Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,833 --> 00:00:34,327
We missed a trail marker,
2
00:00:34,991 --> 00:00:36,551
We didn't miss anything,
3
00:00:37,248 --> 00:00:39,173
Maybe they took the marker,
4
00:00:39,206 --> 00:00:40,667
We are pretty close
to the border,
5
00:00:40,700 --> 00:00:43,322
Do you think they even have a
concept of what a border is?
6
00:00:43,355 --> 00:00:46,442
Maybe not, But they got the
idea of pulse rifles by now,
7
00:00:47,272 --> 00:00:48,467
I'm not worried,
8
00:00:58,259 --> 00:00:59,580
They're all around us,
9
00:01:14,842 --> 00:01:15,899
Move,
10
00:02:41,681 --> 00:02:44,604
There is nothing
wrong with your television,
11
00:02:44,678 --> 00:02:47,520
Do not attempt to
adjust the picture,
12
00:02:47,552 --> 00:02:50,592
We are now controlling
the transmission,
13
00:02:50,625 --> 00:02:54,490
We control the horizontal
and the vertical,
14
00:02:54,522 --> 00:02:57,562
We can deluge you with
a thousand channels
15
00:02:57,594 --> 00:03:02,385
or expand one single
image to crystal clarity
16
00:03:02,418 --> 00:03:04,367
and beyond,
17
00:03:04,400 --> 00:03:06,052
We can shape your vision
18
00:03:06,085 --> 00:03:09,520
to anything our
imagination can conceive,
19
00:03:11,701 --> 00:03:13,418
For the next hour,
20
00:03:13,451 --> 00:03:17,382
we will control all
that you see and hear,
21
00:03:24,319 --> 00:03:28,152
You are about to experience
the awe and mystery
22
00:03:28,184 --> 00:03:31,125
which reaches from
the deepest inner mind
23
00:03:31,158 --> 00:03:34,098
to The Outer Limits,
24
00:03:41,154 --> 00:03:44,377
As humanity
spreads to the stars,
25
00:03:44,410 --> 00:03:48,397
we will take with us
our values and our laws,
26
00:03:48,431 --> 00:03:52,651
But how will those laws
and moral judgments apply
27
00:03:52,684 --> 00:03:56,870
to creatures and cultures
alien to our own?
28
00:04:14,681 --> 00:04:17,672
Hi! I'm looking
for the courthouse,
29
00:04:17,705 --> 00:04:19,633
We ain't got no
working courthouse,
30
00:04:20,695 --> 00:04:22,789
No courthouse? You're sure?
31
00:04:22,823 --> 00:04:26,045
I said, we ain't got
no working courthouse,
32
00:04:26,078 --> 00:04:30,133
Oleaga slapped a room together
but we ain't got a judge yet,
33
00:04:30,165 --> 00:04:33,589
Crooked old geezer from Earth
isn't due till next week,
34
00:04:33,621 --> 00:04:35,084
-Geezer? -Word is
35
00:04:35,117 --> 00:04:36,313
that he's senile enough
36
00:04:36,346 --> 00:04:40,068
that Oleaga won't have much
trouble bribing him on the cheap,
37
00:04:42,726 --> 00:04:45,218
Well, where's Oleaga's office?
38
00:04:45,252 --> 00:04:48,043
Oh, just follow your
nose around the corner,
39
00:04:48,076 --> 00:04:52,196
When you come to a building that don't
stink of manure that'll be Oleaga's place,
40
00:04:56,482 --> 00:04:59,672
Oh, looks like Jake and his
posse got their Medusan,
41
00:04:59,706 --> 00:05:01,700
Street justice is the custom?
42
00:05:01,733 --> 00:05:04,591
Unless the criminal is paying
protection of Quince and the army,
43
00:05:04,624 --> 00:05:06,252
You want this animal to hang?
44
00:05:06,285 --> 00:05:07,980
Yeah!
45
00:05:08,013 --> 00:05:11,004
- Yeah!
- That's Jake Armstrong,
46
00:05:11,036 --> 00:05:12,997
Lost his little
brother in the attack,
47
00:05:16,021 --> 00:05:17,882
Hang him!
48
00:05:17,915 --> 00:05:21,603
-I'll put a stop to this right
now, -Why?
49
00:05:21,637 --> 00:05:24,628
I've got to,
I'm the crooked old geezer from Earth,
50
00:05:32,602 --> 00:05:33,931
Jake Armstrong!
51
00:05:36,291 --> 00:05:38,417
As territorial judge
of this quadrant
52
00:05:38,450 --> 00:05:40,145
by order of the
fifth circuit court,
53
00:05:40,179 --> 00:05:42,238
I hereby take custody
of your prisoner,
54
00:05:45,661 --> 00:05:47,157
Get back to Earth,
55
00:05:47,189 --> 00:05:48,851
We don't need no judge here,
56
00:05:49,714 --> 00:05:53,004
Jake,
I never killed a man in anger,
57
00:05:54,234 --> 00:05:55,729
The problem for you is,,,
58
00:06:01,046 --> 00:06:02,109
I ain't angry,
59
00:06:05,365 --> 00:06:07,094
Nice antique,
60
00:06:07,127 --> 00:06:09,586
But how are you gonna
stop a lynching with it?
61
00:06:18,757 --> 00:06:20,086
If this Medusan
killed your brother,
62
00:06:20,119 --> 00:06:22,578
he will be punished with
the full extent of the law,
63
00:06:24,372 --> 00:06:25,801
There's no law in Dedalus,
64
00:06:28,093 --> 00:06:29,290
There is now,
65
00:06:34,374 --> 00:06:39,026
I didn't come to the far side of
nowhere for the sunny climate, Finch,
66
00:06:39,059 --> 00:06:41,551
Dedalus is a commercial
mining colony,
67
00:06:42,482 --> 00:06:43,977
But until we establish
a court of law
68
00:06:44,010 --> 00:06:46,502
we're under the thumb
of the military,
69
00:06:46,535 --> 00:06:48,795
And that is bad for business,
70
00:06:48,828 --> 00:06:50,523
And that is why I sent for you,
71
00:06:51,220 --> 00:06:52,849
Governor Oleaga,
72
00:06:52,882 --> 00:06:56,304
I report to the fifth judicial
circuit, Not to local politicians,
73
00:06:56,338 --> 00:06:58,863
Of course, I didn't mean
to imply anything else,
74
00:07:02,485 --> 00:07:03,848
Thank you, -
75
00:07:06,140 --> 00:07:08,832
So what is the situation
with the indigenous Medusans?
76
00:07:09,961 --> 00:07:13,584
Well,
the military guard the town,
77
00:07:13,617 --> 00:07:17,338
But you can't venture out into the
countryside without an armed escort,
78
00:07:17,372 --> 00:07:21,359
The Medusans can
be quite savage,
79
00:07:21,392 --> 00:07:22,422
Hmm,
80
00:07:22,456 --> 00:07:24,051
Must be something about
having your planet
81
00:07:24,084 --> 00:07:25,746
colonized that brings
out the worst in people,
82
00:07:27,241 --> 00:07:31,161
Listen, Finch,
we bought that land fair and square
83
00:07:31,194 --> 00:07:35,016
11 years ago from the
local Medusan chieftain,
84
00:07:35,049 --> 00:07:37,840
And unfortunately with his death
this year things have gotten
85
00:07:37,873 --> 00:07:39,967
a little dicey,
86
00:07:40,001 --> 00:07:44,187
Now, about the Medusan
you want to try,
87
00:07:44,220 --> 00:07:48,075
It might be best handled
by Quince and the military,
88
00:07:48,108 --> 00:07:51,929
Governor, if you want the court
to be the moral authority here,
89
00:07:51,963 --> 00:07:53,823
people have to respect it,
90
00:07:53,857 --> 00:07:56,648
That means trying the tough
cases like this Medusan attack,
91
00:07:56,681 --> 00:07:59,273
And not throwing it to
a military firing squad,
92
00:07:59,306 --> 00:08:02,430
My daughter was
injured in that attack,
93
00:08:02,463 --> 00:08:04,523
Her three friends were murdered,
94
00:08:04,556 --> 00:08:05,952
She was the only survivor,
95
00:08:07,081 --> 00:08:10,537
As a father I want
that killer punished,
96
00:08:11,368 --> 00:08:14,757
And as a judge so do I,
97
00:08:15,754 --> 00:08:16,917
If he's guilty,
98
00:08:17,548 --> 00:08:18,711
Of course,
99
00:08:20,705 --> 00:08:22,367
You sent for me, Governor?
100
00:08:22,400 --> 00:08:26,188
Ah, yes, Judge Finch, this is our
prosecuting attorney Mr, O'Brien,
101
00:08:26,221 --> 00:08:28,314
-Mr, O'Brien, how do you do?
-Judge,
102
00:08:28,348 --> 00:08:30,507
Mr, O'Brien,
will you show the judge
103
00:08:30,541 --> 00:08:31,837
to his courtroom?
104
00:08:35,359 --> 00:08:36,356
Governor,,,
105
00:08:47,521 --> 00:08:50,644
Well,
not exactly mahogany paneled splendor,
106
00:08:51,674 --> 00:08:52,737
It's perfect,
107
00:08:54,000 --> 00:08:56,126
For a judge,
you sure are easy to please,
108
00:08:58,287 --> 00:09:01,410
Judge Roy Bean used to convene
his courtroom in a bar room
109
00:09:01,444 --> 00:09:02,772
back in 1882,
110
00:09:05,564 --> 00:09:09,053
Montana territory was
wide open frontier,
111
00:09:10,914 --> 00:09:13,239
Judge and marshal for
a 1000 square miles,
112
00:09:14,602 --> 00:09:18,124
No bureaucracy, no
politics, no shades of gray,
113
00:09:18,157 --> 00:09:23,042
All a judge needed was common
sense, guts, fairness of mind,,,
114
00:09:23,075 --> 00:09:25,135
And a six-shooter
strapped to his belt,
115
00:09:26,298 --> 00:09:30,086
You know, Judge,
Oleaga was right,
116
00:09:30,119 --> 00:09:32,180
You should leave this
Medusan for Quince,
117
00:09:33,941 --> 00:09:34,971
What's the matter,
Mr, Prosecutor?
118
00:09:35,004 --> 00:09:37,396
I thought you said this
was an open and shut case,
119
00:09:37,430 --> 00:09:40,653
That doesn't mean I'm looking to
make work for myself unnecessarily,
120
00:09:41,583 --> 00:09:43,145
I'm paid on a weekly, Judge,
121
00:09:46,900 --> 00:09:50,123
Tell me, what were the victims
doing when they were attacked?
122
00:09:50,156 --> 00:09:52,217
The geographical survey,
123
00:09:52,249 --> 00:09:54,576
About as threatening
as the Red Cross,
124
00:09:54,609 --> 00:09:56,204
Any idea what brought it on?
125
00:09:56,237 --> 00:09:57,899
What brings on a shark attack?
126
00:09:58,464 --> 00:09:59,925
O'Brien,
127
00:10:03,548 --> 00:10:04,744
Sure thing,
128
00:10:09,761 --> 00:10:11,057
I'm Quince,
129
00:10:12,884 --> 00:10:14,845
And welcome to Dedalus, Judge,
130
00:10:14,878 --> 00:10:18,700
Oh, and congratulations on
your rather colorful entrance,
131
00:10:18,733 --> 00:10:20,993
Oh, congratulations on yours,
132
00:10:21,026 --> 00:10:24,149
May I ask you a
straightforward question?
133
00:10:24,183 --> 00:10:26,143
When I first heard they were
sending a judge to Dedalus,
134
00:10:26,176 --> 00:10:27,273
I kept asking myself,
135
00:10:27,306 --> 00:10:28,934
"Now what is it this judge did
136
00:10:28,968 --> 00:10:32,955
"to get his ass booted from the high-tech
comforts of Earth to this sewage pit?"
137
00:10:34,184 --> 00:10:37,108
I'm not much for the
high-tech comforts of Earth,
138
00:10:37,142 --> 00:10:39,567
All they've gotten
us is fat and lazy,
139
00:10:39,600 --> 00:10:42,425
Besides the sanitized
lifestyle on Earth these days
140
00:10:42,458 --> 00:10:44,419
comes with a bill
I'm tired of paying,
141
00:10:45,880 --> 00:10:47,243
And that bill being?
142
00:10:47,941 --> 00:10:48,970
Independence,
143
00:10:49,403 --> 00:10:50,898
Candor,
144
00:10:50,931 --> 00:10:54,587
The ability to answer straightforward
questions straightforwardly,
145
00:10:54,620 --> 00:10:56,680
That straightforward
enough for you?
146
00:10:56,713 --> 00:10:59,737
Word has it you're gonna
put the Medusan on trial,
147
00:10:59,770 --> 00:11:02,694
From my experience that attack
was more of an act of war,
148
00:11:02,727 --> 00:11:06,283
If the Medusan was ordered to attack the
mapping party it'll come out in the trial,
149
00:11:06,316 --> 00:11:07,479
Well, how are you gonna do that?
150
00:11:07,512 --> 00:11:10,038
-You're gonna ask the Medusan?
-Something like that,
151
00:11:10,702 --> 00:11:12,829
And if he won't answer?
152
00:11:12,862 --> 00:11:15,686
I'll call you to the stands
so you can beat it out of him,
153
00:11:18,345 --> 00:11:19,873
You're a funny man, Judge,
154
00:11:21,335 --> 00:11:23,628
We don't get a lot of
funny men in Dedalus,
155
00:11:23,661 --> 00:11:25,788
The problem is they
keep turning up dead,
156
00:11:29,343 --> 00:11:30,673
Nice talking to you,
157
00:11:32,433 --> 00:11:33,995
Oh, the pleasure was mine,
158
00:11:44,623 --> 00:11:45,919
Hi, this is Eileen,
159
00:11:45,953 --> 00:11:47,414
Please leave your
name and trans tag
160
00:11:47,448 --> 00:11:50,172
and I'll call you back as soon as I
can, Thank you,
161
00:11:50,205 --> 00:11:52,498
Please
leave your message now,
162
00:11:52,532 --> 00:11:54,825
Hey, I'm in Dedalus,
163
00:11:54,858 --> 00:11:58,080
Any sane person would get the hell
out of here in the next freighter,
164
00:11:59,775 --> 00:12:02,899
Somehow I feel that a chapter of
my life needs to be written here,
165
00:12:06,820 --> 00:12:09,678
Is that mystical enough for you?
166
00:12:09,711 --> 00:12:12,036
No wonder all my lawyer
friends think I'm crazy,
167
00:12:14,329 --> 00:12:17,055
I still
think about you,
168
00:12:19,314 --> 00:12:21,673
I know you're still working
on the big decision,
169
00:12:23,667 --> 00:12:26,126
Wish I could steer
you to the right choice
170
00:12:26,159 --> 00:12:27,854
but hell I'm just
the ex-husband,
171
00:12:29,781 --> 00:12:33,436
And as advice givers rank
just below the town drunk,
172
00:12:38,587 --> 00:12:40,082
Don't marry him, Leni,
173
00:13:34,311 --> 00:13:36,205
-Good morning,
Judge Finch, -Woah!
174
00:13:37,866 --> 00:13:39,162
Did you have a nightmare?
175
00:13:39,196 --> 00:13:40,491
Who the hell are you?
176
00:13:40,524 --> 00:13:41,920
Justice Hafner of
the fifth circuit
177
00:13:41,953 --> 00:13:43,881
sent me from Earth
to assist you,
178
00:13:43,914 --> 00:13:46,074
-Didn't you get his message?
-No,
179
00:13:46,738 --> 00:13:48,233
Here let me help you up,
180
00:13:50,227 --> 00:13:51,656
Oh!
181
00:13:51,689 --> 00:13:53,849
Can I get you something
to start your day?
182
00:13:53,882 --> 00:13:56,275
I need a chiropractor,
183
00:13:56,308 --> 00:14:00,030
-I doubt that Dedalus has a doctor
of that specialty, -Just kidding,
184
00:14:00,694 --> 00:14:01,691
Oh!
185
00:14:02,388 --> 00:14:04,050
So Hafner put you up to this?
186
00:14:05,213 --> 00:14:07,706
-Why? -He's not sure you're
up to the assignment,
187
00:14:09,665 --> 00:14:10,696
He said that?
188
00:14:12,855 --> 00:14:14,883
What were his exact words?
189
00:14:14,916 --> 00:14:18,272
"I'm not
sure he's up to this assignment,"
190
00:14:18,305 --> 00:14:19,568
Oh, my god!
191
00:14:22,592 --> 00:14:24,419
-You're a sim? -Yes,
192
00:14:24,453 --> 00:14:27,045
A simulated human,
My name is Miranda,
193
00:14:28,473 --> 00:14:30,599
Hafner sent me a sim!
194
00:14:30,633 --> 00:14:33,424
He feels you're
too unconventional,
195
00:14:33,457 --> 00:14:35,883
That you're too quick to
abandon judicial protocol,
196
00:14:35,917 --> 00:14:37,976
Let me tell you what Hafner
can do with his protocol,
197
00:14:38,010 --> 00:14:39,605
And he feels you have a temper,
198
00:14:41,997 --> 00:14:45,287
It may comfort you to know that the
rest of the fifth circuit disagreed,
199
00:14:45,320 --> 00:14:47,812
Sending me along was the
compromise that got you the job,
200
00:14:47,845 --> 00:14:50,471
Then send a person,
Why send a sim?
201
00:14:50,504 --> 00:14:53,661
Hafner knows I hate anything
to do with technology,
202
00:14:53,694 --> 00:14:56,452
-Really? -No offense intended,
203
00:14:56,485 --> 00:14:57,648
Why should I be offended?
204
00:14:57,681 --> 00:14:59,642
-Simply because you hate
me for what I am! -Hey,,,
205
00:14:59,675 --> 00:15:00,804
Because you don't
want to give me
206
00:15:00,838 --> 00:15:03,164
even the smallest chance
to show you what I can do,
207
00:15:03,197 --> 00:15:04,427
I'm sorry, okay,
208
00:15:04,460 --> 00:15:06,221
No, let me apologies,
209
00:15:06,254 --> 00:15:09,078
I'm sorry, Judge,
that my existence gives you a headache,
210
00:15:13,963 --> 00:15:15,624
Oh, thank you, Judge Hafner!
211
00:15:49,285 --> 00:15:52,774
All rise for the Honorable
Judge Jerome Finch,
212
00:15:58,024 --> 00:16:02,244
First territorial court of Dedalus
is now in session, Please be seated,
213
00:16:10,285 --> 00:16:13,940
For future reference,
my name is Joshua Finch,
214
00:16:13,973 --> 00:16:15,867
-What did I say? -Jerome,
215
00:16:16,931 --> 00:16:18,526
-Sorry, -It's okay,
216
00:16:19,689 --> 00:16:23,577
All rise for the Honorable
Judge Joshua Finch!
217
00:16:26,568 --> 00:16:27,597
Please be seated,
218
00:16:35,173 --> 00:16:40,955
Your honor, I am Kra'dok,
attorney for the defense,
219
00:16:40,988 --> 00:16:45,574
Before we begin this I might tell
you, I cannot plead my client,
220
00:16:45,608 --> 00:16:48,731
-Why not?
-Well, I don't speak Medusan,
221
00:16:48,764 --> 00:16:51,090
Why am I only hearing
about this now?
222
00:16:51,123 --> 00:16:54,280
Up until this morning I was
doing property line disputes
223
00:16:54,313 --> 00:16:56,274
and immigration claims,
224
00:16:56,307 --> 00:16:58,134
Fine,
225
00:16:58,799 --> 00:17:00,892
Bailiff, we need a translator,
226
00:17:05,520 --> 00:17:07,115
Anybody here speak Medusan?
227
00:17:38,649 --> 00:17:40,476
It looks like you're not
gonna get a plea your honor,
228
00:17:40,509 --> 00:17:42,403
The Medusan refuses
to participate,
229
00:17:46,126 --> 00:17:49,648
Your honor, the prosecution
moves for a summary judgment,
230
00:17:49,680 --> 00:17:52,073
If you want a summary
judgment without evidence,
231
00:17:52,107 --> 00:17:55,263
my ruling will be, "Not
guilty, case dismissed,"
232
00:17:55,795 --> 00:17:56,925
You still want it?
233
00:17:58,154 --> 00:17:59,317
Motion withdrawn,
234
00:18:02,308 --> 00:18:05,132
I'm gonna enter a plea of
not guilty on your behalf,
235
00:18:05,764 --> 00:18:06,926
Does he understand?
236
00:18:12,542 --> 00:18:14,270
Excuse me,
do you want me to apprise you
237
00:18:14,303 --> 00:18:16,330
of your small procedural
errors as they happen
238
00:18:16,363 --> 00:18:19,022
or just save them up and tell
you at the end of the day?
239
00:18:19,055 --> 00:18:20,351
At the end of the day,
240
00:18:34,851 --> 00:18:36,380
He says do as you wish,
241
00:18:36,413 --> 00:18:38,506
I'll take that as a yes,
242
00:18:38,539 --> 00:18:40,467
Court is adjourned until trial,
243
00:18:49,804 --> 00:18:51,931
I'm sorry to inconvenience
you, Judge Finch,
244
00:18:51,964 --> 00:18:52,994
It's okay,
245
00:18:53,028 --> 00:18:54,489
There isn't an
available room in town,
246
00:18:54,523 --> 00:18:56,582
I'm sure one will open up soon,
247
00:18:56,616 --> 00:18:58,643
Oh, thank you for the pillow,
248
00:18:58,676 --> 00:19:00,969
I'm sure we can make do
for a couple of days,
249
00:19:02,398 --> 00:19:04,557
I thought you were
masterful in court today,
250
00:19:05,588 --> 00:19:06,917
Well, thank you, Miranda,
251
00:19:06,950 --> 00:19:09,541
In fact your few mistakes
were hardly worth noting,
252
00:19:10,772 --> 00:19:13,264
-Mistakes?
-The small procedural errors,
253
00:19:13,396 --> 00:19:14,393
Oh, yeah!
254
00:19:14,426 --> 00:19:16,487
I've noted them and left
a copy on your desk,
255
00:19:16,519 --> 00:19:17,815
Would you like to review them?
256
00:19:17,849 --> 00:19:19,345
No, actually,
257
00:19:20,673 --> 00:19:22,368
I think I'm gonna
get some sleep,
258
00:19:23,597 --> 00:19:25,658
Good night,
259
00:19:27,153 --> 00:19:28,217
Good night,
260
00:19:44,640 --> 00:19:46,933
-You want a blanket? -No,
261
00:19:46,965 --> 00:19:49,604
-Glass of water? -No thanks,
262
00:19:50,331 --> 00:19:53,288
-Okay, then, Well,
see you in the morning, -First thing,
263
00:19:53,321 --> 00:19:54,485
Well, sweet dreams,
264
00:20:11,464 --> 00:20:13,092
Are you gonna go to sleep?
265
00:20:13,126 --> 00:20:14,587
I don't sleep much,
266
00:20:17,279 --> 00:20:18,808
What does that mean exactly?
267
00:20:18,841 --> 00:20:20,104
Well, it varies each night
268
00:20:20,137 --> 00:20:22,363
depending on the
day's activities,
269
00:20:22,397 --> 00:20:24,224
What are we looking at
tonight, you think?
270
00:20:24,257 --> 00:20:25,453
48 minutes,
271
00:20:25,487 --> 00:20:26,915
Probably just before dawn,
272
00:20:28,278 --> 00:20:29,308
Great!
273
00:20:34,558 --> 00:20:36,518
Thank you, Judge Hafner!
274
00:20:41,004 --> 00:20:44,460
Lavinia told us they attacked
along the eastern border area,
275
00:20:44,493 --> 00:20:46,620
So that's where
I took the posse,
276
00:20:46,653 --> 00:20:48,148
We figured we still had a chance
277
00:20:48,181 --> 00:20:50,109
to get our people back alive
278
00:20:50,142 --> 00:20:52,302
given what we'd heard
about the Medusans,
279
00:20:52,335 --> 00:20:54,296
-You mean their torture methods?
-Yes,
280
00:20:56,223 --> 00:20:57,851
As slow as possible,
281
00:20:57,885 --> 00:20:59,480
Objection, Hearsay,
282
00:21:00,011 --> 00:21:01,972
Sustained,
283
00:21:02,005 --> 00:21:05,494
Did you personally observe the
Medusans engaged in torture?
284
00:21:07,587 --> 00:21:09,082
Yes,
285
00:21:09,115 --> 00:21:11,076
We tracked the Medusans,
286
00:21:12,480 --> 00:21:15,271
caught up with them just
across the territorial border,
287
00:21:16,833 --> 00:21:21,252
I saw Matt strung up tied
to some sort of wooden rack,
288
00:21:22,082 --> 00:21:23,512
Medusans burnt him alive,
289
00:21:27,300 --> 00:21:29,127
We charged but it was too late,
290
00:21:29,160 --> 00:21:33,513
Then more of them showed, we had to
pull back but we go that one there,
291
00:21:33,546 --> 00:21:34,842
-No further questions,,,
-You should have let me
292
00:21:34,876 --> 00:21:36,072
finish it the other
night, Judge,
293
00:21:36,105 --> 00:21:38,066
You should have let
me string him up,
294
00:21:39,129 --> 00:21:40,923
Enough, Mr, Armstrong,
295
00:21:50,991 --> 00:21:53,916
It's a Narcopta,
They have a daily two hour hibernation,
296
00:21:58,966 --> 00:22:00,129
That's lunch,
297
00:22:16,411 --> 00:22:19,202
Your trial's not very popular
with some of the locals,
298
00:22:19,236 --> 00:22:22,027
They'd just as soon strung the
Medusan and gotten it over with,
299
00:22:22,060 --> 00:22:24,719
Well, that's another Christmas
card I won't be getting,
300
00:22:25,981 --> 00:22:27,044
Well,,,
301
00:22:27,775 --> 00:22:30,367
Watch those two over there,
302
00:22:30,401 --> 00:22:33,624
The one on the left is about
to steal from his neighbor,
303
00:22:35,186 --> 00:22:37,811
-Ah! -FINCH: Well,
why don't you arrest him?
304
00:22:37,843 --> 00:22:40,103
Cos the neighbor
stole from him first,
305
00:22:41,599 --> 00:22:44,158
You learn soon enough,
my friend, Soon enough,
306
00:22:51,799 --> 00:22:53,927
The damn thing won't
swear on the Bible,
307
00:22:53,960 --> 00:22:56,718
Your honor, uh,
the book has no meaning for them,
308
00:22:57,781 --> 00:22:59,841
He doesn't respect our rituals,
309
00:22:59,874 --> 00:23:02,233
Well, why should he
show us any respect?
310
00:23:02,266 --> 00:23:04,726
How much respect
are we showing him?
311
00:23:04,759 --> 00:23:06,054
Get him out of that cage,
312
00:23:06,088 --> 00:23:07,749
Are you sure?
313
00:23:08,481 --> 00:23:11,073
Sir, he's very dangerous,
314
00:23:11,106 --> 00:23:14,428
And we don't have force field
barriers here like they do on Earth,
315
00:23:14,462 --> 00:23:17,054
You're supposed to be the defense
attorney, Mr, Kra'dok,
316
00:23:17,087 --> 00:23:20,875
Yes, but I'm the one who's
gonna be sitting next to him,
317
00:23:20,908 --> 00:23:23,200
Bring a chair forward, please,
318
00:23:24,862 --> 00:23:26,723
Judge,
procedure in homicide trials
319
00:23:26,756 --> 00:23:28,484
requires the use of
a protective barrier
320
00:23:28,518 --> 00:23:30,677
between the accused
and the court,
321
00:23:30,711 --> 00:23:33,568
The defendant is shackled
and we have two armed guards,
322
00:23:33,602 --> 00:23:35,728
True, but procedure clearly,,,
323
00:23:35,761 --> 00:23:38,951
Bailiff, please remove the
defendant from the cage
324
00:23:38,985 --> 00:23:40,812
and seat him at
the defense table,
325
00:23:41,875 --> 00:23:43,337
We can go over it later,
326
00:23:46,327 --> 00:23:48,787
Do you recognize the
woman in the gallery?
327
00:23:59,486 --> 00:24:00,915
Yes, it was the leader,
328
00:24:02,476 --> 00:24:04,537
What happened to
the other humans?
329
00:24:10,053 --> 00:24:14,040
Uh, they were killed and,,, Your
honor, the word doesn't translate,
330
00:24:14,871 --> 00:24:17,064
Was it as Mr,
Armstrong described?
331
00:24:20,628 --> 00:24:21,659
Yes,
332
00:24:23,653 --> 00:24:25,779
Were you present when
they were killed?
333
00:24:29,069 --> 00:24:30,132
Yes,
334
00:24:36,944 --> 00:24:38,572
Did you kill anyone yourself?
335
00:24:51,864 --> 00:24:54,920
Yes, One of them was for me,
336
00:24:54,954 --> 00:24:57,346
Son of a bitch! You killed them!
337
00:24:57,379 --> 00:24:58,608
You killed them all,
338
00:24:59,639 --> 00:25:00,669
Order!
339
00:25:55,272 --> 00:25:58,163
Judge, he came by after
court to see you about the case,
340
00:25:58,196 --> 00:26:00,854
What would he have
known about the case?
341
00:26:00,888 --> 00:26:03,147
Straight for the throat,
342
00:26:03,181 --> 00:26:04,841
Classic Medusan attack,
343
00:26:04,875 --> 00:26:08,796
They have a habit of targeting
anyone who collaborates with humans,
344
00:26:08,829 --> 00:26:12,617
But how did a Medusan get into
town without being spotted?
345
00:26:12,651 --> 00:26:15,308
They're like roaches,
They can slither under the door,
346
00:26:18,000 --> 00:26:20,659
These wounds were not
made by a Medusan,
347
00:26:20,691 --> 00:26:23,582
I wasn't aware your
assistant was an expert,
348
00:26:23,616 --> 00:26:24,912
Taught her everything I know,
349
00:26:24,945 --> 00:26:27,271
The Medusans slash
with their claws,
350
00:26:27,305 --> 00:26:30,129
These wounds suggest
a stabbing motion,
351
00:26:30,162 --> 00:26:33,219
As if someone used a
Medusan claw as a knife,
352
00:26:33,252 --> 00:26:35,644
Medusan severed claws
are not the kind of thing
353
00:26:35,678 --> 00:26:38,104
that people keep lying
around their house,
354
00:26:38,136 --> 00:26:39,632
I know someone who does,
355
00:26:41,393 --> 00:26:42,390
Quince,
356
00:26:51,694 --> 00:26:54,851
Sergeant, I want you to place
General Quince under arrest,
357
00:26:54,884 --> 00:26:56,346
Sergeant, stand your ground,
358
00:26:56,379 --> 00:26:58,706
-Quince, I am
ordering,,, -Governor!
359
00:27:01,330 --> 00:27:02,992
-What are the charges? -Murder,
360
00:27:03,590 --> 00:27:04,952
Murder who?
361
00:27:04,986 --> 00:27:07,942
-The Hmong, -FINCH: We found the
murder weapon in your office,
362
00:27:07,976 --> 00:27:10,269
Enough talk, Arrest him,
363
00:27:10,302 --> 00:27:11,864
These men answer to me,
364
00:27:11,897 --> 00:27:14,655
They also answer to the
military high command on Earth,
365
00:27:14,688 --> 00:27:17,512
Now, if they disobey a judge's
order they will be court marshaled,
366
00:27:20,935 --> 00:27:23,527
Wanna mortgage their futures
just to save yourself?
367
00:27:32,066 --> 00:27:33,728
Sergeant, do your duty,
368
00:27:48,415 --> 00:27:51,073
You
have one new message,
369
00:27:55,991 --> 00:27:57,321
I got married, Josh,
370
00:27:59,148 --> 00:28:01,308
I know it's not what
you wanted to hear,
371
00:28:02,470 --> 00:28:04,299
But I know it's the right thing,
372
00:28:05,328 --> 00:28:06,724
Deep down you do too,
373
00:28:09,515 --> 00:28:11,177
Yeah,
374
00:28:11,210 --> 00:28:12,638
I'll always love you,
375
00:28:13,835 --> 00:28:15,529
But we want different things,
376
00:28:17,756 --> 00:28:19,750
Sometimes love isn't enough,
377
00:28:21,809 --> 00:28:23,837
I'm sorry, I can't talk anymore,
378
00:28:34,769 --> 00:28:36,198
It's open,
379
00:28:41,681 --> 00:28:42,743
Hello,
380
00:28:45,402 --> 00:28:46,399
Hey!
381
00:28:47,994 --> 00:28:50,220
Your blood alcohol level is, 21,
382
00:28:50,254 --> 00:28:52,014
Is that all?
383
00:28:52,048 --> 00:28:54,307
Replaying same message,
384
00:28:54,341 --> 00:28:55,869
I got married, Josh,
385
00:28:55,902 --> 00:28:57,995
-Judge Finch? -I know it's
not what you wanted to hear,
386
00:28:58,029 --> 00:28:59,757
Ah!
387
00:28:59,790 --> 00:29:01,584
-I know it's,,, Â -Are you okay?
388
00:29:01,618 --> 00:29:02,947
Deep down you do too,
389
00:29:03,677 --> 00:29:05,107
I'll always love you,
390
00:29:06,269 --> 00:29:07,964
But we want different things,
391
00:29:10,124 --> 00:29:11,951
Sometimes love isn't enough,
392
00:29:14,443 --> 00:29:16,471
I'm sorry, I can't talk anymore,
393
00:29:35,178 --> 00:29:36,209
Oh!
394
00:29:37,570 --> 00:29:39,000
Jesus!
395
00:29:46,078 --> 00:29:47,140
Oh!
396
00:29:49,068 --> 00:29:50,497
Good morning,
397
00:29:50,530 --> 00:29:52,690
-What are you doing in here?
-You were distracted,
398
00:29:52,723 --> 00:29:54,916
You needed to be comforted so
that you could focus on the case
399
00:29:54,950 --> 00:29:56,610
and operate at
maximum efficiency,
400
00:29:56,644 --> 00:29:58,272
Comforted?
What the hell are you talking about?
401
00:30:00,266 --> 00:30:01,529
Uh,,,just a minute,
402
00:30:04,486 --> 00:30:05,582
Stay right there,
403
00:30:09,968 --> 00:30:12,261
-Yes? -I'm sorry to disturb
you, Judge,
404
00:30:12,295 --> 00:30:13,923
But I thought you
might want to know,,,
405
00:30:13,956 --> 00:30:15,717
They're organizing
another party,
406
00:30:16,382 --> 00:30:18,077
Why?
407
00:30:18,110 --> 00:30:20,270
But,,, You mean,
nobody told you?
408
00:30:20,303 --> 00:30:22,263
Well,
there's been the jailbreak,
409
00:30:22,296 --> 00:30:25,187
The Medusans broke their own kind
out and put two of ours in hospital,
410
00:30:25,220 --> 00:30:27,480
-What about Quince?
-Quince's is gone,
411
00:30:27,513 --> 00:30:30,005
I believe the Medusans
took him with them,
412
00:30:30,039 --> 00:30:33,428
-And they left a Tritium brick with
Medusan writing,,, -Wait there,
413
00:30:35,322 --> 00:30:36,485
Get dressed,
414
00:30:38,744 --> 00:30:40,472
It's in Medusan,
415
00:30:40,506 --> 00:30:43,629
"Khartouf Point alone,"
416
00:30:43,662 --> 00:30:45,257
When'd you learn
to speak Medusan?
417
00:30:45,291 --> 00:30:47,484
I don't speak it, I can read it,
418
00:30:47,517 --> 00:30:49,743
My larynx has difficulty
reproducing their vowels,
419
00:30:49,777 --> 00:30:53,299
-It's actually,,, -Medusan wants to
meet, Probably in his own territory,
420
00:30:54,661 --> 00:30:58,051
Tritium fuel is our main export,
421
00:30:58,083 --> 00:31:01,306
Difficult as hell to
mine but a cash cow,
422
00:31:01,340 --> 00:31:03,898
I've never seen a brick like
this, though,
423
00:31:03,932 --> 00:31:05,692
What's this colored area?
424
00:31:05,726 --> 00:31:09,913
Medusan territory,
They are sitting on a pile of it,
425
00:31:09,946 --> 00:31:12,571
The Medusan Tritium area is
run mostly along the border,
426
00:31:12,605 --> 00:31:15,761
Why do you think it took so long
to carve out a peace treaty?
427
00:31:15,795 --> 00:31:18,486
The border was at
the heart of it,
428
00:31:18,519 --> 00:31:21,011
There it is, Khartouf
Point, Let's go,
429
00:31:21,609 --> 00:31:23,802
The note said alone,
430
00:31:23,835 --> 00:31:25,397
That's the way it's gonna be,
431
00:31:53,101 --> 00:31:56,490
The Medusans took me prisoner when
they busted their priest out of jail,
432
00:31:56,523 --> 00:31:57,819
Priest?
433
00:31:57,853 --> 00:32:00,710
Mmm-hmm, They're a lot more
intelligent than we thought,
434
00:32:00,744 --> 00:32:03,568
It turns out your defendant
speaks pretty good English,
435
00:32:05,562 --> 00:32:07,921
I'd put that peacemaker
away if I were you,
436
00:32:08,918 --> 00:32:10,015
Why?
437
00:32:10,047 --> 00:32:12,507
Because they'll cut you
in half if you don't,
438
00:32:45,967 --> 00:32:47,895
Well, look on the bright side,
439
00:32:47,928 --> 00:32:49,390
They could have killed
us in the forest,
440
00:32:49,423 --> 00:32:51,417
We would have been better off,
441
00:32:51,450 --> 00:32:54,607
They like to torture
their victims slowly,
442
00:33:01,552 --> 00:33:02,814
There, That one,
443
00:33:03,977 --> 00:33:05,041
Our defendant,
444
00:33:42,356 --> 00:33:44,383
It's just like Armstrong said,
445
00:33:44,417 --> 00:33:46,942
But why are they torturing
the dead Medusan?
446
00:34:09,504 --> 00:34:11,896
Birth and death,
447
00:34:13,591 --> 00:34:15,818
The sacred circle,
448
00:34:16,980 --> 00:34:20,304
This ritual honors the dead,
449
00:34:21,134 --> 00:34:23,028
The burial rite,
450
00:34:23,061 --> 00:34:26,983
Your human comrades
died in our attack,
451
00:34:28,843 --> 00:34:33,096
We took their bodies
here to honor them
452
00:34:33,129 --> 00:34:34,592
as we would our own,
453
00:34:35,755 --> 00:34:37,582
But why did you kill the humans?
454
00:34:58,549 --> 00:35:00,011
Tritium bricks,
455
00:35:42,378 --> 00:35:44,072
Court is now in session,
456
00:35:44,105 --> 00:35:47,362
How can you expect to conduct
a trial without a defendant?
457
00:35:52,214 --> 00:35:54,141
-Shoot,,, Shoot him! -No,
458
00:35:54,173 --> 00:35:55,835
Stand down, Sergeant,
459
00:35:56,600 --> 00:35:58,494
We'll get a testimony first,
460
00:35:58,527 --> 00:36:01,617
Don't listen to Quince,
He's been arrested for murder,
461
00:36:01,650 --> 00:36:04,042
General Quince is free
on bond pending trail,
462
00:36:04,076 --> 00:36:05,139
What is this?
463
00:36:05,173 --> 00:36:07,299
It's called trying a
case on the evidence,
464
00:36:07,698 --> 00:36:08,695
Mr, Kra'dok,
465
00:36:09,692 --> 00:36:10,821
call your witness,
466
00:36:13,213 --> 00:36:18,830
The humans came to our
sacred place several times,
467
00:36:18,863 --> 00:36:23,149
We did not catch them
until the last time,
468
00:36:23,182 --> 00:36:25,143
And you murdered them,
469
00:36:25,176 --> 00:36:27,070
You will be silent,
Mr, Armstrong,
470
00:36:27,104 --> 00:36:29,695
Damn it, Judge, That thing killed my
brother and you're treating it like,,,
471
00:36:29,728 --> 00:36:31,755
A defendant, Jake,
472
00:36:31,789 --> 00:36:35,378
Now, sit down and shut up before
I have you tossed in the street,
473
00:36:37,636 --> 00:36:38,966
Continue, Mr, Kra'dok,
474
00:36:40,627 --> 00:36:44,681
What happened this last
time when you caught them?
475
00:36:45,412 --> 00:36:46,542
We attacked them,
476
00:36:47,505 --> 00:36:50,131
Three of them died,
477
00:36:50,164 --> 00:36:52,290
Why did you kill them?
478
00:36:52,324 --> 00:36:56,942
They stole the Tritium
bricks from our village,
479
00:36:56,975 --> 00:36:59,136
You killed them
because of the bricks?
480
00:36:59,168 --> 00:37:01,262
The Tritium bricks
481
00:37:01,296 --> 00:37:03,688
are for our children,
482
00:37:03,721 --> 00:37:06,978
Without the energy
that they provide
483
00:37:07,011 --> 00:37:08,938
our children cannot be born,
484
00:37:10,467 --> 00:37:16,215
The ore must be right and each
brick carefully processed,
485
00:37:16,249 --> 00:37:20,169
When we had found that so
many bricks had been stolen,
486
00:37:21,099 --> 00:37:23,292
hundreds of them,,,
487
00:37:23,326 --> 00:37:26,449
There was not enough
time to make more
488
00:37:26,482 --> 00:37:31,500
before many of our unborn
children were dying,
489
00:37:31,533 --> 00:37:35,454
So, you attacked the humans
490
00:37:36,351 --> 00:37:37,814
to save your children,
491
00:37:37,846 --> 00:37:39,807
I've heard enough of this,
492
00:37:39,840 --> 00:37:40,837
Sit down, Governor,
493
00:37:40,871 --> 00:37:42,831
We don't have to
listen to a murderer,
494
00:37:42,865 --> 00:37:44,659
If you wanna leave, leave!
495
00:37:44,692 --> 00:37:47,815
But I believe Mr, Kra'dok is gonna call
your daughter up to the witness stand,
496
00:37:47,849 --> 00:37:49,843
Isn't that right, Mr, Kra'dok?
497
00:37:49,876 --> 00:37:53,564
Nobody is going anywhere
until his honor says so,
498
00:37:55,790 --> 00:37:58,947
You can do whatever you like,
Mr, Oleaga, after the trial,
499
00:37:59,877 --> 00:38:01,007
Now, sit down,
500
00:38:08,018 --> 00:38:10,876
Everything that
thing said is a lie,
501
00:38:10,909 --> 00:38:14,365
We were making maps,
It attacked us for no reason,
502
00:38:14,398 --> 00:38:16,691
You mean,
you never visited the Medusan camp?
503
00:38:16,724 --> 00:38:19,216
I would never set foot
in the forbidden zone,
504
00:38:19,881 --> 00:38:21,210
And another thing,
505
00:38:21,244 --> 00:38:24,832
Hundreds of those bricks would
weigh thousands of pounds,
506
00:38:24,865 --> 00:38:26,692
Do I look like I
could carry that?
507
00:38:30,448 --> 00:38:32,608
Do you, uh, recognize this?
508
00:38:33,505 --> 00:38:35,033
-No, -Hmm!
509
00:38:35,066 --> 00:38:37,293
It has your name on it,
510
00:38:37,326 --> 00:38:39,320
The judge found it
in the Medusan camp,
511
00:38:41,712 --> 00:38:43,506
Do you recognize this?
512
00:38:44,636 --> 00:38:45,699
I'm not sure,
513
00:38:45,732 --> 00:38:48,025
It's a Tritium
extraction device,
514
00:38:48,059 --> 00:38:50,118
And was found in your bag,
515
00:38:50,152 --> 00:38:51,448
Do you remember it now?
516
00:38:51,481 --> 00:38:53,774
Objection!
Witness is not on trial,
517
00:38:53,807 --> 00:38:55,801
I wasn't accusing
her of a crime,
518
00:38:55,834 --> 00:38:58,392
I'm just establishing
mitigating circumstances
519
00:38:58,426 --> 00:39:00,486
in the case against my
client, your honor,
520
00:39:00,520 --> 00:39:03,277
-I'll allow it,
-KRA'DOK: Tritium is very light,
521
00:39:03,311 --> 00:39:07,697
A thousand pounds of ore would only
produce a hundred pounds of Tritium,
522
00:39:07,730 --> 00:39:10,355
Quite easy for four
people to carry,
523
00:39:10,389 --> 00:39:14,242
Do you still deny that you were
stealing Tritium from the Medusans?
524
00:39:14,276 --> 00:39:15,738
Even if we were
525
00:39:15,772 --> 00:39:17,865
it wouldn't give it the
right to attack us like that,
526
00:39:17,898 --> 00:39:19,991
But you heard
in his testimony today,
527
00:39:20,024 --> 00:39:22,550
The Medusan hatchlings
need Tritium to survive,
528
00:39:22,583 --> 00:39:24,145
Well, that's what they said,
529
00:39:24,178 --> 00:39:26,703
They might just be saying that
to try to get away with murder,
530
00:39:26,737 --> 00:39:30,326
Oh! So you still think that my client
was trying to kill you that day?
531
00:39:31,056 --> 00:39:32,684
I know it was,
532
00:39:32,718 --> 00:39:34,545
Then why didn't he?
533
00:39:36,838 --> 00:39:38,964
-I was lucky, -Oh, I'll say!
534
00:39:39,961 --> 00:39:42,986
A physically superior species,,,
535
00:39:43,019 --> 00:39:45,311
It takes out three
combat veterans
536
00:39:45,344 --> 00:39:47,272
with post rifles!
537
00:39:47,305 --> 00:39:51,060
In his own environment he
is unstoppable, Deadly!
538
00:39:51,093 --> 00:39:58,204
And yet he can't track down a single
unarmed woman ten feet away? Why?
539
00:39:58,238 --> 00:40:00,297
Maybe it had its fill of blood,
540
00:40:00,331 --> 00:40:04,052
Or maybe it only killed to stop
you from taking the Tritium
541
00:40:04,085 --> 00:40:06,677
it needed to save its children,
542
00:40:06,711 --> 00:40:09,867
Once it had your
knapsacks, it let you go,
543
00:40:10,931 --> 00:40:12,060
Now, didn't he?
544
00:40:16,346 --> 00:40:17,443
Didn't he?
545
00:40:21,597 --> 00:40:25,452
All rise for the
honorable Judge Jerome,,,
546
00:40:26,714 --> 00:40:28,076
Joshua Finch,
547
00:40:34,656 --> 00:40:35,885
Please be seated,
548
00:40:40,039 --> 00:40:42,797
The defendant has
confessed to killing three men,
549
00:40:43,760 --> 00:40:45,190
The law here is clear,
550
00:40:46,917 --> 00:40:50,240
The killings only occurred when the
defendant was resisting a felony,
551
00:40:51,635 --> 00:40:54,759
The de facto murder of
his tribe's offspring,
552
00:40:56,387 --> 00:41:00,607
Under the law such resistance
is justifiable homicide,
553
00:41:06,722 --> 00:41:10,310
It is another function of the
law to prevent future crime,
554
00:41:10,343 --> 00:41:12,569
I believe this crime
started with ignorance,
555
00:41:13,765 --> 00:41:16,125
So to prevent future incidents
556
00:41:16,158 --> 00:41:18,684
I hereby order the defendant
to serve five years
557
00:41:18,717 --> 00:41:20,977
as a Medusan liaison
to the Dedalus colony,
558
00:41:22,338 --> 00:41:24,033
This is outrageous,
559
00:41:24,067 --> 00:41:25,762
These things aren't human,
560
00:41:25,794 --> 00:41:27,788
They're subhuman savages,
561
00:41:27,821 --> 00:41:29,416
Who cares about their children?
562
00:41:34,766 --> 00:41:36,760
As for Lavinia Oleaga,
563
00:41:37,923 --> 00:41:39,717
she's to be held for arraignment
564
00:41:39,750 --> 00:41:43,165
on the charges of border
violation and theft,
565
00:41:43,199 --> 00:41:45,192
Finch,
you'll never get away with this,
566
00:41:45,923 --> 00:41:47,119
Court is adjourned,
567
00:42:01,765 --> 00:42:03,675
So, what now?
568
00:42:03,709 --> 00:42:06,167
Face arraignment hearing
next week on a murder charge,
569
00:42:06,201 --> 00:42:09,158
Why would I wanna kill the Hmong?
It's an obvious frame,
570
00:42:09,192 --> 00:42:11,151
So if it is,
it'll come out in court,
571
00:42:13,743 --> 00:42:14,807
You think I did it?
572
00:42:14,840 --> 00:42:16,103
It would be
against regulations
573
00:42:16,136 --> 00:42:18,528
for Judge Finch to comment
on that pre-hearing,
574
00:42:18,562 --> 00:42:19,625
She's right,
575
00:42:21,286 --> 00:42:23,247
But off the record,
576
00:42:23,280 --> 00:42:26,802
I wouldn't have a drink with a
murderer if I was dying of thirst
577
00:42:26,836 --> 00:42:28,862
and it was the last
beer in the galaxy,
578
00:42:32,817 --> 00:42:33,847
Buy you a beer?
579
00:42:34,910 --> 00:42:36,306
Thought you'd never ask,
580
00:42:40,592 --> 00:42:43,948
Hey, wait a minute!
I know what you just did,
581
00:42:44,580 --> 00:42:46,574
Judge Finch?
582
00:42:46,607 --> 00:42:51,923
Only by cutting through
the darkness of ignorance and prejudice
44173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.