All language subtitles for The.Girl.Who.Cried.Her.Eyes.Out.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,398 --> 00:00:24,231 - Dead ahead. 2 00:00:24,233 --> 00:00:25,523 Dead ahead. 3 00:00:25,525 --> 00:00:26,733 - Right, dude, come on, get those empties up. 4 00:00:26,735 --> 00:00:27,777 Let's go, let's go! 5 00:00:30,405 --> 00:00:31,863 - He's going for it. - You excited? 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,573 - He's going for it. 7 00:00:33,575 --> 00:00:34,907 It's all up to you. 8 00:00:34,909 --> 00:00:38,369 Can he prove, he's more than a fucking stoner. 9 00:00:39,248 --> 00:00:40,288 - Doubt it. 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,456 Target in sight. 11 00:00:41,458 --> 00:00:44,125 - No, stop it, assholes, stop it. 12 00:00:44,127 --> 00:00:46,377 The earth is poisoned enough without your garbage. 13 00:00:46,379 --> 00:00:47,296 - Calm down, witchy poo. 14 00:00:47,298 --> 00:00:48,296 They're just the empties. 15 00:00:48,298 --> 00:00:49,131 - No, no, the earth is alive. 16 00:00:49,133 --> 00:00:50,467 It can feel pain. 17 00:00:51,926 --> 00:00:53,634 - You're gonna feel pain in about two seconds. 18 00:00:53,636 --> 00:00:55,011 - Oh my God, do not do it, don't, Kim. 19 00:00:55,013 --> 00:00:56,093 - Coexist, bitch. - I, okay. 20 00:00:56,890 --> 00:00:58,306 - Don't! - Hey, hey! 21 00:00:58,308 --> 00:00:59,307 - Here we go, here we go, here we go. 22 00:00:59,309 --> 00:01:00,433 - Let's not. 23 00:01:00,435 --> 00:01:01,976 Let's not but say we did, okay? 24 00:01:01,978 --> 00:01:03,811 - Fucking serious, right now? 25 00:01:03,813 --> 00:01:05,104 - They're recyclable. 26 00:01:05,106 --> 00:01:06,314 - Dude, there's like fucking cleaning crews 27 00:01:06,316 --> 00:01:07,690 to pick this shit up. 28 00:01:07,692 --> 00:01:10,070 We're giving them work. - It's good for the economy. 29 00:01:12,822 --> 00:01:15,325 - Jesus Christ, fucking buzz kills around here. 30 00:01:17,744 --> 00:01:18,744 - Thank you. 31 00:01:19,704 --> 00:01:21,037 - Idiots. 32 00:01:21,039 --> 00:01:22,163 - Heads up! 33 00:01:22,165 --> 00:01:25,666 - Guys, seriously, it's dripping! 34 00:01:28,171 --> 00:01:29,129 You okay? 35 00:01:29,131 --> 00:01:30,673 - Lovely start to a chill night. 36 00:01:33,802 --> 00:01:36,010 What, am I missing something? 37 00:01:36,012 --> 00:01:38,387 - What, Lindsay and Landon are meeting us there. 38 00:01:38,389 --> 00:01:40,475 - Landon, who's Landon? 39 00:01:41,518 --> 00:01:43,643 - Lindsay's newest rando? - Yeah. 40 00:01:45,105 --> 00:01:47,855 - How rando, like work release rando or something? 41 00:01:47,857 --> 00:01:49,398 - Or something. - Or something. 42 00:01:52,529 --> 00:01:54,155 - Hey, Maddie, pick. 43 00:01:56,157 --> 00:01:57,698 - I don't wanna play. 44 00:01:57,700 --> 00:01:58,908 - It's not a game. 45 00:01:58,910 --> 00:02:00,868 This is a ritual that's been practiced 46 00:02:00,870 --> 00:02:03,746 by the women in my family for centuries. 47 00:02:03,748 --> 00:02:05,081 You know, in our coven. 48 00:02:05,083 --> 00:02:07,834 - Selene, your mother is an accountant, no? 49 00:02:07,836 --> 00:02:09,544 - My grandmother, taught me to read Tarot. 50 00:02:09,546 --> 00:02:10,753 - It is, okay, girl. 51 00:02:10,755 --> 00:02:12,171 I'll buy you a broom and a pointy hat. 52 00:02:12,173 --> 00:02:13,673 Maybe that'll make you a witch. 53 00:02:13,675 --> 00:02:16,134 - I'm a witch, damn it. - She's a witch! 54 00:02:16,136 --> 00:02:17,468 - She's a witch, she's a witch, she's a witch! 55 00:02:17,470 --> 00:02:19,720 She's a witch, she's a witch, she's a witch! 56 00:02:19,722 --> 00:02:23,224 - Oh. 57 00:02:23,226 --> 00:02:24,892 - I'm sorry. 58 00:02:24,894 --> 00:02:26,060 Okay, let's play, I'll play. 59 00:02:26,062 --> 00:02:26,979 Or I won't play. 60 00:02:26,981 --> 00:02:28,271 It's not a game. 61 00:02:28,273 --> 00:02:29,397 What is it? 62 00:02:29,399 --> 00:02:30,398 You'll read me, read me, read me. 63 00:02:30,400 --> 00:02:31,566 - I'll read you. 64 00:02:31,568 --> 00:02:33,484 - Okay, tell my fortune, read my palm. 65 00:02:33,486 --> 00:02:34,319 - Well, you have to pick your card. 66 00:02:34,321 --> 00:02:35,862 - Okay. 67 00:02:42,954 --> 00:02:44,789 - Let's do it! 68 00:02:49,878 --> 00:02:52,253 - Don't drop them. 69 00:02:52,255 --> 00:02:55,341 - Hold on to 'em. 70 00:03:02,807 --> 00:03:05,226 - Hey, bitch, get the beer. 71 00:03:09,105 --> 00:03:11,439 - Hey how about this, huh? 72 00:03:11,441 --> 00:03:13,441 - I got it. - Let's go. 73 00:03:15,945 --> 00:03:16,945 Woo! 74 00:03:39,636 --> 00:03:40,927 - Got you more wood. 75 00:03:40,929 --> 00:03:43,221 - You say you got wood for my girl, Greg? 76 00:03:43,223 --> 00:03:44,807 Is that what you just said? 77 00:03:46,601 --> 00:03:47,601 - No. 78 00:03:48,311 --> 00:03:49,644 - Yo, Greg, 79 00:03:49,646 --> 00:03:53,022 I found your wood right here, bro. 80 00:03:57,278 --> 00:03:58,527 - Thanks, Greg. 81 00:03:58,529 --> 00:04:00,321 It's so nice to actually have somebody here 82 00:04:00,323 --> 00:04:01,449 that I can count on. 83 00:04:10,375 --> 00:04:11,834 Maddie, can you give me a hand? 84 00:04:17,006 --> 00:04:18,006 - Well. 85 00:04:24,055 --> 00:04:27,056 - He isn't that bad when it's just the two of us. 86 00:04:27,058 --> 00:04:29,809 He's different with an audience. 87 00:04:29,811 --> 00:04:31,060 - Really? 88 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 - Yeah, he's really fun. 89 00:04:34,440 --> 00:04:36,107 And he's got a huge dick. 90 00:04:37,443 --> 00:04:38,693 - Nothing wrong with that. 91 00:04:38,695 --> 00:04:40,820 Better than another dry spell. 92 00:04:40,822 --> 00:04:42,530 - It was not a dry, it was barely even a month. 93 00:04:42,532 --> 00:04:44,031 - You're practically a born again virgin. 94 00:04:44,033 --> 00:04:46,826 - Okay, stop, okay? 95 00:04:46,828 --> 00:04:49,328 - Selene was about to sacrifice you over the camp fire. 96 00:04:52,083 --> 00:04:53,207 - Oh. 97 00:04:53,209 --> 00:04:56,210 Oh, that's really gonna hurt. 98 00:04:56,212 --> 00:04:59,088 - Let's see if I can fix that. 99 00:04:59,090 --> 00:05:00,048 Pick a pill. - No. 100 00:05:00,050 --> 00:05:01,049 - JK, you don't have a choice. 101 00:05:01,051 --> 00:05:02,425 Oh, yes. 102 00:05:02,427 --> 00:05:05,511 Come on, just swallow it down, you'll be all right. 103 00:05:05,513 --> 00:05:08,057 We already have one stiff in the group. 104 00:05:09,350 --> 00:05:11,267 - I thought there were only gonna be a few of us. 105 00:05:11,269 --> 00:05:13,853 - Yeah, so I opened up the invite. 106 00:05:13,855 --> 00:05:15,732 I mean, the more the merrier, right? 107 00:05:16,941 --> 00:05:18,818 - I'm just, I'm not feeling right about this. 108 00:05:19,652 --> 00:05:20,652 About him. 109 00:05:23,239 --> 00:05:24,530 - Look at me. 110 00:05:24,532 --> 00:05:27,700 Maddie, We are illegally camping in a state park 111 00:05:27,702 --> 00:05:29,368 with beer and weed. 112 00:05:29,370 --> 00:05:30,870 You just gotta enjoy it, girl. 113 00:05:30,872 --> 00:05:33,748 - I am, I just, I don't know. 114 00:05:33,750 --> 00:05:35,750 I just feel like I'm wasting my life. 115 00:05:35,752 --> 00:05:37,752 - Well, you're 20 years old. 116 00:05:37,754 --> 00:05:39,462 You can grow up later. 117 00:05:39,464 --> 00:05:40,880 That's my plan. 118 00:05:40,882 --> 00:05:42,381 - Isn't life's supposed to be about more 119 00:05:42,383 --> 00:05:44,008 than just hanging around all day and getting fucked up? 120 00:05:44,010 --> 00:05:47,013 - No, it's also about getting laid. 121 00:05:48,139 --> 00:05:50,681 - I just want a little more, that's all. 122 00:05:50,683 --> 00:05:51,849 I really wanna go back to school. 123 00:05:51,851 --> 00:05:53,642 - God, you know you will. 124 00:05:53,644 --> 00:05:55,102 You will, okay, but do you really 125 00:05:55,104 --> 00:05:56,898 have to think about that right now? 126 00:05:57,815 --> 00:05:59,065 - No. 127 00:05:59,067 --> 00:05:59,858 - All right, so just have fun and worry 128 00:05:59,860 --> 00:06:01,067 about it tomorrow, okay? 129 00:06:01,069 --> 00:06:02,276 - There's just junk in here. 130 00:06:02,278 --> 00:06:04,403 - Yes, that is for the munchies. 131 00:06:04,405 --> 00:06:06,115 - What the hell are we gonna eat? 132 00:06:06,991 --> 00:06:08,199 - We're catching dinner tonight. 133 00:06:08,201 --> 00:06:09,283 - That's absolutely disgusting. 134 00:06:09,285 --> 00:06:10,951 I'm not eating raccoon. 135 00:06:10,953 --> 00:06:12,536 Did I remember to bring the cheetos? 136 00:06:12,538 --> 00:06:15,414 - Guys, I was just, it's a joke. 137 00:06:15,416 --> 00:06:17,708 We actually, we actually have meat. 138 00:06:17,710 --> 00:06:19,377 - Shh, easy, killer. 139 00:06:19,379 --> 00:06:21,295 You can't be waving your meat at me. 140 00:06:21,297 --> 00:06:23,089 You know Cort will get the wrong idea. 141 00:06:23,091 --> 00:06:24,799 - What's going on over there? 142 00:06:24,801 --> 00:06:26,469 - God, I'll be right back, guys. 143 00:06:49,200 --> 00:06:51,452 - I don't like him either. 144 00:06:52,829 --> 00:06:55,579 - I guess he's just her type. 145 00:06:55,581 --> 00:06:56,831 - She likes you. 146 00:06:56,833 --> 00:06:58,668 - Yeah, as a friend, I know. 147 00:06:59,961 --> 00:07:01,963 - Forget Cort, you're part of the squad. 148 00:07:03,464 --> 00:07:04,464 - It's just, 149 00:07:07,176 --> 00:07:10,177 we've known each other since sixth grade, right? 150 00:07:10,179 --> 00:07:13,055 I mean, don't you think that's enough time for her 151 00:07:13,057 --> 00:07:15,599 to get to notice me as anything other than her fucking 152 00:07:15,601 --> 00:07:17,935 donkey carrying her shit around, I mean? 153 00:07:17,937 --> 00:07:20,773 - Don't worry, you'll find someone who appreciates you. 154 00:07:22,733 --> 00:07:24,525 - Forever in the friend zone. 155 00:07:24,527 --> 00:07:26,028 - I'm your friend too, you know. 156 00:07:26,946 --> 00:07:29,738 - Yeah, but that's different. 157 00:07:29,740 --> 00:07:31,240 She's hot. 158 00:07:31,242 --> 00:07:33,576 I'm kidding. 159 00:07:33,578 --> 00:07:34,994 - What's up, bitches? 160 00:07:34,996 --> 00:07:36,120 - Jess! - Hey! 161 00:07:36,122 --> 00:07:37,538 - Hey, what up, cous? 162 00:07:37,540 --> 00:07:38,914 - We made it. - Fuckin' late. 163 00:07:40,751 --> 00:07:44,879 - Well, you know, we got a little distracted 164 00:07:44,881 --> 00:07:47,214 and one thing leads to another and. 165 00:07:47,216 --> 00:07:49,842 - Cort, our boy is becoming a man. 166 00:07:49,844 --> 00:07:51,719 - Shit getting serious between you two? 167 00:07:51,721 --> 00:07:53,387 Thinking about our family's gene pool here. 168 00:07:53,389 --> 00:07:54,889 - Dude, he acts like we're married. 169 00:07:54,891 --> 00:07:57,224 Do I look like a fuckin' wifey? 170 00:07:57,226 --> 00:07:58,559 - What's up? 171 00:07:58,561 --> 00:08:00,478 - Anyone else crashing or quiet gathering? 172 00:08:00,480 --> 00:08:01,604 - What are you talking about? 173 00:08:01,606 --> 00:08:03,230 I told you they were coming, right? 174 00:08:03,232 --> 00:08:05,902 - No, you didn't, just like the others. 175 00:08:08,488 --> 00:08:10,907 - I'm gonna go see if the single one needs a drink. 176 00:08:13,367 --> 00:08:14,617 - I mean, did they even bring anything? 177 00:08:14,619 --> 00:08:17,745 - You know, Maddie, this is getting old so fast. 178 00:08:17,747 --> 00:08:20,247 This isn't a girls' night, you know that, right? 179 00:08:20,249 --> 00:08:21,999 This is a party with friends, 180 00:08:22,001 --> 00:08:24,251 and we're supposed to be having fun, right? 181 00:08:24,253 --> 00:08:25,252 Right? 182 00:08:25,254 --> 00:08:26,504 - Right. - Right. 183 00:08:26,506 --> 00:08:30,174 So don't always make it about you, Jesus. 184 00:08:37,433 --> 00:08:39,435 - Reload, Gregeth. 185 00:08:44,649 --> 00:08:45,900 Beautiful, beautiful. 186 00:08:58,538 --> 00:09:00,204 - What do you see? 187 00:09:00,206 --> 00:09:03,251 - Oh, Ursa minor? 188 00:09:04,669 --> 00:09:08,754 - Besides that. 189 00:09:08,756 --> 00:09:11,090 - What, besides the stars? 190 00:09:13,177 --> 00:09:14,177 - Yeah. 191 00:09:16,055 --> 00:09:19,348 You know, our ancestors, the nomads, 192 00:09:19,350 --> 00:09:21,475 they roamed the desert and... 193 00:09:21,477 --> 00:09:23,229 - I'm of French Canadian descent. 194 00:09:24,647 --> 00:09:29,026 - We all share common DNA, Maddie. 195 00:09:29,944 --> 00:09:33,362 The nomads, they used the stars 196 00:09:33,364 --> 00:09:36,033 for so much more than just direction and time. 197 00:09:37,159 --> 00:09:39,034 And the stars tell us about who we are 198 00:09:39,036 --> 00:09:41,831 and where we come from spiritually. 199 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 - Right. 200 00:09:48,004 --> 00:09:49,670 - Give me your hand. 201 00:09:49,672 --> 00:09:51,757 I'll tell you your future. 202 00:10:01,809 --> 00:10:02,977 - What are you seeing? 203 00:10:06,480 --> 00:10:07,523 - I see... 204 00:10:08,482 --> 00:10:10,693 I see a clear path. 205 00:10:12,236 --> 00:10:14,945 It, it looks like all the obstacles 206 00:10:14,947 --> 00:10:17,033 in your life are going to be removed. 207 00:10:19,577 --> 00:10:21,285 - I'm good, thanks. 208 00:10:21,287 --> 00:10:24,248 Still need to navigate the present, but maybe later, okay? 209 00:10:26,375 --> 00:10:27,583 Dinner ready? 210 00:10:27,585 --> 00:10:29,712 - Huh, it's ready as it'll be. 211 00:10:32,590 --> 00:10:34,381 - It must be. - When was this? 212 00:10:34,383 --> 00:10:36,258 - Two weeks ago. 213 00:10:41,724 --> 00:10:42,765 - It's not a big thing. 214 00:10:42,767 --> 00:10:44,141 - Dude, like I'm telling you, 215 00:10:44,143 --> 00:10:46,560 Goose smells so fucking bad, dude. 216 00:10:46,562 --> 00:10:47,811 I went into his room the other day. 217 00:10:47,813 --> 00:10:49,605 I was like, "Bro, it's fucking rancid. 218 00:10:49,607 --> 00:10:51,732 "Like, what are you making a pizza in here?" 219 00:10:51,734 --> 00:10:54,777 Like, it was crazy, but I don't know. 220 00:10:54,779 --> 00:10:56,403 But. 221 00:10:56,405 --> 00:10:59,073 - Yeah. - What's that guy doing? 222 00:10:59,075 --> 00:11:01,283 - Stop, please. 223 00:11:18,260 --> 00:11:19,929 - Hey, babe. - Okay. 224 00:11:22,765 --> 00:11:25,474 - All right, I don't know about you fuck nuggets, 225 00:11:25,476 --> 00:11:27,810 but I'm bored. 226 00:11:27,812 --> 00:11:30,940 What do you say we kick this up a notch? 227 00:11:31,774 --> 00:11:33,023 - How, how did you pay for that? 228 00:11:33,025 --> 00:11:35,901 - Don't worry about it. - Oh shit, line that up! 229 00:11:35,903 --> 00:11:37,736 - Oh, I will, brother. 230 00:11:43,327 --> 00:11:44,327 First of many. 231 00:11:48,207 --> 00:11:49,207 Maddie! 232 00:11:51,544 --> 00:11:53,127 You're cool, right? 233 00:11:53,129 --> 00:11:54,962 - I'm good, thanks. 234 00:11:54,964 --> 00:11:56,547 - I fuckin' knew it. - Don't, leave her alone. 235 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 - Are you kidding me, man? 236 00:11:59,301 --> 00:12:00,218 Dude, what the fuck is she doing here? 237 00:12:00,220 --> 00:12:01,468 - Stop, I said leave her alone. 238 00:12:01,470 --> 00:12:03,429 - No, I'm serious, man, this is bullshit. 239 00:12:03,431 --> 00:12:06,181 She's been a complete fucking drag since we left. 240 00:12:06,183 --> 00:12:08,308 We're here trying to have a good time and she's 241 00:12:08,310 --> 00:12:09,727 too fucking high horse... - Hey, hey, hey. 242 00:12:09,729 --> 00:12:11,061 Hey, hey, it's okay. 243 00:12:11,063 --> 00:12:12,398 She can do her own thing. 244 00:12:13,691 --> 00:12:14,984 It's more for us, right? 245 00:12:20,281 --> 00:12:23,615 - Fine, but she better fuckin' lighten up. 246 00:12:23,617 --> 00:12:25,534 - I need to lighten up? 247 00:12:32,918 --> 00:12:35,335 - Do you guys know why they close the park at night? 248 00:12:35,337 --> 00:12:36,712 - Keep the bad elements. out 249 00:12:36,714 --> 00:12:40,090 - Me? A bad element, no, look at this face. 250 00:12:40,092 --> 00:12:42,176 - It's a historical site, right? 251 00:12:42,178 --> 00:12:43,719 - It's more than that. 252 00:12:43,721 --> 00:12:46,180 - Right, like protecting trees and shit. 253 00:12:46,182 --> 00:12:47,556 - Shut up, I wanna hear this. 254 00:12:47,558 --> 00:12:48,684 - What'd you say to me? 255 00:12:49,894 --> 00:12:51,226 - No, it's okay, we were just joking. 256 00:12:51,228 --> 00:12:52,228 It's fine. 257 00:12:52,938 --> 00:12:54,857 - Please, Selene, continue. 258 00:12:56,233 --> 00:12:59,234 - It was like way before this century, okay? 259 00:12:59,236 --> 00:13:01,113 There were settlers and shit here. 260 00:13:02,448 --> 00:13:06,035 And they say that the Woodman family lived up here. 261 00:13:07,244 --> 00:13:09,703 They wanted to live far enough away from the town 262 00:13:09,705 --> 00:13:11,413 that no one would bother them 263 00:13:11,415 --> 00:13:12,956 because people thought they were weird. 264 00:13:12,958 --> 00:13:16,337 'Cause they didn't have like 10 kids like everyone else. 265 00:13:17,421 --> 00:13:21,715 But some say that the wife was cursed 266 00:13:21,717 --> 00:13:25,513 to be barren because she was... 267 00:13:26,388 --> 00:13:27,679 - A witch! 268 00:13:27,681 --> 00:13:28,972 A witch! 269 00:13:28,974 --> 00:13:30,307 Ah, a witch! 270 00:13:30,309 --> 00:13:31,725 Shut up, Greg. 271 00:13:31,727 --> 00:13:33,393 Let her finish. 272 00:13:33,395 --> 00:13:37,356 - They thought the wife was cursed because she was a witch. 273 00:13:37,358 --> 00:13:38,732 Yeah. 274 00:13:38,734 --> 00:13:41,360 But her husband loved her, 275 00:13:41,362 --> 00:13:44,238 and so they lived together in isolation. 276 00:13:44,240 --> 00:13:45,405 - Why didn't they just fuckin' move? 277 00:13:45,407 --> 00:13:47,115 - Shh, shh, shh, shh, shh. 278 00:13:47,117 --> 00:13:52,206 - When the town faced hardships, their own crops flourished. 279 00:13:53,290 --> 00:13:55,543 And when disease struck, they were spared. 280 00:13:57,378 --> 00:14:02,258 One day, out of the blue, she was with child. 281 00:14:03,884 --> 00:14:06,510 The town was beside themselves. 282 00:14:06,512 --> 00:14:08,262 The midwife wouldn't deliver the baby. 283 00:14:08,264 --> 00:14:10,138 The town elders didn't know what to do. 284 00:14:10,140 --> 00:14:11,932 The minister wouldn't even baptize her. 285 00:14:11,934 --> 00:14:14,268 So they, they just continued to live together 286 00:14:14,270 --> 00:14:17,437 in isolation and solitude and peace. 287 00:14:17,439 --> 00:14:22,528 Until one day, their daughter, 288 00:14:23,571 --> 00:14:25,155 who they named Caroline, was seven. 289 00:14:26,323 --> 00:14:29,283 And she wandered away from the homestead. 290 00:14:29,285 --> 00:14:32,035 The children of the town would sneak up to get a glimpse 291 00:14:32,037 --> 00:14:34,371 of the witch family almost as a rite of passage. 292 00:14:34,373 --> 00:14:38,625 But on this day, Caroline saw them and having never 293 00:14:38,627 --> 00:14:42,963 had friends before just simply wanted to play. 294 00:14:42,965 --> 00:14:46,508 But the town children didn't want to be her friend. 295 00:14:46,510 --> 00:14:50,681 They thought she was strange, a curiosity. 296 00:14:51,557 --> 00:14:53,142 And they treated her like one. 297 00:14:54,810 --> 00:14:57,811 And Caroline, having never had companionship, 298 00:14:57,813 --> 00:14:58,979 couldn't tell the difference 299 00:14:58,981 --> 00:15:01,857 between their cruelty and friendship. 300 00:15:01,859 --> 00:15:05,654 So she did everything with them. 301 00:15:07,364 --> 00:15:10,741 The kids would take turns coming up 302 00:15:10,743 --> 00:15:13,076 with things to tell her to do. 303 00:15:13,078 --> 00:15:16,872 And every time she did them, just to appease her friends. 304 00:15:16,874 --> 00:15:18,707 She was a sweet kid. 305 00:15:18,709 --> 00:15:23,295 She had no idea how wrong it was. 306 00:15:23,297 --> 00:15:26,715 And so she didn't tell her equally kind parents 307 00:15:26,717 --> 00:15:29,178 about any of this cruelty she was going through. 308 00:15:30,804 --> 00:15:35,265 And then one day, when it was really normal for the kids 309 00:15:35,267 --> 00:15:40,356 to come around, they devised their worst act of cruelty yet. 310 00:15:41,732 --> 00:15:46,445 Caroline was never allowed out of sight of the homestead. 311 00:15:47,237 --> 00:15:49,196 Her parents insisted on it. 312 00:15:49,198 --> 00:15:51,823 In fact, she knew that if she wandered too far, 313 00:15:51,825 --> 00:15:53,367 her father would hit her with a switch. 314 00:15:53,369 --> 00:15:58,415 So one day the kids dared her to walk into the woods 315 00:15:59,416 --> 00:16:03,462 and keep walking further and further 316 00:16:04,713 --> 00:16:07,549 until she couldn't hear the sound of their singing. 317 00:16:09,510 --> 00:16:14,096 Little did Caroline know that as she walked 318 00:16:14,098 --> 00:16:17,224 further and further into the woods, 319 00:16:17,226 --> 00:16:21,478 the children were walking behind her, singing. 320 00:16:21,480 --> 00:16:24,523 Pushing her deeper and deeper 321 00:16:24,525 --> 00:16:26,485 into the forest with their song. 322 00:16:28,237 --> 00:16:29,780 When they finally stopped, 323 00:16:31,073 --> 00:16:33,075 when she couldn't hear them anymore, 324 00:16:34,243 --> 00:16:36,412 they had already run back into town, 325 00:16:37,579 --> 00:16:40,708 leaving her alone in the middle of the forest. 326 00:16:42,876 --> 00:16:44,793 By then, it was getting dark. 327 00:16:44,795 --> 00:16:46,294 She couldn't hear her parents 328 00:16:46,296 --> 00:16:50,217 calling for her in the distance so she just kept walking. 329 00:16:53,303 --> 00:16:57,182 Trying to find her way home and. 330 00:16:59,893 --> 00:17:04,312 Months later, the children of the town 331 00:17:04,314 --> 00:17:08,986 wandered back to the now abandoned Woodman homestead. 332 00:17:10,612 --> 00:17:15,242 And they could hear the sound of someone crying. 333 00:17:17,619 --> 00:17:22,708 They followed the noise, walking into the woods 334 00:17:23,834 --> 00:17:26,253 deeper and deeper in until they saw a trickle 335 00:17:27,421 --> 00:17:29,048 of fresh blood in the snow. 336 00:17:30,674 --> 00:17:35,302 So they followed that trail further and further 337 00:17:35,304 --> 00:17:40,350 into the woods until they saw her. 338 00:17:43,896 --> 00:17:44,896 Caroline. 339 00:17:46,607 --> 00:17:49,234 Sitting in a clearing, her back turned to them. 340 00:17:50,652 --> 00:17:55,741 Crying, shivering, barely clothed in the dead of winter. 341 00:17:57,493 --> 00:17:59,785 One of the older boys grabbed a stick 342 00:17:59,787 --> 00:18:01,286 and crept up behind her. 343 00:18:01,288 --> 00:18:05,834 But right before he could touch her, her head shot around. 344 00:18:07,127 --> 00:18:11,673 When he saw the bloody streams down her little cheeks, 345 00:18:14,134 --> 00:18:19,181 flowing from the dark pits where her empty eye sockets sat. 346 00:18:20,891 --> 00:18:22,434 - Holy shit! 347 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 - The pain was too great for this child. 348 00:18:28,482 --> 00:18:30,275 The tears never stopped. 349 00:18:31,693 --> 00:18:36,740 The tears turned to blood, and her eyes were cried out. 350 00:18:39,952 --> 00:18:42,119 The boy dropped dead from fear. 351 00:18:42,121 --> 00:18:44,538 The town scoured the woods 352 00:18:44,540 --> 00:18:48,794 for this poor demon child, but they never found her. 353 00:18:50,254 --> 00:18:55,300 And yet they swore they could hear the sound of her crying, 354 00:18:58,053 --> 00:19:00,848 the cries that never stopped. 355 00:19:02,891 --> 00:19:07,769 Hundreds of years later to this day she haunts these woods. 356 00:19:07,771 --> 00:19:09,898 Her ghost wanders. 357 00:19:11,275 --> 00:19:16,029 And in the stillness of the night, you can hear her crying. 358 00:19:18,115 --> 00:19:19,531 - Ha! 359 00:19:19,533 --> 00:19:20,782 - Asshole! 360 00:19:20,784 --> 00:19:22,826 - Yeah, I know, I'm hearing that a lot. 361 00:19:22,828 --> 00:19:24,244 - There's nothing scary about that. 362 00:19:24,246 --> 00:19:25,579 - Are you kidding? 363 00:19:25,581 --> 00:19:28,039 - It's like that, that really old fucking movie 364 00:19:28,041 --> 00:19:29,791 we saw, Goose. 365 00:19:29,793 --> 00:19:31,209 "Blair Witch," right? 366 00:19:31,211 --> 00:19:34,963 It's like "Blair Witch." - This shit is real. 367 00:19:34,965 --> 00:19:36,923 - Yeah, yeah, yeah, yeah, right? 368 00:19:36,925 --> 00:19:38,216 - It's really sad. 369 00:19:38,218 --> 00:19:39,801 She was a child. 370 00:19:39,803 --> 00:19:41,678 This really sweet and trusting child 371 00:19:41,680 --> 00:19:42,888 who just wanted to play. 372 00:19:42,890 --> 00:19:44,264 She just wanted friends. 373 00:19:44,266 --> 00:19:45,432 And their first instinct, those little shits, 374 00:19:45,434 --> 00:19:46,516 was to torment her. 375 00:19:46,518 --> 00:19:48,310 Who would do that? - Shut up, dork. 376 00:19:48,312 --> 00:19:49,936 - Look, I've had enough of your bullshit. 377 00:19:49,938 --> 00:19:50,937 - I've had enough of your bullshit. 378 00:19:50,939 --> 00:19:52,105 - Stop. 379 00:19:52,107 --> 00:19:53,398 - I've had enough of your bullshit. 380 00:19:53,400 --> 00:19:54,691 - No, this is supposed to be fun, right? 381 00:19:54,693 --> 00:19:56,693 How is this supposed to be fun? 382 00:19:56,695 --> 00:19:57,694 - What do you want, Maddie? 383 00:19:57,696 --> 00:19:59,781 Fucking s'mores and sing-alongs? 384 00:20:01,909 --> 00:20:03,619 - Who's up for never have I ever? 385 00:20:06,747 --> 00:20:09,706 Okay, I'll go first. 386 00:20:09,708 --> 00:20:12,419 - No, truth or dare. 387 00:20:13,462 --> 00:20:14,753 - Oh shit! 388 00:20:14,755 --> 00:20:17,547 I've got so many good things for dares. 389 00:20:17,549 --> 00:20:19,257 - Maddie, you don't have to do this. 390 00:20:19,259 --> 00:20:20,675 - It's fine. 391 00:20:20,677 --> 00:20:25,430 - He once dared Greg to eat a turd, his turd. 392 00:20:25,432 --> 00:20:29,601 And it was horrible. 393 00:20:29,603 --> 00:20:31,937 Look, you don't wanna get into this. 394 00:20:31,939 --> 00:20:34,814 - Let's play, truth or dare. 395 00:20:34,816 --> 00:20:36,650 - You'll regret it. 396 00:20:36,652 --> 00:20:38,278 - Bring it, bitch. - Ooh! 397 00:20:42,699 --> 00:20:44,783 - Chug, chug, chug, chug, chug! 398 00:20:44,785 --> 00:20:46,534 Chug, chug, chug, chug! 399 00:20:46,536 --> 00:20:47,536 - Oh! 400 00:20:48,872 --> 00:20:49,872 Ah! - Yeah! 401 00:20:52,000 --> 00:20:53,043 - You fucker! 402 00:20:54,127 --> 00:20:57,629 - I knew you would! 403 00:20:59,633 --> 00:21:01,468 - He's not gonna do it. 404 00:21:04,429 --> 00:21:08,014 - Oh my God, I can't believe you just did that. 405 00:21:08,016 --> 00:21:11,184 - I fuckin' knew he would do it. 406 00:21:11,186 --> 00:21:15,689 You can get plague and shit from that. 407 00:21:15,691 --> 00:21:17,359 - Selene, truth or dare? 408 00:21:18,485 --> 00:21:19,485 - Truth. 409 00:21:22,864 --> 00:21:26,157 - Is it true that you made out with your cousin? 410 00:21:26,159 --> 00:21:27,701 - Which one? 411 00:21:27,703 --> 00:21:28,703 - Oh! - No. 412 00:21:29,413 --> 00:21:30,914 No, I mean, what? 413 00:21:32,082 --> 00:21:33,540 - The one that gave you his extra 414 00:21:33,542 --> 00:21:35,043 Marilyn Manson tickets? 415 00:21:37,212 --> 00:21:38,212 - No. 416 00:21:39,548 --> 00:21:40,880 - That's a yes. 417 00:21:43,719 --> 00:21:44,719 Got her. 418 00:21:48,557 --> 00:21:50,015 - Truth. 419 00:21:50,017 --> 00:21:53,184 - Dude, what is the sickest thing 420 00:21:53,186 --> 00:21:54,563 that a girl has done to you? 421 00:21:56,064 --> 00:21:57,689 - Probably when Jess licked my... 422 00:21:57,691 --> 00:21:58,691 - Shut up! 423 00:21:59,443 --> 00:22:00,650 - What? 424 00:22:00,652 --> 00:22:01,862 I liked it. - Okay. 425 00:22:05,574 --> 00:22:06,574 - Truth. 426 00:22:07,784 --> 00:22:10,037 - What's the freakiest thing you've done to a guy? 427 00:22:10,829 --> 00:22:12,289 - What, sexually? 428 00:22:13,248 --> 00:22:14,248 - Yeah. 429 00:22:16,335 --> 00:22:17,625 - Nothing. 430 00:22:24,176 --> 00:22:25,759 - Dare. 431 00:22:25,761 --> 00:22:29,389 - I dare you to show us your 432 00:22:32,517 --> 00:22:33,517 gang signs. 433 00:22:37,105 --> 00:22:40,482 - Maddie, you're awful quiet. 434 00:22:40,484 --> 00:22:43,362 I think we've neglected you tonight. 435 00:22:44,154 --> 00:22:45,155 So what'll it be? 436 00:22:45,947 --> 00:22:49,493 Truth or dare? 437 00:22:50,952 --> 00:22:51,952 - Dare. 438 00:22:55,040 --> 00:22:56,373 - You really took the story about 439 00:22:56,375 --> 00:22:58,541 that Wood girl... - Woodman. 440 00:22:58,543 --> 00:23:02,253 - Yeah, whatever, Sabrina. 441 00:23:02,255 --> 00:23:06,134 You really took that story about that Woodman girl to heart. 442 00:23:07,302 --> 00:23:10,220 I mean, who knows what that poor little girl 443 00:23:10,222 --> 00:23:13,890 must have seen or felt when she was lost 444 00:23:13,892 --> 00:23:15,811 all by herself in the woods. 445 00:23:19,481 --> 00:23:21,191 - So you think you can handle it? 446 00:23:22,734 --> 00:23:24,067 - What? 447 00:23:24,069 --> 00:23:25,362 - What's, rah! 448 00:23:27,322 --> 00:23:28,322 Out there? 449 00:23:29,699 --> 00:23:31,199 - I mean, sure. 450 00:23:31,201 --> 00:23:33,493 It's just darkness and a few small animals. 451 00:23:33,495 --> 00:23:35,370 - There aren't any wolves here, right? 452 00:23:35,372 --> 00:23:37,330 - So go see for yourself. 453 00:23:37,332 --> 00:23:39,416 What was she afraid of, Maddie? 454 00:23:39,418 --> 00:23:41,795 Just you and the dark. 455 00:23:42,921 --> 00:23:44,212 I dare you. 456 00:23:44,214 --> 00:23:45,964 - I accept. 457 00:23:48,552 --> 00:23:51,136 - Now, ah, ah, ah, ah, no coat, no gloves. 458 00:23:51,138 --> 00:23:53,012 Just like Caroline did it. 459 00:23:53,014 --> 00:23:54,848 - No, no, that goes way beyond the dare. 460 00:23:54,850 --> 00:23:56,099 You don't have to do that. 461 00:23:56,101 --> 00:23:58,145 - Sure, no problem, right? 462 00:23:59,479 --> 00:24:01,399 - I mean, she should at least take her ID, right? 463 00:24:02,691 --> 00:24:04,190 Like, just in case. 464 00:24:04,192 --> 00:24:06,987 - It doesn't really matter if her face is all torn up. 465 00:24:07,863 --> 00:24:10,280 What, it's true. 466 00:24:10,282 --> 00:24:12,615 They can't identify her body if... 467 00:24:12,617 --> 00:24:13,867 - Don't scare her. 468 00:24:13,869 --> 00:24:15,389 - What is an id gonna do, what? 469 00:24:16,788 --> 00:24:18,204 - How long? 470 00:24:18,206 --> 00:24:19,664 - That part's up to you. 471 00:24:19,666 --> 00:24:22,584 The longer you're in there, the braver you are. 472 00:24:22,586 --> 00:24:23,710 Come on, Maddie. 473 00:24:23,712 --> 00:24:24,752 You can do it, right? 474 00:24:24,754 --> 00:24:26,546 You're fuckin' fierce. 475 00:24:26,548 --> 00:24:29,676 Maddie is the bravest fuckin' person I know. 476 00:25:34,199 --> 00:25:36,449 - The dark can't hurt you. 477 00:25:43,542 --> 00:25:44,791 - Hello? 478 00:25:44,793 --> 00:25:46,670 - Guys, that's not cool! 479 00:25:48,797 --> 00:25:49,797 Goose, you mother fucker. 480 00:26:05,146 --> 00:26:06,980 - Hello? 481 00:26:06,982 --> 00:26:08,149 Hello, hello? 482 00:26:11,152 --> 00:26:12,152 - Hello? 483 00:26:37,679 --> 00:26:39,804 - Hello? 484 00:27:03,496 --> 00:27:05,288 - Boo! 485 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 What the Fuck! 486 00:27:08,710 --> 00:27:10,084 Maddie! 487 00:27:10,086 --> 00:27:11,504 Maddie, wait up. 488 00:27:14,924 --> 00:27:16,633 - Hey, you made it. 489 00:27:16,635 --> 00:27:17,550 - What the fuck did you do, man? 490 00:27:17,552 --> 00:27:18,469 - Oh my God, are you okay? 491 00:27:18,471 --> 00:27:20,639 - Am I okay, where were you? 492 00:27:21,556 --> 00:27:23,056 You left me! 493 00:27:23,058 --> 00:27:24,390 - No, breathe, breathe. 494 00:27:24,392 --> 00:27:26,225 - I came out here barely a minute ago. 495 00:27:26,227 --> 00:27:27,393 And then you were gone! 496 00:27:27,395 --> 00:27:28,895 - Calm down, we haven't moved, see? 497 00:27:28,897 --> 00:27:30,605 No, we're still here. No ones - No, bullshit, bullshit! 498 00:27:30,607 --> 00:27:33,399 You cleared out of here just to fuck with me, right, right? 499 00:27:33,401 --> 00:27:34,901 Cort, that's what this is all about, huh? 500 00:27:34,903 --> 00:27:36,277 - What? 501 00:27:36,279 --> 00:27:37,570 - Look at me! 502 00:27:37,572 --> 00:27:39,739 At least an hour in the woods, maybe two. 503 00:27:39,741 --> 00:27:40,990 - No, Maddie. 504 00:27:40,992 --> 00:27:42,492 - So, so do I win the dare, Cort, do I? 505 00:27:42,494 --> 00:27:44,327 - Uhhh No. 506 00:27:44,329 --> 00:27:46,496 - What, you didn't even think I'd last 10 minutes! 507 00:27:46,498 --> 00:27:47,830 - Maddie, Maddie, look at me. 508 00:27:47,832 --> 00:27:49,123 - I won the dare! - Look at me, look at me. 509 00:27:49,125 --> 00:27:50,792 It's only been like 10 minutes since you left. 510 00:28:50,603 --> 00:28:51,936 - Wait. 511 00:28:51,938 --> 00:28:54,149 Hey, aren't you coming in? 512 00:28:55,150 --> 00:28:56,066 - Not tonight. 513 00:28:56,068 --> 00:28:58,486 I got to get home to the girls. 514 00:28:59,487 --> 00:29:01,320 - Okay, well, I can stay at yours. 515 00:29:01,322 --> 00:29:05,241 - No, I just, I think that I should keep an eye 516 00:29:05,243 --> 00:29:06,743 on Maddie tonight. - I'll call you. 517 00:29:06,745 --> 00:29:10,913 - Just chill out, okay? - Hey, fuck knuckle! 518 00:29:10,915 --> 00:29:13,708 Say goodnight already, we gotta get moving! 519 00:29:13,710 --> 00:29:16,836 - Where you going! - To fuck my girlfriend? 520 00:29:16,838 --> 00:29:19,005 - Some of us have already started. 521 00:29:19,007 --> 00:29:21,466 - Wait, wait, he's staying at yours? 522 00:29:21,468 --> 00:29:22,426 - I gotta go. 523 00:29:22,428 --> 00:29:25,178 I'll call you tomorrow, okay? 524 00:29:25,180 --> 00:29:29,599 - Okay. 525 00:29:30,685 --> 00:29:33,229 I'll call you. - Yeah, okay. 526 00:30:06,721 --> 00:30:08,137 Hello? 527 00:30:11,643 --> 00:30:12,934 Who's there? 528 00:30:12,936 --> 00:30:13,936 Goose? 529 00:30:16,231 --> 00:30:18,564 Cut the shit, Goose. 530 00:30:31,079 --> 00:30:33,081 Hey, Cort, get the gun! 531 00:30:35,041 --> 00:30:38,167 I'm gonna see what's up in my room. 532 00:30:54,060 --> 00:30:57,021 Oh God! 533 00:31:11,160 --> 00:31:12,535 - Hey. - Yeah? 534 00:31:12,537 --> 00:31:13,663 - Time to get to bed. 535 00:31:14,497 --> 00:31:15,497 - Huh? 536 00:31:16,624 --> 00:31:17,957 Are you serious? 537 00:31:17,959 --> 00:31:19,792 Have you even seen her for the past two hours? 538 00:31:19,794 --> 00:31:21,502 - Yeah, she was fucking catatonic. 539 00:31:21,504 --> 00:31:22,504 It was heaven. 540 00:31:23,756 --> 00:31:25,298 - You know, Cort, for once could you not be an asshole 541 00:31:25,300 --> 00:31:27,341 and actually give a fuck about somebody else's wellbeing? 542 00:31:27,343 --> 00:31:28,843 - Boo fuckin' who, she don't want to talk about it. 543 00:31:28,845 --> 00:31:30,763 - She doesn't have to! 544 00:31:32,599 --> 00:31:34,100 Go take a shower. 545 00:31:50,241 --> 00:31:53,369 Hey. 546 00:31:54,495 --> 00:31:55,495 Honey? 547 00:31:57,248 --> 00:31:59,000 - Would you like some tea, sweetie? 548 00:32:00,668 --> 00:32:01,918 - Honey, you should really clean up, okay? 549 00:32:01,920 --> 00:32:03,504 You want a towel for your face? 550 00:32:07,675 --> 00:32:10,178 Okay, just wake us up if you need anything, okay? 551 00:32:38,873 --> 00:32:41,207 - Ah, shit, fuck. 552 00:32:41,209 --> 00:32:42,833 - Maddie will hear us, stop. 553 00:32:42,835 --> 00:32:44,545 - So what? - Shut up. 554 00:32:45,922 --> 00:32:48,547 - Oh Maddie, oh Maddie, yeah! 555 00:32:48,549 --> 00:32:50,174 Oh, you like that Maddie? 556 00:32:50,176 --> 00:32:52,553 Oh, oh, oh, oh, Maddie, yeah! 557 00:32:55,348 --> 00:32:57,723 Oh! - Fucker! 558 00:32:57,725 --> 00:32:59,475 Fuck you, Cort, fuck you! 559 00:32:59,477 --> 00:33:01,811 Get out here, you fucker! 560 00:33:06,818 --> 00:33:08,025 - You want me, bitch? 561 00:33:08,027 --> 00:33:09,694 I'm right fuckin here! - Cort, don't! 562 00:33:09,696 --> 00:33:11,278 - No, no, no, she's got something to say, let her say it. 563 00:33:11,280 --> 00:33:12,405 - Yeah, say it to my face, you asshole. 564 00:33:12,407 --> 00:33:13,990 - What? 565 00:33:13,992 --> 00:33:15,908 What the fuck are you talking about, you crazy little bitch? 566 00:33:15,910 --> 00:33:17,201 - What the hell is your problem with me, huh? 567 00:33:17,203 --> 00:33:18,661 You've been on my ass all night! 568 00:33:18,663 --> 00:33:19,996 - I don't have a fucking problem, dude. 569 00:33:19,998 --> 00:33:21,455 I'm in here trying to sleep. 570 00:33:21,457 --> 00:33:22,999 You know what, and this is exactly why Jason broke up 571 00:33:23,001 --> 00:33:24,917 with you and now we're stuck with your fuckin' bullshit! 572 00:33:26,129 --> 00:33:27,837 - Fuck! - That's way out of line! 573 00:33:27,839 --> 00:33:29,171 - Fuck you too. - Enough. 574 00:33:29,173 --> 00:33:30,756 - Keep wasting your life with this loser! 575 00:33:30,758 --> 00:33:32,008 - Enough, Maddie! 576 00:33:32,010 --> 00:33:34,260 Enough, go to bed, we'll talk in the morning. 577 00:33:34,262 --> 00:33:35,680 - Answer me! - Go! 578 00:33:39,767 --> 00:33:42,018 - You know, you really are an asshole sometimes. 579 00:33:42,020 --> 00:33:44,270 - What the fuck did I do? 580 00:34:21,976 --> 00:34:26,189 - So that was fun last night. 581 00:34:32,779 --> 00:34:34,904 - Well, good morning! 582 00:34:34,906 --> 00:34:36,282 You want something to eat? 583 00:34:47,794 --> 00:34:49,670 Maybe Cort will make you some scrambled eggs? 584 00:34:51,464 --> 00:34:53,174 - What will it be, Maddie? 585 00:34:54,133 --> 00:34:55,424 - Seriously? 586 00:34:55,426 --> 00:34:58,469 - Yeah, how do you want your eggs? 587 00:34:58,471 --> 00:34:59,845 - Whatever. 588 00:34:59,847 --> 00:35:01,180 - See, dude, I'm the one fucking trying here. 589 00:35:01,182 --> 00:35:02,681 - Bullshit, Cort! 590 00:35:02,683 --> 00:35:04,183 Two eggs over easy doesn't erase everything 591 00:35:04,185 --> 00:35:05,851 that happened last night! - Yeah, whatever. bitch. 592 00:35:05,853 --> 00:35:08,979 - Hey, hey, stop, stop, the both of you! 593 00:35:08,981 --> 00:35:11,025 Jesus fucking Christ, grow up. 594 00:35:12,318 --> 00:35:13,776 Okay, you know what, can you guys just do me a favor? 595 00:35:13,778 --> 00:35:15,027 Just fucking try. 596 00:35:15,029 --> 00:35:17,613 Just leave last night's shit in the past, okay? 597 00:35:17,615 --> 00:35:19,532 It's a new day, a new fucking day. 598 00:35:19,534 --> 00:35:20,866 Can we just have a fresh start 599 00:35:20,868 --> 00:35:23,244 and leave the negative bullshit behind us? 600 00:35:23,246 --> 00:35:25,496 Maddie, Cort's a fucking dick. 601 00:35:25,498 --> 00:35:27,790 It's not a secret, stop! 602 00:35:27,792 --> 00:35:29,583 Can you just try to accept the effort? 603 00:35:29,585 --> 00:35:32,255 - Why? - Just try, please. 604 00:35:33,589 --> 00:35:37,174 - No thanks, just have a glass of orange juice. 605 00:35:37,176 --> 00:35:38,176 - Thank you. 606 00:35:40,054 --> 00:35:41,470 You know what I was actually thinking? 607 00:35:41,472 --> 00:35:43,389 What if we had a girls' night tonight? 608 00:35:43,391 --> 00:35:46,225 - What, to decompress from a relaxing night in the woods? 609 00:35:46,227 --> 00:35:47,893 - Oh my God, yeah, exactly. 610 00:35:47,895 --> 00:35:49,230 Can you shut the fuck up? 611 00:35:50,022 --> 00:35:51,357 Come on, what do you say? 612 00:35:52,275 --> 00:35:53,401 - Will Cort be there. 613 00:35:54,819 --> 00:35:56,443 Jesus, it's not what I meant, okay? 614 00:35:56,445 --> 00:35:57,820 - Girl, we'll kick this asshole out. 615 00:35:57,822 --> 00:35:59,196 Look, Jess will be down. 616 00:35:59,198 --> 00:36:00,406 We'll get Selene and Nikki. 617 00:36:00,408 --> 00:36:01,782 Pry Mikayla's hot ass off of Goose. 618 00:36:01,784 --> 00:36:03,492 And you know, Lindsay will bring the good shit. 619 00:36:03,494 --> 00:36:05,703 God forbid we could separate her from Landon. 620 00:36:05,705 --> 00:36:08,080 - Hey, don't forget to invite Greg. 621 00:36:08,082 --> 00:36:09,790 - Just ease up on him, will you? 622 00:36:09,792 --> 00:36:12,334 - Whoa, whoa, whoa, easy, big sis. 623 00:36:12,336 --> 00:36:15,379 Greg's a big boy, he can handle himself. 624 00:36:15,381 --> 00:36:17,965 Besides, you don't gotta worry about us crashing. 625 00:36:17,967 --> 00:36:19,967 Greg and I are working tonight, 626 00:36:19,969 --> 00:36:22,386 like the responsible members of society that we are. 627 00:36:22,388 --> 00:36:24,932 - Are you actually capable of sitting in silence? 628 00:36:25,933 --> 00:36:27,516 Come on, girls' night, what do you say? 629 00:36:27,518 --> 00:36:28,642 - Real drinks? 630 00:36:28,644 --> 00:36:30,895 - Oh, honey, sangria and margaritas. 631 00:36:30,897 --> 00:36:33,774 - Sure. - Great, and no boys. 632 00:36:38,529 --> 00:36:39,697 Why are you like this? 633 00:37:09,435 --> 00:37:11,270 - Come on, come on, come on. 634 00:37:13,105 --> 00:37:14,480 - It's Max. 635 00:37:14,482 --> 00:37:16,482 You're obviously not important enough to pick up. 636 00:37:16,484 --> 00:37:18,444 Thank God for caller ID. 637 00:37:20,321 --> 00:37:21,528 - Hey, it's me. 638 00:37:21,530 --> 00:37:23,324 We are so late again, where are you? 639 00:37:31,832 --> 00:37:36,337 Will you hurry up? 640 00:37:37,588 --> 00:37:39,882 This is why I gotta start saying no to people. 641 00:37:48,474 --> 00:37:52,017 Max! 642 00:37:52,019 --> 00:37:55,479 Max, get out of bed, we're late! 643 00:38:05,533 --> 00:38:06,533 Max! 644 00:38:09,161 --> 00:38:10,161 Wake up! 645 00:38:11,831 --> 00:38:12,957 Come on, Max. 646 00:38:15,543 --> 00:38:17,084 Max? 647 00:38:49,910 --> 00:38:51,910 - Hey, what's up? - Hey, is Max at your place? 648 00:38:51,912 --> 00:38:54,079 - No, why would he be? 649 00:38:54,081 --> 00:38:55,831 - Because he's not at his place. 650 00:38:55,833 --> 00:38:57,583 No, nevermind, I'm going to be late for my shift. 651 00:38:57,585 --> 00:38:58,669 - Hey! 652 00:38:59,795 --> 00:39:01,628 I'm down here. 653 00:39:15,311 --> 00:39:16,810 - Max? 654 00:39:21,275 --> 00:39:22,275 Damn it. 655 00:39:24,153 --> 00:39:26,945 Hey, Max, could you please get up here already? 656 00:39:26,947 --> 00:39:27,948 We have to go! 657 00:39:33,120 --> 00:39:35,289 Okay, I'm not getting fired because of you. 658 00:39:36,582 --> 00:39:37,582 Later! 659 00:39:42,129 --> 00:39:44,671 Are you okay down there? 660 00:39:47,551 --> 00:39:48,551 Max? 661 00:39:50,805 --> 00:39:53,639 Oh God. 662 00:39:53,641 --> 00:39:54,599 - Help. 663 00:39:54,601 --> 00:39:57,643 - Hey, are you okay? 664 00:39:57,645 --> 00:39:58,979 - Help. 665 00:40:00,147 --> 00:40:02,314 - How did you get down here? 666 00:40:02,316 --> 00:40:04,276 - Help, please. 667 00:40:10,116 --> 00:40:13,367 - I was thinking we could... - I have to feed the chickens. 668 00:40:13,369 --> 00:40:16,161 - You just fed them 10 minutes ago. 669 00:40:16,163 --> 00:40:17,663 - But it's Nadine. 670 00:40:17,665 --> 00:40:19,832 She hasn't been eating much lately. 671 00:40:19,834 --> 00:40:22,334 - Chickens don't have names. 672 00:40:22,336 --> 00:40:23,379 - Nadine does. 673 00:40:30,511 --> 00:40:32,469 - Hi. - Hey. 674 00:40:32,471 --> 00:40:33,848 - You got any plans today? 675 00:40:35,516 --> 00:40:36,598 - The usual. 676 00:40:36,600 --> 00:40:38,851 - Oh, that's not much, is it? 677 00:40:38,853 --> 00:40:42,563 You've really got nothing productive to do today? 678 00:40:42,565 --> 00:40:44,148 - Why are you all up in my shit right now? 679 00:40:44,150 --> 00:40:46,859 - So you're just gonna hang out here till your shift starts? 680 00:40:46,861 --> 00:40:48,195 - For a while, yeah. 681 00:40:51,031 --> 00:40:53,740 - Okay, well, do you wanna help me shop for groceries 682 00:40:53,742 --> 00:40:56,577 and stop at the liquor store for the pregame tonight? 683 00:40:56,579 --> 00:40:57,579 - No. 684 00:40:58,414 --> 00:40:59,540 - Excuse me? 685 00:41:00,666 --> 00:41:02,708 - You asked me if I want to help you go shopping. 686 00:41:02,710 --> 00:41:03,876 I don't want to help you go shopping 687 00:41:03,878 --> 00:41:05,254 or go to the liquor store. 688 00:41:06,422 --> 00:41:08,338 - You know, baby, you got a real set of balls 689 00:41:08,340 --> 00:41:09,590 coming into my apartment... 690 00:41:09,592 --> 00:41:11,133 - What you should have asked me is, Cort, 691 00:41:11,135 --> 00:41:13,635 can you help me go shopping and go to the liquor store? 692 00:41:13,637 --> 00:41:16,096 Because when you ask me if I want to do those things, 693 00:41:16,098 --> 00:41:17,723 I'd be lying if I said yes. 694 00:41:17,725 --> 00:41:19,349 But asking me if I can help you, 695 00:41:19,351 --> 00:41:21,435 then I'd be more inclined to say yes. 696 00:41:21,437 --> 00:41:23,395 - So can you help me shop for groceries 697 00:41:23,397 --> 00:41:24,480 and stop at the liquor store? 698 00:41:24,482 --> 00:41:27,943 - Nah. - Why, why? 699 00:41:29,695 --> 00:41:32,779 - Because you are sick! 700 00:41:32,781 --> 00:41:35,741 Sick, sick! - Where are my keys? 701 00:41:35,743 --> 00:41:37,578 - Oh, come on! - Cort. 702 00:41:40,039 --> 00:41:42,289 Cort, look at me. 703 00:41:42,291 --> 00:41:43,624 I don't have time for this, okay? 704 00:41:43,626 --> 00:41:45,167 I know it must be nice to have nothing going on 705 00:41:45,169 --> 00:41:47,169 in your life, but I actually need to get out the door. 706 00:41:47,171 --> 00:41:49,087 - Don't blame me if you can't find your fuckin' keys. 707 00:41:49,089 --> 00:41:50,839 - Give me a ride. - Can't. 708 00:41:50,841 --> 00:41:52,216 - Yes, you can. 709 00:41:52,218 --> 00:41:53,550 You don't even have to be at work until five. 710 00:41:53,552 --> 00:41:55,093 - Got errands, gotta be productive, you know? 711 00:41:55,095 --> 00:41:57,095 - Are you fucking serious right now? 712 00:41:57,097 --> 00:41:58,388 Drive me. 713 00:41:58,390 --> 00:41:59,765 And by the way, I'm getting so fucking tired 714 00:41:59,767 --> 00:42:01,517 of you mooching off of all of my crap. 715 00:42:01,519 --> 00:42:03,769 - I got an appointment, all right? 716 00:42:03,771 --> 00:42:05,395 - Oh yeah, where, where, where's your appointment? 717 00:42:05,397 --> 00:42:07,316 - The less you know the better, babe. 718 00:42:08,150 --> 00:42:09,441 - So your shitbag dealer, huh? 719 00:42:09,443 --> 00:42:10,692 - You can't keep a guy like that waiting. 720 00:42:10,694 --> 00:42:11,946 - Just get the fuck out. 721 00:42:13,197 --> 00:42:14,404 - On it. 722 00:42:14,406 --> 00:42:16,700 See, I know how to follow directions. 723 00:42:22,915 --> 00:42:23,915 Sayonara. 724 00:42:51,485 --> 00:42:52,859 - Fuck. 725 00:43:20,806 --> 00:43:21,806 Oh, geez. 726 00:43:24,184 --> 00:43:26,184 - What, are you okay? 727 00:43:26,186 --> 00:43:27,688 - Yeah, I'm fine. 728 00:43:28,731 --> 00:43:29,896 - Are you hiding something? 729 00:43:29,898 --> 00:43:33,277 - What, no, I can't find my keys. 730 00:43:34,903 --> 00:43:36,695 - They're right there. - Where? 731 00:43:36,697 --> 00:43:38,032 - Under your ass. 732 00:43:39,700 --> 00:43:41,035 - I gotta go, thanks. 733 00:45:22,720 --> 00:45:24,888 - You're just dehydrated. 734 00:46:01,717 --> 00:46:02,841 - Do you want me to make you some mac and cheese 735 00:46:02,843 --> 00:46:04,509 before work? - No, I'm, I'm good. 736 00:46:04,511 --> 00:46:05,510 Fuck, fuck. 737 00:46:05,512 --> 00:46:07,179 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 738 00:46:07,181 --> 00:46:09,181 Can you get out please, I'm working? 739 00:46:09,183 --> 00:46:10,724 - Okay, but eat something before you go. 740 00:46:10,726 --> 00:46:12,559 - Okay, okay. 741 00:46:12,561 --> 00:46:13,561 Oh my God. 742 00:47:16,750 --> 00:47:18,208 - Candygram. 743 00:47:18,210 --> 00:47:20,168 - Candyman. 744 00:47:26,301 --> 00:47:28,969 You brought the stuff, right? 745 00:47:28,971 --> 00:47:30,053 - Oh yeah. 746 00:47:30,055 --> 00:47:35,102 - Great. 747 00:47:38,522 --> 00:47:40,438 - Hello? - Hey. 748 00:47:40,440 --> 00:47:41,773 - Hey. 749 00:47:41,775 --> 00:47:43,984 - Just out of curiosity, have you been in touch 750 00:47:43,986 --> 00:47:45,735 with Max at all today? 751 00:47:45,737 --> 00:47:48,363 - Sorry, who's this? - It's Greg. 752 00:47:48,365 --> 00:47:50,407 - Oh, hey. 753 00:47:50,409 --> 00:47:52,492 - Oh, hey, new phone? 754 00:47:52,494 --> 00:47:53,494 - No, why? 755 00:47:54,288 --> 00:47:55,288 - Nothing. 756 00:47:56,582 --> 00:48:00,959 Listen, did, did Nikki stay at your place last night? 757 00:48:00,961 --> 00:48:02,544 - I thought this was about Max? 758 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 - Yeah, right. 759 00:48:04,548 --> 00:48:06,631 I'm at, I'm at both of their work 760 00:48:06,633 --> 00:48:08,842 and neither of 'em are... 761 00:48:08,844 --> 00:48:11,303 - Wait, why are you at Nikki's work? 762 00:48:11,305 --> 00:48:13,056 - Yeah, and Max's. 763 00:48:14,600 --> 00:48:16,600 Neither of 'em showed up, I guess. 764 00:48:16,602 --> 00:48:18,351 I was just checking in. 765 00:48:18,353 --> 00:48:21,313 - Why would you need to be checking in on Nikki? 766 00:48:21,315 --> 00:48:26,026 - I just stopped by the coffee shop to say hi. 767 00:48:26,028 --> 00:48:28,153 - Oh, so you're stalking her now? 768 00:48:28,155 --> 00:48:29,656 - Look, is she at your place? 769 00:48:30,616 --> 00:48:32,657 - No, she left last night. 770 00:48:32,659 --> 00:48:34,993 - Aren't you worried about Max? 771 00:48:34,995 --> 00:48:36,038 - Why would I be? 772 00:48:36,955 --> 00:48:38,330 - Nevermind. 773 00:48:38,332 --> 00:48:40,332 - Hey, Greg. - Yeah? 774 00:48:40,334 --> 00:48:41,835 - How'd you get this number? 775 00:48:47,674 --> 00:48:48,674 Bitch. 776 00:49:11,114 --> 00:49:12,114 - Sorry. 777 00:50:13,427 --> 00:50:16,094 - So I told her no, like you do your own shopping. 778 00:50:16,096 --> 00:50:18,555 I don't got time for your bullshit, I got a life. 779 00:50:18,557 --> 00:50:20,682 You know, like, you wanted girls' night, 780 00:50:20,684 --> 00:50:23,184 you go to the fuckin' liquor store. 781 00:50:23,186 --> 00:50:24,477 Fucking swear to God, man. 782 00:50:24,479 --> 00:50:26,773 Sometimes I feel like Kim doesn't deserve me. 783 00:50:30,527 --> 00:50:31,985 - You think? 784 00:50:31,987 --> 00:50:33,111 - I mean, you're lucky you don't 785 00:50:33,113 --> 00:50:34,738 have to put up with this shit, man. 786 00:50:34,740 --> 00:50:37,032 I mean, sometimes I seriously envy you. 787 00:50:37,034 --> 00:50:40,577 You know, like the simplicity of your life, right? 788 00:50:40,579 --> 00:50:43,788 All you need is some porn and a few fuckin' Capris Suns 789 00:50:43,790 --> 00:50:45,373 and you're fine. 790 00:50:45,375 --> 00:50:49,880 - Hey, you, nards gonna put your backs into this? 791 00:50:51,214 --> 00:50:52,714 We still got a whole day's worth of trash out here? 792 00:50:52,716 --> 00:50:54,132 - What the fuck is a nard, dude? 793 00:50:54,134 --> 00:50:56,053 - Language. - Whatever, man. 794 00:50:57,262 --> 00:50:58,472 - You know, nards. 795 00:51:01,433 --> 00:51:02,433 Seriously? 796 00:51:05,145 --> 00:51:06,897 Wolf Man's got nards! 797 00:51:08,899 --> 00:51:11,024 - I don't know what the fuck this guy's talking about, dude. 798 00:51:11,026 --> 00:51:12,317 - It's only the most famous line 799 00:51:12,319 --> 00:51:13,987 in the greatest movie ever made. 800 00:51:16,448 --> 00:51:19,324 "Monster Squad," 1987? 801 00:51:19,326 --> 00:51:21,034 The universal monsters come to the present, 802 00:51:21,036 --> 00:51:22,494 well, present for back then. 803 00:51:22,496 --> 00:51:24,829 And the monster squad has to stop them. 804 00:51:24,831 --> 00:51:28,166 But they need a virgin, and they're just kids. 805 00:51:28,168 --> 00:51:29,542 - 1987. 806 00:51:29,544 --> 00:51:30,794 Dude, my mom was like 10. 807 00:51:30,796 --> 00:51:32,756 Why the fuck would I know what that is? 808 00:51:33,882 --> 00:51:36,174 - You don't watch movies from the '80s? 809 00:51:36,176 --> 00:51:37,425 - No, man, why would I? 810 00:51:37,427 --> 00:51:39,219 - Universal Monsters? 811 00:51:39,221 --> 00:51:40,678 Is that, what is that, like some kind of legion 812 00:51:40,680 --> 00:51:42,514 of doom or something? 813 00:51:42,516 --> 00:51:45,850 - Seriously, you don't know who the universal monsters are? 814 00:51:45,852 --> 00:51:48,353 Dracula, the Wolf Man, Frankenstein, 815 00:51:48,355 --> 00:51:50,146 the Creature from the Black Lagoon. 816 00:51:50,148 --> 00:51:51,773 - Dracula is not a monster, man. 817 00:51:51,775 --> 00:51:53,191 - What? 818 00:51:53,193 --> 00:51:54,859 - Dracula's a vampire, vampires are not monsters. 819 00:51:54,861 --> 00:51:57,195 - A vampire is a monster. - Says who? 820 00:51:57,197 --> 00:51:59,447 - Universal Pictures, you know what, fuck it! 821 00:51:59,449 --> 00:52:01,366 - Whoa, whoa, language, man. 822 00:52:01,368 --> 00:52:02,700 What the fuck? 823 00:52:02,702 --> 00:52:06,162 - Just get those bags into that dumpster. 824 00:52:06,164 --> 00:52:08,375 And when you're done, mop the floor. 825 00:52:09,709 --> 00:52:11,626 And you get to clean the toilet. 826 00:52:11,628 --> 00:52:13,296 - Dude, the dumpster's full. 827 00:52:14,464 --> 00:52:15,755 - Then dance in that dumpster 828 00:52:15,757 --> 00:52:17,342 until those bags are compressed. 829 00:52:23,056 --> 00:52:25,765 - Jesus Christ, can you imagine turning 830 00:52:25,767 --> 00:52:28,101 into that in a few years? 831 00:52:28,103 --> 00:52:30,228 Fuck, thank God we have a future, dude. 832 00:52:30,230 --> 00:52:31,563 I mean, seriously. 833 00:52:31,565 --> 00:52:34,941 Like, when did life turn that guy into a bitch? 834 00:52:34,943 --> 00:52:38,903 I only got room in my life for one right now. 835 00:52:38,905 --> 00:52:40,574 - Then why you fuckin' Lindsay? 836 00:52:41,408 --> 00:52:42,657 - What? 837 00:52:42,659 --> 00:52:43,950 What the fuck did you just say to me? 838 00:52:43,952 --> 00:52:45,743 - Whoa, dude, that's not what I meant. 839 00:52:45,745 --> 00:52:47,245 - What the fuck did you just say to me? 840 00:52:47,247 --> 00:52:49,747 - Dude, I just don't want Landon to fuckin' kill. 841 00:52:49,749 --> 00:52:51,416 - Fuck that prick! 842 00:52:51,418 --> 00:52:54,836 He's not gonna do shit 'cause you didn't see shit. 843 00:52:54,838 --> 00:52:56,087 - Okay. - What did you fuckin' see? 844 00:52:56,089 --> 00:52:57,589 - I didn't see shit, I didn't see shit. 845 00:52:57,591 --> 00:52:59,174 - Yeah, you didn't see shit, did you? 846 00:52:59,176 --> 00:53:03,219 - Hey, I thought I told you jackwads to get back to work? 847 00:53:03,221 --> 00:53:04,596 - Greg says he's gonna do the dumpsters, 848 00:53:04,598 --> 00:53:06,681 so I'll help you inside. 849 00:53:08,810 --> 00:53:10,393 What? 850 00:53:10,395 --> 00:53:12,937 - Dude? - Goose? 851 00:53:12,939 --> 00:53:14,772 We're fuckin' working here. - Seen Max? 852 00:53:14,774 --> 00:53:16,482 - Max, no. 853 00:53:16,484 --> 00:53:18,902 Why, did he forget to flush again? 854 00:53:18,904 --> 00:53:21,029 - Do you know why he's not here? 855 00:53:21,031 --> 00:53:22,238 - The fuck do I know, dude? 856 00:53:22,240 --> 00:53:24,741 He's probably fuckin' working late. 857 00:53:24,743 --> 00:53:27,370 - He didn't show up to work. - How do you know? 858 00:53:28,538 --> 00:53:30,830 - I went there, Nikki wasn't there either. 859 00:53:30,832 --> 00:53:32,957 - Nikki, I thought you went looking for Max? 860 00:53:32,959 --> 00:53:34,500 - Nevermind. 861 00:53:34,502 --> 00:53:37,462 - Greg says he wasn't at work, neither was Nikki. 862 00:53:37,464 --> 00:53:39,380 - Nikki? - I don't know, nevermind. 863 00:53:39,382 --> 00:53:40,798 - Who? - Hey, we'll meet you 864 00:53:40,800 --> 00:53:42,675 at Duffy's when we're done here. 865 00:53:42,677 --> 00:53:43,636 - Duffy? 866 00:53:43,638 --> 00:53:44,928 The girls are there. 867 00:53:44,930 --> 00:53:46,179 - Yeah, and? 868 00:53:46,181 --> 00:53:48,767 It's a public place. - Cool, cool, cool. 869 00:53:49,643 --> 00:53:51,853 - Crashing girls night? - Yeah. 870 00:54:05,659 --> 00:54:08,534 - Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 871 00:54:17,671 --> 00:54:18,836 - This is exactly what I needed. 872 00:54:18,838 --> 00:54:20,505 - Girl, course it fuckin' is. 873 00:54:20,507 --> 00:54:22,298 That's why I'm your best friend, right? 874 00:54:24,094 --> 00:54:25,094 - Ooh. 875 00:54:26,012 --> 00:54:27,679 - Girl, you're so wasted. 876 00:54:32,894 --> 00:54:33,894 Thank you. 877 00:55:11,308 --> 00:55:13,725 - Isn't he just the sweetest? 878 00:55:27,365 --> 00:55:30,325 Yo! 879 00:55:30,327 --> 00:55:32,744 - Maddie? - What the fuck? 880 00:55:32,746 --> 00:55:33,911 - You good? 881 00:55:36,416 --> 00:55:37,749 What is? 882 00:55:37,751 --> 00:55:40,418 - What the hell happened? - In the bathroom. 883 00:55:40,420 --> 00:55:41,753 In the bathroom, I thought I saw. 884 00:55:41,755 --> 00:55:43,755 - Who, who was in the bathroom with you? 885 00:55:43,757 --> 00:55:45,214 Cort, go see who the creep was in the bathroom. 886 00:55:45,216 --> 00:55:46,091 - It was her. 887 00:55:46,093 --> 00:55:47,592 - Her? - Caroline! 888 00:55:47,594 --> 00:55:49,010 She was there with me, I saw her. 889 00:55:49,012 --> 00:55:50,553 - Shit, come on, Lindsey, let's get out of here. 890 00:55:50,555 --> 00:55:54,682 - Hey, hey, hey, just take a deep breath, sweetie, okay? 891 00:55:54,684 --> 00:55:56,726 Are you, are you sure that's what you saw? 892 00:55:56,728 --> 00:55:59,395 Because spirits, spirits don't just come without a reason. 893 00:55:59,397 --> 00:56:00,897 Is she trying to send a message 894 00:56:00,899 --> 00:56:02,148 or have a chat from the beyond? 895 00:56:02,150 --> 00:56:05,068 - Shut up, Selene! - I don't know, maybe. 896 00:56:05,070 --> 00:56:06,778 Sorry. - No. 897 00:56:06,780 --> 00:56:08,821 - I'm really drunk, okay, I just got freaked out. 898 00:56:08,823 --> 00:56:10,406 The lights went out. 899 00:56:10,408 --> 00:56:11,949 It was nothing, it was just me being crazy. 900 00:56:11,951 --> 00:56:14,704 - No, no, let's just go home and chill, okay? 901 00:56:15,955 --> 00:56:17,663 Come on, we'll watch trash TV and eat ice cream. 902 00:56:17,665 --> 00:56:21,542 - Yeah. - Come on. 903 00:56:25,590 --> 00:56:26,590 - All right. 904 00:56:58,748 --> 00:56:59,748 - Nikki? 905 00:57:02,961 --> 00:57:04,129 Nikki, is that you? 906 00:57:06,798 --> 00:57:07,841 Hey, are you drunk? 907 00:57:09,759 --> 00:57:11,050 Jess went home with everybody else 908 00:57:11,052 --> 00:57:13,304 and Lindsey and Landon are inside. 909 00:57:15,515 --> 00:57:16,766 Is Max with you? 910 00:57:21,146 --> 00:57:23,857 Are you, are you okay? 911 00:57:32,699 --> 00:57:33,699 - Mikayla? 912 00:57:34,868 --> 00:57:36,411 Mikayla! 913 00:57:38,538 --> 00:57:39,706 We're leaving! 914 00:57:41,499 --> 00:57:43,958 Okay, come meet us out in front. 915 00:57:56,264 --> 00:57:59,849 - I was thinking we could. - I have to feed the chickens. 916 00:57:59,851 --> 00:58:00,601 - Seriously? - You just fed them 917 00:58:00,603 --> 00:58:01,976 10 minutes ago. 918 00:58:01,978 --> 00:58:03,853 - She knows I hate when she doesn't answer. 919 00:58:03,855 --> 00:58:05,335 - She doesn't eat much lately. 920 00:58:12,155 --> 00:58:13,239 - What is this shit? 921 00:58:16,701 --> 00:58:20,203 - It's the Horror Geek reviewing "Sick Sick Sick." 922 00:58:20,205 --> 00:58:21,414 - You are sick, sick, sick! 923 00:58:25,502 --> 00:58:27,793 - Its Max's friend who shot this, 924 00:58:27,795 --> 00:58:28,878 we were supposed to watch it together. 925 00:58:28,880 --> 00:58:30,213 But you know what, fuck him. 926 00:58:30,215 --> 00:58:31,589 No sign of that asshole, and of course 927 00:58:31,591 --> 00:58:34,177 it's when he owes me 20 and I know he just got paid. 928 00:58:35,887 --> 00:58:38,346 The really weird thing is when I got home, 929 00:58:38,348 --> 00:58:40,890 what's her name's car was parked out front 930 00:58:40,892 --> 00:58:42,727 and the keys were still in it. 931 00:58:43,603 --> 00:58:44,769 - So? 932 00:58:44,771 --> 00:58:48,105 - So Max got dropped off last night. 933 00:58:48,107 --> 00:58:50,983 He's missing, her car is here. 934 00:58:50,985 --> 00:58:52,320 She's not. 935 00:58:53,196 --> 00:58:54,822 They both didn't show up to work. 936 00:58:57,242 --> 00:58:58,075 - Yeah, you're right. 937 00:58:58,077 --> 00:58:59,158 Check the motels, dude. 938 00:58:59,160 --> 00:59:00,993 They're probably banging somewhere. 939 00:59:03,289 --> 00:59:07,667 - You know, besides the obvious, Max doesn't have it in him. 940 00:59:07,669 --> 00:59:09,794 Plus Jess would cut his balls off, dude. 941 00:59:09,796 --> 00:59:11,130 - She already has. 942 00:59:13,007 --> 00:59:14,342 - No. 943 00:59:16,135 --> 00:59:17,802 - Bitch! 944 00:59:17,804 --> 00:59:21,099 She does not get to ghost me. 945 00:59:22,183 --> 00:59:24,308 You know why? - Why? 946 00:59:24,310 --> 00:59:27,353 'Cause you're the Goose! - You're goddamn right. 947 00:59:27,355 --> 00:59:30,024 27 texts, and she can't respond to one? 948 00:59:31,067 --> 00:59:33,987 I will verbally destroy her for this. 949 00:59:37,156 --> 00:59:39,701 - No, you won't. 950 00:59:40,660 --> 00:59:42,994 - Mikayla, it's me, quit playing! 951 00:59:45,331 --> 00:59:47,081 Hey. - Hi, Goose. 952 00:59:47,083 --> 00:59:49,500 - What do you got going on in here? 953 00:59:49,502 --> 00:59:53,671 You girls doing a little seance, contacting some spirits? 954 00:59:53,673 --> 00:59:56,591 - No, that's not actually how that works. 955 00:59:56,593 --> 00:59:58,926 I'm actually here just to ward off some bad juju. 956 00:59:58,928 --> 01:00:00,678 I normally do it every alternate Thursday, 957 01:00:00,680 --> 01:00:01,846 but with everything going on lately, 958 01:00:01,848 --> 01:00:03,556 you know, couldn't wait. 959 01:00:03,558 --> 01:00:05,016 Do you wanna cleanse? - No, thanks. 960 01:00:05,018 --> 01:00:07,145 I'm just here to find Mikayla. 961 01:00:08,688 --> 01:00:10,479 - Sorry, I mean, she's not here. 962 01:00:10,481 --> 01:00:12,648 Her and Lindsey and the Goon 963 01:00:12,650 --> 01:00:13,691 were still at the bar when we left. 964 01:00:13,693 --> 01:00:15,359 - She's still out? 965 01:00:15,361 --> 01:00:18,362 - Maybe, Lindsey and Landon were here when I showed up. 966 01:00:18,364 --> 01:00:20,448 - Fuck sake, where is she? 967 01:00:20,450 --> 01:00:23,993 - Goose, I just spent an hour 968 01:00:23,995 --> 01:00:25,745 settling the energy of this building. 969 01:00:25,747 --> 01:00:28,289 - I need your help, Selene. 970 01:00:28,291 --> 01:00:29,874 Max has been missing 971 01:00:29,876 --> 01:00:31,417 since we dropped him off the other night. 972 01:00:31,419 --> 01:00:33,753 And what's her bucket's car is abandoned 973 01:00:33,755 --> 01:00:35,338 in our place with the keys still in it. 974 01:00:35,340 --> 01:00:36,380 - Oh my God. 975 01:00:36,382 --> 01:00:37,632 - They never showed up for work. 976 01:00:37,634 --> 01:00:38,758 And now my girlfriend is missing. 977 01:00:38,760 --> 01:00:40,551 They just left her at a townie bar. 978 01:00:40,553 --> 01:00:42,386 She decided to stay, and you know what? 979 01:00:42,388 --> 01:00:44,263 This is not my problem. 980 01:00:44,265 --> 01:00:45,514 Fuck you ungrateful assholes. 981 01:00:45,516 --> 01:00:46,768 I got a life. 982 01:00:49,395 --> 01:00:50,770 - Oh my God, Goose. 983 01:00:50,772 --> 01:00:54,231 Listen to me, listen, listen, listen to me. 984 01:00:54,233 --> 01:00:55,399 I knew it. 985 01:00:55,401 --> 01:00:57,360 Maddie called it at the bar. 986 01:00:57,362 --> 01:00:58,569 - Mikayla's cheating on me. 987 01:00:58,571 --> 01:00:59,737 - What? 988 01:00:59,739 --> 01:01:01,989 No, who cares about that? - I do! 989 01:01:01,991 --> 01:01:04,367 - It's Caroline. - Jesus, Selene. 990 01:01:04,369 --> 01:01:05,910 - No, come on, it's happening. 991 01:01:05,912 --> 01:01:07,161 The spirits are gathering. 992 01:01:07,163 --> 01:01:08,496 It all happened because of that night. 993 01:01:08,498 --> 01:01:10,081 I just don't know how You don't understand. 994 01:01:10,083 --> 01:01:12,041 - No one understands what you're talking about. 995 01:01:12,043 --> 01:01:14,418 - I need more sage, maybe more rosemary. 996 01:01:14,420 --> 01:01:16,087 Oh my God, it's finally happening. 997 01:01:16,089 --> 01:01:18,255 - Do you know where Mikayla is? 998 01:01:18,257 --> 01:01:20,134 - Does Mikayla have more rosemary? 999 01:01:21,010 --> 01:01:22,053 - Right, right. 1000 01:01:25,098 --> 01:01:26,389 - Goose. 1001 01:01:32,605 --> 01:01:33,605 Oh my God. 1002 01:01:35,942 --> 01:01:36,942 Maddie! 1003 01:02:00,049 --> 01:02:00,799 Hi. 1004 01:02:03,177 --> 01:02:04,510 - What the fuck are you doing in here? 1005 01:02:04,512 --> 01:02:06,637 - Hi, big trouble, big trouble. 1006 01:02:06,639 --> 01:02:08,597 She's coming to kill Maddie, and I have to warn her. 1007 01:02:08,599 --> 01:02:11,350 So do you know when exactly she'll be back? 1008 01:02:11,352 --> 01:02:12,937 - How did you get in here? 1009 01:02:15,565 --> 01:02:18,399 - The door was unlocked. 1010 01:02:18,401 --> 01:02:19,986 - No, it wasn't. 1011 01:02:21,070 --> 01:02:22,820 - Look, it's not important, okay? 1012 01:02:22,822 --> 01:02:24,155 You need me here. 1013 01:02:24,157 --> 01:02:27,366 - I need you to get out whatever way you came in. 1014 01:02:27,368 --> 01:02:28,784 - No, no, no, no, she's coming. 1015 01:02:28,786 --> 01:02:31,036 We have to block every entrance, like that door. 1016 01:02:31,038 --> 01:02:32,329 And I have to set up for a seance. 1017 01:02:32,331 --> 01:02:34,707 So if you could grab the door because I... 1018 01:02:34,709 --> 01:02:36,417 - I'm going to die. 1019 01:02:36,419 --> 01:02:38,546 - Yes, what? 1020 01:02:39,922 --> 01:02:43,174 You know that she's coming to kill all of us too, yeah? 1021 01:02:43,176 --> 01:02:44,925 - Wait, who's coming to kill us? 1022 01:02:44,927 --> 01:02:46,510 - Well, she's coming to kill Maddie specifically. 1023 01:02:46,512 --> 01:02:47,762 But don't worry, I'll protecting you too. 1024 01:02:47,764 --> 01:02:49,346 I've got ammo, fresh cut sage works best. 1025 01:02:49,348 --> 01:02:50,723 But store bought will do just fine. 1026 01:02:50,725 --> 01:02:52,685 - Wait, Selene, who is coming to kill us? 1027 01:02:55,354 --> 01:02:56,898 - Caroline Woodman? 1028 01:02:58,232 --> 01:02:59,690 No, no, ever since that night in the woods 1029 01:02:59,692 --> 01:03:01,358 she's been stalking us, and now one by one, 1030 01:03:01,360 --> 01:03:02,568 she's going to get her revenge. 1031 01:03:02,570 --> 01:03:04,695 First it was Max and Nikki. 1032 01:03:04,697 --> 01:03:05,988 Now it's probably gonna be you. 1033 01:03:05,990 --> 01:03:07,950 - Wait, wait, what do you mean Max and Nikki? 1034 01:03:09,285 --> 01:03:12,203 - They didn't, they didn't show up to work yesterday. 1035 01:03:12,205 --> 01:03:13,623 - Yeah, Greg told me. 1036 01:03:14,540 --> 01:03:15,541 - Greg told you? 1037 01:03:16,375 --> 01:03:17,835 - Yeah, it's not a big deal. 1038 01:03:19,212 --> 01:03:22,004 - No, no, Goose told me that Max is still missing. 1039 01:03:22,006 --> 01:03:23,130 And Nikki's car is in front of the house 1040 01:03:23,132 --> 01:03:24,215 and the key is still in the ignition. 1041 01:03:24,217 --> 01:03:25,718 Isn't it obvious? 1042 01:03:26,552 --> 01:03:28,012 - What, that they're fucking? 1043 01:03:29,388 --> 01:03:31,432 - No, they're fucking dead! 1044 01:03:32,225 --> 01:03:33,516 They're, they're dead. 1045 01:03:33,518 --> 01:03:35,017 And Maddie saw Caroline at the bar last night, 1046 01:03:35,019 --> 01:03:36,310 and she did not make that up. 1047 01:03:36,312 --> 01:03:37,436 She wouldn't have been that freaked out 1048 01:03:37,438 --> 01:03:39,063 unless she had actually seen her. 1049 01:03:39,065 --> 01:03:41,732 And now, now we are all going to die 1050 01:03:41,734 --> 01:03:44,276 because Caroline is coming unless we protect ourselves. 1051 01:03:44,278 --> 01:03:46,111 - All right, you need to calm the fuck down. 1052 01:03:46,113 --> 01:03:47,240 Sit here. 1053 01:03:48,491 --> 01:03:52,537 Take this, and just stay on your side of the couch. 1054 01:03:54,163 --> 01:03:57,581 Look, there's a simple explanation for all of this. 1055 01:03:57,583 --> 01:04:01,418 Whenever Max is pissed at me he goes running off to Nikki. 1056 01:04:01,420 --> 01:04:03,003 They're probably at her place right now 1057 01:04:03,005 --> 01:04:05,758 eating Ben and Jerry's, talking about how mean I am. 1058 01:04:08,052 --> 01:04:09,760 Look, if you're that worried about Nikki, 1059 01:04:09,762 --> 01:04:12,721 we can give her a call. 1060 01:04:12,723 --> 01:04:15,933 You know how freaked out Maddie's been about all this. 1061 01:04:15,935 --> 01:04:18,352 You can't feed into it, you wanna protect her? 1062 01:04:21,941 --> 01:04:24,692 Shutting the fuck up about ghosts 1063 01:04:24,694 --> 01:04:26,861 stalking her is how you do that. 1064 01:04:26,863 --> 01:04:29,405 No vengeful spirit has followed us 1065 01:04:29,407 --> 01:04:31,740 or is ticking us off one by one. 1066 01:04:31,742 --> 01:04:35,035 You have to understand how crazy that sounds. 1067 01:04:35,037 --> 01:04:36,036 - No, you can't come. 1068 01:04:36,038 --> 01:04:37,329 Listen to me, Jess. 1069 01:04:37,331 --> 01:04:39,874 Jess, no please, Jess. 1070 01:04:39,876 --> 01:04:42,126 No, fuck, Jess! 1071 01:04:42,128 --> 01:04:44,046 Jess, Jesus Christ, Jess, no, no! 1072 01:04:45,339 --> 01:04:47,131 Jess, you're gonna be okay. 1073 01:04:47,133 --> 01:04:48,924 I'm gonna call an ambulance. 1074 01:04:48,926 --> 01:04:50,634 It's gonna be fine. 1075 01:04:50,636 --> 01:04:51,886 I didn't. - What the hell happened? 1076 01:04:51,888 --> 01:04:53,304 - I didn't do this. 1077 01:04:53,306 --> 01:04:54,305 - Oh my God, move over there. 1078 01:04:54,307 --> 01:04:55,681 - Why is she bleeding? 1079 01:04:55,683 --> 01:04:57,808 - What the hell did you do Selene? 1080 01:04:57,810 --> 01:04:59,476 - I didn't do anything. - Oh my God! 1081 01:04:59,478 --> 01:05:00,978 - You don't understand. - Oh my God. 1082 01:05:00,980 --> 01:05:02,479 Is she breathing? 1083 01:05:02,481 --> 01:05:03,772 I don't, I don't know how to tell if she's breathing. 1084 01:05:03,774 --> 01:05:04,982 - I don't know, the ambulance is on the way. 1085 01:05:04,984 --> 01:05:06,817 - Why is she bleeding from her eyes? 1086 01:05:06,819 --> 01:05:09,111 Oh my God! - What the fuck did you do? 1087 01:05:09,113 --> 01:05:10,821 I'm gonna fucking kill you! 1088 01:05:10,823 --> 01:05:12,700 - Oh, oh my God! 1089 01:05:51,572 --> 01:05:52,572 - Okay. 1090 01:06:50,131 --> 01:06:51,131 East. 1091 01:06:53,384 --> 01:06:54,384 West. 1092 01:07:12,611 --> 01:07:16,530 Okay, summon, confront, banish. 1093 01:07:16,532 --> 01:07:20,619 Summon, confront, banish, summon, confront, banish. 1094 01:07:21,579 --> 01:07:23,122 Just like the book says. 1095 01:07:35,634 --> 01:07:38,137 Caroline Woodman, 1096 01:07:39,805 --> 01:07:43,184 in this circle, I summon your spirit. 1097 01:07:44,143 --> 01:07:46,437 Come to me, Caroline. 1098 01:07:47,813 --> 01:07:48,813 Come to me. 1099 01:08:01,994 --> 01:08:04,789 I see through your veneer of childlike innocence. 1100 01:08:06,457 --> 01:08:08,373 You haunt this mortal world 1101 01:08:08,375 --> 01:08:11,337 because you betrayed the goodness that was inside of you. 1102 01:08:12,838 --> 01:08:15,964 You are no longer the good child of the woods. 1103 01:08:15,966 --> 01:08:19,301 You're not even a ghost! 1104 01:08:19,303 --> 01:08:22,181 You are a monster! 1105 01:08:24,767 --> 01:08:26,391 You can't... 1106 01:08:26,393 --> 01:08:29,271 You can't break this circle no matter how hard you try. 1107 01:08:30,940 --> 01:08:31,940 Shit. 1108 01:08:38,531 --> 01:08:41,115 By the power of Gaia and my ancestors, 1109 01:08:41,117 --> 01:08:42,866 I banish you from this place! 1110 01:08:42,868 --> 01:08:47,206 Be gone! 1111 01:09:07,560 --> 01:09:10,936 I cleanse your stain from this place. 1112 01:09:10,938 --> 01:09:13,899 Your darkness will haunt us no longer. 1113 01:09:16,402 --> 01:09:18,904 Mother Gaia, help me end this. 1114 01:09:20,990 --> 01:09:24,326 Lend me your strength, please. 1115 01:09:26,412 --> 01:09:27,412 I need you. 1116 01:09:42,887 --> 01:09:44,553 - Cort, stop, we don't know what happened, okay? 1117 01:09:44,555 --> 01:09:45,721 You can't just go running after Selene. 1118 01:09:45,723 --> 01:09:47,264 - That fucking psycho. - I know. 1119 01:09:47,266 --> 01:09:49,099 - Killed Jess. - I know, I know she did. 1120 01:09:49,101 --> 01:09:50,475 I know. 1121 01:09:50,477 --> 01:09:51,810 - The police said they're looking for her, okay? 1122 01:09:51,812 --> 01:09:54,438 - Fuck the police, she's mine! 1123 01:09:58,903 --> 01:10:01,030 - No, please, please, no! 1124 01:10:03,782 --> 01:10:05,949 No, God, no! 1125 01:10:05,951 --> 01:10:07,077 I don't want to! 1126 01:10:07,953 --> 01:10:10,412 Please don't make me! 1127 01:10:10,414 --> 01:10:12,458 I'm sorry, I'm so sorry! 1128 01:10:14,919 --> 01:10:16,960 I'm sorry, I'm sorry! 1129 01:10:16,962 --> 01:10:18,631 - Cort, come inside, okay, come inside. 1130 01:10:20,382 --> 01:10:23,258 Cort, please come inside, I'm scared, please. 1131 01:10:23,260 --> 01:10:25,344 Please! - Please, Cort. 1132 01:10:25,346 --> 01:10:26,430 We need you. 1133 01:10:30,267 --> 01:10:32,559 - Okay, thank you, okay. 1134 01:10:44,782 --> 01:10:46,575 Oh my God! - Holy shit! 1135 01:10:47,660 --> 01:10:49,660 What the fuck? - Oh my God! 1136 01:10:49,662 --> 01:10:50,662 - She's here. 1137 01:10:51,705 --> 01:10:52,996 She's here with us right now, do you see her? 1138 01:10:52,998 --> 01:10:54,998 Caroline, she's there on the floor. 1139 01:10:55,000 --> 01:10:56,293 - I don't see shit. 1140 01:10:58,754 --> 01:11:01,505 - Maddie, you really see her right now, right this second? 1141 01:11:01,507 --> 01:11:04,341 - Yes. 1142 01:11:04,343 --> 01:11:05,884 - What is she doing? 1143 01:11:05,886 --> 01:11:10,975 - She's just sitting there, playing and smiling at us. 1144 01:11:12,518 --> 01:11:13,600 Oh, she did this to Selene. 1145 01:11:13,602 --> 01:11:14,602 She did it. 1146 01:11:16,522 --> 01:11:17,771 - We need to get the fuck out of here. 1147 01:11:17,773 --> 01:11:19,982 Now, go, go! 1148 01:11:19,984 --> 01:11:24,027 Go, go, go, go! - Fuck, fuck, fuck, fuck! 1149 01:11:24,029 --> 01:11:27,364 Go, go, go, go, go, go, go! - Oh, oh my God! 1150 01:11:30,911 --> 01:11:32,202 Drive the van, now! 1151 01:11:32,204 --> 01:11:34,746 - I'm fucking starting it. - Go, go, go! 1152 01:11:38,335 --> 01:11:40,127 - Where am I going? - Your place. 1153 01:11:40,129 --> 01:11:41,420 We need to get everyone together 1154 01:11:41,422 --> 01:11:43,338 and figure out what the fuck is going on! 1155 01:11:43,340 --> 01:11:45,048 - I'll start calling people. 1156 01:11:50,055 --> 01:11:52,224 - Are you sure Selene is dead? 1157 01:11:53,392 --> 01:11:54,933 - Her feet were dangling like 10 feet 1158 01:11:54,935 --> 01:11:56,059 off the fucking ground, man. 1159 01:11:56,061 --> 01:11:57,394 There's no faking that. 1160 01:11:57,396 --> 01:11:58,895 - Jesus Christ, Cort. - No, Kim, he's right. 1161 01:11:58,897 --> 01:12:00,147 We know what we saw. 1162 01:12:00,149 --> 01:12:01,773 - Oh God, and Jess. 1163 01:12:01,775 --> 01:12:03,650 - We need to figure out what to do next. 1164 01:12:03,652 --> 01:12:05,319 - I just don't understand 1165 01:12:05,321 --> 01:12:07,404 because we didn't do anything wrong. 1166 01:12:07,406 --> 01:12:08,947 So why is this happening? 1167 01:12:08,949 --> 01:12:12,784 - Selene said we disturbed her resting place that night. 1168 01:12:12,786 --> 01:12:14,745 That we brought her home with us. 1169 01:12:14,747 --> 01:12:16,288 - What does Selene know? 1170 01:12:16,290 --> 01:12:18,999 - Not much now. - Hey, fuck you! 1171 01:12:19,001 --> 01:12:20,417 Shut the fuck up! 1172 01:12:20,419 --> 01:12:25,132 - Listen, I saw Selene this morning at your house. 1173 01:12:25,924 --> 01:12:27,466 I was looking for Mikayla, 1174 01:12:27,468 --> 01:12:31,636 and she was there talking about all of this crazy shit. 1175 01:12:31,638 --> 01:12:33,347 You know how she was, but think about it. 1176 01:12:33,349 --> 01:12:34,890 Where is Max? 1177 01:12:34,892 --> 01:12:36,933 I haven't seen him since we dropped him off that night. 1178 01:12:36,935 --> 01:12:39,561 And what's her name, Greg, Jess's friend? 1179 01:12:39,563 --> 01:12:41,480 You said they both didn't show up to work, right? 1180 01:12:41,482 --> 01:12:43,609 And where the fuck is Mikayla? 1181 01:12:44,735 --> 01:12:47,444 Your best friend and you fucking left her 1182 01:12:47,446 --> 01:12:49,321 at a townie bar last night. 1183 01:12:49,323 --> 01:12:52,240 If anything happened to her, it's your fault! 1184 01:12:52,242 --> 01:12:56,036 - I didn't, we thought she was having a good time. 1185 01:12:56,038 --> 01:12:57,329 We wouldn't have left her if we knew. 1186 01:12:57,331 --> 01:13:00,207 How could we have known? - If we had known what? 1187 01:13:00,209 --> 01:13:03,295 That some spooky little bitch has a hard on for you idiots? 1188 01:13:05,464 --> 01:13:07,381 Fucking morons. 1189 01:13:07,383 --> 01:13:09,925 You all sound as crazy as your weirdo, hippie friend. 1190 01:13:09,927 --> 01:13:11,885 - I've had just about enough out of you, mother fucker! 1191 01:13:11,887 --> 01:13:13,470 - Oh yeah, big man. 1192 01:13:13,472 --> 01:13:14,805 Let's see what you got, tough guy. 1193 01:13:14,807 --> 01:13:16,973 - You don't say a fucking word about Selene, 1194 01:13:16,975 --> 01:13:18,850 and you don't say a fucking word about Jess! 1195 01:13:18,852 --> 01:13:20,268 - All right! 1196 01:13:20,270 --> 01:13:22,813 - This is about Selene and Jess and Max and Nikki. 1197 01:13:22,815 --> 01:13:24,483 Our friends are dead! 1198 01:13:26,068 --> 01:13:27,820 We need to figure out what to do. 1199 01:13:29,154 --> 01:13:32,322 And you get the fuck out! 1200 01:13:32,324 --> 01:13:33,575 No one wants you here. 1201 01:13:36,245 --> 01:13:38,620 - Whatever, I'm out of here. 1202 01:13:38,622 --> 01:13:41,456 This has fuck all to do with me anyways. 1203 01:13:41,458 --> 01:13:43,335 Come on, Lindsey. 1204 01:13:47,423 --> 01:13:48,755 - Why did you have to say that? 1205 01:13:48,757 --> 01:13:50,340 Why do you always fuck everything up for me? 1206 01:13:50,342 --> 01:13:51,927 - Lindsey, wait. - Let her go. 1207 01:14:01,311 --> 01:14:04,064 - So what do we do now? 1208 01:14:06,400 --> 01:14:08,150 - What about, what about that woman 1209 01:14:08,152 --> 01:14:10,819 that Selene learned everything from, right? 1210 01:14:10,821 --> 01:14:12,696 She was always talking about her. 1211 01:14:12,698 --> 01:14:14,616 Maybe, maybe she can help us somehow. 1212 01:14:15,742 --> 01:14:18,118 - Yeah, I know where she lives. 1213 01:14:18,120 --> 01:14:20,620 - Okay, yeah, great. - Keys. 1214 01:14:23,083 --> 01:14:25,085 - You good, man? - Yeah. 1215 01:14:40,809 --> 01:14:44,354 - You do understand that Selene and Jess are dead, right? 1216 01:14:46,690 --> 01:14:49,067 Can you please just acknowledge that? 1217 01:14:51,778 --> 01:14:53,904 And we left Mikayla alone too last night. 1218 01:14:53,906 --> 01:14:55,572 I mean, what if she's dead too? 1219 01:14:55,574 --> 01:14:56,823 - Hey. 1220 01:14:56,825 --> 01:14:57,908 - Is it really our fault if she was killed also? 1221 01:14:57,910 --> 01:14:59,075 - Enough! 1222 01:14:59,077 --> 01:15:00,744 That crazy bitch probably killed Jess 1223 01:15:00,746 --> 01:15:03,205 and felt so guilty about it she offed herself. 1224 01:15:03,207 --> 01:15:05,582 Mikayla is out with a real fucking man 1225 01:15:05,584 --> 01:15:07,584 because Goose is a pussy bitch. 1226 01:15:07,586 --> 01:15:09,377 - No, Selene wouldn't hurt anybody. 1227 01:15:09,379 --> 01:15:10,921 She didn't even kill bugs. 1228 01:15:10,923 --> 01:15:13,590 - I don't know what happened, okay? 1229 01:15:13,592 --> 01:15:15,759 I do know that there's no ghost 1230 01:15:15,761 --> 01:15:18,094 hunting down your friends and killing them. 1231 01:15:18,096 --> 01:15:21,433 Now, can we stop talking about this stupid fucking shit? 1232 01:15:30,108 --> 01:15:33,862 This is just what you need to chill the fuck out. 1233 01:15:35,280 --> 01:15:38,325 - No, I don't think getting wasted is a good idea right now. 1234 01:15:40,661 --> 01:15:42,577 - Are you calling me stupid? 1235 01:15:42,579 --> 01:15:43,454 Is that what you're saying to me? 1236 01:15:43,456 --> 01:15:44,790 - That isn't what I meant. 1237 01:15:46,375 --> 01:15:48,835 - I have a another idea that might. 1238 01:15:50,045 --> 01:15:51,378 - No. - Take your mind off things. 1239 01:15:51,380 --> 01:15:53,463 - Landon, Landon, please, Jesus Christ, no. 1240 01:15:53,465 --> 01:15:56,508 Please, Jesus Christ, Landon, stop, please! 1241 01:15:56,510 --> 01:16:00,971 - I wasn't asking. - Stop, please, stop, stop! 1242 01:16:00,973 --> 01:16:02,391 Get off, please! 1243 01:16:27,165 --> 01:16:28,999 - Hi, we're... 1244 01:16:29,001 --> 01:16:30,252 - I know who you are. 1245 01:16:31,295 --> 01:16:32,337 Come inside. 1246 01:16:52,357 --> 01:16:54,610 Why are you here in the middle of the night? 1247 01:16:57,696 --> 01:17:00,363 - Selene, she always talked about you and... 1248 01:17:00,365 --> 01:17:01,575 - I wasn't asking you. 1249 01:17:05,996 --> 01:17:07,164 Why are you here? 1250 01:17:09,416 --> 01:17:13,209 - We're in a lot of trouble, and we need your help. 1251 01:17:13,211 --> 01:17:14,211 - My help? 1252 01:17:15,672 --> 01:17:18,131 What do you think I can do for you? 1253 01:17:18,133 --> 01:17:21,261 - Selene said you understand all this kind of stuff. 1254 01:17:22,054 --> 01:17:23,555 She said you're really wise. 1255 01:17:26,850 --> 01:17:30,896 We went into the woods, and I saw something, someone. 1256 01:17:33,815 --> 01:17:35,150 And now people are dying. 1257 01:17:37,527 --> 01:17:39,611 My friends are dying, and we're scared. 1258 01:17:39,613 --> 01:17:42,238 And we don't know how to make her stop. 1259 01:17:42,240 --> 01:17:43,240 - Her? 1260 01:17:44,701 --> 01:17:45,701 - Caroline. 1261 01:17:49,706 --> 01:17:51,958 - And why would I know how to stop Caroline? 1262 01:17:53,085 --> 01:17:55,001 - Caroline's a ghost. 1263 01:17:55,003 --> 01:17:56,463 - She's a stain. 1264 01:17:57,673 --> 01:18:00,757 And no one can stop what has started here. 1265 01:18:00,759 --> 01:18:02,634 - What do you mean we can't stop it? 1266 01:18:02,636 --> 01:18:03,469 This has to stop. 1267 01:18:03,471 --> 01:18:04,596 You have to help us. 1268 01:18:05,931 --> 01:18:08,141 - There's nothing that I can do for you. 1269 01:18:09,434 --> 01:18:12,479 And there's nothing that your friends can do either. 1270 01:18:13,438 --> 01:18:14,606 - I don't understand. 1271 01:18:16,858 --> 01:18:19,069 - She has marked you, 1272 01:18:21,613 --> 01:18:23,865 and now everyone around you is in danger. 1273 01:18:25,033 --> 01:18:25,866 - Well, how do I fix this? 1274 01:18:25,868 --> 01:18:27,077 How do I make her stop? 1275 01:18:31,665 --> 01:18:33,333 - Return to where she found you. 1276 01:18:35,836 --> 01:18:38,004 Go there and confront her. 1277 01:18:39,673 --> 01:18:41,550 Plead with her to relent. 1278 01:18:43,301 --> 01:18:44,720 This is on you. 1279 01:18:45,887 --> 01:18:48,054 Six souls have already been taken. 1280 01:18:48,056 --> 01:18:49,389 Go before there are more. 1281 01:18:49,391 --> 01:18:50,849 - Six? 1282 01:18:50,851 --> 01:18:53,145 - You should go now and check on your friend. 1283 01:19:34,686 --> 01:19:35,686 - Babe. 1284 01:19:47,115 --> 01:19:49,365 - Maddie, I don't care what that woman said. 1285 01:19:49,367 --> 01:19:51,201 You are not going back into those woods alone. 1286 01:19:51,203 --> 01:19:52,994 - You heard her, there's no other way. 1287 01:19:52,996 --> 01:19:54,120 This is all about me. 1288 01:19:54,122 --> 01:19:55,914 I can't let anyone else get hurt. 1289 01:19:55,916 --> 01:19:57,207 I have to do it. 1290 01:19:57,209 --> 01:19:59,417 - Okay, well, she didn't say you had to go alone. 1291 01:19:59,419 --> 01:20:00,460 I'm going with you. 1292 01:20:00,462 --> 01:20:02,295 - Yeah, fuck that, so am I. 1293 01:20:02,297 --> 01:20:03,588 - Guys, you don't have to do it. 1294 01:20:03,590 --> 01:20:06,216 - Look, she's finding us anywhere we are. 1295 01:20:06,218 --> 01:20:08,384 I go home, who's to say she doesn't kill me on the toilet 1296 01:20:08,386 --> 01:20:09,386 taking a shit? 1297 01:20:11,431 --> 01:20:12,348 What the fuck? 1298 01:20:17,395 --> 01:20:19,395 - Where's Lindsey? - Drive, drive! 1299 01:20:19,397 --> 01:20:21,856 - Where's Lindsey? - She's dead, okay? 1300 01:20:21,858 --> 01:20:24,069 Let's get the fuck out of here, let's go. 1301 01:20:25,570 --> 01:20:27,028 - What did you see? 1302 01:20:27,030 --> 01:20:29,447 - Her neck was snapped like a fucking twig. 1303 01:20:29,449 --> 01:20:32,242 And she was standing over her 1304 01:20:32,244 --> 01:20:35,286 and her eyes were all fucked, man. 1305 01:20:35,288 --> 01:20:36,748 Oh, fuck. - You saw her? 1306 01:20:37,707 --> 01:20:38,998 - Yeah. 1307 01:20:39,000 --> 01:20:41,960 And I'm not letting any of you out my sight 1308 01:20:41,962 --> 01:20:43,797 until that bitch is gone. 1309 01:20:46,258 --> 01:20:47,924 - Fuck! 1310 01:20:47,926 --> 01:20:49,425 - Fuckin' six. 1311 01:20:49,427 --> 01:20:50,427 - Now what? 1312 01:20:51,471 --> 01:20:53,056 - We're going back into the woods. 1313 01:20:55,225 --> 01:20:59,227 - Oh, God. 1314 01:21:30,343 --> 01:21:32,886 Maddie, I'm so sorry this happened. 1315 01:21:32,888 --> 01:21:35,305 - I know, it's okay. - No. 1316 01:21:35,307 --> 01:21:36,766 No, it's not okay. 1317 01:21:38,935 --> 01:21:39,976 I'm your best friend and I should have 1318 01:21:39,978 --> 01:21:41,646 believed you and I let you down. 1319 01:21:42,606 --> 01:21:43,938 God, I'm always letting you down. 1320 01:21:43,940 --> 01:21:46,401 - Hey, that's bullshit, okay? 1321 01:21:47,569 --> 01:21:49,154 Look, we're gonna get through this. 1322 01:21:50,906 --> 01:21:53,531 I got lost as soon as I walked into the woods. 1323 01:21:53,533 --> 01:21:56,159 It felt like I was miles from where I started. 1324 01:21:56,161 --> 01:21:58,453 But I know now that that's a trick. 1325 01:21:58,455 --> 01:22:00,165 We stay close. - Okay. 1326 01:22:01,458 --> 01:22:03,668 - So how do we find her? - She'll find us. 1327 01:22:46,711 --> 01:22:48,252 - Something wrong? 1328 01:22:48,254 --> 01:22:50,215 - This is where I saw her the other night. 1329 01:22:54,052 --> 01:22:58,763 - I'll tell you your future. 1330 01:22:58,765 --> 01:23:01,057 - Lindsay's newest rando. 1331 01:23:01,059 --> 01:23:02,475 - Mikayla. 1332 01:23:09,067 --> 01:23:10,986 - Oh God. - She's real. 1333 01:23:13,113 --> 01:23:15,488 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what the hell are you doing? 1334 01:23:15,490 --> 01:23:17,991 - You heard her, this is all about me. 1335 01:23:17,993 --> 01:23:20,410 - Nah, no, that's bullshit, this is my fault. 1336 01:23:20,412 --> 01:23:21,786 I sent you into the woods. 1337 01:23:21,788 --> 01:23:23,204 I'm the reason this happened. 1338 01:23:23,206 --> 01:23:24,497 So if you think I'm gonna let her just take you, 1339 01:23:24,499 --> 01:23:26,874 it's not gonna happen. - I have to do this. 1340 01:23:31,464 --> 01:23:32,757 I came back. 1341 01:23:34,175 --> 01:23:35,927 This is what you wanted, isn't it? 1342 01:23:37,095 --> 01:23:40,179 I'm here now, you can leave my friends alone. 1343 01:23:42,434 --> 01:23:44,602 I don't understand why you're doing this! 1344 01:23:48,064 --> 01:23:49,607 Please just leave us alone. 1345 01:23:56,573 --> 01:23:57,573 - Guys? 1346 01:23:59,034 --> 01:24:00,034 Hey! 1347 01:24:00,785 --> 01:24:04,495 Oh, shit, shit, shit, shit, shit. 1348 01:24:04,497 --> 01:24:05,788 I should be at home right now 1349 01:24:05,790 --> 01:24:07,457 smoking a spliff and watching some porn. 1350 01:24:07,459 --> 01:24:09,335 What the hell did I get myself into? 1351 01:24:10,420 --> 01:24:11,420 Guys! 1352 01:24:14,924 --> 01:24:15,924 Come on. 1353 01:24:17,302 --> 01:24:18,302 Marco? 1354 01:24:20,221 --> 01:24:21,721 Damn it. 1355 01:24:21,723 --> 01:24:23,973 - Goose. 1356 01:24:23,975 --> 01:24:25,727 - Mikayla. - Help me! 1357 01:24:26,853 --> 01:24:28,436 - Mikayla, baby, where are you? 1358 01:24:28,438 --> 01:24:31,316 - Goose, please help me! 1359 01:24:39,157 --> 01:24:41,785 - I want my mom, I want my mom. 1360 01:24:45,497 --> 01:24:48,041 - Where the fuck is everybody? 1361 01:24:49,709 --> 01:24:51,918 There's no one here, what the fuck? 1362 01:24:51,920 --> 01:24:55,004 - Wait, shut up, shut up, shut up! 1363 01:24:55,006 --> 01:24:56,130 - What the fuck? - Jesus Christ. 1364 01:24:56,132 --> 01:24:57,467 I said shut up. 1365 01:25:02,055 --> 01:25:05,306 Do you know how to navigate by the stars or something? 1366 01:25:05,308 --> 01:25:06,432 - No, man. 1367 01:25:06,434 --> 01:25:09,102 - Fuck, you are completely useless! 1368 01:25:09,104 --> 01:25:12,690 - A handful of rosemary, a circle of sage. 1369 01:25:14,359 --> 01:25:18,279 Crystals held tightly keep the evil stains away. 1370 01:25:22,575 --> 01:25:25,078 Do you still think I'm crazy? 1371 01:25:26,371 --> 01:25:27,829 - Where the fuck are you going, man? 1372 01:25:27,831 --> 01:25:29,541 - Just run! 1373 01:25:36,714 --> 01:25:37,714 - Kim? 1374 01:25:39,592 --> 01:25:40,425 Kim? 1375 01:25:42,554 --> 01:25:43,553 Kim! 1376 01:25:49,185 --> 01:25:50,603 Hey, leave her alone! 1377 01:25:55,692 --> 01:25:57,400 - Cort, no! 1378 01:25:57,402 --> 01:25:58,776 - Run! 1379 01:25:58,778 --> 01:26:00,403 - No, I'm not leaving you! - Go, go, go, just go! 1380 01:26:00,405 --> 01:26:02,572 If you don't go, we'll both be dead! 1381 01:26:13,418 --> 01:26:17,461 - You know, there never seems to be a witch 1382 01:26:17,463 --> 01:26:19,255 around when you need one. 1383 01:26:19,257 --> 01:26:21,340 - You can't outrun her, man. 1384 01:26:21,342 --> 01:26:23,634 - I don't have to outrun her. 1385 01:26:23,636 --> 01:26:26,095 I just have to outrun you. 1386 01:26:28,850 --> 01:26:29,851 - Fuck you! 1387 01:26:32,437 --> 01:26:33,437 Please. 1388 01:26:36,900 --> 01:26:38,441 No, no, no, no, no. 1389 01:26:38,443 --> 01:26:40,026 Please, please, please. 1390 01:26:40,028 --> 01:26:41,277 Please, I didn't do anything to you. 1391 01:26:41,279 --> 01:26:43,571 Please, please, please. 1392 01:26:43,573 --> 01:26:45,281 I don't want to die, please. 1393 01:26:45,283 --> 01:26:47,702 I didn't do anything to you. 1394 01:26:48,745 --> 01:26:49,745 - Maddie! 1395 01:26:50,788 --> 01:26:53,456 Maddie, Maddie, Cort's gone, Cort's gone. 1396 01:26:53,458 --> 01:26:55,458 He's gone, he's gone. 1397 01:26:55,460 --> 01:26:58,711 - Well, we need to find everyone else and get out of here. 1398 01:26:58,713 --> 01:27:01,297 - Have you seen anyone else? 1399 01:27:01,299 --> 01:27:02,299 - Nope. 1400 01:27:03,426 --> 01:27:05,343 - We need to find everyone and get out of here. 1401 01:27:05,345 --> 01:27:07,555 - I don't think there is anyone else. 1402 01:27:08,556 --> 01:27:09,556 - What? 1403 01:27:10,433 --> 01:27:14,477 - I think we're all that's left. 1404 01:27:14,479 --> 01:27:15,647 - Why do you say that? 1405 01:27:17,232 --> 01:27:19,317 - You said she was coming for you. 1406 01:27:20,360 --> 01:27:22,278 That you had to stop her. 1407 01:27:23,446 --> 01:27:28,493 That we had to stop her before she killed you. 1408 01:27:31,162 --> 01:27:32,536 But how many of us have died, 1409 01:27:32,538 --> 01:27:35,122 and where were you when Lindsey's neck was busted? 1410 01:27:35,124 --> 01:27:36,832 When everyone else was dying? 1411 01:27:36,834 --> 01:27:39,168 Six of us came here tonight. 1412 01:27:39,170 --> 01:27:43,967 And Caroline tried to kill all of us, but not you. 1413 01:27:46,010 --> 01:27:49,013 No, she was saving you for last. 1414 01:27:52,183 --> 01:27:54,267 But I'm gonna end this now. 1415 01:27:54,269 --> 01:27:55,603 - Maddie, stop! 1416 01:28:08,074 --> 01:28:09,074 - No! 1417 01:28:10,994 --> 01:28:11,994 - Maddie. 1418 01:28:13,204 --> 01:28:14,204 Maddie! 1419 01:28:16,374 --> 01:28:17,374 Why? 1420 01:28:22,839 --> 01:28:23,840 - Why, why? 100416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.