All language subtitles for The.Ark.S02E06.Pretty.Big.Deal.1080p.SYFY.WEB-DL.AAC2.0.H.264-DoGSO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,509 --> 00:00:12,412 - Previously on "The Ark"... - What is the Juno Project? 2 00:00:12,445 --> 00:00:14,848 It’s a map of every crewmember’s perfect genetic match. 3 00:00:14,881 --> 00:00:17,417 We were clones born in a classified government lab. 4 00:00:17,450 --> 00:00:20,253 - What’s wrong with being a clone? - The constant reproduction 5 00:00:20,286 --> 00:00:22,622 from the same original caused a degradation. 6 00:00:22,655 --> 00:00:24,200 You could snap at any moment and kill someone. 7 00:00:24,224 --> 00:00:25,392 It’s the Eastern Federation. 8 00:00:25,425 --> 00:00:26,736 They’re not gonna be happy to see us. 9 00:00:26,760 --> 00:00:28,094 This is my brother. 10 00:00:28,128 --> 00:00:30,363 If we were to disengage our entire bow section, 11 00:00:30,397 --> 00:00:33,633 we should be to replace it with the front of Ark 3. 12 00:00:37,771 --> 00:00:39,115 The frontal section is free-floating. 13 00:00:39,139 --> 00:00:40,282 Bojan, what are you doing? 14 00:00:40,306 --> 00:00:42,542 I’m sorry. I have to get back. 15 00:01:01,261 --> 00:01:03,596 Damaged sleeper pod bay disengaged. 16 00:01:03,630 --> 00:01:07,233 Brice, you’re good to go. Bring over Ark 3’s A-3 fuselage. 17 00:01:07,267 --> 00:01:10,503 Copy that. Although I do wish we’d used our shuttle. 18 00:01:10,537 --> 00:01:12,672 This EF one handles a little sluggish. 19 00:01:12,706 --> 00:01:16,676 We can always use a spare shuttle, even if it is Eastern Fed. 20 00:01:16,710 --> 00:01:19,070 And don’t tell me you’re not happy to have a new toy, Brice. 21 00:01:20,280 --> 00:01:21,648 It is pretty sweet. 22 00:01:26,353 --> 00:01:30,090 Sleeper Pod Bay successfully attached. 23 00:01:30,123 --> 00:01:31,758 Attachment team reports all clear. 24 00:01:39,799 --> 00:01:41,701 Shuttle complete. 25 00:01:41,735 --> 00:01:44,204 I’m docking now with this new EF piece of crap. 26 00:01:44,237 --> 00:01:46,272 Garnet to Felix, you and your team 27 00:01:46,306 --> 00:01:47,883 are clear to inspect the new storage bay. 28 00:01:47,907 --> 00:01:49,142 Find out what’s in there. 29 00:01:49,175 --> 00:01:50,443 Copy that, Captain. 30 00:01:50,477 --> 00:01:52,379 Ark 1 is finally back in one piece. 31 00:01:52,412 --> 00:01:54,514 About that. Are we still Ark 1 or are we Ark 3? 32 00:01:54,547 --> 00:01:56,316 Technically more of the ship is Ark 1, but... 33 00:01:56,349 --> 00:01:59,152 But the sign says Ark 3? 34 00:01:59,185 --> 00:02:00,954 Don’t worry. Lane’s taking care of that. 35 00:02:01,054 --> 00:02:04,290 How’s it looking out there, Spence? 36 00:02:04,324 --> 00:02:06,259 She’s looking beautiful. 37 00:02:07,494 --> 00:02:09,629 Absolutely gorgeous. 38 00:02:09,662 --> 00:02:13,800 Ladies and gentlemen, we are fully operational. 39 00:02:13,833 --> 00:02:15,935 Whoo! 40 00:02:43,596 --> 00:02:46,332 We found some very useful items in the Ark 3 storage pod, 41 00:02:46,366 --> 00:02:48,501 like spare parts, additional food rations, 42 00:02:48,535 --> 00:02:50,837 more EVA equipment, medical supplies. 43 00:02:50,870 --> 00:02:54,674 And then I found this. 44 00:02:56,776 --> 00:02:58,611 "Remember Earth?" 45 00:02:58,645 --> 00:03:00,680 This wasn’t on Ark 3’s manifest. 46 00:03:00,714 --> 00:03:03,516 - Well, did you look inside? - Not yet. 47 00:03:03,550 --> 00:03:05,418 Open it. 48 00:03:16,062 --> 00:03:17,864 Uh-huh. 49 00:03:17,897 --> 00:03:20,300 It’s just stuff. 50 00:03:20,333 --> 00:03:22,702 Quality of life stuff. 51 00:03:26,406 --> 00:03:29,142 Oh, wow. Dibs on this beauty. 52 00:03:29,175 --> 00:03:30,810 Whoa, whoa, whoa. 53 00:03:30,844 --> 00:03:32,645 This could be the last guitar in the universe. 54 00:03:32,679 --> 00:03:34,814 - I know. - Shouldn’t we be trying 55 00:03:34,848 --> 00:03:37,384 to preserve some of this stuff for, you know, history? 56 00:03:37,417 --> 00:03:40,387 The last few months have shown us life’s too short. 57 00:03:40,420 --> 00:03:45,225 Everyone should get to enjoy these things now. Hmm? 58 00:03:45,258 --> 00:03:47,894 Ooh. Yes. 59 00:04:10,617 --> 00:04:12,419 The crew seem in high spirits. 60 00:04:12,452 --> 00:04:15,755 Tensions with the 15ers are finally calming. 61 00:04:15,789 --> 00:04:18,057 Good. We’ve more than earned our place here. 62 00:04:18,058 --> 00:04:21,194 Agreed. I couldn’t have repaired Ark 1 without your people. 63 00:04:21,227 --> 00:04:24,764 Speaking of our new friends from Ark 15, 64 00:04:24,798 --> 00:04:28,601 Dr. Marsh, I invited you to this council meeting to ask you about the status 65 00:04:28,635 --> 00:04:30,370 of the incendiary inside of Kelly. 66 00:04:30,403 --> 00:04:32,272 The status is unchanged. 67 00:04:32,305 --> 00:04:33,907 The plasti-gel remains deactivated. 68 00:04:33,940 --> 00:04:38,077 But there is still an explosive buried inside the girl’s skull, right? 69 00:04:38,078 --> 00:04:42,115 - How safe is that for Kelly? - It’s as safe as her other neural implants 70 00:04:42,148 --> 00:04:45,385 - as long as it’s not activated. - In which case, it goes off? 71 00:04:45,418 --> 00:04:50,090 - It won’t go off, right? - Honestly, I can’t guarantee that. 72 00:04:51,925 --> 00:04:53,960 Can you and Dr. Kabir remove it safely? 73 00:04:53,993 --> 00:04:57,831 Well, it’s brain surgery. It’s a pretty big deal. 74 00:04:57,864 --> 00:05:00,409 That’s why I wanted to wait until we finally had a moment to breathe. 75 00:05:00,433 --> 00:05:03,312 - It’s time. - Yeah, the last thing we want to do is to arrive at Trappist 76 00:05:03,336 --> 00:05:04,747 and discover Maddox had a change of heart. 77 00:05:04,771 --> 00:05:08,641 Yeah, or the whole thing just goes boom. 78 00:05:08,675 --> 00:05:11,911 - It can be done. - Without blowing up Ark 1? 79 00:05:11,945 --> 00:05:13,046 Or harming Kelly? 80 00:05:16,182 --> 00:05:20,153 - I feel confident we can do it safely. - Good. 81 00:05:20,186 --> 00:05:22,555 Then do it soon as you can. 82 00:05:22,589 --> 00:05:25,825 And now for our last piece of business. 83 00:05:25,859 --> 00:05:29,429 I’m sure you all noticed that our new foresection has 24 private cabins. 84 00:05:29,462 --> 00:05:33,166 Yeah, and we also did notice that you’ve already given Lane one to himself. 85 00:05:33,199 --> 00:05:35,869 Well, he’s number two now, and you don’t have to worry, James. 86 00:05:35,902 --> 00:05:38,738 I’ve decided all council members and senior staff 87 00:05:38,772 --> 00:05:40,373 will now have their own private room. 88 00:05:40,407 --> 00:05:42,542 - Whoo! - Yes. 89 00:05:42,575 --> 00:05:45,412 FTL is charged. 90 00:05:45,445 --> 00:05:47,647 Then what are we waiting for? 91 00:05:50,583 --> 00:05:52,686 Brice, set a course for Trappist-1D. 92 00:05:52,719 --> 00:05:55,522 It has been laid in all day. Just waiting for your word. 93 00:05:55,555 --> 00:05:58,091 - The word is... - Wait. We have a problem. 94 00:06:01,661 --> 00:06:04,864 The captain hasn’t taken her chair yet. 95 00:06:04,898 --> 00:06:08,168 - That’s not necessary. - Oh, it definitely is. 96 00:06:09,903 --> 00:06:12,138 Go on. 97 00:06:12,172 --> 00:06:14,941 Go on. 98 00:06:37,597 --> 00:06:39,099 Let’s go to our new home. 99 00:07:00,787 --> 00:07:02,789 Ark 1’s lucky we joined them. 100 00:07:02,822 --> 00:07:05,525 I had no idea that their own EF investigators 101 00:07:05,558 --> 00:07:06,769 were killed in their sleep pods. 102 00:07:06,793 --> 00:07:10,430 Yeah, who knows how many EF operatives have slipped by. 103 00:07:10,463 --> 00:07:12,599 It doesn’t look like many so far. 104 00:07:12,632 --> 00:07:14,367 Most of the bridge crew’s clear. 105 00:07:14,401 --> 00:07:17,771 Not Brice. He’s Eastern Federation. I know it. 106 00:07:20,573 --> 00:07:23,943 Don’t worry. If he is, we’ll get him. 107 00:07:24,044 --> 00:07:28,048 We should look into his girlfriend, too. 108 00:07:28,081 --> 00:07:32,452 I overheard her arguing with her brother about the EF. 109 00:07:32,485 --> 00:07:34,788 I really hope Markovic isn’t EF. 110 00:07:34,821 --> 00:07:36,823 I’d hate to lose the chief engineer. 111 00:07:43,329 --> 00:07:44,564 Can I do something to help? 112 00:07:44,597 --> 00:07:48,735 Nope. Almost done. There. 113 00:07:48,768 --> 00:07:51,071 Now we let the decryption algorithm do its thing. 114 00:07:53,673 --> 00:07:55,809 Thanks for keeping me company. 115 00:07:55,842 --> 00:07:58,611 I was worried that you’d be too busy. 116 00:08:00,046 --> 00:08:03,049 The 15ers have things under control in the bio shelter. 117 00:08:03,083 --> 00:08:07,019 - They don’t really need me. - I don’t believe that. 118 00:08:07,020 --> 00:08:10,156 They made some good improvements while I was recovering. 119 00:08:10,190 --> 00:08:13,493 Maybe, but they’re only incremental improvements 120 00:08:13,526 --> 00:08:15,628 on your genius work. 121 00:08:20,533 --> 00:08:22,202 Your algorithm worked fast. 122 00:08:22,235 --> 00:08:23,570 Are you surprised? 123 00:08:25,205 --> 00:08:26,906 What are we looking for? 124 00:08:26,940 --> 00:08:28,684 Captain Garnet wants to know the state of Earth 125 00:08:28,708 --> 00:08:30,543 before Ark 3 launched. 126 00:08:30,577 --> 00:08:32,112 Oh, this is interesting. 127 00:08:32,145 --> 00:08:34,681 Two more trillionaires created their own space programs 128 00:08:34,714 --> 00:08:36,683 and some independent countries 129 00:08:36,716 --> 00:08:38,451 launched some ships before Ark 3 left. 130 00:08:38,485 --> 00:08:40,052 Looks like hundreds of ships launched 131 00:08:40,053 --> 00:08:41,855 - or preparing to launch. - Great! 132 00:08:41,888 --> 00:08:43,390 Maybe more people got off Earth. 133 00:08:43,423 --> 00:08:45,692 No, look. 134 00:08:45,725 --> 00:08:47,737 The Eastern Federation launched two ships before Ark 3. 135 00:08:47,761 --> 00:08:51,063 It says their ships were the only ones heavily armed. 136 00:08:51,064 --> 00:08:54,868 Maybe they’re going to a different planet? 137 00:08:54,901 --> 00:08:57,103 You know, far away from us. 138 00:08:57,137 --> 00:09:01,274 Yeah. Uh, let’s hope so. 139 00:09:19,426 --> 00:09:21,895 Careful with this. 140 00:09:21,928 --> 00:09:24,864 Give it to Mr. Strickland to eject. 141 00:09:41,781 --> 00:09:45,852 Okay. The incision is closed. The hard part is over. 142 00:09:45,885 --> 00:09:47,596 Kelly could still have a difficult recovery ahead of her. 143 00:09:47,620 --> 00:09:49,222 We should keep her here for observation. 144 00:09:49,255 --> 00:09:54,594 - There’s a chance of infection, inflammation. - I’m not concerned. 145 00:09:54,627 --> 00:09:55,871 Kelly’s nanites will take care of that. 146 00:09:55,895 --> 00:10:00,233 Oh. Your tech is amazing. 147 00:10:13,980 --> 00:10:15,949 - Hey. - You said you needed to see me? 148 00:10:15,982 --> 00:10:19,953 Yes, because you have actually never heard me play the guitar before. 149 00:10:19,986 --> 00:10:23,123 - So I just thought... - I don’t have time. 150 00:10:23,156 --> 00:10:25,792 Well, maybe you should make time. 151 00:10:25,825 --> 00:10:30,130 Look, you haven’t had a break since... 152 00:10:30,163 --> 00:10:32,132 Well, since we attached the foresection. 153 00:10:32,165 --> 00:10:34,300 Because half of our ship is another ship. 154 00:10:34,334 --> 00:10:36,703 I need to make sure there are no faulty interfaces, 155 00:10:36,736 --> 00:10:37,813 - create redundancy failsafes... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:10:37,837 --> 00:10:39,239 You don’t have to do all that. 157 00:10:39,272 --> 00:10:40,473 You can delegate. 158 00:10:40,507 --> 00:10:42,142 You got the 15ers now. 159 00:10:42,175 --> 00:10:44,577 Look, Eva, you are burying yourself in work. 160 00:10:44,611 --> 00:10:49,983 - What else can I do? - I don’t know. 161 00:10:50,016 --> 00:10:51,818 Take some time, you know? Relax. 162 00:10:51,851 --> 00:10:54,854 Enjoy having a private cabin. 163 00:10:57,357 --> 00:10:59,859 That’s what this is about? You called me for sex? 164 00:10:59,893 --> 00:11:01,061 No. 165 00:11:02,862 --> 00:11:06,700 Eva, I just... I want you to talk to me, okay? 166 00:11:06,733 --> 00:11:09,502 I am trying really hard to be here for you, 167 00:11:09,536 --> 00:11:10,746 and after what happened to Bojan... 168 00:11:10,770 --> 00:11:14,341 I don’t want to talk about Bojan! 169 00:11:14,374 --> 00:11:15,875 You have to talk to somebody. 170 00:11:19,379 --> 00:11:20,714 Great. 171 00:11:25,618 --> 00:11:27,120 Excellent. 172 00:11:27,153 --> 00:11:30,523 Your reflexes are intact. Your baselines are normal. 173 00:11:30,557 --> 00:11:34,194 - So you got it out? - Yes. 174 00:11:34,227 --> 00:11:37,530 So that means you could take out my other implants. 175 00:11:37,564 --> 00:11:38,998 Why would you want me to do that? 176 00:11:41,568 --> 00:11:43,870 Because I don’t want them. 177 00:11:43,903 --> 00:11:44,981 Because I’m tired of being a freak. 178 00:11:45,005 --> 00:11:48,875 - You’re not a freak. - You know what I mean. 179 00:11:51,344 --> 00:11:55,882 - I can’t remove them, Kelly. - Can’t or won’t? 180 00:11:55,915 --> 00:11:58,718 The augmentations that heighten your hearing 181 00:11:58,752 --> 00:12:00,220 are directly grafted to your cochlea. 182 00:12:00,253 --> 00:12:01,888 If I sever them, you lose your hearing. 183 00:12:01,921 --> 00:12:03,723 - Fine. What about... - What? 184 00:12:03,757 --> 00:12:05,234 Would you like me to amputate your right arm? 185 00:12:05,258 --> 00:12:07,627 Because most of those bones have been altered. 186 00:12:07,660 --> 00:12:09,562 You have artificial lungs. 187 00:12:09,596 --> 00:12:12,232 How am I supposed to replace those? 188 00:12:12,265 --> 00:12:14,901 Should I go on? 189 00:12:14,934 --> 00:12:18,905 Kelly, you need to accept the fact 190 00:12:18,938 --> 00:12:23,076 that your augmentations are a permanent part of you. 191 00:12:38,458 --> 00:12:41,161 - Oh, come on. Just a little peek. - We already discussed this. 192 00:12:41,194 --> 00:12:43,095 It is not a good idea to check our Juno Project matches. 193 00:12:43,096 --> 00:12:47,100 No, I agree entirely. But that doesn’t mean we can’t look at other people’s matches. 194 00:12:47,133 --> 00:12:50,103 - No, Lane. - Sharon, look me in the eye 195 00:12:50,136 --> 00:12:53,106 and tell me you’ve never been tempted to peek. 196 00:12:57,143 --> 00:12:58,678 You looked. 197 00:12:58,712 --> 00:13:01,781 We had a pact, and you betrayed it. 198 00:13:01,815 --> 00:13:05,051 That’s it. I can never trust you again. 199 00:13:05,085 --> 00:13:07,897 - I think you’ll find a way. - No. Not unless you show me what’s in the... 200 00:13:07,921 --> 00:13:10,457 Captain to the bridge. 201 00:13:10,490 --> 00:13:13,093 Oh, come on. 202 00:13:16,830 --> 00:13:18,665 You dropped us out of FTL? 203 00:13:18,698 --> 00:13:19,966 We might have to change course. 204 00:13:20,066 --> 00:13:21,401 What’s happened? 205 00:13:21,434 --> 00:13:25,538 We received a distress call from Ark 8. 206 00:13:34,781 --> 00:13:37,650 We have crashed I repeat, this is Ark 8.se help us. 207 00:13:37,684 --> 00:13:39,319 We have crashed and requi... 208 00:13:39,352 --> 00:13:41,421 Time stamp says this was recorded two weeks ago. 209 00:13:41,454 --> 00:13:44,157 Any survivors could be dead already. 210 00:13:44,190 --> 00:13:46,659 What do we know about where they crashed? 211 00:13:46,693 --> 00:13:49,329 There are some coordinates for a planet encoded into the message. 212 00:13:49,362 --> 00:13:51,197 I found it in the Ark 3 database. 213 00:13:51,231 --> 00:13:54,668 Uh, there. 214 00:13:55,869 --> 00:13:57,337 Raynick-J. 215 00:13:57,370 --> 00:13:58,838 Discovered a year after we launched. 216 00:13:58,872 --> 00:14:01,508 It has Earth-like atmosphere and gravity. 217 00:14:01,541 --> 00:14:02,685 They must have diverted toward it 218 00:14:02,709 --> 00:14:04,344 when they knew they were in trouble. 219 00:14:04,377 --> 00:14:06,413 - Can it support life? - Well, only for a while. 220 00:14:06,446 --> 00:14:07,681 Radiation levels are too high 221 00:14:07,714 --> 00:14:10,049 for humans to last more than a week. 222 00:14:10,050 --> 00:14:11,351 Then we’re on the clock. 223 00:14:11,384 --> 00:14:12,461 Let’s set a course and get there 224 00:14:12,485 --> 00:14:14,521 before these people die of radiation poisoning. 225 00:14:14,554 --> 00:14:16,656 If they haven’t died already. 226 00:14:35,408 --> 00:14:38,078 - Mind if I join you? - Sure. 227 00:14:41,915 --> 00:14:43,616 How are you doing? 228 00:14:45,919 --> 00:14:47,821 I know we don’t know each other very well, 229 00:14:47,854 --> 00:14:51,224 but I wanted to offer my sympathies. 230 00:14:51,257 --> 00:14:52,525 About your brother. 231 00:14:56,930 --> 00:14:59,165 I lost family to the Eastern Federation. 232 00:14:59,199 --> 00:15:01,935 - Not that it’s the same thing, but... - No, it’s not the same thing. 233 00:15:05,038 --> 00:15:08,308 I’m sorry. I just meant if you need someone to talk to... 234 00:15:08,341 --> 00:15:12,645 What I need is for everyone to leave me alone. 235 00:15:20,186 --> 00:15:22,422 This is GSA ship Ark 1 236 00:15:22,455 --> 00:15:24,858 trying to contact any survivors from Ark 8. 237 00:15:24,891 --> 00:15:27,594 Please respond. 238 00:15:30,630 --> 00:15:32,832 I repeat, this is Lieutenant Spencer Lane of Ark 1 239 00:15:32,866 --> 00:15:35,835 trying to reach any survivors on Ark 8. 240 00:15:40,206 --> 00:15:41,441 We may be too late. 241 00:15:41,474 --> 00:15:44,277 No one could last long down there. 242 00:15:47,480 --> 00:15:50,116 Or there are still survivors, but their comms are damaged. 243 00:15:50,150 --> 00:15:53,953 I’m getting an energy signature from this northern hemisphere. 244 00:15:53,987 --> 00:15:55,498 It looks like it’s coming from an FTL drive. 245 00:15:55,522 --> 00:15:57,657 It’s a good bet that’s the crash site. 246 00:15:57,691 --> 00:16:00,393 Form an away team, and we’ll do it by numbers. 247 00:16:00,427 --> 00:16:02,162 Land a half klick out, take security, 248 00:16:02,195 --> 00:16:06,031 and do our best to save some lives. I’ll take lead. 249 00:16:06,032 --> 00:16:08,168 Oh, no. No, captain should stay on the ship. 250 00:16:08,201 --> 00:16:11,304 - I’ll take lead. - I may be able to handle the conditions on the planet 251 00:16:11,338 --> 00:16:13,038 better than the rest of you. 252 00:16:13,039 --> 00:16:14,607 I’m going. 253 00:16:17,043 --> 00:16:22,215 Hitting upper atmosphere in three, two... 254 00:16:29,689 --> 00:16:31,056 Atmosphere is too thick for a visual. 255 00:16:31,057 --> 00:16:33,727 My scope says 987 kilometers to the surface. 256 00:16:33,760 --> 00:16:35,929 All right, everybody better strap in back there. 257 00:16:35,962 --> 00:16:38,665 Gonna be hitting some pockets of turbulence all the way down. 258 00:16:38,698 --> 00:16:40,834 Copy that, Lieutenant. 259 00:16:43,870 --> 00:16:45,672 So I’ve been meaning to ask, 260 00:16:45,705 --> 00:16:47,841 I, uh, think you knew a friend of mine. 261 00:16:47,874 --> 00:16:50,677 She trained under you at the GSA. 262 00:16:50,710 --> 00:16:52,812 Oh, yeah? Who’s that then? 263 00:16:55,081 --> 00:16:56,216 Maurisa Yi. 264 00:16:59,719 --> 00:17:02,422 - Never heard of her. - You sure? 265 00:17:02,455 --> 00:17:03,656 She was a hell of pilot. 266 00:17:03,690 --> 00:17:07,127 Yeah, well, a lot of good pilots come out of that place. 267 00:17:07,160 --> 00:17:10,864 - Your paths must’ve crossed at some point. - Look, I, uh... 268 00:17:10,897 --> 00:17:13,199 I don’t know every pilot who comes out of the GSA, right? 269 00:17:13,233 --> 00:17:15,702 Kind of like you don’t know every security wonk 270 00:17:15,735 --> 00:17:17,570 who comes out of your rent-a-cop academy. 271 00:17:22,776 --> 00:17:25,278 Careful. You don’t wanna crash. 272 00:17:37,190 --> 00:17:39,793 I thought this planet had a breathable atmosphere. 273 00:17:39,826 --> 00:17:43,730 It does, but we shouldn’t expose ourselves to whatever’s in these winds. 274 00:17:43,763 --> 00:17:48,301 Huh, looks like Ark 8 must have broken apart when it entered the atmosphere. 275 00:17:50,103 --> 00:17:52,505 Guys, hold up. 276 00:17:52,539 --> 00:17:53,916 I know we have to keep moving and everything, 277 00:17:53,940 --> 00:17:56,943 but can we just take a moment? 278 00:17:58,345 --> 00:17:59,846 We’re on another frickin’ planet. 279 00:18:01,481 --> 00:18:03,717 It is kind of amazing. 280 00:18:05,185 --> 00:18:06,753 Yes, it is. 281 00:18:06,786 --> 00:18:08,097 Let’s hope the people who are technically 282 00:18:08,121 --> 00:18:10,423 the first ones here are still alive. 283 00:18:10,457 --> 00:18:12,025 Keep moving. 284 00:18:21,634 --> 00:18:23,103 No one could’ve lived through this. 285 00:18:23,136 --> 00:18:26,306 Someone had to. They sent a distress call. 286 00:18:28,141 --> 00:18:30,777 The survivors could’ve come down in that shuttle. 287 00:18:30,810 --> 00:18:36,449 - I doubt they stayed here. This area is too exposed. - Then where did they go? 288 00:18:36,483 --> 00:18:39,953 There. That could provide shelter. 289 00:18:40,053 --> 00:18:42,088 No one could have survived long in there. 290 00:18:44,324 --> 00:18:45,925 Let’s hope we’re in time. 291 00:19:13,019 --> 00:19:15,789 The air particulates in here are at a safe level. 292 00:19:33,807 --> 00:19:35,308 This was Engineering. 293 00:19:43,416 --> 00:19:46,486 - Still fresh. Weapons hot. - Everyone together. 294 00:19:47,954 --> 00:19:49,255 Hey! 295 00:19:49,289 --> 00:19:51,257 - Whoa, whoa, whoa! - Hey, hey, hey! 296 00:19:51,291 --> 00:19:53,011 Stop! Stay right there! 297 00:19:53,059 --> 00:19:55,061 Easy. We’re from Ark 1. 298 00:19:55,095 --> 00:19:57,697 We’re answering your distress call. 299 00:19:57,731 --> 00:20:03,870 Leave it. Leave it! 300 00:20:09,609 --> 00:20:10,944 Ian. 301 00:20:18,451 --> 00:20:20,420 Look at this one. 302 00:20:30,363 --> 00:20:34,234 - What did you do? - The hell if I know. 303 00:20:34,267 --> 00:20:36,403 I thought you were dead. 304 00:20:37,771 --> 00:20:40,273 What are you talking about? 305 00:21:00,226 --> 00:21:03,963 Spence, hold it together. Right? Please? sy, easy. You good? 306 00:21:04,064 --> 00:21:07,701 Get away from me. 307 00:21:07,734 --> 00:21:10,904 I’m a doctor. Let me look. 308 00:21:13,940 --> 00:21:14,940 Come here. 309 00:21:17,077 --> 00:21:22,215 - Spence, have you got a clone? - I think the answer’s obvious. 310 00:21:22,248 --> 00:21:23,626 Not to me. What the hell is going on? 311 00:21:23,650 --> 00:21:25,552 Wait, you really didn’t know you were a clone? 312 00:21:25,585 --> 00:21:27,887 - I’m not a clone! - See, in our facility, 313 00:21:27,921 --> 00:21:30,232 there was always four sets of every clone, but it was only ever three of us. 314 00:21:30,256 --> 00:21:33,393 - I’m not a clone. - Yeah, they told us our brother died when he was a baby, 315 00:21:33,426 --> 00:21:35,729 but yet here you are. 316 00:21:35,762 --> 00:21:39,299 - It’s mad. - Wait. Are you all clones? 317 00:21:39,332 --> 00:21:41,634 Oh, I see you’re the smart one. 318 00:21:45,105 --> 00:21:47,807 I’m Captain Sharon Garnet of Ark 1 and a clone myself. 319 00:21:47,841 --> 00:21:50,477 The hell you are. 320 00:21:50,510 --> 00:21:53,013 - We’d know you. - She’s telling the truth. 321 00:21:53,113 --> 00:21:56,916 Multiple organizations bred clones in different ways for different purposes. 322 00:21:56,950 --> 00:21:59,486 I was raised in a lab where we were created 323 00:21:59,519 --> 00:22:01,421 to withstand the rigors of space travel 324 00:22:01,454 --> 00:22:02,956 and harsher conditions on new planets. 325 00:22:03,056 --> 00:22:06,593 Then we have a lot to talk about, Captain. 326 00:22:06,626 --> 00:22:07,927 Including why you ambushed us. 327 00:22:07,961 --> 00:22:09,605 Well, we thought you were the other survivors 328 00:22:09,629 --> 00:22:11,664 - who’ve been attacking us. - They clones, too? 329 00:22:11,698 --> 00:22:14,200 There’s no way GSA crewed Ark 8 entirely with clones. 330 00:22:14,234 --> 00:22:18,772 Of course not. We were bred in a research facility in old London. 331 00:22:18,805 --> 00:22:21,775 Yeah, when the Earth collapsed, we were abandoned, 332 00:22:21,808 --> 00:22:23,777 left to die in our cells like animals. 333 00:22:24,644 --> 00:22:27,614 But we escaped, eh? 334 00:22:27,647 --> 00:22:30,116 How did you operate an Ark? 335 00:22:30,150 --> 00:22:33,295 We joined up with some other clones from another facility who could work on GSA ships. 336 00:22:33,319 --> 00:22:35,655 - Like I was. - Yeah, they taught the rest of us. 337 00:22:35,689 --> 00:22:38,124 I mean, it wasn’t ideal, but we made it work. 338 00:22:38,158 --> 00:22:41,161 - So you stole Ark 8. - Ark 8 wasn’t crewed yet. 339 00:22:41,194 --> 00:22:42,634 You really expect us to believe that? 340 00:22:42,662 --> 00:22:47,300 Look, you weren’t there at the end. The GSA fell. 341 00:22:47,334 --> 00:22:48,577 The governments lost all authority. 342 00:22:48,601 --> 00:22:50,146 People were fighting each other for survival. 343 00:22:50,170 --> 00:22:51,871 It was anarchy. 344 00:22:51,905 --> 00:22:54,741 I mean, come on. You can’t leave us here. Please! 345 00:22:54,774 --> 00:22:57,711 - We can’t trust GSA, Ian. - You can trust me. 346 00:22:57,744 --> 00:22:59,813 Look, you can’t stay here. 347 00:22:59,846 --> 00:23:01,524 This planet’s radiation will eventually kill you. 348 00:23:01,548 --> 00:23:03,883 Hold on. What generation clones are you? 349 00:23:03,917 --> 00:23:07,520 - What’s it matter? - Generation 3 clones suffer psychotic breaks. 350 00:23:07,554 --> 00:23:09,656 Yeah, we’re all Gen-2s. 351 00:23:09,689 --> 00:23:11,725 But there were Gen-3s on board. 352 00:23:11,758 --> 00:23:13,326 They were normal when we launched, 353 00:23:13,360 --> 00:23:15,328 and then one by one, they became violent. 354 00:23:15,362 --> 00:23:16,329 - Yeah. - Insane. 355 00:23:16,363 --> 00:23:17,731 They caused us to crash. 356 00:23:17,764 --> 00:23:19,064 That’s who’s been attacking us. 357 00:23:19,065 --> 00:23:22,067 Gen-3s will make this rescue difficult. 358 00:23:22,068 --> 00:23:24,704 Sharon, we cannot bring Gen-3s onboard Ark 1. 359 00:23:24,738 --> 00:23:27,173 - He is right. - They’re still people. 360 00:23:27,207 --> 00:23:30,677 - Not anymore. They attack everyone they see. - It’s not a debate. 361 00:23:30,710 --> 00:23:32,955 - Brice, Lane, go prep the shuttle. - Come on, mate. 362 00:23:32,979 --> 00:23:35,080 We’ll take these people up first, 363 00:23:35,081 --> 00:23:36,192 - then figure out a way to help the Gen-3s... - Let’s go. 364 00:23:36,216 --> 00:23:37,851 Once we’re back on Ark 1. 365 00:23:37,884 --> 00:23:39,786 Come on. 366 00:23:39,819 --> 00:23:42,555 Everyone here, be ready to go in ten. 367 00:23:55,735 --> 00:23:57,237 You set the water pressure too high. 368 00:24:02,175 --> 00:24:05,712 - No, I didn’t. - The soil is practically mud. 369 00:24:10,784 --> 00:24:13,153 The problem isn’t the irrigation. 370 00:24:13,186 --> 00:24:16,289 Look, I set up a water reclamation system 371 00:24:16,322 --> 00:24:18,625 to catch excess drainage and distribute it to other crops. 372 00:24:18,658 --> 00:24:21,961 The nozzles just got clogged. 373 00:24:23,763 --> 00:24:26,766 - I should’ve seen that. - Yeah, you should have. 374 00:24:30,770 --> 00:24:33,406 That’s why we need you here, boss, 375 00:24:33,440 --> 00:24:35,075 now that you’re fully recovered. 376 00:24:40,714 --> 00:24:42,191 Well, I’m here now. So let’s get started. 377 00:24:42,215 --> 00:24:44,250 First things first, you planted too many potatoes. 378 00:24:44,284 --> 00:24:47,320 Not if we want to make more vodka. 379 00:24:49,289 --> 00:24:50,289 More? 380 00:25:01,634 --> 00:25:03,803 Captain? 381 00:25:03,837 --> 00:25:06,373 Captain? 382 00:25:06,406 --> 00:25:11,111 - I’m sorry. I was just... - It is unexpected. 383 00:25:11,144 --> 00:25:14,614 - What do you need? - Ark 8’s FTL appears functional. 384 00:25:14,647 --> 00:25:16,950 Should we bring Eva down to dismantle it? 385 00:25:17,050 --> 00:25:19,686 It’s not a bad idea to have a spare. 386 00:25:19,719 --> 00:25:21,955 Oh, no, you can’t take that. 387 00:25:22,055 --> 00:25:24,056 Trust me, I used to work in engineering. 388 00:25:24,057 --> 00:25:26,626 It’s rigged with an anti-tamper self-destruct device. 389 00:25:26,659 --> 00:25:28,294 Oh, we have the codes to disarm it. 390 00:25:31,831 --> 00:25:34,668 No power. And even if there was, 391 00:25:34,701 --> 00:25:36,670 where are you going to type them in? 392 00:25:47,247 --> 00:25:50,316 You were very quiet on the hike back. 393 00:25:50,350 --> 00:25:51,818 Everything all right? 394 00:25:51,851 --> 00:25:55,855 - Got a lot on my mind. - Oh, really? Like what? 395 00:26:00,593 --> 00:26:05,865 Look, um, I’m here if you need to talk. 396 00:26:11,237 --> 00:26:15,040 It was just the way he was looking at me. 397 00:26:15,041 --> 00:26:17,444 You know? It was like he was happy. 398 00:26:17,477 --> 00:26:20,580 Well, he considers you guys brothers. 399 00:26:20,613 --> 00:26:23,750 - Yeah, well, we’re not. - You’re damn straight you’re not. 400 00:26:23,783 --> 00:26:26,052 You’ve already got a brother. 401 00:26:26,086 --> 00:26:31,191 A taller, better-looking, Scottish brother. 402 00:26:33,960 --> 00:26:37,397 Huh. That’s weird. 403 00:26:37,430 --> 00:26:40,065 There’s a faulty connection on the port engine’s power manifold. 404 00:26:40,066 --> 00:26:44,270 It was fine when we landed. That doesn’t make any sense. 405 00:26:44,304 --> 00:26:47,073 It’s probably something or nothing. I’ll check it out. 406 00:26:57,117 --> 00:26:58,218 Oi! 407 00:26:59,486 --> 00:27:00,887 Who the hell are you? 408 00:27:04,758 --> 00:27:05,859 Shit. 409 00:27:06,760 --> 00:27:09,429 Hey! Get off me! 410 00:27:11,831 --> 00:27:13,066 Get off me! 411 00:27:26,446 --> 00:27:27,947 They sabotaged us. 412 00:27:35,121 --> 00:27:36,899 Brice, have the engines hot and ready to go. 413 00:27:36,923 --> 00:27:38,501 We’ve got a large group of Gen-3s closing in on us, 414 00:27:38,525 --> 00:27:40,093 and they look angry. 415 00:27:40,126 --> 00:27:42,328 Easier said than done. They’ve sabotaged our engines. 416 00:27:42,362 --> 00:27:44,063 Brice is making repairs as fast as he can. 417 00:27:44,064 --> 00:27:45,832 Sharon, we’re grounded until I can fix this. 418 00:27:45,865 --> 00:27:48,067 Well, be ready for us. We’re coming in hard. 419 00:27:48,068 --> 00:27:52,505 - ETA two minutes. - How’s it looking? 420 00:27:52,539 --> 00:27:54,074 Look, don’t worry. I can fix this. 421 00:27:56,142 --> 00:27:58,211 Okay, I’m a little worried. 422 00:28:04,384 --> 00:28:08,021 Mmm. 423 00:28:10,223 --> 00:28:11,758 I’ve tasted worse. 424 00:28:11,791 --> 00:28:14,861 Oh, like you’ve tasted any. You’re practically a kid. 425 00:28:14,894 --> 00:28:17,530 Hey, I had a life before Ark 1, okay? 426 00:28:17,564 --> 00:28:19,532 - I did things. - Mm-hmm. 427 00:28:19,566 --> 00:28:22,035 Yet it never occurred to you to make alcohol here? 428 00:28:22,068 --> 00:28:25,605 Lieutenant Lane did ask me to grow barley for scotch, 429 00:28:25,638 --> 00:28:29,042 but it was never a priority, what with us nearly, uh... 430 00:28:29,075 --> 00:28:31,544 dying all the time. 431 00:28:31,578 --> 00:28:36,716 How are people supposed to have any fun without a little alcohol? 432 00:28:36,750 --> 00:28:39,886 I mean, not me, mind you, but a lot of people 433 00:28:39,919 --> 00:28:43,890 need it to grease the wheels before a little casual sex, 434 00:28:43,923 --> 00:28:45,725 a top priority, in my opinion. 435 00:28:45,759 --> 00:28:48,061 Yeah, agreed. Yeah. Yes, same. 436 00:28:48,094 --> 00:28:51,731 There’s been plenty of sex. Brice and Eva. 437 00:28:51,765 --> 00:28:54,567 Uh, before them, Brice and Griff. 438 00:28:54,601 --> 00:28:57,804 - Uh, Brice and Cogner. - So just... 439 00:28:57,837 --> 00:29:01,041 - Brice. - Yeah. 440 00:29:03,777 --> 00:29:09,249 Wait, no. Before... before Brice, Eva was with Harris, 441 00:29:09,282 --> 00:29:10,650 her boyfriend from Earth. 442 00:29:10,684 --> 00:29:13,086 But he died when we came out of cryo. 443 00:29:18,124 --> 00:29:20,760 What about you and Alicia? 444 00:29:20,794 --> 00:29:23,430 What? What do you... what do you mean? 445 00:29:23,463 --> 00:29:25,632 Come on. Oh, I have eyes. 446 00:29:25,665 --> 00:29:27,834 It’s obvious you have it bad for her. 447 00:29:30,136 --> 00:29:34,641 - Yeah, she’s amazing. - So? What’s the problem? 448 00:29:36,810 --> 00:29:39,879 I’m just waiting for the right moment, you know? 449 00:29:39,913 --> 00:29:41,948 I’ve been trying to combine rose genuses 450 00:29:42,048 --> 00:29:44,484 to create a multi-colored bouquet, 451 00:29:44,517 --> 00:29:46,252 but I can’t get the graft to take. 452 00:29:49,155 --> 00:29:51,791 That’s sweet, but you don’t need 453 00:29:51,825 --> 00:29:53,660 an elaborate bouquet to woo Alicia. 454 00:29:55,161 --> 00:29:57,497 I’ve seen it. 455 00:29:57,530 --> 00:29:59,866 She looks at you the same way you look at her. 456 00:29:59,899 --> 00:30:02,035 All you need are two things. 457 00:30:02,068 --> 00:30:06,473 - Wait, I... aww. - That’s one. 458 00:30:06,506 --> 00:30:09,175 - Mm. - And two? 459 00:30:09,209 --> 00:30:11,711 A kick in the ass. 460 00:30:17,684 --> 00:30:18,684 Come on, move! Move! 461 00:30:19,953 --> 00:30:21,988 Faster! Come on, let’s go! 462 00:30:22,022 --> 00:30:25,825 Let’s go! Let’s go! 463 00:30:33,133 --> 00:30:34,868 Hurry up. Come on, come on. 464 00:30:34,901 --> 00:30:37,270 Felix, once everyone’s in, get that hatch sealed, okay? 465 00:30:37,303 --> 00:30:40,040 Kimi, go help Lane in the cockpit. Brice, how’s it looking? 466 00:30:40,073 --> 00:30:43,376 - They’ve done a number on it. - You’re the last one. Hurry up. 467 00:31:16,776 --> 00:31:20,380 - Come on. Let’s get ready to move. - They’re closing in fast. 468 00:31:22,849 --> 00:31:24,918 Oh, that’s not good. 469 00:31:24,951 --> 00:31:28,488 - Brice! - The glass is strong. It’ll hold. 470 00:31:28,521 --> 00:31:31,434 It’s not indestructible. One crack and it won’t be safe to leave the atmosphere. 471 00:31:31,458 --> 00:31:35,729 - Come on, Brice! Let’s move! - Hurry it up, Brice! 472 00:31:35,762 --> 00:31:38,331 Well, I was gonna take a break, 473 00:31:38,365 --> 00:31:40,433 but if you want me to keep working through... 474 00:31:42,669 --> 00:31:45,739 - Thanks, Spence! Sorry! - It’s Ian! 475 00:31:45,772 --> 00:31:46,940 It’s confusing! 476 00:31:57,517 --> 00:31:58,818 Ah, come on. 477 00:32:09,496 --> 00:32:10,897 Shuttle hatch secure! 478 00:32:22,842 --> 00:32:24,477 Everyone, buckle up. 479 00:32:24,511 --> 00:32:26,112 All right, go, go, go! 480 00:32:37,724 --> 00:32:40,093 Whew. That was fun. 481 00:32:55,742 --> 00:32:58,611 - Can we please just not? - None of my business. 482 00:32:58,645 --> 00:33:00,947 - It’s like you found long lost family. - It really isn’t. 483 00:33:01,047 --> 00:33:04,451 We invited Ian here to help us figure out a way to help the Gen-3s. 484 00:33:04,484 --> 00:33:07,787 - They can’t be helped. - We can’t abandon them. 485 00:33:07,821 --> 00:33:09,289 Yeah, that’s what we thought. 486 00:33:09,322 --> 00:33:10,466 That’s why we brought them aboard Ark 8. 487 00:33:10,490 --> 00:33:11,634 They all seemed perfectly sane. 488 00:33:11,658 --> 00:33:13,135 Yeah, well, we saw how that turned out. 489 00:33:13,159 --> 00:33:15,060 Well, exactly. 490 00:33:15,061 --> 00:33:16,796 Yeah, once their psychosis kicked in, 491 00:33:16,830 --> 00:33:18,298 they nearly killed us all. 492 00:33:18,331 --> 00:33:19,909 There was over a hundred of us before we crashed. 493 00:33:19,933 --> 00:33:22,067 I still don’t understand. 494 00:33:22,068 --> 00:33:23,903 Why do they suffer psychotic breaks? 495 00:33:23,937 --> 00:33:26,973 Well, the Gen-3s’ template cells came from existing clones. 496 00:33:27,073 --> 00:33:29,642 Basically, creating clones from clones 497 00:33:29,676 --> 00:33:31,845 caused genetic anomalies which made them unstable. 498 00:33:31,878 --> 00:33:34,547 I found research on why this happens in the Ark 3 database. 499 00:33:34,581 --> 00:33:37,183 So the Gen-3s’ GABA receptor genes degrade. 500 00:33:37,217 --> 00:33:40,387 Well, that’s great news. Knowing the problem means we can fix it. 501 00:33:40,420 --> 00:33:43,156 Maybe, but that type of gene therapy 502 00:33:43,189 --> 00:33:46,426 could take months to implement, longer to perfect. 503 00:33:46,459 --> 00:33:49,162 They won’t survive that long on the planet, 504 00:33:49,195 --> 00:33:51,340 and it’s too dangerous to keep them on Ark 1 in their current state. 505 00:33:51,364 --> 00:33:53,700 But everyone deserves a chance to be saved. 506 00:33:53,733 --> 00:33:55,001 Eva, I know this is hard, 507 00:33:55,101 --> 00:33:56,503 but it’s not like it was with Bojan. 508 00:33:56,536 --> 00:33:58,471 I never said this was about Bojan. 509 00:34:00,140 --> 00:34:03,543 I can convert the new storage dome into a secure quarantine. 510 00:34:03,576 --> 00:34:05,845 - We can lock them in. - How many are there? 511 00:34:05,879 --> 00:34:09,716 Well, 12 died on the shuttle. At last count, about 30? 512 00:34:09,749 --> 00:34:13,286 - Plenty of room. - No, it’s too dangerous. It would be a powder keg. 513 00:34:13,319 --> 00:34:16,690 How would you get them up here? 514 00:34:16,723 --> 00:34:19,192 I mean, you can’t just politely ask them to come peacefully. 515 00:34:19,225 --> 00:34:22,195 Perhaps we don’t need to. 516 00:34:22,228 --> 00:34:23,963 If Dr. Kabir could provide us a sedative, 517 00:34:24,064 --> 00:34:27,534 I could take a security detail down and tranquilize them. 518 00:34:27,567 --> 00:34:30,236 It would take a few trips, but it could work. 519 00:34:30,270 --> 00:34:31,714 It’s a great plan. I’ll go draft an away team. 520 00:34:31,738 --> 00:34:34,074 Uh, no. Brice can lead the mission. 521 00:34:34,107 --> 00:34:36,543 You and Ian have a lot to talk about. 522 00:34:52,192 --> 00:34:55,228 Well, this was fun. 523 00:34:55,261 --> 00:34:58,097 Stop. We have to talk this out. 524 00:34:58,098 --> 00:35:02,268 - Okay. Go. - What do you mean "go?" 525 00:35:02,302 --> 00:35:06,573 Well, go. Start. I mean, you’re the one who’s unhappy with this situation. 526 00:35:06,606 --> 00:35:07,917 Oh, and you’re happy with all of this? 527 00:35:07,941 --> 00:35:10,143 Me? I grew up in a lab. 528 00:35:10,176 --> 00:35:13,045 I escaped to a ship that was overrun by murderous psychopaths. 529 00:35:13,046 --> 00:35:15,849 Then we crash landed onto a planet that didn’t have food or water. 530 00:35:15,882 --> 00:35:19,352 So, this right here? Yeah, it’s the highpoint of my life. 531 00:35:19,386 --> 00:35:21,121 Yeah, well, it’s not mine. 532 00:35:21,154 --> 00:35:22,922 Look, as far as I’m concerned, 533 00:35:22,956 --> 00:35:24,324 you and I don’t have a problem. 534 00:35:24,357 --> 00:35:25,835 I mean, I get why you’re angry, but... 535 00:35:25,859 --> 00:35:28,628 - I sincerely doubt that. - Well, you hate clones, 536 00:35:28,661 --> 00:35:31,063 and you just learned that you are one. 537 00:35:31,064 --> 00:35:33,266 But, you see, that’s a you problem, not a me problem. 538 00:35:33,299 --> 00:35:37,937 It’s just... how can I be a clone? 539 00:35:37,971 --> 00:35:39,973 I had parents, a family. 540 00:35:40,073 --> 00:35:42,442 Yeah, I had a family, too. 541 00:35:42,475 --> 00:35:44,811 I mean, they looked just like you actually. 542 00:35:46,479 --> 00:35:49,449 Look, there is an easy way to settle this, you know? 543 00:35:51,084 --> 00:35:53,887 - Take off your boot. - Why? 544 00:35:53,920 --> 00:35:58,324 Every clone in the facility had a tattoo on their left heel. 545 00:35:59,492 --> 00:36:01,026 They branded us to tell us apart. 546 00:36:01,027 --> 00:36:02,729 And I bet you have one, too. 547 00:36:02,762 --> 00:36:05,131 I do not have a tattoo on my left heel 548 00:36:05,165 --> 00:36:06,533 or anywhere else on my body. 549 00:36:09,035 --> 00:36:10,437 Sure you don’t. 550 00:36:25,719 --> 00:36:28,521 So Brice claims he never met Maurisa Yi. 551 00:36:30,590 --> 00:36:32,392 That’s Maurisa Yi? 552 00:36:32,425 --> 00:36:35,829 She was Brice’s protégé at the academy. 553 00:36:35,862 --> 00:36:37,664 You know what I think? 554 00:36:37,697 --> 00:36:40,333 I think Brice and Markovic are both EF spies. 555 00:36:40,367 --> 00:36:42,669 Why? You found something? 556 00:36:42,702 --> 00:36:46,071 Have you heard what this ship has been through? 557 00:36:46,072 --> 00:36:50,343 Nuclear meltdowns, malfunctioning solar sails, poisoned water? 558 00:36:50,377 --> 00:36:53,179 You have to wonder if she had a hand in any of it. 559 00:36:53,213 --> 00:36:54,848 It’s a little circumstantial. 560 00:36:54,881 --> 00:36:56,082 I’m not done. 561 00:37:00,387 --> 00:37:03,189 Harris Beckner. Engineering tech. 562 00:37:03,223 --> 00:37:06,025 Died soon after everyone came out of cryo. 563 00:37:06,026 --> 00:37:10,029 - I don’t get it. - Beckner was Markovic’s lover. 564 00:37:10,030 --> 00:37:12,065 He was also Eastern Federation. 565 00:37:13,400 --> 00:37:15,268 So Markovic has a type. 566 00:37:15,301 --> 00:37:17,203 Tall, dark, and Eastern Federation? 567 00:37:17,237 --> 00:37:18,838 And look at this. 568 00:37:21,041 --> 00:37:23,943 Eva’s record? We checked it already. It’s clean. 569 00:37:24,044 --> 00:37:27,714 Not just clean. Spotless. 570 00:37:27,747 --> 00:37:31,484 - What are you getting at? - Look at her uniform. 571 00:37:31,518 --> 00:37:34,053 Before Ark 1 launched, all personnel photos 572 00:37:34,054 --> 00:37:38,124 were taken back on Earth in training uniforms. 573 00:37:38,158 --> 00:37:40,960 But Eva is wearing mission uniform in this picture. 574 00:37:41,061 --> 00:37:44,497 So Eva must have hacked in to cover up her past. 575 00:37:44,531 --> 00:37:46,232 We should move on her now. 576 00:37:46,266 --> 00:37:48,902 - No, not yet. - Why not? 577 00:37:48,935 --> 00:37:53,573 Wait until we have more hard evidence on Brice, otherwise we’ll tip him off. 578 00:37:53,606 --> 00:37:55,875 Patience, Lati. 579 00:38:10,023 --> 00:38:13,660 Come on! Work, damn it! 580 00:38:13,693 --> 00:38:16,029 Could you please keep it down? 581 00:38:16,062 --> 00:38:18,030 They deigned to give me one of the books they find, 582 00:38:18,031 --> 00:38:20,900 and it’s the first mental stimulation I’ve had in weeks. 583 00:38:20,934 --> 00:38:26,172 Moriarty was tragically misunderstood. 584 00:38:26,206 --> 00:38:28,041 Come on! 585 00:38:32,212 --> 00:38:33,513 You shouldn’t have stolen it 586 00:38:33,546 --> 00:38:35,048 if you didn’t know how to use it. 587 00:38:38,885 --> 00:38:42,055 I didn’t steal it. Catrina gave it to me. 588 00:38:48,061 --> 00:38:50,196 Is that the device that controls your implants? 589 00:38:50,230 --> 00:38:51,531 It’s supposed to be. 590 00:38:51,564 --> 00:38:53,533 But I need to figure out how to do more 591 00:38:53,566 --> 00:38:55,702 than just turn it on and off. 592 00:38:55,735 --> 00:38:58,070 Let me see if I can decipher it. 593 00:38:58,071 --> 00:39:02,042 I don’t think you can. It’s from the other universe. 594 00:39:02,075 --> 00:39:05,378 Catrina and I were partners in that reality. 595 00:39:05,412 --> 00:39:06,412 I can figure it out. 596 00:39:08,581 --> 00:39:10,884 You’re not that guy. 597 00:39:10,917 --> 00:39:13,720 For one, I heard you were a saint over there. 598 00:39:15,422 --> 00:39:17,724 You think that makes a difference? 599 00:39:17,757 --> 00:39:18,925 Genius isn’t good or bad. 600 00:39:19,025 --> 00:39:21,094 It’s what you do with it that matters. 601 00:40:00,800 --> 00:40:03,737 Not the image I was expecting when I opened the door. 602 00:40:07,974 --> 00:40:11,111 Ian told me about the tattoo. 603 00:40:11,144 --> 00:40:15,448 I have a scar on my foot where it would’ve been. 604 00:40:15,482 --> 00:40:17,250 My dad told me I cut my foot as a kid. 605 00:40:19,419 --> 00:40:21,654 But I don’t actually remember it ever happening. 606 00:40:25,825 --> 00:40:28,628 I just don’t know who I am anymore. 607 00:40:32,665 --> 00:40:35,468 You’re the same man you were yesterday. 608 00:40:35,502 --> 00:40:36,970 Spencer Lane. 609 00:40:37,003 --> 00:40:41,941 An incredible lieutenant and my friend. 610 00:40:50,684 --> 00:40:54,287 Wait. You think my dad knew? 611 00:41:24,217 --> 00:41:25,185 Hey. 612 00:41:25,218 --> 00:41:27,354 Hi. 613 00:41:27,387 --> 00:41:30,089 Uh... 614 00:41:30,090 --> 00:41:31,424 Hello. 615 00:41:49,109 --> 00:41:50,944 Um... 616 00:42:07,193 --> 00:42:09,229 Be prepared to defend yourselves, 617 00:42:09,262 --> 00:42:12,232 but remember, we’re using non-lethal force. 618 00:42:12,265 --> 00:42:15,769 These are civilians who are not in their right minds. 619 00:42:15,802 --> 00:42:17,203 Get ready. 620 00:42:19,773 --> 00:42:23,376 - The storms have died down. - Clear visuals across the board. 621 00:42:27,380 --> 00:42:29,082 What the hell was that? 622 00:42:31,951 --> 00:42:33,920 Bridge, are you seeing this? 623 00:42:35,088 --> 00:42:36,923 Eva, tell me that’s not what I think it is! 624 00:42:36,956 --> 00:42:40,427 It’s an explosion centered at the Ark 8 wreckage. 625 00:42:40,460 --> 00:42:42,996 - How? - Unclear. 626 00:42:43,096 --> 00:42:46,099 But the blast took out everything in a hundred mile radius. 627 00:42:46,132 --> 00:42:49,502 - That means... - All Gen-3s are dead. 49651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.