
583
00:38:24,888 --> 00:38:25,889
[chuckles]
584
00:38:26,473 --> 00:38:27,725
This means it's game over.
585
00:38:28,225 --> 00:38:29,601
[clicks tongue] Doesn't it?
586
00:38:31,061 --> 00:38:32,062
[chuckles]
587
00:38:35,607 --> 00:38:37,901
Why is that bastard
stuffing his fucking face here?
588
00:38:40,612 --> 00:38:42,448
[Moyong] Mmm. Mmm.
589
00:38:44,491 --> 00:38:46,577
Oh, wow.
590
00:38:47,786 --> 00:38:49,747
Food here is so much better now, hmm?
591
00:38:52,082 --> 00:38:54,168
Maybe it's because I only ate Haejangguk,
592
00:38:54,960 --> 00:38:56,086
but this is pretty good.
593
00:39:00,591 --> 00:39:01,633
[exhales deeply] Oh.
594
00:39:04,636 --> 00:39:06,096
Looking for me, right?
595
00:39:06,680 --> 00:39:07,973
[chuckling]
596
00:39:09,224 --> 00:39:10,559
I'll cooperate.
597
00:39:12,436 --> 00:39:13,937
Oh, but in return,
598
00:39:14,021 --> 00:39:15,272
take me off the list.
599
00:39:16,023 --> 00:39:18,734
Everyone, out!
Stop fucking eating and get out!
600
00:39:23,530 --> 00:39:26,492
I believe we can officially summon
Director Choe now.
41738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.