All language subtitles for The.Invitation.2015.720p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,419 --> 00:00:50,419 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:58,120 --> 00:00:59,854 Will. 3 00:01:04,392 --> 00:01:05,426 Will. 4 00:01:05,428 --> 00:01:07,561 Hey. I asked if you were okay. 5 00:01:07,563 --> 00:01:08,763 Sorry. 6 00:01:12,067 --> 00:01:14,368 You know, we don't have to do this. 7 00:01:14,370 --> 00:01:15,569 We can just go home. 8 00:01:15,571 --> 00:01:16,904 I'll be fine. 9 00:01:18,306 --> 00:01:21,208 God, this thing is so... 10 00:01:21,210 --> 00:01:23,210 Thick... 11 00:01:23,212 --> 00:01:24,812 Official. 12 00:01:26,648 --> 00:01:28,282 Maybe they're overcompensating. 13 00:01:28,284 --> 00:01:29,984 It's kind of hard to call everybody up 14 00:01:29,986 --> 00:01:31,519 out of the blue after two years. 15 00:01:31,521 --> 00:01:33,621 Nobody's seen her? 16 00:01:33,623 --> 00:01:35,990 I ran into her and David at a supermarket, 17 00:01:35,992 --> 00:01:38,592 and a little bit after that, I heard they disappeared. 18 00:01:38,594 --> 00:01:40,161 And they met in the grief group? 19 00:01:40,163 --> 00:01:42,897 Mm-hmm, while we were still married. 20 00:01:42,899 --> 00:01:45,900 Yeah, I guess you could have put odds on our divorce. 21 00:01:45,902 --> 00:01:47,701 No, people don't think like that. 22 00:01:47,703 --> 00:01:48,702 Yes, they do. 23 00:01:48,704 --> 00:01:49,703 No, they don't. 24 00:01:49,705 --> 00:01:50,805 Yes, they... 25 00:01:53,708 --> 00:01:55,176 oh, my god. 26 00:01:56,179 --> 00:01:57,378 Jesus. 27 00:01:57,380 --> 00:01:58,779 What was that? 28 00:01:58,781 --> 00:02:00,247 A coyote, I think. 29 00:02:04,753 --> 00:02:06,654 Just stay here. 30 00:02:13,563 --> 00:02:14,762 Oh, man. 31 00:02:44,560 --> 00:02:46,093 You should go back in the car. 32 00:03:07,415 --> 00:03:09,083 Okay, okay. 33 00:03:13,789 --> 00:03:15,489 Oh, my god. 34 00:03:54,563 --> 00:03:56,096 Jesus. 35 00:05:44,372 --> 00:05:46,840 This was your house? 36 00:05:46,842 --> 00:05:49,043 A lot of money in Eden's family. 37 00:05:50,145 --> 00:05:51,412 Wasn't ever mine. 38 00:06:12,767 --> 00:06:14,668 Come on, Ty. 39 00:06:16,671 --> 00:06:18,372 Dinner's ready. 40 00:06:29,551 --> 00:06:31,685 Hey, you're here. 41 00:06:31,687 --> 00:06:35,289 Fucking a. I win, see? Hi! 42 00:06:35,291 --> 00:06:37,124 Was there a betting pool? 43 00:06:37,126 --> 00:06:39,226 Uh, for entertainment purposes only. 44 00:06:39,228 --> 00:06:41,095 - Hey. - Hey, buddy. 45 00:06:41,097 --> 00:06:43,197 I am Gina. We met at their... 46 00:06:43,199 --> 00:06:44,932 - yes. - Nice to see you. 47 00:06:44,934 --> 00:06:46,300 - Good to see you. - God, Kira, 48 00:06:46,302 --> 00:06:47,668 you look so fucking hot right now. 49 00:06:47,670 --> 00:06:49,870 Will you bear a child for us, like, right now? 50 00:06:49,872 --> 00:06:51,038 We're not kidding. 51 00:06:51,040 --> 00:06:53,974 And, you, I see you've almost shed 52 00:06:53,976 --> 00:06:55,909 that dirty dishrag look that's so concerning. 53 00:06:55,911 --> 00:06:57,911 What? I have a dirty dishrag look? 54 00:06:57,913 --> 00:06:59,213 Mm, less so now. 55 00:06:59,215 --> 00:07:00,814 - It's just... - what? Come on. 56 00:07:00,816 --> 00:07:02,983 He did look like a dishrag. 57 00:07:02,985 --> 00:07:04,651 How are you? 58 00:07:04,653 --> 00:07:06,086 Eh... 59 00:07:06,988 --> 00:07:08,222 Is this Kira? 60 00:07:08,224 --> 00:07:09,656 - That's me. - Hi. I'm Claire. 61 00:07:09,658 --> 00:07:10,958 Hi. Nice to meet you. 62 00:07:10,960 --> 00:07:12,292 Nice to meet you, too. 63 00:07:12,294 --> 00:07:14,261 Hey, will, I'm Ben. Remember me? 64 00:07:14,263 --> 00:07:15,996 We drove a thriving business into the ground together. 65 00:07:15,998 --> 00:07:17,131 Never thrived. 66 00:07:17,133 --> 00:07:18,332 It was thriving like a motherfucker 67 00:07:18,334 --> 00:07:20,067 for three months, and you know it. 68 00:07:20,069 --> 00:07:23,070 Hey, wait. Where's choi? 69 00:07:23,072 --> 00:07:24,938 Late as usual, and I can't get 70 00:07:24,940 --> 00:07:26,106 any reception up here either. 71 00:07:26,108 --> 00:07:27,808 Is Eden and, uh... 72 00:07:27,810 --> 00:07:29,009 I'm here. 73 00:07:38,586 --> 00:07:40,154 Oh. 74 00:07:41,022 --> 00:07:42,656 Let me look at you, will. 75 00:07:44,493 --> 00:07:47,461 Mm, I missed you. 76 00:07:47,463 --> 00:07:48,662 You, too. 77 00:07:48,664 --> 00:07:51,598 House doesn't look very different, does it? 78 00:07:51,600 --> 00:07:54,067 No, not... not really. 79 00:07:54,069 --> 00:07:56,570 Well, we're glad you're here. 80 00:07:58,773 --> 00:08:00,073 Oh. 81 00:08:01,743 --> 00:08:04,778 You're a mess. 82 00:08:04,780 --> 00:08:06,446 And you must be Kira. 83 00:08:06,448 --> 00:08:07,881 Hi. 84 00:08:07,883 --> 00:08:10,184 Thank you for having me. 85 00:08:12,687 --> 00:08:15,856 Will, you remember David. 86 00:08:15,858 --> 00:08:17,758 Of course. Sure. 87 00:08:20,929 --> 00:08:23,430 Will, come here. 88 00:08:23,432 --> 00:08:24,731 Hey. 89 00:08:25,834 --> 00:08:27,768 I'm so glad you're here. 90 00:08:27,770 --> 00:08:29,736 I'm really glad, man. 91 00:08:29,738 --> 00:08:31,872 Hey, how... how are you? 92 00:08:31,874 --> 00:08:33,106 Oh, I'm brilliant. 93 00:08:33,108 --> 00:08:35,409 I mean, we've got a lot to talk about, 94 00:08:35,411 --> 00:08:37,311 so much to celebrate tonight. 95 00:08:37,313 --> 00:08:38,745 Kira. 96 00:08:38,747 --> 00:08:40,280 Yes. 97 00:08:40,282 --> 00:08:41,682 Ah. 98 00:08:41,684 --> 00:08:43,317 Oh. Okay. 99 00:08:44,586 --> 00:08:45,686 Beautiful. 100 00:08:46,854 --> 00:08:48,188 What can i get you to drink? 101 00:08:48,190 --> 00:08:49,256 No, i-I'm good. 102 00:08:49,258 --> 00:08:50,724 Uh, I'd go with the wine. 103 00:08:50,726 --> 00:08:52,359 It's an '85 rothschild. 104 00:08:52,361 --> 00:08:53,961 Are you shitting me? 105 00:08:53,963 --> 00:08:55,896 Uh, okay, what does that mean? 106 00:08:55,898 --> 00:08:57,698 Oh, will, you're adorable. 107 00:08:57,700 --> 00:09:00,634 It's, like, $8 million a bottle, cro-mag. 108 00:09:01,903 --> 00:09:04,504 Well, this night is special. 109 00:09:04,506 --> 00:09:06,173 We shouldn't save these things. 110 00:09:06,175 --> 00:09:09,576 We shouldn't put off enjoying... 111 00:09:09,578 --> 00:09:11,044 What we have. 112 00:09:11,046 --> 00:09:12,045 You sure? 113 00:09:12,047 --> 00:09:13,780 I'm good. 114 00:09:13,782 --> 00:09:14,915 Yes. Thank you. 115 00:09:14,917 --> 00:09:16,783 Well, since everybody's here... 116 00:09:16,785 --> 00:09:17,818 except choi. 117 00:09:17,820 --> 00:09:18,785 Oh, fucking choi, man. 118 00:09:18,787 --> 00:09:20,721 - Fucking choi. - All right. 119 00:09:20,723 --> 00:09:21,888 Except choi, but, you know, 120 00:09:21,890 --> 00:09:23,924 I guess we'll just have to start without him. 121 00:09:23,926 --> 00:09:26,994 Um, first of all, 122 00:09:26,996 --> 00:09:32,099 welcome to our little reunion of sorts. 123 00:09:32,101 --> 00:09:35,269 You guys are all very special to Eden, 124 00:09:35,271 --> 00:09:37,571 which... which means you're very special to me, 125 00:09:37,573 --> 00:09:41,174 and we really missed you, and we love you. 126 00:09:41,176 --> 00:09:44,344 You know, each and every one of us is on a journey, 127 00:09:44,346 --> 00:09:47,114 and we feel that it's important 128 00:09:47,116 --> 00:09:50,384 to be on that journey with the people you love, 129 00:09:50,386 --> 00:09:55,722 and it's something we really, really have good here. 130 00:09:57,058 --> 00:09:59,226 We want to open up the house again, 131 00:09:59,228 --> 00:10:03,363 give it and us a new start, so... 132 00:10:03,365 --> 00:10:06,667 Let's raise this ridiculously expensive glass of wine 133 00:10:06,669 --> 00:10:09,036 to new beginnings. 134 00:10:09,038 --> 00:10:10,537 Yeah. 135 00:10:10,539 --> 00:10:12,072 - To new beginnings. - Cheers. 136 00:10:12,074 --> 00:10:13,707 - Cheers. - Salud. 137 00:10:13,709 --> 00:10:16,510 Hey! Save a glass for me. 138 00:10:19,280 --> 00:10:20,447 This is Sadie. 139 00:10:20,449 --> 00:10:22,783 Sadie, meet my friends. 140 00:10:23,785 --> 00:10:24,785 Hey. 141 00:10:24,787 --> 00:10:26,286 - Hey. - Hi. 142 00:10:29,757 --> 00:10:31,992 So, um... 143 00:10:31,994 --> 00:10:33,627 How do you guys know each other? 144 00:10:33,629 --> 00:10:35,662 Um... 145 00:10:36,564 --> 00:10:38,965 Just friends in common, I guess. 146 00:10:38,967 --> 00:10:40,434 We met in Mexico. 147 00:10:40,436 --> 00:10:44,538 Sadie's staying here with us and helping us out. 148 00:10:44,540 --> 00:10:45,972 Yeah. 149 00:10:45,974 --> 00:10:48,875 It's fun. We have fun. 150 00:10:50,579 --> 00:10:53,480 Hope you don't mind me crashing the party. It's awesome. 151 00:10:53,482 --> 00:10:54,581 Huh. 152 00:10:56,584 --> 00:10:58,352 They've told me so much about you. 153 00:11:05,259 --> 00:11:07,894 We hit a coyote on the way up here. 154 00:11:07,896 --> 00:11:08,895 - What? - What? 155 00:11:08,897 --> 00:11:10,397 It just came out of nowhere. 156 00:11:10,399 --> 00:11:12,432 I mean, there was nothing we could do. 157 00:11:12,434 --> 00:11:14,735 It was in horrible shape. 158 00:11:14,737 --> 00:11:16,403 He had to kill it. 159 00:11:16,405 --> 00:11:20,474 What? How did you not tell us this, like, immediately? 160 00:11:20,476 --> 00:11:25,278 You killed it with, like, what? 161 00:11:25,280 --> 00:11:26,580 Tire iron. 162 00:11:27,582 --> 00:11:29,015 Oh, god. What? 163 00:11:29,017 --> 00:11:31,585 I don't know how you did it, man. That's pretty butch. 164 00:11:31,587 --> 00:11:33,720 No, it was a good thing. 165 00:11:33,722 --> 00:11:35,222 That was mercy. 166 00:11:35,224 --> 00:11:36,656 Mm-hmm. 167 00:11:36,658 --> 00:11:39,726 Would you mind if I looked around for a little bit? 168 00:11:39,728 --> 00:11:41,361 Of course not. 169 00:11:42,563 --> 00:11:44,264 Thank you. 170 00:11:45,433 --> 00:11:47,234 See you in a bit. 171 00:11:49,570 --> 00:11:51,071 Can't believe it. 172 00:11:51,073 --> 00:11:53,407 A tire iron requires a lot of... 173 00:11:53,409 --> 00:11:55,776 - Wow. - I know. 174 00:12:16,130 --> 00:12:19,099 No, you don't. No, you don't. 175 00:12:19,101 --> 00:12:22,436 No, you don't. No. No. No! 176 00:12:22,438 --> 00:12:24,738 - Will. 177 00:12:24,740 --> 00:12:25,739 Jesus. 178 00:12:26,542 --> 00:12:28,675 Sorry. You scared me. 179 00:12:30,378 --> 00:12:31,845 No harm done. 180 00:12:33,347 --> 00:12:35,449 You're so handsome tonight. 181 00:12:35,451 --> 00:12:37,284 You're shining. 182 00:12:37,286 --> 00:12:38,618 And, Kira, 183 00:12:38,620 --> 00:12:41,521 you're both really beautiful. 184 00:12:42,723 --> 00:12:44,124 Thank you. 185 00:12:44,126 --> 00:12:45,926 Heh. 186 00:12:50,465 --> 00:12:52,999 Could you help me get those glasses, please? 187 00:12:58,172 --> 00:13:00,307 Bars on windows are new. 188 00:13:00,309 --> 00:13:04,411 Well, I was here alone for a while. 189 00:13:04,413 --> 00:13:07,647 It's security, safer. 190 00:13:11,285 --> 00:13:12,619 It's nice. 191 00:13:13,988 --> 00:13:15,622 Thank you. 192 00:13:15,624 --> 00:13:17,057 We got them in Mexico. 193 00:13:17,059 --> 00:13:20,227 Is that where you've been for the last two years? 194 00:13:20,229 --> 00:13:21,728 Some of the time. 195 00:13:24,932 --> 00:13:26,333 Did you worry about me? 196 00:13:26,335 --> 00:13:27,901 Did you think about me? 197 00:13:27,903 --> 00:13:29,569 Yeah. 198 00:13:31,038 --> 00:13:32,038 I did. 199 00:13:34,509 --> 00:13:36,476 Well, I'm fantastic. 200 00:13:36,478 --> 00:13:37,844 I've never been better. 201 00:13:37,846 --> 00:13:40,847 You don't have to worry about me anymore. 202 00:13:40,849 --> 00:13:43,149 You don't find it hard to be in this house again? 203 00:13:43,151 --> 00:13:44,784 No, not at all. 204 00:13:44,786 --> 00:13:46,620 It doesn't have to be. 205 00:13:46,622 --> 00:13:48,388 That's what's so incredible. 206 00:13:48,390 --> 00:13:50,991 You look different, Edie. 207 00:13:50,993 --> 00:13:52,726 I am different. 208 00:13:52,728 --> 00:13:54,361 I'm free. 209 00:13:54,363 --> 00:13:57,864 All that useless pain, 210 00:13:57,866 --> 00:13:58,865 it's gone. 211 00:14:00,902 --> 00:14:03,803 It's something anyone can have, will, 212 00:14:03,805 --> 00:14:05,906 and I want you to have it, too. 213 00:14:07,141 --> 00:14:08,341 Eden looks hot. 214 00:14:08,343 --> 00:14:10,243 I can say that, right? 215 00:14:10,245 --> 00:14:12,279 We're all consenting adults. 216 00:14:13,682 --> 00:14:16,917 It's good to see you again, Ben. 217 00:14:16,919 --> 00:14:17,717 You, too. 218 00:14:17,719 --> 00:14:20,153 It's been way too long. 219 00:14:20,155 --> 00:14:22,188 Heh. 220 00:14:22,190 --> 00:14:23,757 I'm just here for the food. 221 00:14:23,759 --> 00:14:26,326 What were you guys talking about? 222 00:14:29,197 --> 00:14:30,730 Not my business. 223 00:14:30,732 --> 00:14:32,699 I was just telling will 224 00:14:32,701 --> 00:14:34,634 that pain is optional. 225 00:14:35,636 --> 00:14:36,903 It is? 226 00:14:36,905 --> 00:14:39,072 Why didn't anyone tell me that before now? 227 00:14:39,074 --> 00:14:40,273 I know. 228 00:14:40,275 --> 00:14:43,109 But it's actually really simple. 229 00:14:43,111 --> 00:14:45,679 All those negative emotions, 230 00:14:45,681 --> 00:14:48,214 grief, anger, depression, 231 00:14:48,216 --> 00:14:50,350 is all just chemical reactions. 232 00:14:50,352 --> 00:14:53,386 It's entirely physical, and it's completely changeable. 233 00:14:53,388 --> 00:14:55,522 Kind of sound like a pamphlet there, Eden. 234 00:14:56,524 --> 00:14:59,793 You can actually expel those emotions 235 00:14:59,795 --> 00:15:04,397 from your body and live the life you want to live. 236 00:15:04,399 --> 00:15:06,733 So you're shitting out your pain? 237 00:15:09,370 --> 00:15:11,638 I can see you're not interested. 238 00:15:11,640 --> 00:15:12,672 I'm sorry, Eden. 239 00:15:12,674 --> 00:15:15,442 It just sounds fucking crazy. 240 00:15:17,645 --> 00:15:19,546 Eden, what the fuck? 241 00:15:20,715 --> 00:15:23,149 Until you stop making a joke out of everything, 242 00:15:23,151 --> 00:15:24,217 you'll never learn a thing. 243 00:15:25,586 --> 00:15:27,854 That's why nobody cares what you think. 244 00:15:29,825 --> 00:15:31,024 Um... 245 00:15:31,026 --> 00:15:32,826 Yeah. Okay. 246 00:15:32,828 --> 00:15:33,760 Heh. 247 00:15:33,762 --> 00:15:35,996 She fucking gored me, man. 248 00:15:37,932 --> 00:15:39,232 That was loud. 249 00:15:40,602 --> 00:15:42,969 - Oh, it's not... - for the vegetarians. 250 00:15:42,971 --> 00:15:44,971 Has she been acting like this all night? 251 00:15:44,973 --> 00:15:46,306 Yeah. David, too. 252 00:15:46,308 --> 00:15:50,243 Look, I'm all for whatever you gotta do to get by, 253 00:15:50,245 --> 00:15:53,013 especially you two, with what you went through, 254 00:15:53,015 --> 00:15:54,681 but you didn't lose your mind. 255 00:15:54,683 --> 00:15:57,050 Oh, I didn't? 256 00:15:58,486 --> 00:15:59,819 Not like that. 257 00:16:05,359 --> 00:16:06,626 How are you? 258 00:16:07,428 --> 00:16:09,029 I don't know. 259 00:16:10,631 --> 00:16:12,332 I don't really know how to act. 260 00:16:12,334 --> 00:16:16,770 Well, it's not like the good old days anymore, you know. 261 00:16:16,772 --> 00:16:17,937 No. 262 00:16:17,939 --> 00:16:19,606 No, it isn't. 263 00:16:21,509 --> 00:16:23,309 Wait. Where's Amanda? 264 00:16:23,311 --> 00:16:24,411 Home with the kids. 265 00:16:24,413 --> 00:16:26,279 - Yeah? - Pissed. 266 00:16:27,715 --> 00:16:29,683 What? What's up? 267 00:16:30,751 --> 00:16:32,619 Think we hate each other. 268 00:16:34,321 --> 00:16:35,889 That's not good. 269 00:16:35,891 --> 00:16:37,724 Yeah. I know. 270 00:16:38,659 --> 00:16:40,960 But the sex is... 271 00:16:40,962 --> 00:16:42,662 it's so... 272 00:16:43,531 --> 00:16:45,265 - Angry. 273 00:16:46,635 --> 00:16:48,635 I can't get away from it, man. 274 00:16:49,670 --> 00:16:52,839 Um, it's good to see you. 275 00:16:52,841 --> 00:16:53,840 You, too. 276 00:16:53,842 --> 00:16:55,642 Mm. 277 00:16:56,544 --> 00:16:58,211 Hey, no one cares what I think? 278 00:16:58,213 --> 00:16:59,212 No. 279 00:16:59,214 --> 00:17:00,346 Come on? Really? 280 00:17:00,348 --> 00:17:01,347 No. 281 00:17:01,349 --> 00:17:04,217 Ben, have a glass of wine. 282 00:17:04,219 --> 00:17:06,820 I've let it go already, and so should you. 283 00:17:08,489 --> 00:17:10,223 I'll always have a drink. 284 00:17:10,225 --> 00:17:12,792 See? It's gone already. 285 00:17:18,533 --> 00:17:19,499 We'll be here. 286 00:17:19,501 --> 00:17:21,267 Come. Sit with me. 287 00:17:21,269 --> 00:17:23,269 Ask me a question. 288 00:17:24,839 --> 00:17:26,106 Okay. 289 00:17:29,678 --> 00:17:31,544 Seriously, ask me a question. 290 00:17:31,546 --> 00:17:33,146 Okay. Sorry. 291 00:17:33,148 --> 00:17:34,180 Um... hey, wait. 292 00:17:34,182 --> 00:17:35,548 You're up for tenure, aren't you? 293 00:17:35,550 --> 00:17:36,549 Yeah. I got it. 294 00:17:36,551 --> 00:17:37,650 Come on. 295 00:17:37,652 --> 00:17:39,052 A year ago. 296 00:17:40,187 --> 00:17:42,355 Year ago? Really? 297 00:17:42,357 --> 00:17:44,591 I had a party and everything. 298 00:17:44,593 --> 00:17:46,893 I'm... sorry. 299 00:17:46,895 --> 00:17:48,261 You don't have to be sorry. 300 00:17:49,263 --> 00:17:50,697 You're here now. 301 00:18:02,110 --> 00:18:04,878 It's weird to be here, isn't it? 302 00:18:04,880 --> 00:18:06,579 Mm. 303 00:18:12,487 --> 00:18:15,355 Maybe that's choi, our hero. 304 00:18:15,357 --> 00:18:17,657 Fucking choi. 305 00:18:17,659 --> 00:18:19,192 - Hey. 306 00:18:22,530 --> 00:18:24,564 Aha. 307 00:18:24,566 --> 00:18:27,066 Yeah, look. I'm finally here. 308 00:18:27,068 --> 00:18:28,234 Yeah. 309 00:18:28,236 --> 00:18:29,669 Who's that? 310 00:18:33,140 --> 00:18:34,174 Hey. 311 00:18:35,776 --> 00:18:38,478 Um, everybody... 312 00:18:38,480 --> 00:18:41,281 It's you. 313 00:18:41,283 --> 00:18:42,949 Oh, darlin'. 314 00:18:42,951 --> 00:18:45,351 Oh, I can't believe you're really here. 315 00:18:45,353 --> 00:18:47,153 This is my friend pruitt. 316 00:18:47,155 --> 00:18:49,222 - Hey. - Hey. 317 00:18:50,291 --> 00:18:52,392 Evening. 318 00:18:54,129 --> 00:18:55,461 Eden. 319 00:18:55,463 --> 00:18:56,663 How are you? 320 00:18:58,866 --> 00:18:59,866 Mm. 321 00:19:01,335 --> 00:19:03,303 Hey. I'm Ben. 322 00:19:03,305 --> 00:19:04,537 Nice to meet you. 323 00:19:04,539 --> 00:19:06,940 I'm gonna grab a whiskey. Did you want anything? 324 00:19:06,942 --> 00:19:08,942 Ah, anything diet is fine, thanks. 325 00:19:08,944 --> 00:19:10,009 Okay. 326 00:19:10,011 --> 00:19:13,246 Hey. I'm Tommy. Miguel, Kira, Gina. 327 00:19:13,248 --> 00:19:14,247 Nice to meet you. 328 00:19:14,249 --> 00:19:15,615 I have no idea. 329 00:19:15,617 --> 00:19:16,749 I'm glad you're here, 330 00:19:16,751 --> 00:19:18,051 but frankly where the hell is choi? 331 00:19:18,053 --> 00:19:19,352 Choi? 332 00:19:19,354 --> 00:19:21,521 Is my asshole boyfriend. 333 00:19:21,523 --> 00:19:24,057 Said he was gonna be early for once. 334 00:19:24,059 --> 00:19:26,459 He didn't call you guys, say he was gonna be late? 335 00:19:26,461 --> 00:19:28,928 No. Come on. I thought he was gonna come with you. 336 00:19:28,930 --> 00:19:31,331 - Yeah, i... - we haven't seen him. 337 00:19:31,333 --> 00:19:34,200 All right, that's it. I'm gonna try again. 338 00:19:34,202 --> 00:19:37,503 Heh. Do you guys have service up here? 339 00:19:37,505 --> 00:19:38,738 Sorry. 340 00:19:38,740 --> 00:19:40,273 Horrible. 341 00:19:40,275 --> 00:19:42,642 And the bills fell through the cracks while we were away. 342 00:19:42,644 --> 00:19:44,043 We have to get them up here 343 00:19:44,045 --> 00:19:45,778 and reconnect the landline. I'm sorry, Gina. 344 00:19:45,780 --> 00:19:47,881 Well, he usually calls at least once. 345 00:19:47,883 --> 00:19:49,215 You know what? Your best bet 346 00:19:49,217 --> 00:19:51,184 is gonna be in the back actually. 347 00:19:52,186 --> 00:19:53,286 Good luck, though. 348 00:20:01,962 --> 00:20:04,330 Is everything okay, will? 349 00:20:04,332 --> 00:20:06,733 Yeah. Yeah, why didn't you leave the key in the door, though? 350 00:20:06,735 --> 00:20:11,638 There was a home invasion up in the canyon about a month ago. 351 00:20:11,640 --> 00:20:13,673 - Oh. - This couple got terrorized. 352 00:20:13,675 --> 00:20:15,675 It was really sick. 353 00:20:15,677 --> 00:20:17,977 Just kinda freaked us out. 354 00:20:17,979 --> 00:20:19,279 I didn't hear about it. 355 00:20:19,281 --> 00:20:21,814 Then I'm sure it never happened. 356 00:20:21,816 --> 00:20:23,483 Yeah, come on, will. 357 00:20:23,485 --> 00:20:24,550 Can't a man put himself 358 00:20:24,552 --> 00:20:25,585 in lockdown if he wants? 359 00:20:25,587 --> 00:20:26,920 This is America. 360 00:20:28,122 --> 00:20:30,490 Okay, what if there was a fire? 361 00:20:35,629 --> 00:20:37,263 Okay. 362 00:20:43,437 --> 00:20:44,537 There you go. 363 00:20:45,706 --> 00:20:47,507 Better? 364 00:20:47,509 --> 00:20:49,342 I just keep the house a little differently. 365 00:20:49,344 --> 00:20:51,244 That's all. 366 00:20:51,246 --> 00:20:53,012 It's my house. 367 00:20:55,115 --> 00:20:58,151 Will, could you do me a favor 368 00:20:58,153 --> 00:20:59,719 and go get some more firewood? 369 00:20:59,721 --> 00:21:01,788 You know where we keep it. 370 00:21:14,601 --> 00:21:16,636 Has he been like this a lot, 371 00:21:16,638 --> 00:21:18,538 so agitated? 372 00:21:21,241 --> 00:21:22,942 Sometimes. 373 00:21:24,678 --> 00:21:27,313 Well, I'm glad he has you. 374 00:21:27,315 --> 00:21:28,881 It comforts me. 375 00:21:30,784 --> 00:21:33,386 I know he wants the best for you, too. 376 00:21:34,288 --> 00:21:36,122 I'm glad you're here, Kira. 377 00:21:37,224 --> 00:21:39,192 I think it's important. 378 00:21:40,995 --> 00:21:43,129 Can I ask you something? 379 00:21:43,131 --> 00:21:45,264 How has he been handling things? 380 00:21:45,266 --> 00:21:47,967 He can be self-destructive. 381 00:21:50,738 --> 00:21:52,972 I think he's doing the best he can. 382 00:21:58,580 --> 00:21:59,779 You're it. 383 00:21:59,781 --> 00:22:01,581 You're it! Come on! 384 00:23:52,493 --> 00:23:54,427 Come back to us when you're ready. 385 00:24:08,075 --> 00:24:09,475 I'm telling you. 386 00:24:09,477 --> 00:24:11,010 Why are you doing it? 387 00:24:11,012 --> 00:24:13,679 Because it's... you're very dirty here. 388 00:24:13,681 --> 00:24:14,847 - Am I? - Yes. 389 00:24:16,818 --> 00:24:18,751 And it's attention to detail 390 00:24:18,753 --> 00:24:22,021 that is incredibly important. 391 00:24:22,023 --> 00:24:23,489 It's my credo. 392 00:24:23,491 --> 00:24:24,790 It's your credo? 393 00:24:24,792 --> 00:24:27,126 It's a new... i came up with it last night. Hey. 394 00:24:27,128 --> 00:24:30,496 Why don't you go back to bed, okay? 395 00:24:30,498 --> 00:24:32,798 We'll keep... we'll keep it down. 396 00:24:32,800 --> 00:24:34,500 - Okay. 397 00:24:34,502 --> 00:24:36,869 Okay. I love you. 398 00:24:36,871 --> 00:24:38,404 Good night, baby. 399 00:24:38,406 --> 00:24:39,272 Good night. 400 00:24:39,274 --> 00:24:40,806 I love you, too. Night. 401 00:24:40,808 --> 00:24:42,842 Good night, hon. 402 00:24:42,844 --> 00:24:44,043 Mm. 403 00:24:44,045 --> 00:24:45,378 And that'll be the time he saw 404 00:24:45,380 --> 00:24:46,679 his gross parents having sex. 405 00:24:46,681 --> 00:24:49,048 We are gross. 406 00:24:49,050 --> 00:24:52,051 Mmm. 407 00:24:54,087 --> 00:24:58,024 Do you think he needs a brother? 408 00:25:06,000 --> 00:25:07,767 No! Oh, my... 409 00:25:08,802 --> 00:25:10,203 they're in a cult. 410 00:25:10,205 --> 00:25:12,205 No, no, stop. We're not in a cult. 411 00:25:12,207 --> 00:25:14,073 I know plenty of people who do the invitation. 412 00:25:14,075 --> 00:25:15,107 - You do? - Yeah, yeah. 413 00:25:15,109 --> 00:25:16,909 Eden, you guys really in this? 414 00:25:16,911 --> 00:25:18,211 We are. 415 00:25:18,213 --> 00:25:20,446 So that's why you were in Mexico? 416 00:25:20,448 --> 00:25:23,416 Did you get all naked down there in the jungle? 417 00:25:23,418 --> 00:25:24,417 Sometimes. 418 00:25:25,752 --> 00:25:27,620 Well, I did. 419 00:25:28,623 --> 00:25:30,156 Yeah, you did. 420 00:25:30,158 --> 00:25:32,225 But, you know, it's just... 421 00:25:32,227 --> 00:25:35,027 it's just a group of people coming together. 422 00:25:35,029 --> 00:25:37,496 You know, they all have lost someone, 423 00:25:37,498 --> 00:25:39,065 and then they... they help each other. 424 00:25:39,067 --> 00:25:41,601 You know, it's really a science 425 00:25:41,603 --> 00:25:45,738 rather than, like, some weird religious cult or anything. 426 00:25:45,740 --> 00:25:49,175 You know, it's smart people like... like us, 427 00:25:49,177 --> 00:25:52,211 here in L.A., New York, 428 00:25:52,213 --> 00:25:53,379 thousands of people. 429 00:25:53,381 --> 00:25:54,847 You'd be surprised. 430 00:25:54,849 --> 00:25:56,382 Yeah, my boss is into it. 431 00:25:56,384 --> 00:25:58,618 It's like a new est or something, right? 432 00:25:58,620 --> 00:26:00,953 Yeah, no... 433 00:26:00,955 --> 00:26:02,955 I think it's a little more grounded than that, 434 00:26:02,957 --> 00:26:05,324 you know, more practical. 435 00:26:05,326 --> 00:26:07,260 And at the same time, it's very spiritual, 436 00:26:07,262 --> 00:26:08,561 you know, however you define that. 437 00:26:08,563 --> 00:26:11,731 Seriously, what goes on down there? 438 00:26:11,733 --> 00:26:15,801 I mean, is it like a self-help group thing or... 439 00:26:15,803 --> 00:26:17,837 Well... 440 00:26:17,839 --> 00:26:19,238 Since you asked, 441 00:26:19,240 --> 00:26:22,041 we have something that we'd like to show you. 442 00:26:22,043 --> 00:26:23,075 - David. - Oh, no. 443 00:26:23,077 --> 00:26:24,443 - Oh, no. - Yes, yes. 444 00:26:24,445 --> 00:26:25,811 No, no. 445 00:26:25,813 --> 00:26:28,080 - Perfect. Just perfect. - Oh, no. Now I understand 446 00:26:28,082 --> 00:26:29,282 - why the doors are locked. - My bad. 447 00:26:29,284 --> 00:26:30,449 You're gonna convert us. 448 00:26:30,451 --> 00:26:32,151 This is a conversion thing, right? 449 00:26:32,153 --> 00:26:34,487 Oh, my god. No, this is the real reason? 450 00:26:34,489 --> 00:26:36,355 I know it sounds a little weird, 451 00:26:36,357 --> 00:26:38,758 but it's actually... it's pretty amazing stuff. 452 00:26:38,760 --> 00:26:40,159 Indulge us, okay. 453 00:26:40,161 --> 00:26:42,495 Is this some kind of a recruitment video? 454 00:26:42,497 --> 00:26:44,297 I really don't want to... 455 00:26:44,299 --> 00:26:46,699 I do. Convert me. I am weak. 456 00:26:46,701 --> 00:26:47,667 Yeah, you are. 457 00:26:47,669 --> 00:26:50,503 It's nothing like that. Promise. 458 00:26:51,305 --> 00:26:53,205 All right, let's do this. 459 00:27:00,848 --> 00:27:04,350 This is our home in sonora, Mexico, 460 00:27:04,352 --> 00:27:08,220 and it is your home, too, if you choose it to be. 461 00:27:08,222 --> 00:27:09,855 Our home and our family 462 00:27:09,857 --> 00:27:12,158 is open to anyone 463 00:27:12,160 --> 00:27:15,728 with the desire to help themselves. 464 00:27:17,264 --> 00:27:21,167 The human brain has a remarkable ability to heal. 465 00:27:21,169 --> 00:27:24,070 My life's work has been to discover 466 00:27:24,072 --> 00:27:26,972 new ways to rewire, to rewrite 467 00:27:26,974 --> 00:27:31,210 our experiences with trauma. 468 00:27:31,212 --> 00:27:34,714 I mean, trauma has visited... 469 00:27:35,882 --> 00:27:37,216 All of us. 470 00:27:37,218 --> 00:27:39,919 We invite you to a conscious existence, 471 00:27:39,921 --> 00:27:44,223 to a connected existence. 472 00:27:45,058 --> 00:27:46,459 But we take this journey, 473 00:27:46,461 --> 00:27:49,695 all journeys side by side. You are not alone. 474 00:27:52,232 --> 00:27:53,866 Wherever you are, 475 00:27:53,868 --> 00:27:58,604 we... we transcend, hmm? 476 00:28:08,148 --> 00:28:10,916 How do you feel, Annie? 477 00:28:10,918 --> 00:28:14,887 I feel loved. 478 00:28:18,025 --> 00:28:20,359 You are loved. 479 00:28:20,361 --> 00:28:23,329 You are deeply loved. 480 00:28:23,331 --> 00:28:25,765 Who are you going to see, dear? 481 00:28:29,870 --> 00:28:31,804 My husband... 482 00:28:34,107 --> 00:28:36,275 James... 483 00:28:36,277 --> 00:28:38,444 My father. 484 00:28:40,013 --> 00:28:41,313 It's all right. 485 00:28:44,218 --> 00:28:47,086 They will all be there. 486 00:28:47,088 --> 00:28:49,188 I... 487 00:28:49,190 --> 00:28:50,956 soon, Annie. 488 00:28:50,958 --> 00:28:52,625 Soon. 489 00:28:56,697 --> 00:28:58,931 Over soon. 490 00:28:58,933 --> 00:29:02,334 All of the pain and all of the grief, 491 00:29:02,336 --> 00:29:04,236 you renounced it, haven't you? 492 00:29:04,238 --> 00:29:06,338 You've made a choice. 493 00:29:10,444 --> 00:29:12,445 You're ready to go, aren't you, honey? 494 00:29:19,187 --> 00:29:20,219 Come. 495 00:29:20,221 --> 00:29:22,188 Come. Breathe in. 496 00:29:22,190 --> 00:29:24,924 Breathe in. Breathe deeply. 497 00:29:26,560 --> 00:29:27,793 You feel her spirit? 498 00:29:27,795 --> 00:29:29,695 I can feel it. 499 00:29:31,298 --> 00:29:32,998 I can feel it. 500 00:29:54,788 --> 00:29:56,856 She's with all of us now... 501 00:30:00,060 --> 00:30:01,060 And your father... 502 00:30:03,063 --> 00:30:04,530 And your wife... 503 00:30:04,532 --> 00:30:07,099 And your son. 504 00:30:07,101 --> 00:30:09,201 Don't cry. 505 00:30:09,203 --> 00:30:11,904 There's no darkness, 506 00:30:11,906 --> 00:30:13,973 just reunion. 507 00:30:15,542 --> 00:30:18,777 Annie is safe now. 508 00:30:34,394 --> 00:30:36,462 This is what it's about. 509 00:30:37,797 --> 00:30:41,100 We did not just watch somebody die. 510 00:30:43,870 --> 00:30:44,937 That was real? 511 00:30:44,939 --> 00:30:46,639 - Yes, it was. - Yeah. 512 00:30:47,707 --> 00:30:49,742 Why would anyone want to watch that? 513 00:30:49,744 --> 00:30:52,678 She just wanted to show everyone 514 00:30:52,680 --> 00:30:56,282 that there's nothing to be afraid of. That was the point. 515 00:30:56,284 --> 00:30:58,350 She was very sick. 516 00:30:58,352 --> 00:30:59,652 With what? 517 00:30:59,654 --> 00:31:02,054 She barely looked 30. 518 00:31:02,056 --> 00:31:04,256 Cancer. 519 00:31:04,258 --> 00:31:06,058 Look, I get it. 520 00:31:06,060 --> 00:31:07,626 If you gotta go at 30, 521 00:31:07,628 --> 00:31:09,261 it's not a bad way, 522 00:31:09,263 --> 00:31:10,896 surrounded by people who love you. 523 00:31:10,898 --> 00:31:12,197 On video? 524 00:31:12,199 --> 00:31:14,700 It's beautiful. 525 00:31:16,037 --> 00:31:18,070 It's a little grim. 526 00:31:18,072 --> 00:31:19,805 She looked at peace to me. 527 00:31:19,807 --> 00:31:21,840 - I'm not judging her. - No, I know, babe. 528 00:31:21,842 --> 00:31:24,510 Yeah, no one's judging her. 529 00:31:24,512 --> 00:31:26,045 I just don't understand why you'd show 530 00:31:26,047 --> 00:31:28,113 something like that at a dinner party, David. 531 00:31:29,349 --> 00:31:31,350 - You don't get it? - Mm-mmm. 532 00:31:31,352 --> 00:31:34,920 I guess this is not really being taken the way we meant it. 533 00:31:34,922 --> 00:31:39,425 I mean, it is a pretty heavy thing to drop on us, David. 534 00:31:39,427 --> 00:31:41,627 But it's not heavy. 535 00:31:41,629 --> 00:31:42,861 For us, it's not. 536 00:31:42,863 --> 00:31:44,463 - No. - It's okay. 537 00:31:44,465 --> 00:31:45,898 Not everybody gets it. 538 00:31:45,900 --> 00:31:50,069 It's not about the fact that she died. We all die. 539 00:31:50,071 --> 00:31:51,070 What's it about? 540 00:31:51,072 --> 00:31:53,739 It's about communion. 541 00:31:53,741 --> 00:31:55,808 Right, like Eden said, 542 00:31:55,810 --> 00:31:57,843 she's just trying to show you 543 00:31:57,845 --> 00:31:59,778 that there's nothing to be afraid of. 544 00:32:02,215 --> 00:32:06,619 Look at me. My pain had turned me into some walking clich๏ฟฝ. 545 00:32:06,621 --> 00:32:09,555 I was a coked-up, out-of-control 546 00:32:09,557 --> 00:32:11,757 record producer, for god's sake. 547 00:32:11,759 --> 00:32:14,893 I was a slave to my own grief, 548 00:32:14,895 --> 00:32:17,429 but not anymore. 549 00:32:17,431 --> 00:32:20,065 Dr. Joseph freed me from that. 550 00:32:20,067 --> 00:32:21,066 I just... 551 00:32:21,068 --> 00:32:22,001 Phew! 552 00:32:22,003 --> 00:32:25,371 He gave me back my center, you know? 553 00:32:25,373 --> 00:32:28,207 I don't have to be afraid anymore. 554 00:32:28,209 --> 00:32:30,242 Amen, brother. 555 00:32:33,114 --> 00:32:36,048 You know, we've all been through horrible things, 556 00:32:36,050 --> 00:32:39,752 but those things don't have to define us. 557 00:32:41,921 --> 00:32:43,756 What happened to Eden and will... 558 00:32:43,758 --> 00:32:44,957 no, don't. Don't! 559 00:32:44,959 --> 00:32:46,425 David, don't. 560 00:32:46,427 --> 00:32:48,627 Finding this saved my life. 561 00:32:49,729 --> 00:32:51,764 I almost died after. 562 00:32:51,766 --> 00:32:53,332 I almost couldn't keep on living. 563 00:32:53,334 --> 00:32:54,533 You know that, will. 564 00:32:55,535 --> 00:32:56,702 But look at me now. 565 00:32:56,704 --> 00:32:59,004 I'm great. I'm happy. 566 00:33:00,774 --> 00:33:03,275 I'm not angry anymore. 567 00:33:03,277 --> 00:33:06,779 And if anyone is gonna try to take that away from me... 568 00:33:10,050 --> 00:33:12,885 My god, look at the way you're looking at me. 569 00:33:17,257 --> 00:33:19,525 If anyone is gonna try to say that this isn't... 570 00:33:19,527 --> 00:33:21,860 Edie, i... Edie... 571 00:33:21,862 --> 00:33:23,562 it's just you don't think I know? 572 00:33:23,564 --> 00:33:24,963 Hey, hey, hey, hey, hey. 573 00:33:24,965 --> 00:33:26,665 - I know! - Let's get a drink. 574 00:33:26,667 --> 00:33:27,933 It's just that easy for you? 575 00:33:27,935 --> 00:33:29,768 Come on. Come on. Let's get a drink. 576 00:33:38,645 --> 00:33:40,212 Yeah, we all are lost. 577 00:33:40,214 --> 00:33:42,981 We can agree on that, right? 578 00:33:44,417 --> 00:33:45,718 It's just... 579 00:33:49,055 --> 00:33:50,989 It's too big. 580 00:33:52,659 --> 00:33:54,793 It's too big for any of us alone. 581 00:33:57,630 --> 00:33:58,864 You got to... 582 00:34:05,606 --> 00:34:06,905 That better be... 583 00:34:06,907 --> 00:34:09,274 no, I've got it. I've got it. I got it. 584 00:34:13,814 --> 00:34:15,214 David. 585 00:34:15,216 --> 00:34:17,049 Oh, sorry. 586 00:34:18,485 --> 00:34:20,119 Excuse me for a second. 587 00:34:28,128 --> 00:34:29,128 Hi there. 588 00:34:30,330 --> 00:34:32,197 - Hey. - Hey. 589 00:34:32,199 --> 00:34:33,432 Are you okay? 590 00:34:33,434 --> 00:34:34,466 I-I'm sorry. 591 00:34:34,468 --> 00:34:35,868 No, not you. 592 00:34:36,936 --> 00:34:39,404 I mean, I knew it was gonna be heavy, but... 593 00:34:39,406 --> 00:34:43,308 I was just... why choi and i were supposed to be here together for you. 594 00:34:43,310 --> 00:34:46,145 We have to make a better effort. It's on us, 595 00:34:46,147 --> 00:34:49,381 and I was trying to give you space, 596 00:34:49,383 --> 00:34:52,651 and I don't know if that came across like I was checked out. 597 00:34:52,653 --> 00:34:54,787 It's... 598 00:34:54,789 --> 00:34:57,389 I think you should probably... 599 00:34:57,391 --> 00:34:59,358 Okay, hello. I don't... 600 00:35:00,961 --> 00:35:03,195 you haven't heard a word I said, have you? 601 00:35:03,197 --> 00:35:04,630 I-I'm sorry, Gina. 602 00:35:04,632 --> 00:35:09,234 Just a couple people looking for a party on foot. 603 00:35:09,236 --> 00:35:11,603 Good luck. They'll die of dehydration. 604 00:35:11,605 --> 00:35:12,805 Yeah. 605 00:35:16,977 --> 00:35:20,112 Anyway, um, we can talk later. 606 00:35:20,114 --> 00:35:23,949 I just... i wanted you to know that... 607 00:35:23,951 --> 00:35:26,318 I have been thinking about you. 608 00:35:26,320 --> 00:35:27,686 - Yeah. - All right? 609 00:35:27,688 --> 00:35:29,555 - I love you... - I love you, too. 610 00:35:29,557 --> 00:35:30,556 And I miss you. 611 00:35:30,558 --> 00:35:32,057 I miss you, too. 612 00:35:33,893 --> 00:35:35,360 I'm gonna get a refill. 613 00:35:35,362 --> 00:35:36,662 Get a... get a drink. 614 00:35:46,472 --> 00:35:48,974 I feel like you guys have to come to my house. 615 00:35:48,976 --> 00:35:51,844 I... that's all I do. Get ice cream and... 616 00:36:17,070 --> 00:36:19,371 Are you gonna come and join us at some point? 617 00:36:21,975 --> 00:36:23,408 Will? 618 00:36:25,111 --> 00:36:26,979 Can you tell me what that is? 619 00:36:27,780 --> 00:36:29,281 It is a pill, will. 620 00:36:29,283 --> 00:36:30,949 I found a bunch of it in Eden's bedroom 621 00:36:30,951 --> 00:36:32,451 - unlabeled... - wait. What are you... 622 00:36:32,453 --> 00:36:34,086 please just look at it. 623 00:36:36,890 --> 00:36:38,357 It's phenobarbital, i think. 624 00:36:38,359 --> 00:36:39,758 Is that dangerous? 625 00:36:39,760 --> 00:36:42,561 Anything is dangerous if you take too much of it. 626 00:36:42,563 --> 00:36:43,862 It's a barbiturate. 627 00:36:43,864 --> 00:36:45,998 I mean, it's old-school, but it's... 628 00:36:46,000 --> 00:36:47,666 Not unusual to find it 629 00:36:47,668 --> 00:36:50,068 if you're rifling through somebody's medicine cabinet. 630 00:36:50,070 --> 00:36:52,771 Hey, hey, break up your little clique. 631 00:36:52,773 --> 00:36:54,139 Come talk to us. 632 00:36:55,675 --> 00:36:57,943 Come on. Let's go. 633 00:36:57,945 --> 00:37:01,546 Apparently v.I.P. Room is in the kitchen. 634 00:37:01,548 --> 00:37:02,714 Guys, guys, guys, 635 00:37:02,716 --> 00:37:04,049 join us, please. 636 00:37:04,051 --> 00:37:05,417 Just opened another bottle. 637 00:37:05,419 --> 00:37:06,585 Oh, yes. 638 00:37:06,587 --> 00:37:08,153 Probably needs a little more air. 639 00:37:08,155 --> 00:37:10,455 I mean it, Miguel. Just keep it between us. 640 00:37:10,457 --> 00:37:11,690 Okay, snoopy. 641 00:37:11,692 --> 00:37:12,758 Ah, man. 642 00:37:12,760 --> 00:37:14,459 Can you give this one to Miguel? 643 00:37:14,461 --> 00:37:15,694 - Yeah. - Gracias. 644 00:37:15,696 --> 00:37:17,396 De nada. 645 00:37:17,398 --> 00:37:18,397 Ah, smell that. 646 00:37:19,666 --> 00:37:21,166 Okay. 647 00:37:22,302 --> 00:37:24,136 Salud. 648 00:37:24,138 --> 00:37:25,070 Salud. 649 00:37:25,072 --> 00:37:26,605 Will thinks you guys are on pills. 650 00:37:27,875 --> 00:37:29,508 Figuratively. 651 00:37:30,810 --> 00:37:31,810 You think we're crazy? 652 00:37:31,812 --> 00:37:33,245 I never said that. 653 00:37:33,247 --> 00:37:35,247 That's okay. I'm not offended. 654 00:37:35,249 --> 00:37:37,149 A lot of people think we're crazy. 655 00:37:38,918 --> 00:37:41,787 But I doubt they're as happy as we are. 656 00:37:44,058 --> 00:37:46,959 Where's the diet again? 657 00:37:51,264 --> 00:37:52,064 Why? 658 00:37:52,066 --> 00:37:53,732 No comprendo ingl๏ฟฝs. 659 00:37:53,734 --> 00:37:55,300 - Thank you. - De nada. 660 00:37:55,302 --> 00:37:57,869 Or don't you guys think this is a little bit weird? 661 00:37:57,871 --> 00:37:59,371 Look, will, there is no way 662 00:37:59,373 --> 00:38:01,506 that tonight wasn't gonna feel a little strange... 663 00:38:02,675 --> 00:38:04,876 Or sad. 664 00:38:04,878 --> 00:38:07,012 Look, this is just a long-overdue reunion 665 00:38:07,014 --> 00:38:10,148 between old friends 666 00:38:10,150 --> 00:38:14,486 with a couple of totally frickin' friend weirdoes. 667 00:38:14,488 --> 00:38:15,887 They're a little mansony. 668 00:38:15,889 --> 00:38:18,156 - "Mansonian"? - And that skinny girl... 669 00:38:18,158 --> 00:38:19,725 look, I'm not kidding. Come on. 670 00:38:19,727 --> 00:38:22,327 Hey, I got you. Look at me. 671 00:38:22,329 --> 00:38:24,629 Yeah, they're a little weird, but this is L.A. 672 00:38:24,631 --> 00:38:25,797 They're harmless. 673 00:38:25,799 --> 00:38:27,866 Let's just get through this night, 674 00:38:27,868 --> 00:38:29,067 give them a break. 675 00:38:29,069 --> 00:38:30,535 Let's steal some more of this wine. 676 00:38:30,537 --> 00:38:33,572 Oh, now that is something I can get behind. Come on. 677 00:38:33,574 --> 00:38:35,007 Hey, guys, listen! 678 00:38:35,009 --> 00:38:38,844 I realize that some of you might have found that video 679 00:38:38,846 --> 00:38:41,880 a little disturbing or off-putting, 680 00:38:41,882 --> 00:38:44,416 and I apologize for that. 681 00:38:44,418 --> 00:38:45,450 It's cool. 682 00:38:45,452 --> 00:38:46,385 Nah, Gina, it's not. 683 00:38:46,387 --> 00:38:48,153 Last thing I want you guys to think 684 00:38:48,155 --> 00:38:50,655 is that I'm trying to force my ideas on you. 685 00:38:50,657 --> 00:38:52,124 - Welcome back. - Hey. 686 00:38:52,126 --> 00:38:54,860 You know, it's just I want you guys to know me. 687 00:38:54,862 --> 00:38:58,263 There's this game we used to play in Mexico at the end of group, 688 00:38:58,265 --> 00:39:01,166 and I think we should try it. 689 00:39:01,168 --> 00:39:03,168 What kind of game are we talking about? 690 00:39:03,170 --> 00:39:05,103 Like charades or something? 691 00:39:05,105 --> 00:39:08,507 Ah, it'll be fun, and it'll give you a sense of what we learned, right? 692 00:39:08,509 --> 00:39:10,108 I'm in. What is it? 693 00:39:10,110 --> 00:39:12,844 Okay, it's kind of like that game 694 00:39:12,846 --> 00:39:14,946 we played in college, "i never." 695 00:39:14,948 --> 00:39:16,815 - Oh, yeah. - I always lose that game. 696 00:39:16,817 --> 00:39:18,216 Oh, I never do. 697 00:39:18,218 --> 00:39:19,584 Except this time, it's "i want," 698 00:39:19,586 --> 00:39:22,954 so we take turns, 699 00:39:22,956 --> 00:39:24,523 and everybody gets to say what they want. 700 00:39:24,525 --> 00:39:26,658 I want to hear what Gina did in college. 701 00:39:26,660 --> 00:39:27,959 You mean who she did. 702 00:39:29,897 --> 00:39:32,064 The point is to be honest. 703 00:39:32,066 --> 00:39:34,299 All right? To admit your desires. 704 00:39:34,301 --> 00:39:36,168 You know, because anything is possible 705 00:39:36,170 --> 00:39:40,372 once you strip away social constraints and embarrassment 706 00:39:40,374 --> 00:39:43,075 and those negative emotions that, you know... 707 00:39:43,077 --> 00:39:45,143 the things that hold us down. 708 00:39:46,512 --> 00:39:49,748 So honesty, okay? That's what it's about. 709 00:39:49,750 --> 00:39:52,184 Want to give it a shot? 710 00:39:53,586 --> 00:39:54,953 I'll go first. 711 00:39:54,955 --> 00:39:56,254 Wonderful. 712 00:39:57,824 --> 00:40:02,494 Okay. I want... 713 00:40:03,663 --> 00:40:07,199 To tell you, Eden, and David... 714 00:40:08,034 --> 00:40:13,505 Will and Kira and Gina, 715 00:40:13,507 --> 00:40:14,706 Miguel... 716 00:40:14,708 --> 00:40:16,341 Pack a lunch. 717 00:40:16,343 --> 00:40:18,543 And Tommy... there are so many. 718 00:40:18,545 --> 00:40:23,915 Ben, Claire, pruitt... 719 00:40:23,917 --> 00:40:26,518 I want to tell you all that I love you. 720 00:40:28,187 --> 00:40:31,890 I know I haven't known some of you for very long, 721 00:40:31,892 --> 00:40:35,927 but tonight I feel love. 722 00:40:35,929 --> 00:40:37,362 I do. 723 00:40:38,831 --> 00:40:42,934 And a lot of people don't say that. They're afraid. 724 00:40:42,936 --> 00:40:47,372 But... so, I love you. 725 00:40:53,079 --> 00:40:54,079 - Oh. - Mm. 726 00:40:54,081 --> 00:40:55,914 - Oh, shit. - Oh, my. 727 00:40:55,916 --> 00:40:57,883 Oh, my gosh. 728 00:41:00,354 --> 00:41:02,487 This is... 729 00:41:02,489 --> 00:41:05,056 Wow. 730 00:41:05,058 --> 00:41:07,025 Hi there. 731 00:41:07,027 --> 00:41:08,527 You got it? 732 00:41:08,529 --> 00:41:10,328 Uh-huh. All right. 733 00:41:10,330 --> 00:41:12,497 Um... 734 00:41:12,499 --> 00:41:15,100 I want... 735 00:41:16,402 --> 00:41:19,137 Some of that coke you used to do. 736 00:41:19,139 --> 00:41:21,940 Done. I think i might have some more. 737 00:41:21,942 --> 00:41:23,742 You keep it in the house? 738 00:41:23,744 --> 00:41:25,410 You're the worst rehabber in the world. 739 00:41:25,412 --> 00:41:27,612 No, David, don't. I was kidding. 740 00:41:27,614 --> 00:41:30,348 No, you weren't. That's okay. 741 00:41:30,350 --> 00:41:32,083 That's the point of the game. 742 00:41:33,352 --> 00:41:34,686 Okay. 743 00:41:34,688 --> 00:41:36,488 I wasn't kidding. 744 00:41:36,490 --> 00:41:38,757 Bust that shit out. 745 00:41:39,760 --> 00:41:40,926 There you go. 746 00:41:40,928 --> 00:41:43,461 I like this game. 747 00:41:43,463 --> 00:41:45,697 I want to tell you about my wife Margaret. 748 00:41:47,800 --> 00:41:51,203 We were married eight years, 749 00:41:51,205 --> 00:41:53,271 would have been 15 next month. 750 00:41:54,674 --> 00:41:57,642 She was a painter, oils. 751 00:42:00,546 --> 00:42:04,416 First saw her work at this artists retreat in Minneapolis. 752 00:42:04,418 --> 00:42:07,118 I was in love with her before I even met her. 753 00:42:07,120 --> 00:42:12,791 These abstract, energetic landscapes... 754 00:42:15,661 --> 00:42:17,596 And then I saw her. 755 00:42:18,599 --> 00:42:21,333 Wow. It was like I'd hit the jackpot. 756 00:42:23,402 --> 00:42:26,638 She was the most generous spirit I'd ever seen, 757 00:42:26,640 --> 00:42:30,475 and she was as bright and gorgeous as... 758 00:42:32,178 --> 00:42:33,411 The morning. 759 00:42:35,748 --> 00:42:37,249 When you surprised her, 760 00:42:37,251 --> 00:42:39,517 she had this... this laugh, 761 00:42:39,519 --> 00:42:42,554 this joyous, guttural rumble 762 00:42:42,556 --> 00:42:45,457 that came from way down deep inside. 763 00:42:45,459 --> 00:42:48,627 You knew you'd done something good. 764 00:42:50,296 --> 00:42:53,365 She was all light, all light. 765 00:42:55,401 --> 00:42:57,335 During times like this, um, 766 00:42:57,337 --> 00:43:00,205 nights like this night... 767 00:43:01,774 --> 00:43:03,341 I think of her quite a bit. 768 00:43:04,143 --> 00:43:06,511 Did she, uh, pass away? 769 00:43:08,114 --> 00:43:10,282 Yes, she did. 770 00:43:11,183 --> 00:43:12,884 We had been drinking. 771 00:43:15,087 --> 00:43:17,422 I had been drinking. 772 00:43:17,424 --> 00:43:19,124 We had just come home from a dinner, 773 00:43:19,126 --> 00:43:20,725 and we were in the kitchen. 774 00:43:20,727 --> 00:43:23,361 We'd fell into one of those arguments, you know, 775 00:43:23,363 --> 00:43:25,497 one of those stupid fights 776 00:43:25,499 --> 00:43:27,198 that last your whole marriage. 777 00:43:27,200 --> 00:43:29,601 It was about the dishes. 778 00:43:31,470 --> 00:43:33,471 Somebody started yelling. 779 00:43:33,473 --> 00:43:35,740 I don't remember who. 780 00:43:37,543 --> 00:43:39,311 I went to pour myself another drink. 781 00:43:39,313 --> 00:43:41,746 She tried to stop me, and... 782 00:43:43,082 --> 00:43:45,183 Something just gave. 783 00:43:46,419 --> 00:43:48,753 I turned and hit her as hard as I could. 784 00:43:50,923 --> 00:43:53,725 Her knees buckled. 785 00:43:53,727 --> 00:43:54,926 She hit her head. 786 00:44:01,233 --> 00:44:03,301 Think she was trying to get back up. 787 00:44:04,203 --> 00:44:06,705 You know, she had her hand out, 788 00:44:06,707 --> 00:44:08,573 was staring at me. 789 00:44:09,942 --> 00:44:13,178 And then she collapsed, 790 00:44:13,180 --> 00:44:15,280 and she was gone. 791 00:44:20,686 --> 00:44:22,320 What the fuck? 792 00:44:24,023 --> 00:44:26,958 It was a terrible, terrible mistake. 793 00:44:26,960 --> 00:44:29,260 It was seven years ago. 794 00:44:29,262 --> 00:44:30,328 I went to prison. 795 00:44:30,330 --> 00:44:32,664 I paid that way, 796 00:44:32,666 --> 00:44:35,600 but I was still the same person. 797 00:44:37,570 --> 00:44:43,274 Finally, by accepting the invitation... 798 00:44:44,143 --> 00:44:47,212 And looking only ahead, 799 00:44:47,214 --> 00:44:50,115 destroying that horrible part of me 800 00:44:50,117 --> 00:44:51,883 that made that moment possible... 801 00:44:55,121 --> 00:44:56,588 I'm cured. 802 00:44:57,690 --> 00:45:00,658 And I miss her. 803 00:45:03,696 --> 00:45:07,065 Not a day goes by i don't think of her. 804 00:45:07,067 --> 00:45:09,467 But I don't grieve, 805 00:45:09,469 --> 00:45:11,603 and I don't feel guilty anymore. 806 00:45:11,605 --> 00:45:14,205 I've chosen to let that go. 807 00:45:14,207 --> 00:45:15,874 Those emotions are useless, 808 00:45:15,876 --> 00:45:19,043 because I'm gonna be seeing her again 809 00:45:19,045 --> 00:45:21,913 in a better place than this. 810 00:45:23,482 --> 00:45:25,016 That's what we believe. 811 00:45:25,018 --> 00:45:26,818 That's what most people have believed for centuries. 812 00:45:26,820 --> 00:45:28,887 I, for one, can't wait to get there. 813 00:45:31,290 --> 00:45:34,793 But forgiveness doesn't have to wait. 814 00:45:36,495 --> 00:45:38,296 I'm free to forgive myself, 815 00:45:38,298 --> 00:45:41,399 and so are you. 816 00:45:42,635 --> 00:45:44,469 It's a beautiful thing. 817 00:45:46,005 --> 00:45:47,038 It really is. 818 00:45:56,449 --> 00:45:58,583 What's more honorable, 819 00:45:58,585 --> 00:46:01,953 facing the truth or hiding it to be accepted? 820 00:46:01,955 --> 00:46:03,555 And people change. 821 00:46:03,557 --> 00:46:05,423 I don't know. This... 822 00:46:05,425 --> 00:46:07,258 Doesn't seem very honest. 823 00:46:07,260 --> 00:46:11,362 It feels like you're selling us something. 824 00:46:11,364 --> 00:46:13,598 No, we aren't. 825 00:46:13,600 --> 00:46:14,732 I want... 826 00:46:14,734 --> 00:46:17,168 Are we really gonna keep doing this? 827 00:46:17,170 --> 00:46:19,337 - I want... - this better be good. 828 00:46:19,339 --> 00:46:20,538 I want to kiss Ben. 829 00:46:22,274 --> 00:46:24,943 I always have. 830 00:46:33,053 --> 00:46:34,319 Why the hell not? 831 00:46:34,321 --> 00:46:35,587 Bring it, sister. 832 00:46:35,589 --> 00:46:36,821 Oh, my god. 833 00:46:36,823 --> 00:46:38,723 I want to kiss Ben. 834 00:46:38,725 --> 00:46:40,325 One per party. 835 00:46:41,894 --> 00:46:44,062 - Um, no. - Boom. No? 836 00:46:46,232 --> 00:46:48,233 - Whoo! - Oh! 837 00:46:48,235 --> 00:46:51,169 - Oh, yeah! - Get it, girl! 838 00:46:52,639 --> 00:46:55,640 - Ah! - Get it, girl. 839 00:46:55,642 --> 00:46:56,908 Go! 840 00:46:59,678 --> 00:47:01,145 Jeez. 841 00:47:01,147 --> 00:47:04,082 I don't know if I approve that. 842 00:47:05,584 --> 00:47:08,019 And nobody tells Amanda. 843 00:47:09,021 --> 00:47:10,455 Uh, I want a blow job... 844 00:47:10,457 --> 00:47:12,090 Oh, you're ridiculous. 845 00:47:12,092 --> 00:47:13,091 From somebody. 846 00:47:13,093 --> 00:47:14,225 Oh, I know. 847 00:47:16,196 --> 00:47:17,395 What? I'm not joking. 848 00:47:17,397 --> 00:47:18,596 I have to go. 849 00:47:18,598 --> 00:47:20,398 No, come on. We're just having fun. 850 00:47:20,400 --> 00:47:21,633 It's all right. 851 00:47:21,635 --> 00:47:24,002 This is all making me a little uncomfortable. 852 00:47:24,004 --> 00:47:25,470 I'm sorry. 853 00:47:25,472 --> 00:47:27,338 Come on. I'll... 854 00:47:27,340 --> 00:47:28,673 have a seat. I'll get you a drink. 855 00:47:28,675 --> 00:47:29,674 We'll do something else. 856 00:47:29,676 --> 00:47:31,309 No, no, no. I don't want 857 00:47:31,311 --> 00:47:32,410 to spoil anyone's fun. 858 00:47:32,412 --> 00:47:34,112 This just isn't my thing. 859 00:47:34,114 --> 00:47:35,647 - Claire, please. - Hey, just... 860 00:47:35,649 --> 00:47:37,582 just let her go, David. 861 00:47:37,584 --> 00:47:39,517 Why can't she just leave? 862 00:47:40,419 --> 00:47:43,154 Will, I just want her to stay 863 00:47:43,156 --> 00:47:44,589 and have a good time, 864 00:47:44,591 --> 00:47:46,357 and Eden has planned this night for a long time. 865 00:47:46,359 --> 00:47:47,692 We'll be very disappointed. 866 00:47:47,694 --> 00:47:50,061 Yeah, well, just let her do what she wants, okay? 867 00:47:51,397 --> 00:47:52,797 I'm gonna leave. 868 00:47:55,334 --> 00:47:57,001 Of course. 869 00:47:57,003 --> 00:47:58,736 - Bye. - Bye. 870 00:47:58,738 --> 00:48:00,438 I'm sorry if I've made you feel uncomfortable. 871 00:48:00,440 --> 00:48:02,740 It's... it's okay. I'm tired. 872 00:48:02,742 --> 00:48:04,442 Claire, 873 00:48:04,444 --> 00:48:06,711 why don't you just stay a little longer? 874 00:48:06,713 --> 00:48:09,480 I'll see you again soon, okay? 875 00:48:09,482 --> 00:48:10,982 I'm really sorry. 876 00:48:13,953 --> 00:48:15,453 Okay, Claire. 877 00:48:17,156 --> 00:48:20,058 Eden, it's okay. 878 00:48:20,060 --> 00:48:21,159 I know. 879 00:48:22,761 --> 00:48:24,596 Do you want me to walk you to your car? 880 00:48:24,598 --> 00:48:26,664 It's, like, 40 feet, will. 881 00:48:28,000 --> 00:48:28,800 Bye. 882 00:48:28,802 --> 00:48:30,168 - Bye, Claire. - Bye. 883 00:48:30,170 --> 00:48:32,003 - Nice meeting you. - Bye. 884 00:48:32,005 --> 00:48:33,438 Are you in the prius? 885 00:48:33,440 --> 00:48:35,006 Yeah. 886 00:48:35,008 --> 00:48:37,008 I parked behind you. 887 00:48:41,580 --> 00:48:44,682 Bye. Thank you, guys. 888 00:48:48,587 --> 00:48:51,055 - What? - Why did she leave? 889 00:48:56,161 --> 00:48:58,563 Hey, will, come over here, and talk to me. 890 00:48:58,565 --> 00:48:59,998 Just give me a sec. 891 00:49:22,721 --> 00:49:24,188 So what do you do? 892 00:49:24,190 --> 00:49:26,524 - Okay. - Well, I'm a nurse's assistant. 893 00:49:26,526 --> 00:49:28,526 Careful on the right. 894 00:49:29,361 --> 00:49:31,529 Okay. 895 00:49:31,531 --> 00:49:32,964 Straight out. 896 00:49:32,966 --> 00:49:34,732 You're all set. 897 00:49:40,539 --> 00:49:43,141 Oh, uh, Claire. 898 00:49:44,610 --> 00:49:46,110 - Miguel. - I save lives. 899 00:49:46,112 --> 00:49:47,111 Stop. 900 00:49:47,113 --> 00:49:50,081 Will, come on. 901 00:49:51,884 --> 00:49:55,053 Can you and I talk alone for a minute? 902 00:49:55,055 --> 00:49:56,554 It's important. 903 00:49:58,090 --> 00:50:00,925 Yeah. Yeah. 904 00:50:00,927 --> 00:50:02,727 Come on. 905 00:50:05,631 --> 00:50:07,699 I'm very happy you're here. 906 00:50:07,701 --> 00:50:11,536 It's so important to Eden and me. 907 00:50:11,538 --> 00:50:14,639 I mean, we chose you because you matter to us. 908 00:50:14,641 --> 00:50:16,174 You chose me? 909 00:50:16,176 --> 00:50:17,575 To be here tonight. 910 00:50:19,144 --> 00:50:21,612 But I don't know, man. 911 00:50:21,614 --> 00:50:23,881 Y-you've been acting so... 912 00:50:23,883 --> 00:50:26,517 Suspicious of our hospitality. 913 00:50:26,519 --> 00:50:28,553 Frankly, it upsets me a little. 914 00:50:28,555 --> 00:50:32,056 I lock the door, and you have a fit about it. 915 00:50:32,058 --> 00:50:35,460 Just now, my friend wants to move his car, 916 00:50:35,462 --> 00:50:36,861 and you're standing by the window 917 00:50:36,863 --> 00:50:38,896 like you're gonna catch him stealing something. 918 00:50:38,898 --> 00:50:41,566 You seem very distant, very... 919 00:50:42,434 --> 00:50:44,902 Just off somehow. 920 00:50:47,639 --> 00:50:49,207 I'm sorry. 921 00:50:51,577 --> 00:50:54,112 Maybe I wasn't prepared to be here tonight. 922 00:50:56,915 --> 00:50:57,949 Okay. 923 00:50:57,951 --> 00:50:59,350 Okay. 924 00:50:59,352 --> 00:51:02,120 I appreciate your honesty. 925 00:51:02,122 --> 00:51:05,423 Look, i... i understand that you feel 926 00:51:05,425 --> 00:51:07,692 like you have to be on the lookout. 927 00:51:07,694 --> 00:51:10,027 I know, because that's how I felt. 928 00:51:10,029 --> 00:51:13,097 The world is unsafe and chaotic, 929 00:51:13,099 --> 00:51:14,766 and, you know, it happened before. 930 00:51:14,768 --> 00:51:16,200 It can always happen again. 931 00:51:16,202 --> 00:51:18,503 David, please. I don't pretend to know 932 00:51:18,505 --> 00:51:20,905 what you went through with your wife, 933 00:51:20,907 --> 00:51:24,609 and you don't know me. You can't. 934 00:51:31,950 --> 00:51:33,451 Hey. 935 00:51:33,453 --> 00:51:34,752 Hi. 936 00:51:34,754 --> 00:51:36,320 I tried to convince Claire to stay. 937 00:51:36,322 --> 00:51:39,857 I felt bad about, uh, my story scaring her. 938 00:51:41,360 --> 00:51:43,161 She seemed to understand. 939 00:52:47,960 --> 00:52:49,493 No, I swear to god, every day. 940 00:52:49,495 --> 00:52:51,662 Every day I get an email, and it's just I'm going, 941 00:52:51,664 --> 00:52:54,665 you know, "what is this? Is this, like, gonna kill my hard drive?" 942 00:52:54,667 --> 00:52:57,935 And it's usually some stupid fricking video of, like... 943 00:52:57,937 --> 00:52:59,871 how many cat videos has Claire sent you? 944 00:52:59,873 --> 00:53:01,572 - Oh, my god. - Claire has sent me cat videos 945 00:53:01,574 --> 00:53:03,941 so... every day, it's a cat video. 946 00:53:03,943 --> 00:53:06,277 I mean, i got a cat video. I got a penguin video. 947 00:53:06,279 --> 00:53:08,779 Oh, my god, penguins. Penguins are overrated. 948 00:53:08,781 --> 00:53:10,581 - Overrated? - Yeah. Yeah. 949 00:53:10,583 --> 00:53:12,116 - They are. - Here we go. 950 00:53:12,118 --> 00:53:13,818 - Penguins? - Yeah, they're happy, 951 00:53:13,820 --> 00:53:14,986 and they're always like, 952 00:53:14,988 --> 00:53:16,554 "oh, my god. They're so adorable." 953 00:54:06,639 --> 00:54:09,674 You're it. 954 00:54:38,371 --> 00:54:39,971 Kira. 955 00:54:42,808 --> 00:54:44,308 Kira. 956 00:54:45,344 --> 00:54:47,378 Kira. 957 00:55:07,466 --> 00:55:09,400 I need help, Tommy. 958 00:55:09,402 --> 00:55:11,335 Oh, what? 959 00:56:23,875 --> 00:56:26,210 So things aren't great with Kira, huh? 960 00:56:27,479 --> 00:56:29,914 Heh. What... why would you say that? 961 00:56:31,016 --> 00:56:33,984 Just seems like that to me. 962 00:56:33,986 --> 00:56:36,020 Seems like she's real distant. 963 00:56:37,389 --> 00:56:38,556 No. 964 00:56:39,758 --> 00:56:40,891 No, she's great. 965 00:56:46,264 --> 00:56:47,765 Should we go back inside? 966 00:56:47,767 --> 00:56:50,000 No. I'm gonna make a call. 967 00:56:52,537 --> 00:56:54,405 Oh, good luck. 968 00:56:54,407 --> 00:56:56,006 There's no service up here. 969 00:56:56,008 --> 00:56:58,342 No, it goes in and out. 970 00:56:59,878 --> 00:57:01,412 I could hang with you. 971 00:57:05,383 --> 00:57:07,718 You could fuck me right here. 972 00:57:07,720 --> 00:57:09,186 What? 973 00:57:10,222 --> 00:57:12,456 Why should we deny ourselves ever? 974 00:57:13,792 --> 00:57:15,059 It's what it was like in Mexico. 975 00:57:15,061 --> 00:57:17,461 Man, everyone was just going for it. 976 00:57:17,463 --> 00:57:19,096 It was awesome. 977 00:57:20,932 --> 00:57:23,200 I think you need to go back inside. 978 00:57:24,469 --> 00:57:26,237 You don't like me? 979 00:57:26,239 --> 00:57:27,671 I don't know you. 980 00:57:29,040 --> 00:57:31,108 I could make you like me so much. 981 00:57:32,844 --> 00:57:34,512 I could make you beg me. 982 00:57:35,914 --> 00:57:38,082 Could do it without even touching you... 983 00:57:39,885 --> 00:57:41,685 Just with my voice... 984 00:57:43,822 --> 00:57:45,022 My breath. 985 00:57:45,024 --> 00:57:46,223 S-Sadie. 986 00:57:47,826 --> 00:57:49,393 You can hurt me if you want. 987 00:57:50,795 --> 00:57:52,463 I don't want to hurt you. 988 00:57:57,302 --> 00:57:58,736 I don't believe you. 989 00:58:06,378 --> 00:58:08,746 Hey. What are you doing out here? 990 00:58:11,583 --> 00:58:13,350 I needed a break. 991 00:58:13,352 --> 00:58:14,718 Oh, really? 992 00:58:14,720 --> 00:58:16,921 Heh heh. From what? 993 00:58:16,923 --> 00:58:19,657 Tommy, there's something wrong here. 994 00:58:19,659 --> 00:58:20,524 Will... 995 00:58:20,526 --> 00:58:22,826 something bad is happening here. 996 00:58:22,828 --> 00:58:24,195 You're wrong. 997 00:58:24,197 --> 00:58:25,763 Look, and I know what you're gonna say, 998 00:58:25,765 --> 00:58:29,733 but Claire left because that poor girl is sexually awkward. 999 00:58:29,735 --> 00:58:34,538 Choi is the most unreliable Korean in Los Angeles. 1000 00:58:34,540 --> 00:58:35,606 He could be anywhere. 1001 00:58:35,608 --> 00:58:37,441 And Eden... 1002 00:58:39,411 --> 00:58:41,412 I haven't seen her for two years. 1003 00:58:43,515 --> 00:58:45,182 It's crazy. 1004 00:58:47,185 --> 00:58:48,719 But we're all trying to figure out 1005 00:58:48,721 --> 00:58:50,087 how to go on, you know. 1006 00:58:51,122 --> 00:58:52,489 This is how they do it. 1007 00:58:52,491 --> 00:58:55,192 Something doesn't feel safe here. 1008 00:58:55,194 --> 00:58:57,361 Of course it doesn't feel safe. 1009 00:58:57,363 --> 00:58:59,530 Took a lot of courage for you to come here tonight, 1010 00:58:59,532 --> 00:59:01,832 but you're letting your mind run away with things. 1011 00:59:04,369 --> 00:59:05,703 Hey... 1012 00:59:06,838 --> 00:59:08,472 I love you, will. 1013 00:59:10,709 --> 00:59:12,810 But you gotta stop acting so fucking weird. 1014 00:59:12,812 --> 00:59:14,778 It's freaking people out. 1015 00:59:24,756 --> 00:59:26,690 You're safe, okay? 1016 00:59:30,095 --> 00:59:32,863 I'll see you back inside. 1017 01:00:00,358 --> 01:00:02,893 Will, choi. What's up? 1018 01:00:02,895 --> 01:00:04,261 Listen, it's about 7:00, 1019 01:00:04,263 --> 01:00:05,863 and I'm pulling up to Eden's house. 1020 01:00:05,865 --> 01:00:08,232 I forgot to pick up dessert like I said I would, 1021 01:00:08,234 --> 01:00:09,566 and I can't get ahold of Gina. 1022 01:00:09,568 --> 01:00:11,502 Could you get some on your way? I... 1023 01:00:11,504 --> 01:00:13,537 look, I'm early, dude. 1024 01:00:13,539 --> 01:00:15,306 I'm actually early, but honestly 1025 01:00:15,308 --> 01:00:17,174 I don't want to go back down the hill 1026 01:00:17,176 --> 01:00:18,942 and look for a fucking patisserie. 1027 01:00:18,944 --> 01:00:20,277 I hope you get this. 1028 01:00:20,279 --> 01:00:22,079 See you here in a few, I guess. 1029 01:00:22,081 --> 01:00:24,748 I'm goin' in. Okay, bye. 1030 01:00:53,278 --> 01:00:54,945 There he is. 1031 01:00:54,947 --> 01:00:56,613 - See? - Hey, buddy. 1032 01:00:58,016 --> 01:00:59,183 All right, I want to play "i want." 1033 01:00:59,185 --> 01:01:00,718 - I want... - no more blow jobs. 1034 01:01:00,720 --> 01:01:03,487 I like this game. Was it obvious that i like the game? 1035 01:01:03,489 --> 01:01:05,322 I have room. I could do it. 1036 01:01:05,324 --> 01:01:07,725 We both enjoyed that game. 1037 01:01:07,727 --> 01:01:08,926 We did. Heh. 1038 01:01:08,928 --> 01:01:11,328 - Oh. - Ooh. 1039 01:01:11,330 --> 01:01:12,996 I think this is a new game. 1040 01:01:12,998 --> 01:01:15,265 - I'm scared. - This is the next game. 1041 01:01:17,103 --> 01:01:20,237 Maybe this is one of those guess who... 1042 01:01:20,239 --> 01:01:21,939 So pretty. 1043 01:01:21,941 --> 01:01:23,941 - So purty. - Nice. 1044 01:01:23,943 --> 01:01:25,376 It is lovely. 1045 01:01:25,378 --> 01:01:26,777 Stop it right now. 1046 01:01:26,779 --> 01:01:30,781 What is going on here? 1047 01:01:30,783 --> 01:01:31,782 Happy birthday. 1048 01:01:31,784 --> 01:01:33,016 What is this about? 1049 01:01:33,018 --> 01:01:35,319 It's not for another week. 1050 01:01:35,321 --> 01:01:37,254 It's close enough. Mwah. 1051 01:01:37,256 --> 01:01:39,857 - Okay, please, please. - Come on. 1052 01:01:39,859 --> 01:01:40,858 But no singing. 1053 01:01:40,860 --> 01:01:41,892 - Oh, come on. - Come on. 1054 01:01:41,894 --> 01:01:43,527 Please? Please? Thank you. 1055 01:01:43,529 --> 01:01:45,396 - It's wish time. - All right. 1056 01:01:45,398 --> 01:01:47,831 Make it good. Make it good. 1057 01:01:47,833 --> 01:01:49,299 Yeah. 1058 01:01:50,336 --> 01:01:52,803 You attacked that one. 1059 01:01:52,805 --> 01:01:55,139 - Bastard. - Well done. 1060 01:01:55,141 --> 01:01:56,607 Where's choi? 1061 01:01:56,609 --> 01:01:57,408 Excuse me? 1062 01:01:57,410 --> 01:01:59,243 Where's choi? 1063 01:01:59,245 --> 01:02:00,644 I mean, where the fuck is choi, hmm? 1064 01:02:00,646 --> 01:02:02,613 What are you talking about, will? 1065 01:02:02,615 --> 01:02:04,014 I just got a message from him. 1066 01:02:04,016 --> 01:02:06,483 He said he was here, that he had gotten here at 7:00. 1067 01:02:06,485 --> 01:02:08,919 - What? - He said he was here. 1068 01:02:08,921 --> 01:02:10,421 Eden, is that true? 1069 01:02:10,423 --> 01:02:12,423 I haven't seen choi tonight. 1070 01:02:12,425 --> 01:02:14,224 Edie, where is he? 1071 01:02:14,226 --> 01:02:15,592 Will, stop, please. Just... 1072 01:02:15,594 --> 01:02:18,295 no. No. I just got a message from him. 1073 01:02:18,297 --> 01:02:19,496 He said he was here. 1074 01:02:19,498 --> 01:02:21,732 He made the call from right outside. 1075 01:02:21,734 --> 01:02:23,700 - We haven't seen him. - Don't fucking lie to me. 1076 01:02:23,702 --> 01:02:25,402 He called from right outside your front door. 1077 01:02:25,404 --> 01:02:28,972 David is not lying to you. Choi never got here. 1078 01:02:28,974 --> 01:02:30,340 Maybe he turned around, man. 1079 01:02:30,342 --> 01:02:32,176 Look, he might have forgotten something, will. 1080 01:02:32,178 --> 01:02:33,510 You never know. 1081 01:02:33,512 --> 01:02:35,646 Yeah, why is everyone acting so fucking polite? 1082 01:02:37,950 --> 01:02:39,016 Where's choi? 1083 01:02:39,018 --> 01:02:40,551 Hey, Eden, what's going on? 1084 01:02:40,553 --> 01:02:44,087 I have not seen choi tonight, Gina, I swear. 1085 01:02:44,089 --> 01:02:46,256 Something isn't right here. 1086 01:02:46,258 --> 01:02:49,426 There is something very strange going on here, 1087 01:02:49,428 --> 01:02:51,728 and no one is saying anything. 1088 01:02:51,730 --> 01:02:53,096 What do you think is happening, will? 1089 01:02:53,098 --> 01:02:55,732 Hey, who are you? Hmm? 1090 01:02:55,734 --> 01:02:59,336 See, see, I don't get why you two are here. 1091 01:02:59,338 --> 01:03:01,705 Hey, these are my guests. 1092 01:03:01,707 --> 01:03:02,806 Yeah. Hmm. 1093 01:03:02,808 --> 01:03:06,276 Two years. We don't see you for two years, 1094 01:03:06,278 --> 01:03:07,744 and then all of a sudden, 1095 01:03:07,746 --> 01:03:10,047 we get invited to this lavish dinner. 1096 01:03:10,049 --> 01:03:13,417 You're all smiles, spewing out all this jargon 1097 01:03:13,419 --> 01:03:14,785 with these two in tow. 1098 01:03:14,787 --> 01:03:17,621 Don't tell me that this is normal, 1099 01:03:17,623 --> 01:03:20,257 - the invitation. - It helps people. 1100 01:03:20,259 --> 01:03:21,692 Will, everybody's allowed to have... 1101 01:03:21,694 --> 01:03:23,594 no, it's a fucking cult, Miguel! 1102 01:03:23,596 --> 01:03:24,995 It's a fucking cult! 1103 01:03:24,997 --> 01:03:26,163 Will, sit down! 1104 01:03:26,165 --> 01:03:27,464 No! No, look at the video, okay? 1105 01:03:27,466 --> 01:03:28,999 It's not about communion. 1106 01:03:29,001 --> 01:03:30,634 It's not about family. It's about fucking denial. 1107 01:03:30,636 --> 01:03:31,902 You are out of line. 1108 01:03:31,904 --> 01:03:33,704 All right, no, it's about denial. 1109 01:03:33,706 --> 01:03:36,874 Oh, you know what it is? It's a fucking brainwash. 1110 01:03:36,876 --> 01:03:41,144 Our son died, Edie, and you're trying to ignore it. 1111 01:03:41,146 --> 01:03:43,680 It meant something when he died, 1112 01:03:43,682 --> 01:03:45,916 and don't you try to erase that. 1113 01:03:45,918 --> 01:03:48,185 Ty was real. It was rea... 1114 01:03:48,187 --> 01:03:49,520 it is real. 1115 01:03:50,321 --> 01:03:53,023 Please, please, Edie. 1116 01:04:00,331 --> 01:04:01,465 Where's choi? 1117 01:04:01,467 --> 01:04:03,834 Will, she said she doesn't know. 1118 01:04:03,836 --> 01:04:06,236 I think this is just a big misunderstanding. 1119 01:04:06,238 --> 01:04:07,504 Don't fucking patronize me, David. 1120 01:04:07,506 --> 01:04:08,739 Hey, why don't you tell me something? 1121 01:04:08,741 --> 01:04:10,207 Why are all the doors locked, huh? 1122 01:04:10,209 --> 01:04:11,508 Oh, my god. 1123 01:04:11,510 --> 01:04:13,544 Okay, why are all the bars on the windows, hmm? 1124 01:04:13,546 --> 01:04:14,945 Why is there a big fucking bottle 1125 01:04:14,947 --> 01:04:17,014 of phenobarbital stashed in your bedroom? 1126 01:04:17,016 --> 01:04:18,181 Jesus Christ, will. 1127 01:04:18,183 --> 01:04:20,083 Did you go through our things? 1128 01:04:20,085 --> 01:04:21,852 I'm sorry. I'm sorry. We should go. 1129 01:04:21,854 --> 01:04:23,053 - No. No. No. - We should go. 1130 01:04:23,055 --> 01:04:24,955 Something very dangerous is going on here, 1131 01:04:24,957 --> 01:04:26,823 and nobody's talking about it. 1132 01:04:26,825 --> 01:04:28,058 We're all just ignoring it 1133 01:04:28,060 --> 01:04:30,227 because David brought out some good wine! 1134 01:04:30,229 --> 01:04:31,862 We are going, will. We are going. 1135 01:04:31,864 --> 01:04:33,263 No, I'm not going anywhere! 1136 01:04:33,265 --> 01:04:35,032 We are going right now, will. 1137 01:04:47,779 --> 01:04:49,413 It's all right. 1138 01:04:49,415 --> 01:04:51,248 All right. 1139 01:04:51,250 --> 01:04:54,418 What's up? 1140 01:04:56,654 --> 01:04:57,654 Choi? 1141 01:04:58,456 --> 01:05:00,791 I'm so sorry. 1142 01:05:00,793 --> 01:05:03,160 I was right here, and then work called, 1143 01:05:03,162 --> 01:05:05,028 and it's so fucked up, 1144 01:05:05,030 --> 01:05:07,731 'cause they can't do anything without me. 1145 01:05:11,102 --> 01:05:12,102 I called you. 1146 01:05:12,104 --> 01:05:13,604 I didn't get it. 1147 01:05:16,007 --> 01:05:18,008 You okay? 1148 01:05:19,577 --> 01:05:22,045 Hi, love. Did I miss dinner? 1149 01:05:23,247 --> 01:05:24,514 You missed more than that, bud. 1150 01:05:24,516 --> 01:05:26,750 We have plenty. I'll get you something. 1151 01:05:26,752 --> 01:05:28,151 I'll fix him a plate. 1152 01:05:28,153 --> 01:05:30,187 Thank you, pruitt. 1153 01:05:36,628 --> 01:05:38,762 What's going on? 1154 01:05:43,101 --> 01:05:44,568 David... 1155 01:05:46,270 --> 01:05:47,771 It's okay. 1156 01:05:48,606 --> 01:05:50,907 We really should go now, will. 1157 01:05:50,909 --> 01:05:53,744 Just give him a minute, Kira. 1158 01:05:56,247 --> 01:05:59,716 I'm... I'm sorry, Eden. 1159 01:05:59,718 --> 01:06:02,386 I know it's hard, will, 1160 01:06:02,388 --> 01:06:04,054 but you can't criticize us 1161 01:06:04,056 --> 01:06:05,789 for finding our own way through this. 1162 01:06:05,791 --> 01:06:07,758 I've never done that to you. 1163 01:06:07,760 --> 01:06:10,260 I know. I know. It's none of my business. 1164 01:06:11,329 --> 01:06:13,430 I know, 1165 01:06:13,432 --> 01:06:15,666 and I'm very sorry. 1166 01:06:15,668 --> 01:06:17,567 It's okay. 1167 01:06:17,569 --> 01:06:19,036 It's okay. 1168 01:06:20,004 --> 01:06:21,905 You're part of our family, will. 1169 01:06:23,908 --> 01:06:25,942 All of you are. 1170 01:06:34,952 --> 01:06:37,954 Will you... will you excuse me for a second? 1171 01:06:42,326 --> 01:06:45,729 Choi, eat. 1172 01:06:48,766 --> 01:06:51,635 You... you got any more of that wine? 1173 01:07:05,516 --> 01:07:07,718 Just gotta lather it up. 1174 01:07:09,554 --> 01:07:11,688 Keep washing. 1175 01:07:13,291 --> 01:07:15,125 10 seconds, at least. 1176 01:07:41,552 --> 01:07:43,620 We should go. 1177 01:07:43,622 --> 01:07:44,988 Let's go, then. Let's just... 1178 01:07:44,990 --> 01:07:46,356 let's just get out of here. 1179 01:07:46,358 --> 01:07:47,357 I can't. 1180 01:07:47,359 --> 01:07:49,726 Kira, I'm not okay. 1181 01:07:51,028 --> 01:07:52,829 My son is dead. 1182 01:07:52,831 --> 01:07:55,098 Where do I put that? 1183 01:07:58,035 --> 01:07:59,369 I don't know. 1184 01:08:02,540 --> 01:08:06,376 It's like a scream trapped inside me. 1185 01:08:08,579 --> 01:08:12,482 And nothing changes the fact 1186 01:08:12,484 --> 01:08:14,151 that I should have... 1187 01:08:14,153 --> 01:08:16,119 I should have been watching more closely that day. 1188 01:08:16,121 --> 01:08:17,888 Now, look, you couldn't have known, will. 1189 01:08:17,890 --> 01:08:19,823 You could not have been looking out for that. 1190 01:08:19,825 --> 01:08:21,224 It's another kid. 1191 01:08:24,195 --> 01:08:27,030 And Ty loved him. 1192 01:08:27,965 --> 01:08:29,499 And they were just playing. 1193 01:08:29,501 --> 01:08:31,268 They were just messing around. 1194 01:08:31,270 --> 01:08:33,203 I shouldn't have let them have the bat. 1195 01:08:33,205 --> 01:08:34,604 What happened to your son 1196 01:08:34,606 --> 01:08:40,010 wasn't anything that could be predicted or changed or... 1197 01:08:40,012 --> 01:08:42,879 I've been waiting to die since the moment it happened. 1198 01:08:57,228 --> 01:09:01,231 Moving forward is not a betrayal, will. 1199 01:09:01,233 --> 01:09:03,533 Look at Eden. 1200 01:09:03,535 --> 01:09:05,402 That's what letting go looks like. 1201 01:09:05,404 --> 01:09:06,603 You're not letting go of him. 1202 01:09:06,605 --> 01:09:09,673 I would never ask you to. You know that. 1203 01:09:10,741 --> 01:09:12,776 We can help each other, will. 1204 01:09:12,778 --> 01:09:15,645 That's the only way. 1205 01:09:15,647 --> 01:09:17,681 I love you, Kira... 1206 01:09:19,650 --> 01:09:21,384 But I don't think you can help me. 1207 01:09:33,431 --> 01:09:34,431 I'm sorry. 1208 01:09:34,433 --> 01:09:35,932 Yeah, you are. 1209 01:09:51,282 --> 01:09:53,516 Mmm. Red velvet. 1210 01:09:53,518 --> 01:09:55,852 Miguel, you get the first piece. 1211 01:09:55,854 --> 01:09:57,053 I'm excited. 1212 01:10:02,193 --> 01:10:03,994 Hi, will. 1213 01:10:07,531 --> 01:10:09,866 Can I see his room? 1214 01:10:15,539 --> 01:10:17,007 Of course. 1215 01:14:07,171 --> 01:14:09,405 I know you have doubts. 1216 01:14:12,109 --> 01:14:15,178 Skepticism can be contagious. 1217 01:14:15,180 --> 01:14:17,113 I wouldn't have known either 1218 01:14:17,115 --> 01:14:20,750 before I saw the new truth and shared it with you. 1219 01:14:21,986 --> 01:14:23,319 I wouldn't have believed, 1220 01:14:23,321 --> 01:14:25,688 but it was revealed so clearly. 1221 01:14:26,724 --> 01:14:28,424 Remember the reward. 1222 01:14:29,994 --> 01:14:32,629 This beautiful moment is upon us. 1223 01:14:32,631 --> 01:14:36,699 Tonight is the night our faith is made real. 1224 01:14:38,102 --> 01:14:41,204 The hardest thing is to start. 1225 01:14:41,206 --> 01:14:44,440 Just take the step. 1226 01:14:44,442 --> 01:14:49,579 Believe, and give yourself over. 1227 01:14:51,249 --> 01:14:53,716 Will, let's go. Everybody's waiting. 1228 01:14:53,718 --> 01:14:55,318 I love you. 1229 01:14:55,320 --> 01:14:59,589 I love you so much, my heart is breaking. 1230 01:14:59,591 --> 01:15:01,624 I'm waiting for you. 1231 01:15:16,607 --> 01:15:18,241 Okay. 1232 01:15:48,572 --> 01:15:49,706 Kira. 1233 01:16:54,638 --> 01:16:56,139 Look at these people. 1234 01:16:57,174 --> 01:16:59,776 They're so happy to be here with you. 1235 01:17:02,546 --> 01:17:04,247 I think we should take a moment 1236 01:17:04,249 --> 01:17:06,716 to look at each other and really look. 1237 01:17:10,120 --> 01:17:11,821 Please raise your glass. 1238 01:17:15,793 --> 01:17:18,328 To a better world. 1239 01:17:19,730 --> 01:17:21,397 To peace. 1240 01:17:23,000 --> 01:17:24,067 Cheers. 1241 01:17:24,069 --> 01:17:26,202 Cheers. 1242 01:17:26,204 --> 01:17:27,837 - Cheers. - Cheers. 1243 01:17:27,839 --> 01:17:29,739 Don't drink it! Don't fucking touch it! 1244 01:17:29,741 --> 01:17:31,407 - No! No! 1245 01:17:31,409 --> 01:17:33,443 - Will! - No, don't drink! 1246 01:17:33,445 --> 01:17:35,278 - Don't drink! - Calm down, will. 1247 01:17:35,280 --> 01:17:37,180 No. No. We are leaving now! 1248 01:17:37,182 --> 01:17:38,915 - Control yourself. - Will, you do not want to go this way. 1249 01:17:38,917 --> 01:17:41,451 Let's go, Kira. We're leaving right now! 1250 01:17:41,453 --> 01:17:43,319 - Calm down. - No, we are leaving now! 1251 01:17:43,321 --> 01:17:45,755 You ruined it! You ruined everything! 1252 01:17:49,993 --> 01:17:51,661 Oh, my god. 1253 01:17:53,831 --> 01:17:55,698 Oh, my god. 1254 01:17:55,700 --> 01:17:56,699 Sadie. 1255 01:17:58,202 --> 01:17:59,402 Sadie. 1256 01:18:00,537 --> 01:18:01,971 - Sadie. - Oh, my god, will. 1257 01:18:01,973 --> 01:18:02,972 What did you do? 1258 01:18:04,708 --> 01:18:05,742 Don't move her. 1259 01:18:07,277 --> 01:18:09,579 Sadie. Somebody call 911. 1260 01:18:09,581 --> 01:18:12,048 - I'm on it. - Sadie. 1261 01:18:12,050 --> 01:18:13,383 Sadie, can you hear me? 1262 01:18:14,452 --> 01:18:16,386 Do you have a first-aid kit? 1263 01:18:17,287 --> 01:18:19,122 Sadie, can you hear me? 1264 01:18:19,124 --> 01:18:20,523 It's okay, Sadie. 1265 01:18:20,525 --> 01:18:22,525 - She's not breathing. - No, she's breathing. 1266 01:18:22,527 --> 01:18:24,627 - Not Sadie, Gina. - What? 1267 01:18:24,629 --> 01:18:26,329 Gina? 1268 01:18:27,431 --> 01:18:30,199 All right, get her to the floor. 1269 01:18:30,201 --> 01:18:31,200 Gina. 1270 01:18:31,202 --> 01:18:32,835 What's going on? Gina! 1271 01:18:33,837 --> 01:18:35,238 - Baby? - Gina. 1272 01:18:35,240 --> 01:18:36,606 - Gina. - Gina. 1273 01:18:36,608 --> 01:18:37,807 - Can you hear me? - Baby? 1274 01:18:37,809 --> 01:18:39,609 Starting cpr. 1275 01:18:42,112 --> 01:18:44,313 Baby, it's gonna be okay. 1276 01:18:44,315 --> 01:18:46,282 - What's happening, Miguel? - Somebody get 911? 1277 01:18:46,284 --> 01:18:47,517 I'm not getting any reception. 1278 01:18:47,519 --> 01:18:50,052 I'm not getting a pulse, Miguel. 1279 01:18:50,054 --> 01:18:51,687 Fucking door's locked. 1280 01:18:51,689 --> 01:18:53,055 - Gina, can you hear me? - Gina. 1281 01:18:53,057 --> 01:18:55,057 - Come on, Gina. - Okay, baby. 1282 01:20:09,333 --> 01:20:11,534 Come on. Go. Go. Go. Go. Go. 1283 01:20:12,402 --> 01:20:14,403 - Tommy. Tom... Tommy. 1284 01:20:14,405 --> 01:20:15,905 Come on! Let's go! 1285 01:20:15,907 --> 01:20:17,106 Tommy! 1286 01:20:24,548 --> 01:20:25,548 - Come on! - Kira! Kira! 1287 01:20:25,550 --> 01:20:26,749 - This way. - What?! 1288 01:20:26,751 --> 01:20:28,684 Ben, this way! 1289 01:20:28,686 --> 01:20:30,253 - Oh, my god. - Go left. Left! 1290 01:20:30,255 --> 01:20:32,555 Oh. It's locked. 1291 01:20:32,557 --> 01:20:34,390 Will, it's locked. 1292 01:20:34,392 --> 01:20:36,225 Okay, okay. This way. This way. 1293 01:20:42,032 --> 01:20:43,833 Will! Will! 1294 01:20:57,515 --> 01:21:00,082 The door. The door. 1295 01:21:05,055 --> 01:21:06,622 Fuck. It's locked. 1296 01:21:06,624 --> 01:21:08,724 We're gonna have to break it. 1297 01:21:10,028 --> 01:21:12,528 Shh. Kira. 1298 01:21:29,179 --> 01:21:30,846 - No. - - Please, no. 1299 01:21:41,792 --> 01:21:43,426 Will, why is this happening? 1300 01:21:43,428 --> 01:21:45,728 Listen to me. We are gonna get ready. 1301 01:21:45,730 --> 01:21:47,530 We're gonna do whatever it takes. 1302 01:21:47,532 --> 01:21:49,532 Do you hear me? 1303 01:21:49,534 --> 01:21:51,467 - They are just people. - Right. 1304 01:21:51,469 --> 01:21:53,069 - Okay? - Okay. 1305 01:21:57,007 --> 01:21:58,441 - Okay? - Okay. 1306 01:21:59,242 --> 01:22:00,910 - Come on. - Okay. 1307 01:22:16,893 --> 01:22:18,227 Okay. 1308 01:22:50,160 --> 01:22:52,662 You weren't supposed to hurt anybody like that. 1309 01:22:52,664 --> 01:22:54,397 I know. 1310 01:23:00,270 --> 01:23:02,738 - Oh, god. - How could you do that? 1311 01:23:02,740 --> 01:23:05,307 - Why would you do that? - Don't do this. 1312 01:23:05,309 --> 01:23:09,011 We were supposed to just go to sleep and go there together. 1313 01:23:09,013 --> 01:23:10,946 It was supposed to be beautiful. 1314 01:23:10,948 --> 01:23:13,182 It's gonna be quiet in a minute. 1315 01:23:13,184 --> 01:23:14,350 We'll be there soon. 1316 01:23:14,352 --> 01:23:15,951 It wasn't supposed to be like this. 1317 01:23:15,953 --> 01:23:18,554 - That's not what he said. - No, I know. It's just... 1318 01:23:18,556 --> 01:23:20,456 We just have to finish now. Hey. 1319 01:23:20,458 --> 01:23:21,724 Listen to me. 1320 01:23:21,726 --> 01:23:24,093 We take it one step at a time. We finish. 1321 01:23:24,095 --> 01:23:25,661 - No. I can't. - It'll be quiet, 1322 01:23:25,663 --> 01:23:27,329 and we can rest. Yes, you can. 1323 01:23:27,331 --> 01:23:29,065 Eden, you gotta help me. 1324 01:23:29,067 --> 01:23:30,599 You have to help me. You can't leave me. 1325 01:23:30,601 --> 01:23:32,501 No, this is wrong. 1326 01:23:32,503 --> 01:23:34,870 Dr. Joseph said it was gonna be hard, 1327 01:23:34,872 --> 01:23:37,273 but we'll have to finish it now. 1328 01:23:37,275 --> 01:23:38,808 This is wrong. 1329 01:23:38,810 --> 01:23:40,543 We were chosen, remember? 1330 01:23:40,545 --> 01:23:42,445 We were chosen. This is the only way 1331 01:23:42,447 --> 01:23:43,546 we can leave this hurting. 1332 01:23:43,548 --> 01:23:44,947 This is right. 1333 01:23:44,949 --> 01:23:48,484 This is the only way we can stop hurting. 1334 01:23:48,486 --> 01:23:51,520 We can leave all this, all this pain, 1335 01:23:51,522 --> 01:23:54,190 all this shit behind. 1336 01:23:54,192 --> 01:23:55,558 You can do this. 1337 01:23:56,860 --> 01:23:57,960 Hey... 1338 01:23:59,362 --> 01:24:01,163 We can still get there. 1339 01:24:05,001 --> 01:24:06,335 Come on. 1340 01:24:08,371 --> 01:24:10,239 Come on. 1341 01:24:38,635 --> 01:24:40,603 There's a door 1342 01:24:40,605 --> 01:24:42,738 - to the garage upstairs. - Okay. 1343 01:24:42,740 --> 01:24:44,106 We're going there. 1344 01:24:44,108 --> 01:24:45,107 Okay. 1345 01:24:56,387 --> 01:24:59,655 Shh. Shh. 1346 01:25:19,876 --> 01:25:21,544 Dr. Joseph... 1347 01:26:17,601 --> 01:26:18,601 Oh, my god. 1348 01:26:18,603 --> 01:26:19,635 Choi. 1349 01:26:19,637 --> 01:26:21,670 Oh, my god. 1350 01:26:21,672 --> 01:26:22,872 Oh, god. 1351 01:26:31,014 --> 01:26:32,281 No. 1352 01:26:32,283 --> 01:26:33,282 What? 1353 01:26:33,284 --> 01:26:34,984 - No. - What? 1354 01:26:37,053 --> 01:26:40,422 No. No. There was a door here. 1355 01:26:40,424 --> 01:26:42,258 Oh, fuck. 1356 01:26:42,260 --> 01:26:44,093 We had a door here when we lived here. 1357 01:26:44,095 --> 01:26:46,262 Fuck. Okay. 1358 01:26:46,264 --> 01:26:48,230 Okay, maybe... 1359 01:26:48,232 --> 01:26:49,732 maybe we can signal someone outside. 1360 01:26:49,734 --> 01:26:52,768 Maybe I can signal someone outside. 1361 01:26:52,770 --> 01:26:54,536 Come on. 1362 01:26:54,538 --> 01:26:55,537 Kira. 1363 01:26:55,539 --> 01:26:57,039 Shh. 1364 01:26:57,041 --> 01:26:59,475 Shh. 1365 01:26:59,477 --> 01:27:00,476 Kira. 1366 01:27:49,560 --> 01:27:51,060 Don't be afraid. 1367 01:27:52,028 --> 01:27:55,497 There is a plan for us, man. 1368 01:27:55,499 --> 01:27:56,498 Will. 1369 01:27:59,669 --> 01:28:01,971 Just let go. Just... 1370 01:28:04,774 --> 01:28:07,142 we'll be there soon. 1371 01:28:08,144 --> 01:28:09,578 I promise. 1372 01:28:48,485 --> 01:28:49,952 Come on. 1373 01:28:49,954 --> 01:28:51,553 Let's get out of here. 1374 01:29:03,433 --> 01:29:04,433 Eden. 1375 01:29:07,604 --> 01:29:09,571 I'm sorry, will. 1376 01:29:09,573 --> 01:29:11,306 I'm sorry, will. 1377 01:29:11,308 --> 01:29:12,408 I'm sorry. 1378 01:29:13,476 --> 01:29:15,511 I'm sorry. 1379 01:29:15,513 --> 01:29:16,512 Eden. 1380 01:29:27,157 --> 01:29:30,092 Stop it. Stop it. Stop it. 1381 01:29:41,438 --> 01:29:43,172 Okay. 1382 01:29:47,310 --> 01:29:48,444 Will. 1383 01:29:49,746 --> 01:29:52,581 We are not gonna die like this. 1384 01:29:52,583 --> 01:29:55,417 Hey, lis... 1385 01:29:55,419 --> 01:29:57,319 I'm okay. 1386 01:29:57,321 --> 01:29:59,021 Eden? 1387 01:29:59,023 --> 01:30:01,090 Get the gun. 1388 01:30:04,561 --> 01:30:06,361 Eden? 1389 01:30:07,831 --> 01:30:10,466 She shot herself, David. 1390 01:30:12,802 --> 01:30:14,269 That's good. 1391 01:30:15,071 --> 01:30:16,405 She's with them now. 1392 01:30:22,112 --> 01:30:23,645 It's empty. 1393 01:30:27,550 --> 01:30:29,118 We have a gun. 1394 01:30:30,253 --> 01:30:31,487 That's okay. 1395 01:30:34,991 --> 01:30:36,558 It's time. 1396 01:30:38,194 --> 01:30:39,595 Don't do this, David. 1397 01:31:40,890 --> 01:31:42,624 Will. 1398 01:32:05,448 --> 01:32:07,449 I miss him. 1399 01:32:10,286 --> 01:32:13,188 I miss him so much. 1400 01:32:18,494 --> 01:32:20,929 I wanted to leave. 1401 01:32:27,503 --> 01:32:29,805 I'm sorry. 1402 01:32:37,146 --> 01:32:40,716 Will you take me outside? 1403 01:33:14,817 --> 01:33:16,251 I hope... 1404 01:33:18,454 --> 01:33:20,322 I hope we... 1405 01:34:09,939 --> 01:34:11,406 I, uh... 1406 01:34:13,009 --> 01:34:15,110 I gotta go get Miguel. 1407 01:34:15,112 --> 01:34:16,745 Tommy. 1408 01:34:28,791 --> 01:34:30,225 Okay. 1409 01:35:18,342 --> 01:35:20,542 Oh, my god. 1410 01:35:30,554 --> 01:35:32,454 Kira. 92914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.