Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,630 --> 00:01:07,964
A STORY INSPIRED BY TRUE EVENTS
2
00:01:11,732 --> 00:01:15,140
NORWAY 1204
3
00:01:15,164 --> 00:01:20,506
BIRKEBEINERS AND KING HAAKON SVERRESSON
POSSESS THE THRONE IN NIDAROS
4
00:01:24,689 --> 00:01:30,534
THEY ARE THREATEN BY BAGLERS, THAT HAS TAKEN POWER
IN EASTERN NORWAY, WITH THE HELP FROM DENMARK
5
00:02:15,100 --> 00:02:23,100
AMONG THE REFUGEES IS THE KING'S SON AND HEIR, HAAKON
HAAKONSSON, WHO IS FOSTERED IN SECRET BY INGA FROM VARTEIG
6
00:02:58,405 --> 00:03:02,033
- Are you Inga from Varteig?
- Yes.
7
00:03:02,992 --> 00:03:05,828
We are Birkebeiner.
Is that Hakon Håkonsson?
8
00:03:05,995 --> 00:03:08,415
Yes.
9
00:03:08,581 --> 00:03:12,377
You must join us.
The king salutes.
10
00:03:13,420 --> 00:03:17,089
- Come.
- It's okay, Haakon.
11
00:05:01,903 --> 00:05:04,196
- Is everything okay with him?
- Yes.
12
00:05:04,363 --> 00:05:11,162
Hey. We are almost there,
then you are completely safe.
13
00:05:12,497 --> 00:05:14,707
That's good.
14
00:05:23,382 --> 00:05:28,012
You live dangerously.
She has children with the king, Torstein.
15
00:05:28,179 --> 00:05:32,266
I'm only making sure that
the kid is fine, Skjervald. The kid.
16
00:05:33,685 --> 00:05:37,939
- Now our paths separate, my friend.
- Are you sure of this?
17
00:05:38,105 --> 00:05:40,775
Yes. I know
that the king's son is in good hands.
18
00:05:40,942 --> 00:05:44,529
Can you milk cows?
19
00:05:44,821 --> 00:05:47,281
No, Ylva does that.
20
00:05:49,200 --> 00:05:52,411
If you change your mind,
you know where we are.
21
00:05:52,787 --> 00:05:54,539
- Well home.
- Thanks.
22
00:05:57,083 --> 00:05:59,502
Take care of the kid. The kid.
23
00:06:01,253 --> 00:06:03,965
It's never gonna be enough
farmer of you, Skjervald.
24
00:06:50,762 --> 00:06:54,766
- Who is it?
- It's me, Skjervald.
25
00:07:01,147 --> 00:07:03,525
There you are, finally.
26
00:07:05,442 --> 00:07:08,738
Yes, we had to go all the way to Borg.
So...
27
00:07:10,615 --> 00:07:15,077
- You should have been here long ago.
- It took longer than we thought.
28
00:07:15,244 --> 00:07:18,706
This was my last assignment.
I promise, Ylva.
29
00:07:18,873 --> 00:07:22,752
You said you were going to finish the
house, and the storehouse should be done.
30
00:07:22,919 --> 00:07:26,213
I know.
It will be completed.
31
00:07:26,380 --> 00:07:28,758
For next winter?
32
00:07:28,925 --> 00:07:31,385
This summer.
33
00:07:31,553 --> 00:07:34,681
This summer?
Do you promise?
34
00:07:36,724 --> 00:07:39,476
I promise, Ylva.
35
00:07:40,645 --> 00:07:47,109
Not more with Birkebeiner. I'll
just be here with you and Eirik.
36
00:07:51,447 --> 00:07:53,741
I promise.
37
00:08:00,122 --> 00:08:02,584
Is he sleeping?
38
00:08:07,296 --> 00:08:09,882
No, you do not sleep.
39
00:08:14,178 --> 00:08:15,722
Look here.
40
00:08:18,349 --> 00:08:20,267
Look there.
41
00:08:21,811 --> 00:08:23,980
And there.
42
00:08:27,149 --> 00:08:28,651
Hey.
43
00:08:30,444 --> 00:08:32,697
Oh. No.
44
00:08:33,948 --> 00:08:35,867
Come.
45
00:09:12,760 --> 00:09:16,210
THE KING'S RESIDENCE IN NIDAROS
46
00:09:40,848 --> 00:09:45,227
It's only you who can
get close to him, so you must do it.
47
00:09:45,394 --> 00:09:49,190
For God's sake, Gisle,
Haakon is my stepson.
48
00:09:49,315 --> 00:09:52,193
He is king, Margrete.
49
00:09:52,359 --> 00:09:56,113
He is so young that he does not understand
that the Birkebeiner's is the past.
50
00:09:56,280 --> 00:10:00,492
Baglers win the war,
and I will exploit that.
51
00:10:05,122 --> 00:10:09,501
You meet him alone.
He trusts you. It's fine.
52
00:10:15,007 --> 00:10:19,220
Think if something... Think about if
it don't go as we planned?
53
00:10:20,262 --> 00:10:24,600
Of course it goes as we
planned. Everyone will believe it is Inge.
54
00:10:24,767 --> 00:10:28,604
When he stands first in line to the throne,
no one will suspect us.
55
00:10:34,235 --> 00:10:35,569
Here.
56
00:10:38,405 --> 00:10:40,783
Soon you will be queen again.
57
00:11:16,402 --> 00:11:17,779
Mother?
58
00:11:21,282 --> 00:11:23,409
You can not do it.
59
00:11:24,786 --> 00:11:26,037
What?
60
00:11:26,203 --> 00:11:28,289
I heard what he said.
61
00:11:33,502 --> 00:11:36,630
You've never heard anything.
62
00:11:37,840 --> 00:11:41,510
Do you understand what I'm saying?
Nothing.
63
00:11:44,305 --> 00:11:46,808
Can you promise me that?
64
00:11:48,517 --> 00:11:52,438
If this gets out, -
65
00:11:52,604 --> 00:11:54,565
- We die.
66
00:11:57,443 --> 00:12:01,447
My beloved, beloved daughter.
Pardon. Pardon.
67
00:12:04,325 --> 00:12:09,038
I have to go back to Sweden,
but when we meet again -
68
00:12:09,205 --> 00:12:14,168
- I stand bride in the Nidaros Cathedral
and become queen again.
69
00:12:14,335 --> 00:12:19,131
And you...
You shall be my... princess.
70
00:12:21,508 --> 00:12:26,430
I know it's a big task.
You have a long journey ahead of you.
71
00:12:26,597 --> 00:12:31,435
But Sweden is important and you are the
only one who can win their trust.
72
00:12:32,478 --> 00:12:38,359
You have to get them to break with the church
and support us in the fight against the Baglers.
73
00:12:42,363 --> 00:12:46,283
My father is watching us, Margrete.
Let's make him proud.
74
00:12:55,001 --> 00:12:57,169
Cheers, my friend.
75
00:12:59,380 --> 00:13:01,423
For Norway.
76
00:13:04,385 --> 00:13:07,554
I want to thank you, Margaret.
77
00:13:07,721 --> 00:13:12,184
You stood faithfully by my father's side
every day of his life.
78
00:13:14,395 --> 00:13:17,606
I have seen your sorrow
since father died, -
79
00:13:17,773 --> 00:13:21,693
- And I know you miss him
as much as me.
80
00:13:31,287 --> 00:13:34,248
I have lost all my loved ones.
81
00:13:35,958 --> 00:13:39,128
I have only you and Christina again.
82
00:13:42,589 --> 00:13:45,301
To all your love. Toast.
83
00:14:06,113 --> 00:14:08,282
Goodbye, my son.
84
00:14:09,951 --> 00:14:12,244
Goodbye, Margrete.
85
00:14:34,600 --> 00:14:36,685
Get... get me Inge Baardsson!
86
00:14:42,524 --> 00:14:45,111
Gisle, where is Inge?
87
00:14:51,325 --> 00:14:53,077
Inge!
88
00:14:54,203 --> 00:14:58,582
In Borg I shared bed with a woman,
Inga from Varteig.
89
00:14:58,749 --> 00:15:02,794
She gave birth to my son, Haakon
Haakonsson. He will inherit the throne.
90
00:15:02,961 --> 00:15:06,965
Birkebeiners in Eastern Norway
leads him north.
91
00:15:07,133 --> 00:15:09,635
Meet them with an army
in the Oesterdalen!
92
00:15:56,890 --> 00:15:59,810
We have a traitor among us.
93
00:16:00,977 --> 00:16:04,273
Here in this room.
94
00:16:04,440 --> 00:16:08,444
Widow Queen Margrete poisoned
king, but she was not alone.
95
00:16:08,610 --> 00:16:11,863
She was a pawn in a game.
96
00:16:12,030 --> 00:16:15,409
The traitor thinks
that Rome has won the battle for Norway.
97
00:16:15,576 --> 00:16:21,082
That he will not have to pay for his
sins, but believe me, Birkebeiner...
98
00:16:22,040 --> 00:16:26,837
I'll find him. No one get out.
The gate is locked.
99
00:16:27,003 --> 00:16:30,424
So we send an army southward
to find the king's son.
100
00:16:30,591 --> 00:16:34,010
No one leaves the royal estate
before the traitor is taken.
101
00:16:44,813 --> 00:16:47,983
My brother is under strong pressure.
102
00:16:49,651 --> 00:16:53,071
If not he see
an opportunity to become king himself.
103
00:16:53,239 --> 00:16:54,323
What do you mean?
104
00:16:54,490 --> 00:16:57,368
Inge is quick to accuse us,
the king's closest men, -
105
00:16:57,534 --> 00:17:03,999
- And his kinsman, his own brother.
Gisle and Inge is not royal sons.
106
00:17:04,166 --> 00:17:09,213
But if Sverres heritage dies with Haakon
Haakonsson, one of them will inherit the throne.
107
00:17:09,380 --> 00:17:13,342
And Inge is the oldest. It is Inge
standing first in line.
108
00:17:13,509 --> 00:17:18,555
Inge Baardsson is the one who has the most
to gain from the king's death.
109
00:17:18,722 --> 00:17:21,975
Then he accuse us
faithful Birkebeiner, -
110
00:17:22,143 --> 00:17:25,771
- Which has earned the Norwegian king's
since before he was born.
111
00:17:25,937 --> 00:17:29,941
Not Inge, but Haakon Haakonsson is the
rightful heir to the throne of Norway, -
112
00:17:30,108 --> 00:17:32,986
- And the boy's life is in danger.
If the king's son dies -
113
00:17:33,154 --> 00:17:38,159
- We become a puppet state under
Denmark. The Pope will rule us.
114
00:17:38,325 --> 00:17:42,746
So... what will you do, Gisle?
115
00:17:46,250 --> 00:17:49,586
Anyone trying to get out,
should be locked up. Ravn.
116
00:17:50,879 --> 00:17:53,674
Collect your men
and bring the king's son here.
117
00:18:28,976 --> 00:18:33,321
BAGLERS CAMP
118
00:18:41,555 --> 00:18:44,850
A birkebeiner from Nidaros.
119
00:19:05,746 --> 00:19:07,831
It is from Earl Gisle.
120
00:19:23,972 --> 00:19:27,768
We have just received news
from Nidaros.
121
00:19:29,019 --> 00:19:31,021
King Haakon is dead.
122
00:19:33,106 --> 00:19:37,193
Birkebeiners lost
its unifying force.
123
00:19:37,778 --> 00:19:41,948
The king's time is over.
But the church will always remain.
124
00:19:43,659 --> 00:19:46,077
When a man falls,
another will take his place.
125
00:19:46,244 --> 00:19:49,164
And he accountable only to God.
126
00:19:51,583 --> 00:19:56,046
We reign Eastern Norway.
Western Norway's next.
127
00:19:57,548 --> 00:20:01,427
Soon the church have power
throughout the kingdom of Norway.
128
00:20:02,844 --> 00:20:05,347
But one thing remains.
129
00:20:13,439 --> 00:20:17,067
King Haakon
has left a son.
130
00:20:19,736 --> 00:20:23,198
Today an innocent boy.
131
00:20:23,365 --> 00:20:25,283
Tomorrow...
132
00:20:25,451 --> 00:20:28,244
Our most powerful enemy.
133
00:20:28,412 --> 00:20:32,207
The boy is kept hidden
on a farm here in our area.
134
00:20:32,374 --> 00:20:36,545
Whoever finds the king's son shall
live in prosperity the rest of his life.
135
00:20:37,629 --> 00:20:40,549
And do not be merciful
in your search for the child, -
136
00:20:40,716 --> 00:20:45,220
- Thy Lord is forever merciful,
but he also requires sacrifice.
137
00:20:45,387 --> 00:20:48,640
Let law and order depart on your way.
138
00:20:50,225 --> 00:20:52,686
And bring me the boy's head.
139
00:21:24,259 --> 00:21:27,053
So, so, Eirik, it's okay.
140
00:22:45,466 --> 00:22:48,343
It's a tough wife you have.
141
00:22:48,510 --> 00:22:50,386
Very strong.
142
00:22:53,014 --> 00:22:54,891
What have you done with Ylva?
143
00:22:55,058 --> 00:22:59,062
Everything is good. All is well.
144
00:23:01,857 --> 00:23:04,150
Ylva? Ylva!
145
00:23:04,485 --> 00:23:06,653
Skjervald, we are here.
146
00:23:09,740 --> 00:23:14,995
There is a boy of royal blood.
Where is the boy hidden?
147
00:23:18,206 --> 00:23:21,417
I don't know what you're talking about.
148
00:23:23,670 --> 00:23:26,214
Are you really so indifferent
with your family -
149
00:23:26,381 --> 00:23:29,926
- You will sacrifice
their lives for a dead king?
150
00:23:39,561 --> 00:23:41,062
Get it over with.
151
00:23:41,229 --> 00:23:44,357
- Skjervald!
- No, wait! Wait!
152
00:23:48,444 --> 00:23:51,782
The king's son is in Borg.
153
00:23:51,948 --> 00:23:54,242
He was Borg.
154
00:23:56,161 --> 00:23:59,748
You and Thorstein led him away.
I saw you.
155
00:24:03,544 --> 00:24:07,964
Just tell where the boy is,
then he lets Ylva and your son live.
156
00:24:11,301 --> 00:24:13,637
The king is dead, Skjervald.
157
00:24:15,180 --> 00:24:17,766
Tell where the boy is.
158
00:24:22,563 --> 00:24:25,857
Okay, I'll show the way.
I will join you.
159
00:24:26,942 --> 00:24:29,611
In which direction?
160
00:24:30,403 --> 00:24:32,363
North.
161
00:24:32,530 --> 00:24:34,407
Where?
162
00:24:37,118 --> 00:24:40,288
Where river runs into Mjoesa.
163
00:24:40,455 --> 00:24:44,209
- I know where. I will show you the way.
- Damn traitor.
164
00:24:54,177 --> 00:24:57,097
You broke right away.
165
00:24:57,263 --> 00:25:00,225
There is no fight in you.
166
00:25:00,391 --> 00:25:03,103
Your wife did not say a word.
167
00:25:07,816 --> 00:25:11,945
No matter what we did to her.
168
00:25:17,951 --> 00:25:19,995
No!
169
00:26:02,913 --> 00:26:04,622
Get him out.
170
00:26:37,363 --> 00:26:38,824
After him!
171
00:26:58,218 --> 00:27:00,220
Where is the boy?
172
00:27:23,232 --> 00:27:28,821
ERLEND VARGSSONS FARM
173
00:27:31,167 --> 00:27:33,336
Is it for me?
174
00:27:33,503 --> 00:27:36,840
- Thanks.
- Thanks.
175
00:27:46,516 --> 00:27:50,854
You, Haakon Haakonsson,
now you have to sleep a little.
176
00:28:04,075 --> 00:28:06,828
Are you hungry?
177
00:28:06,995 --> 00:28:08,955
No thanks.
178
00:28:09,915 --> 00:28:11,749
Safe?
179
00:28:13,084 --> 00:28:16,087
I can take one.
180
00:28:16,296 --> 00:28:20,884
You know that if you give me the
little finger, I take the whole dish.
181
00:28:35,690 --> 00:28:38,526
- Can I try it?
- Yes, yes.
182
00:28:39,652 --> 00:28:44,324
No, no, no.
You have to keep it that way.
183
00:28:44,449 --> 00:28:47,618
If a Bagle come towards you,
do this.
184
00:28:49,329 --> 00:28:50,914
Okay.
185
00:28:51,497 --> 00:28:54,750
That's it. Good. Like that.
Bulk down the legs.
186
00:28:55,043 --> 00:28:57,212
Down in the legs.
187
00:29:00,548 --> 00:29:04,344
When your father was young, Egil,
he was the baddest warrior.
188
00:29:05,470 --> 00:29:09,057
- Was he a birkebeiner?
- Have you not told about it?
189
00:29:11,893 --> 00:29:15,897
Glory be birkebeiner's
and all that you are fighting for.
190
00:29:17,983 --> 00:29:21,777
But being a farmer
and putting food on the table, -
191
00:29:21,945 --> 00:29:24,530
- It is the grandest
a man can do.
192
00:29:24,697 --> 00:29:29,119
Just wait. There will be a birkebeiner
of your boy.
193
00:29:50,806 --> 00:29:53,309
Trym, you can go.
194
00:30:03,861 --> 00:30:08,241
Your father has experienced a lot of pain,
Egil. Many of us have.
195
00:30:08,408 --> 00:30:11,995
But we are free.
So keep your eyes open.
196
00:30:12,162 --> 00:30:14,455
I will.
197
00:30:16,457 --> 00:30:18,834
- And ears.
- Yes.
198
00:30:38,854 --> 00:30:42,525
Someone's coming!
Torstein, someone comes.
199
00:30:46,321 --> 00:30:47,697
- Where?
- There.
200
00:30:51,117 --> 00:30:53,494
Gate!
201
00:30:53,661 --> 00:30:55,705
Stay!
202
00:31:02,253 --> 00:31:04,839
It's Baglers.
Get the king's son out of here!
203
00:31:05,006 --> 00:31:07,842
Get people ready and bring Erlend. Now!
204
00:31:13,264 --> 00:31:17,268
Skjervald. What's happened?
What's happened?
205
00:31:18,979 --> 00:31:21,939
- Ylva.
- Come.
206
00:31:31,532 --> 00:31:34,369
- The horse is ready. Get more food.
- Yes.
207
00:31:34,535 --> 00:31:36,912
Get the boy away from here.
208
00:31:37,080 --> 00:31:40,875
We together to
Auduns farm and we take Oesterdalen.
209
00:31:41,042 --> 00:31:43,753
You go. I am staying here.
210
00:31:48,966 --> 00:31:52,220
Erlend, we are ready to go.
211
00:31:52,387 --> 00:31:54,722
Where did you see the Baglers?
212
00:31:54,889 --> 00:31:58,059
- They can be here anytime.
- Where?
213
00:31:58,226 --> 00:32:00,936
- They attacked my farm.
- How many?
214
00:32:01,104 --> 00:32:02,897
Around 12 men.
215
00:32:04,149 --> 00:32:05,525
Only 12?
216
00:32:05,650 --> 00:32:08,736
They brought with them one of ours.
A birkebeiner.
217
00:32:08,903 --> 00:32:12,573
Staale. Yes, there could be more.
218
00:32:12,740 --> 00:32:17,203
We must get Haakon away from here before it's
too late. I'll stay and delay the Baglers.
219
00:32:17,370 --> 00:32:20,790
The boy is safe.
We have guards and scouts everywhere.
220
00:32:20,956 --> 00:32:24,085
No, we go north now.
221
00:32:24,252 --> 00:32:26,462
The boy stays.
222
00:32:26,629 --> 00:32:29,132
It is the king's order.
223
00:32:30,925 --> 00:32:32,760
The king is dead.
224
00:32:46,316 --> 00:32:49,319
The Baglers know that Haakon is here.
225
00:32:53,406 --> 00:32:56,159
How the hell do they know that?
226
00:33:00,871 --> 00:33:03,333
I told them that.
227
00:33:08,879 --> 00:33:13,384
We go, but first you will see -
228
00:33:13,593 --> 00:33:17,138
- What we do with the
who betrays our right.
229
00:33:20,100 --> 00:33:21,684
Skjervald.
230
00:33:29,609 --> 00:33:31,236
Brethren.
231
00:33:33,529 --> 00:33:37,617
Our rights and our blood
is in all times met with resistance.
232
00:33:39,452 --> 00:33:44,081
Shoulder to shoulder, we have
fought and bled for each other.
233
00:33:45,500 --> 00:33:47,918
- Gard?
- But what happened?
234
00:33:48,085 --> 00:33:52,132
- Torstein, we go now.
- Someone has betrayed us.
235
00:33:53,758 --> 00:33:57,720
We... who drink side by side.
236
00:33:59,889 --> 00:34:03,100
Skjervald, you have betrayed the king.
237
00:34:03,268 --> 00:34:04,852
Wait!
238
00:34:05,895 --> 00:34:11,651
Skjervald is one of us.
He has always been.
239
00:34:15,571 --> 00:34:18,199
Show that you are faithful to the king.
240
00:34:20,951 --> 00:34:23,913
Do it, Torstein,
and get the king's son out of here.
241
00:34:28,918 --> 00:34:31,671
No.
242
00:34:31,796 --> 00:34:35,383
I... I will not.
243
00:34:38,344 --> 00:34:40,846
Then you become the next.
244
00:34:42,223 --> 00:34:46,186
Here we cut down those who betray us.
245
00:34:47,478 --> 00:34:52,692
You will see what awaits
those who betray us!
246
00:34:52,817 --> 00:34:56,571
We will defend our right!
247
00:34:59,490 --> 00:35:02,993
- Baglers!
- Attack!
248
00:35:14,964 --> 00:35:17,342
Run to the sled and get out of here.
249
00:35:33,316 --> 00:35:35,109
No!
250
00:35:45,911 --> 00:35:47,580
Run!
251
00:35:49,164 --> 00:35:51,477
Take the fastest route to the
Eastern Valleys. I take the kid.
252
00:35:51,501 --> 00:35:53,085
- No!
- Betrayer!
253
00:35:56,088 --> 00:36:00,343
Inga, listen! We will take care of him.
254
00:36:00,510 --> 00:36:04,013
You have my word.
Come on. Get out!
255
00:36:09,769 --> 00:36:11,562
Torstein!
256
00:36:43,093 --> 00:36:45,179
To the horses!
257
00:36:54,063 --> 00:36:58,651
Baglers! Come on! Come on!
Come on! Come on!
258
00:37:07,493 --> 00:37:11,331
Come on. In here. Here.
259
00:37:41,694 --> 00:37:44,196
Give them a choice.
260
00:37:44,364 --> 00:37:48,784
Fight alongside us or die.
261
00:37:49,494 --> 00:37:54,665
Your word is my law, my lord.
262
00:38:00,880 --> 00:38:07,052
Those of you who will live must
fight for church. The choice is yours.
263
00:38:42,505 --> 00:38:47,635
- Skjervald! We have shaken them off.
- Shh. He is asleep.
264
00:38:47,802 --> 00:38:50,262
- He sleeps.
- Is he sleeping?
265
00:38:50,471 --> 00:38:53,599
Help me
to get him up on my back.
266
00:39:02,733 --> 00:39:04,944
Good. Come.
267
00:39:25,631 --> 00:39:27,216
Gisle.
268
00:39:29,259 --> 00:39:31,095
Get me out of here.
269
00:39:34,974 --> 00:39:37,434
You can not do this alone.
270
00:39:37,602 --> 00:39:39,645
Not without me.
271
00:39:40,771 --> 00:39:44,441
It seems like
that you've been wrong about me, Inge.
272
00:39:46,235 --> 00:39:48,362
A long time.
273
00:39:50,823 --> 00:39:54,744
I know it was not you who killed
the king.
274
00:39:54,910 --> 00:39:57,830
Because it was I
who did it.
275
00:39:57,997 --> 00:40:00,583
You should know...
276
00:40:02,918 --> 00:40:05,755
That king Sverre's ancestry, -
277
00:40:06,839 --> 00:40:09,258
- It ends here.
278
00:40:16,641 --> 00:40:19,351
Forgive me, brother.
279
00:40:19,519 --> 00:40:22,021
I have never let you proven yourself.
280
00:40:23,147 --> 00:40:26,358
Everything you wanted to do
I have stood in the way of, -
281
00:40:26,526 --> 00:40:28,819
- But now it's your turn.
282
00:40:29,028 --> 00:40:32,031
Show what goodness
which lies within you.
283
00:40:36,160 --> 00:40:38,495
Save the king's son.
284
00:40:54,929 --> 00:40:58,724
You have never known me, brother.
285
00:41:00,350 --> 00:41:03,062
You do not know who I am.
286
00:41:44,353 --> 00:41:47,189
- Do you sleep here, too?
- No.
287
00:41:56,991 --> 00:41:58,659
Christina?
288
00:42:00,244 --> 00:42:03,748
Have there been anyone here
at night lately?
289
00:42:08,669 --> 00:42:09,795
You?
290
00:42:12,172 --> 00:42:14,008
Christina.
291
00:42:15,635 --> 00:42:17,720
I saw none.
292
00:42:38,365 --> 00:42:40,534
Christina?
293
00:42:42,411 --> 00:42:46,165
I realize
that this is very difficult.
294
00:42:49,168 --> 00:42:51,796
But now you have to trust me.
295
00:42:53,547 --> 00:42:56,633
You do not speak with anyone,
do nothing.
296
00:42:57,677 --> 00:43:01,596
I am the only one who can protect
you now. Do you understand?
297
00:43:01,764 --> 00:43:03,182
Yes.
298
00:43:03,849 --> 00:43:06,185
Yes.
299
00:43:23,410 --> 00:43:25,620
Torstein?
300
00:43:26,413 --> 00:43:29,083
How is he?
301
00:43:35,881 --> 00:43:40,385
He's very good.
Hi! Hello, good day.
302
00:43:40,803 --> 00:43:44,765
Hello, hello, hello. Hello.
303
00:43:47,101 --> 00:43:48,853
Shall we move on?
304
00:43:49,019 --> 00:43:51,438
We have to get him to Auduns farm
before dark.
305
00:44:20,092 --> 00:44:22,970
It's okay.
It's okay, Egil.
306
00:44:49,872 --> 00:44:52,082
- Is there something wrong with him?
- What?
307
00:44:52,291 --> 00:44:55,710
He's crying.
He's going to freeze to death!
308
00:44:57,754 --> 00:45:00,590
It is going well. Look here.
309
00:45:03,844 --> 00:45:08,182
- We have to find shelter!
- There are some outhouses there.
310
00:45:34,834 --> 00:45:37,502
Torstein!
311
00:45:37,669 --> 00:45:39,629
Look!
312
00:46:08,117 --> 00:46:11,078
Come on. He freezes.
313
00:46:12,246 --> 00:46:16,666
Take him out. We are safe here
while the storm last.
314
00:46:19,628 --> 00:46:21,380
Here.
315
00:46:28,262 --> 00:46:30,764
Look here. Look.
316
00:46:32,474 --> 00:46:35,019
His hands are warm.
317
00:46:35,185 --> 00:46:37,562
It's royal blood.
318
00:46:39,398 --> 00:46:41,733
He's a tough bastard.
319
00:46:41,901 --> 00:46:43,610
Yes.
320
00:46:45,320 --> 00:46:47,197
Do we have any food?
321
00:46:47,406 --> 00:46:49,408
No.
322
00:46:50,575 --> 00:46:53,703
So, so, so. So, so, so...
323
00:47:12,889 --> 00:47:15,559
Haakon, Haakon. Look here. Look.
324
00:47:15,725 --> 00:47:17,602
Look. Look.
325
00:47:20,730 --> 00:47:22,566
Look here.
326
00:47:23,317 --> 00:47:26,195
Look. Look.
327
00:47:27,696 --> 00:47:29,949
Look here. Look, Haakon. Look.
328
00:47:32,993 --> 00:47:35,245
Look at that. Look.
329
00:47:37,539 --> 00:47:43,462
Gallop gallop galloping.
Once upon a time there was a little...
330
00:47:44,254 --> 00:47:46,340
King horse.
331
00:47:46,506 --> 00:47:52,179
No, an ordinary horse.
And the horse... wanted to be king.
332
00:47:53,680 --> 00:47:59,478
Haakon. But to become king he had
to ride through a mountain of fire.
333
00:48:00,520 --> 00:48:04,108
But it was too hot
so every timer he stopped.
334
00:48:05,817 --> 00:48:07,777
But one day...
335
00:48:08,737 --> 00:48:11,615
He found the fire within himself.
336
00:48:11,781 --> 00:48:17,496
And then he rode through the fire. Ouch.
337
00:48:19,164 --> 00:48:24,711
And therefore he has
come all the way here to you.
338
00:48:24,878 --> 00:48:26,296
Yes.
339
00:48:32,052 --> 00:48:33,678
King's horse.
340
00:48:36,140 --> 00:48:38,433
Oh look...
341
00:48:40,769 --> 00:48:44,814
Look here. Haakon.
Here you have some water.
342
00:48:45,232 --> 00:48:47,026
Look.
343
00:48:47,901 --> 00:48:50,570
Do you want some water?
344
00:48:51,321 --> 00:48:53,365
Look.
345
00:49:06,170 --> 00:49:08,213
Right. Good.
346
00:49:12,092 --> 00:49:15,429
Can I get the horse? Look.
347
00:50:02,851 --> 00:50:04,936
Torstein.
348
00:50:05,104 --> 00:50:07,814
Torstein, I must go.
349
00:50:07,981 --> 00:50:09,858
What?
350
00:50:10,024 --> 00:50:13,445
It's not far to Auduns farm.
He helps you further.
351
00:50:14,821 --> 00:50:19,618
Baglers will not expect me in the storm.
They do not realize until it's too late.
352
00:50:19,784 --> 00:50:24,623
Will you leave me with the king's son in
the middle of the mountains, in a snowstorm?
353
00:50:26,333 --> 00:50:30,712
- I do not know upside down on the boy.
- Torstein, I must do this.
354
00:50:33,047 --> 00:50:36,343
We do this together, dammit!
355
00:50:36,510 --> 00:50:40,722
Norway's future lies there,
and it is your fault that we're here.
356
00:50:40,889 --> 00:50:43,433
- My fault?
- Yes, it is.
357
00:50:47,312 --> 00:50:53,652
Ylva said nothing.
Nothing. Do you understand that?
358
00:50:53,777 --> 00:50:57,406
Do you understand
how strong she must have been?
359
00:50:57,572 --> 00:51:01,160
She fought to the last.
And what did I do?
360
00:51:06,956 --> 00:51:09,668
Skjervald.
361
00:51:09,834 --> 00:51:12,462
I have to kill him.
362
00:51:15,674 --> 00:51:21,095
You'll have your revenge, Skjervald.
It is your right, and it is your duty.
363
00:51:22,889 --> 00:51:27,269
But it does not help the
defenseless little boy there.
364
00:51:33,275 --> 00:51:36,861
This is the only thing that proves -
365
00:51:37,028 --> 00:51:40,199
- That Haakon is our next king.
366
00:51:44,286 --> 00:51:46,455
And now I give it to you.
367
00:51:48,873 --> 00:51:50,375
Here.
368
00:51:54,713 --> 00:51:59,634
We will all die, Skjervald.
But our legacy lives on.
369
00:52:20,739 --> 00:52:25,910
There are rumors that king Haakon
has a son.
370
00:52:26,620 --> 00:52:29,331
The rumors are true.
371
00:52:31,458 --> 00:52:37,088
We have done everything to get
the heir to Nidaros.
372
00:52:39,883 --> 00:52:42,469
But...
373
00:52:43,678 --> 00:52:47,599
Winter can be ruthless.
We all know that.
374
00:52:48,600 --> 00:52:52,562
And it hurts me
having to tell -
375
00:52:53,855 --> 00:52:57,066
- That the boy died
in a storm in the mountains.
376
00:52:58,818 --> 00:53:01,363
The king's son is dead.
377
00:53:02,781 --> 00:53:05,534
It is with great humility-
378
00:53:06,660 --> 00:53:12,123
- That I have accepted the assignment
to become the new king of Norway.
379
00:53:15,835 --> 00:53:18,547
In order to ensure the country an heir -
380
00:53:18,713 --> 00:53:22,509
- I will marry
with king Sverre's daughter Christina.
381
00:53:29,599 --> 00:53:33,269
Together we will make
peace in our country.
382
00:53:34,896 --> 00:53:38,232
Those who once were our enemies,
will be our friends.
383
00:53:38,400 --> 00:53:44,030
Swords will be laid down, and the battle
with the church to be buried for good.
384
00:53:45,990 --> 00:53:48,827
You will see a new Norway.
385
00:54:17,105 --> 00:54:20,316
Torstein. Torstein.
The storm has subsided.
386
00:54:21,860 --> 00:54:23,778
Take Haakon.
387
00:54:50,263 --> 00:54:54,350
Torstein! Torstein! They are here.
388
00:55:01,149 --> 00:55:02,901
They've seen us.
389
00:55:03,026 --> 00:55:05,487
So, so, so, so.
390
00:55:06,488 --> 00:55:08,407
Come. You go first.
391
00:55:12,076 --> 00:55:13,745
Come!
392
00:57:03,563 --> 00:57:05,439
Take them, dammit!
393
00:57:15,241 --> 00:57:17,493
Skjervald! Watch out!
394
00:57:25,835 --> 00:57:30,256
- Torstein! Are you okay?
- He's alive! So. Come!
395
00:57:30,549 --> 00:57:32,466
Continue!
396
00:57:36,470 --> 00:57:38,848
There is more of them.
397
00:57:39,057 --> 00:57:41,560
Continue! I'll take them!
398
00:58:00,161 --> 00:58:01,996
No!
399
00:58:04,457 --> 00:58:05,667
No.
400
00:58:16,678 --> 00:58:18,805
Torstein!
401
00:58:19,138 --> 00:58:21,265
Torstein!
402
00:58:47,041 --> 00:58:50,294
- Torstein! Torstein! Are you okay?
- No, dammit!
403
00:58:50,461 --> 00:58:53,589
- Give me the kid.
- No, we must continue!
404
00:58:56,718 --> 00:58:58,928
Come. Come on!
405
00:59:20,324 --> 00:59:22,326
Inga!
406
00:59:23,369 --> 00:59:27,707
Welcome to the farm.
Did you get a child?
407
00:59:28,958 --> 00:59:32,211
Oh, my boy! You're alive!
408
00:59:33,797 --> 00:59:36,632
My baby.
409
00:59:36,800 --> 00:59:39,052
Thanks, Torstein.
410
00:59:39,761 --> 00:59:43,431
- So, so. Mommy's here.
- Torstein!
411
00:59:44,974 --> 00:59:48,602
Torstein! Take him inside.
We must get out the arrow.
412
00:59:53,649 --> 00:59:54,818
Ready?
413
00:59:58,905 --> 01:00:02,241
- Calm. Stay calm.
- Get that bottle there.
414
01:00:04,828 --> 01:00:08,707
No, not that. There is fish oil.
The next one.
415
01:00:08,873 --> 01:00:13,002
Take it easy.
This I have done before. On reindeer.
416
01:00:13,211 --> 01:00:15,296
Stay here. Stay. Stay.
417
01:00:21,094 --> 01:00:23,805
That... it helps nothing.
418
01:00:27,767 --> 01:00:32,563
- If I die, I will kill you.
- Yes, yes, yes.
419
01:00:35,859 --> 01:00:38,069
Frikk, hold him down.
420
01:00:39,612 --> 01:00:42,365
- Are you ready?
- No!
421
01:00:58,631 --> 01:01:00,383
Calm now.
422
01:01:15,731 --> 01:01:17,776
- I'll take it.
- Never.
423
01:01:17,942 --> 01:01:21,029
Remember what happened last time.
424
01:01:26,200 --> 01:01:29,954
We have to gather an army, Audun.
We must get Haakon to Nidaros.
425
01:01:31,122 --> 01:01:35,459
An army? Can not you go
and collect an army, Frikk?
426
01:01:37,962 --> 01:01:41,049
The only thing you'll find here
are ordinary people.
427
01:01:41,215 --> 01:01:46,095
Hunters, farmers, tenant farmers
and a fair maiden or two.
428
01:01:46,304 --> 01:01:50,599
We need warriors, Audun.
Send for the king's men.
429
01:01:52,560 --> 01:01:55,229
The king, yes.
430
01:01:55,396 --> 01:01:57,982
Yes, he lasted not long.
431
01:01:58,149 --> 01:02:02,904
Fenrir is loose. Rumors says
that Nidaros is completely out of control.
432
01:02:03,071 --> 01:02:09,118
No one knows who has the power. It
can be us. It can be the Baglers.
433
01:02:16,584 --> 01:02:19,670
Right. Let
get him into the sauna.
434
01:02:50,784 --> 01:02:54,038
I know how you feel.
435
01:02:54,205 --> 01:02:57,375
I have also lost my family.
436
01:03:14,475 --> 01:03:16,227
Egil?
437
01:03:18,771 --> 01:03:21,774
- Can I trust you?
- Yes.
438
01:03:23,192 --> 01:03:25,486
- Go up the mountain there.
- Up there?
439
01:03:25,653 --> 01:03:29,032
Yes. And then you find
a place with great views south.
440
01:03:29,198 --> 01:03:31,492
- It's okay.
- Then you pay attention all the time.
441
01:03:31,659 --> 01:03:35,163
Do not sleep on duty. Do not be afraid.
Do you understand that?
442
01:03:35,329 --> 01:03:40,001
If you see someone, you'll find the
quickest way back here.
443
01:03:51,345 --> 01:03:56,434
Lord, heal his wound,
and free him from all suffering.
444
01:03:57,726 --> 01:04:01,564
Give him health,
and let him resume his task.
445
01:04:01,730 --> 01:04:06,319
You who lives and reigns
from everlasting to everlasting. Amen.
446
01:05:24,063 --> 01:05:26,024
You have a visitor.
447
01:05:40,996 --> 01:05:43,916
- What is it?
- I'm afraid.
448
01:05:46,210 --> 01:05:49,672
I can not stand being alone in that room.
449
01:05:54,968 --> 01:05:58,013
Now you get the Chancellor to follow you
up the room.
450
01:05:58,181 --> 01:06:00,599
Now I'll look after you.
451
01:08:05,349 --> 01:08:07,226
Inge.
452
01:08:10,688 --> 01:08:13,274
Come on. Come on.
453
01:08:16,985 --> 01:08:19,697
Gisle! Let me out!
454
01:08:21,740 --> 01:08:23,701
- No!
- Gisle!
455
01:08:27,996 --> 01:08:30,416
Hey.
456
01:08:30,583 --> 01:08:34,378
Welcome to the farm! Hello.
457
01:08:41,510 --> 01:08:44,012
Welcome to the farm.
458
01:08:54,482 --> 01:08:57,901
- We must continue. We must continue.
- Torstein. Torstein.
459
01:08:58,068 --> 01:09:01,029
Relax. Calm down.
460
01:09:01,196 --> 01:09:03,741
- Where's Haakon?
- He is asleep.
461
01:09:08,746 --> 01:09:10,581
Torstein.
462
01:09:13,751 --> 01:09:15,794
I'm here.
463
01:09:35,105 --> 01:09:37,232
Drink this.
464
01:09:40,861 --> 01:09:42,655
More.
465
01:09:43,864 --> 01:09:45,949
- What is it?
- Fish oil.
466
01:09:46,116 --> 01:09:49,787
- You need nourishment, Torstein.
- Yes, yes, yes.
467
01:09:57,711 --> 01:09:59,922
Then it's your turn.
468
01:10:16,522 --> 01:10:19,191
- Can I have some more?
- You want some more?
469
01:10:19,358 --> 01:10:21,276
Thank you.
470
01:10:47,761 --> 01:10:51,139
- What is this?
- You think people go willingly to war?
471
01:10:51,306 --> 01:10:54,768
- So you invited to blot?
- Yes.
472
01:10:56,479 --> 01:10:59,398
- Do they know they are going to war?
- No.
473
01:11:02,360 --> 01:11:06,154
- And it was all you could get?
- Yes.
474
01:11:06,321 --> 01:11:10,033
This is not working. They do not
know that they are going to war.
475
01:11:12,495 --> 01:11:14,455
Shut up!
476
01:11:14,913 --> 01:11:16,624
Listen!
477
01:11:16,790 --> 01:11:20,335
We have Birkebeiner in the house!
478
01:11:25,048 --> 01:11:28,010
I'm not birkebeiner.
479
01:11:28,176 --> 01:11:31,889
I'm just like you.
I am a poor farmer.
480
01:11:32,014 --> 01:11:34,767
I try to cultivate the rock pile
we call land, -
481
01:11:34,933 --> 01:11:38,687
- And pray to God that the family
will get through the winter.
482
01:11:38,896 --> 01:11:43,233
Birkebeiners are the king's men.
But have they met him?
483
01:11:43,401 --> 01:11:47,696
He that hides in Nidaros while
Baglers burn down our country.
484
01:11:47,905 --> 01:11:52,576
He who sits on a golden chair, sleeping
in a silk bed and sucks his thumb.
485
01:11:54,995 --> 01:11:59,583
We are farmers, not warriors.
But we fight for what we love.
486
01:12:00,418 --> 01:12:04,046
For our families.
For them to survive.
487
01:12:08,926 --> 01:12:11,178
Baglers killed my wife.
488
01:12:12,513 --> 01:12:15,558
They killed my boy. Eirik.
489
01:12:17,768 --> 01:12:20,938
He was not even two years old.
490
01:12:23,148 --> 01:12:25,108
And for what?
491
01:12:27,945 --> 01:12:29,822
For what?
492
01:12:32,700 --> 01:12:37,329
The king in Nidaros is dead.
But Norway has a new king.
493
01:12:39,247 --> 01:12:42,375
And he is here today.
494
01:13:01,895 --> 01:13:05,273
This is the new king.
Haakon Haakonsson.
495
01:13:06,900 --> 01:13:10,403
It is he the Baglers is coming to kill.
496
01:13:11,196 --> 01:13:13,699
Help me stop the Baglers -
497
01:13:13,866 --> 01:13:17,369
- So we can gather us
under this king, -
498
01:13:20,122 --> 01:13:23,917
- And send these fuckers
back to hell.
499
01:13:25,586 --> 01:13:28,589
Help me. Help us.
500
01:13:31,299 --> 01:13:37,180
Not as farmers, but as this
king's men. Genuine Birkebeiner.
501
01:13:56,449 --> 01:13:58,786
Our new king.
502
01:14:11,256 --> 01:14:13,801
- Here, Frikk.
- No, I don't need one.
503
01:14:13,967 --> 01:14:16,970
- What?
- I'll take one of the Baglers.
504
01:14:50,253 --> 01:14:52,756
There is only one road through the valley.
505
01:14:52,923 --> 01:14:56,384
The king's son and Inga have to go first,
and they continue through the valley here.
506
01:14:56,677 --> 01:14:59,179
Audun is here, and I'm here.
507
01:14:59,346 --> 01:15:03,726
Here are the archers. Then Torstein leads
the Baglers through here.
508
01:15:03,892 --> 01:15:06,645
When they have come far enough,
the archers start shooting.
509
01:15:06,812 --> 01:15:08,563
- They're coming!
- What?
510
01:15:08,731 --> 01:15:11,024
There comes an army from the south.
511
01:15:11,191 --> 01:15:14,277
- It's the Baglers.
- All get ready!
512
01:15:14,444 --> 01:15:17,322
Come on! All together!
513
01:15:18,490 --> 01:15:20,200
Haakon?
514
01:15:20,909 --> 01:15:24,412
- Where's Haakon?
- Inga! Haakon is in the sled.
515
01:15:26,123 --> 01:15:29,627
- Audun, you know what to do?
- Yes.
516
01:15:30,961 --> 01:15:34,256
If they come through,
the boy dies.
517
01:15:34,422 --> 01:15:37,134
It will be okay. Trust me.
518
01:15:59,572 --> 01:16:04,036
So, so, all is okay, Haakon.
Mom is here. Mommy watch over you.
519
01:16:04,745 --> 01:16:07,039
Quiet now, my dear.
520
01:16:10,250 --> 01:16:11,960
They are coming!
521
01:16:30,228 --> 01:16:31,855
Wait.
522
01:16:34,649 --> 01:16:36,193
Now!
523
01:16:50,207 --> 01:16:52,793
A little further. A little further.
524
01:16:55,545 --> 01:16:59,674
Wait here. Wait here.
525
01:17:02,886 --> 01:17:04,972
Wait.
526
01:17:31,915 --> 01:17:34,167
Now they are through.
527
01:17:35,460 --> 01:17:37,170
Wait.
528
01:17:42,384 --> 01:17:47,680
Now we are safe.
So, so. Now we are safe.
529
01:17:55,147 --> 01:17:57,649
Now they come. Stay, stay.
530
01:18:10,745 --> 01:18:12,330
Attack!
531
01:18:19,629 --> 01:18:23,591
Get off the horses! Attack, dammit!
532
01:19:28,573 --> 01:19:30,783
Skjervald!
533
01:19:41,962 --> 01:19:43,838
Here. Drink.
534
01:19:45,883 --> 01:19:48,843
Welcome to Ragnarok!
535
01:19:51,304 --> 01:19:53,848
They came through!
Stop the horses!
536
01:19:58,561 --> 01:20:00,898
Skjervald, come on!
537
01:20:02,649 --> 01:20:04,902
We'll catch up to them.
538
01:20:10,198 --> 01:20:12,200
What did you say?
539
01:20:13,743 --> 01:20:16,663
Skjervald!
Hang on! We are going!
540
01:20:37,684 --> 01:20:42,189
Egil! Calm. We're through.
Now it's up to Skjervald.
541
01:20:47,569 --> 01:20:53,158
- They came through, dammit!
- Go! Egil, come on!
542
01:21:39,037 --> 01:21:41,539
It's just loose horses.
543
01:22:08,066 --> 01:22:09,442
Come on, faster!
544
01:22:13,155 --> 01:22:15,865
They are right behind us. Come on!
545
01:22:29,587 --> 01:22:33,300
Come on! Faster, Egil!
546
01:22:33,466 --> 01:22:35,635
Continue! We will stop them.
547
01:23:09,127 --> 01:23:11,421
Skjervald! He came through!
548
01:23:48,082 --> 01:23:50,001
Traitor!
549
01:23:56,174 --> 01:23:59,261
For God's sake, Egil, faster!
550
01:24:00,428 --> 01:24:02,680
Faster!
551
01:24:29,541 --> 01:24:33,044
Please! He's just a child.
Let him go.
552
01:25:14,294 --> 01:25:17,297
Egil! Get up! We must go!
553
01:25:50,830 --> 01:25:52,832
Skjervald.
554
01:25:54,166 --> 01:25:55,918
Skjervald!
555
01:26:19,401 --> 01:26:21,944
Skjervald. Skjervald.
556
01:26:25,823 --> 01:26:28,660
You did it. You made it.
557
01:26:32,705 --> 01:26:35,249
We will all die.
558
01:26:35,417 --> 01:26:38,795
But our legacy lives on.
559
01:28:06,466 --> 01:28:09,176
That's fine. Away, away.
560
01:28:11,971 --> 01:28:15,600
It's okay.
There will be no wedding.
561
01:28:15,767 --> 01:28:19,020
But do not show that
you are afraid, Christina.
562
01:28:23,941 --> 01:28:28,320
There are some who have started rebelling
and have surrounded Nidaros Cathedral.
563
01:28:30,907 --> 01:28:36,413
So we're doing it so that we move
the wedding here at the palace.
564
01:28:37,455 --> 01:28:40,374
We're getting married here. No guests.
565
01:28:41,918 --> 01:28:44,671
Do you know anything about this?
566
01:28:44,837 --> 01:28:47,006
- No.
- Come here.
567
01:28:49,467 --> 01:28:51,469
I know nothing.
568
01:29:44,188 --> 01:29:46,232
Birkebeiners.
569
01:29:47,567 --> 01:29:50,194
I have to talk to Inge.
570
01:29:50,361 --> 01:29:53,490
Let me talk to Inge Baardsson. Now.
571
01:29:56,158 --> 01:30:01,664
Wait! This is Haakon Haakonsson.
He is Norway's rightful king.
572
01:30:16,554 --> 01:30:18,890
No! Let me go!
573
01:30:22,309 --> 01:30:26,648
He is the king's son!
I swear by the boy's life!
574
01:30:32,904 --> 01:30:36,490
In the absence of your
father, king Sverre, -
575
01:30:36,658 --> 01:30:40,745
- I give you,
Christina Sverresdatter, -
576
01:30:42,413 --> 01:30:49,336
-to Earl Gisle, to honor and
wife, to half bed and half property.
577
01:31:05,186 --> 01:31:07,605
Now I know who you are.
578
01:31:45,476 --> 01:31:49,981
It was God's will that you and
Skjervald would rescue the king's son.
579
01:31:50,982 --> 01:31:55,361
Therefore I appoint you to Haakon
Haakonssons protector.
580
01:31:57,488 --> 01:32:00,658
With Birkebeiners consent
I shall guard the throne -
581
01:32:00,825 --> 01:32:04,662
-to Haakon becomes old enough
to govern himself.
582
01:32:10,710 --> 01:32:13,713
You shall bring peace to our country.
583
01:32:44,442 --> 01:32:50,872
IN 1217 THE 13 YEAR OLD HAAKON HAAKONSSON TOOK OVER
THE THRONE FROM INGE BAARDSSON, AND RULED FOR 46 YEARS
584
01:32:52,657 --> 01:32:56,724
DURING HIS RULE IT BECAME PEACE IN NORWAY
40201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.