All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S07E08 - Think Like a Dinosaur - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2.0]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,992 --> 00:00:26,578 Good morning, Steve, 2 00:00:26,611 --> 00:00:27,825 Morning, 3 00:00:27,860 --> 00:00:29,242 The jump chamber is primed, 4 00:00:29,276 --> 00:00:30,389 Are you ready? 5 00:00:30,423 --> 00:00:31,401 Yes, 6 00:00:31,435 --> 00:00:33,492 Let's go, then, 7 00:00:37,810 --> 00:00:40,205 You have not eaten since 06:00 yesterday? 8 00:00:40,238 --> 00:00:41,655 No, 9 00:00:41,688 --> 00:00:43,408 You have removed all jewelry and artificial devices, 10 00:00:43,443 --> 00:00:45,163 including contacts, hearing implants, 11 00:00:45,196 --> 00:00:47,018 and other sensory-Enhancement devices? 12 00:00:47,051 --> 00:00:48,199 Yes, 13 00:00:48,232 --> 00:00:49,818 You have signed the release documents? 14 00:00:49,851 --> 00:00:50,998 Yes, 15 00:00:51,032 --> 00:00:52,516 All right, then, 16 00:00:52,550 --> 00:00:54,135 One last thing,,, 17 00:01:12,855 --> 00:01:15,722 I hear they're working on grape flavor, 18 00:01:24,458 --> 00:01:26,616 Approach chamber, 19 00:01:36,668 --> 00:01:38,152 Remember, 20 00:01:38,186 --> 00:01:39,907 stay as still as possible, 21 00:01:39,940 --> 00:01:41,930 It's important to breathe normally, 22 00:01:41,964 --> 00:01:43,954 especially when the solution covers you, 23 00:01:43,988 --> 00:01:45,539 You must aspirate it 24 00:01:45,573 --> 00:01:47,934 so that solution coats All mucous membranes, 25 00:01:47,967 --> 00:01:49,452 Do you understand? 26 00:01:49,485 --> 00:01:50,970 Do you understand? 27 00:01:51,003 --> 00:01:53,264 Yes, 28 00:02:04,562 --> 00:02:06,047 Um, doc? 29 00:02:06,080 --> 00:02:08,948 You haven't lost anyone in this thing, have you? 30 00:02:08,981 --> 00:02:11,612 Don't worry, Steve, 31 00:02:11,646 --> 00:02:13,805 We're going to take good care of you, 32 00:02:13,838 --> 00:02:15,491 Now, try to relax, 33 00:02:15,525 --> 00:02:17,717 and remember what I said about breathing, 34 00:02:20,382 --> 00:02:23,586 Jumper will enter chamber, 35 00:02:23,620 --> 00:02:25,644 Burr to your station, 36 00:02:39,979 --> 00:02:43,150 Jumper is ready, 37 00:02:43,183 --> 00:02:45,207 Closing chamber, 38 00:03:16,947 --> 00:03:20,016 Process initiated, 39 00:03:20,050 --> 00:03:22,007 Here we go, Steve, 40 00:03:22,040 --> 00:03:23,727 Just relax, 41 00:03:42,885 --> 00:03:44,909 Breathe, Steve, 42 00:03:52,802 --> 00:03:54,792 Transfer initiated, 43 00:04:02,448 --> 00:04:05,990 Transmitting, 44 00:04:06,024 --> 00:04:09,566 Transmission complete, 45 00:04:09,599 --> 00:04:11,387 Achieve balance, 46 00:04:32,906 --> 00:04:36,152 equation is balanced, 47 00:04:49,133 --> 00:04:51,474 There is nothing wrong with your television, 48 00:04:51,505 --> 00:04:54,282 Do not attempt To adjust the picture, 49 00:04:54,313 --> 00:04:57,122 We are now controlling the transmission, 50 00:04:57,153 --> 00:04:58,682 We control the horizontal,,, 51 00:04:58,713 --> 00:05:00,429 and the vertical, 52 00:05:00,461 --> 00:05:03,925 We can deluge you with a thousand channels 53 00:05:03,956 --> 00:05:08,480 or expand One single image to crystal clarity,,, 54 00:05:08,512 --> 00:05:10,322 and beyond, 55 00:05:10,352 --> 00:05:12,131 We can shape your vision 56 00:05:12,163 --> 00:05:15,782 to anything our imagination can conceive, 57 00:05:17,654 --> 00:05:19,278 For the next hour, 58 00:05:19,309 --> 00:05:23,053 we will control all that you see and hear, 59 00:05:29,482 --> 00:05:33,070 You are about to experience the awe and mystery 60 00:05:33,101 --> 00:05:36,003 which reaches from the deepest inner mind 61 00:05:36,035 --> 00:05:38,812 to The outer limits, 62 00:05:44,644 --> 00:05:46,203 We believe 63 00:05:46,236 --> 00:05:48,359 that human Advancement Should be attained 64 00:05:48,392 --> 00:05:50,382 at almost any cost, 65 00:05:50,414 --> 00:05:53,300 but what if that ultimate payment 66 00:05:53,333 --> 00:05:55,190 is one's soul? 67 00:06:00,363 --> 00:06:03,348 Burr, you will meet Carson, 68 00:06:03,382 --> 00:06:05,139 Will Carson, actually, 69 00:06:05,173 --> 00:06:06,631 Hi, 70 00:06:06,665 --> 00:06:09,086 Michael Burr, 71 00:06:09,119 --> 00:06:11,043 The dinos aren't much for first names, 72 00:06:11,075 --> 00:06:12,535 Welcome to the snake pit, 73 00:06:12,568 --> 00:06:14,192 Thanks, 74 00:06:14,226 --> 00:06:18,471 Carson replaces Jackson, who has been sent back to earth, 75 00:06:18,504 --> 00:06:20,958 You will train Carson, 76 00:06:20,992 --> 00:06:25,402 Uh, thank you, administrator linna, 77 00:06:25,435 --> 00:06:28,055 Warm and fuzzy, aren't they? 78 00:06:28,088 --> 00:06:30,045 I think etiquette kind of embarrasses them, 79 00:06:30,078 --> 00:06:31,703 if that's possible, 80 00:06:31,737 --> 00:06:33,195 Um, well,,, 81 00:06:33,229 --> 00:06:34,687 don't worry about it, 82 00:06:34,721 --> 00:06:36,677 You'll get used to it, 83 00:06:36,711 --> 00:06:39,132 Come on, I'll buy you a cup of coffee, 84 00:06:39,164 --> 00:06:41,420 You call them dinos to their face? 85 00:06:41,453 --> 00:06:42,912 They don't care, 86 00:06:42,945 --> 00:06:44,902 In order to hurt their feelings, 87 00:06:44,935 --> 00:06:46,892 they have to have them first, right? 88 00:06:46,925 --> 00:06:48,882 But to insult them to their face,,, 89 00:06:48,914 --> 00:06:50,871 Oh, hell, they've got worse names for us, 90 00:06:50,904 --> 00:06:52,861 They call us weeps and the babies, 91 00:06:52,894 --> 00:06:54,520 not that I blame them, 92 00:06:54,553 --> 00:06:56,510 given how much more advanced they are, 93 00:06:56,542 --> 00:06:58,499 I'm just glad they stay behind that glass, 94 00:06:58,532 --> 00:07:00,555 Didn't they train you before you got here? 95 00:07:00,589 --> 00:07:02,545 The glass is for atmosphere, 96 00:07:02,578 --> 00:07:04,534 Their air is three times as dense as ours, 97 00:07:04,568 --> 00:07:06,524 and it's mostly carbon dioxide, 98 00:07:06,558 --> 00:07:09,011 I know what the glass is for, 99 00:07:09,045 --> 00:07:10,968 but tell me it doesn't make you nervous 100 00:07:11,001 --> 00:07:12,958 looking at those incisors all day, 101 00:07:12,991 --> 00:07:15,811 The hanen are a truly advanced species, 102 00:07:15,843 --> 00:07:18,032 They're not driven by ANGER or fear or hatred 103 00:07:18,065 --> 00:07:19,955 like those wonderful human emotions, 104 00:07:19,989 --> 00:07:21,846 In fact, they're pacifists, 105 00:07:21,879 --> 00:07:23,736 totally nonviolent, 106 00:07:23,770 --> 00:07:26,920 and despite those incisors, they're vegetarian to boot, 107 00:07:26,953 --> 00:07:28,412 Wait a second, 108 00:07:28,446 --> 00:07:29,904 They don't eat burgers? 109 00:07:29,938 --> 00:07:31,894 I thought you said they were advanced, 110 00:07:31,928 --> 00:07:36,405 Earth shuttle docking in T-minus five minutes, 111 00:07:36,438 --> 00:07:38,693 Damn, I forgot about the shuttle, 112 00:07:38,726 --> 00:07:40,417 Let's go meet our next customer, 113 00:07:43,435 --> 00:07:45,757 How often do these things run? 114 00:07:45,790 --> 00:07:47,548 About every eight hours, 115 00:07:47,581 --> 00:07:49,040 Some are supply ships, 116 00:07:49,073 --> 00:07:50,533 Some bring jumpers 117 00:07:50,565 --> 00:07:52,522 or take the ones that arrive here 118 00:07:52,555 --> 00:07:54,080 back to earth, 119 00:07:59,288 --> 00:08:00,979 Get a lot of returning jumpers? 120 00:08:01,012 --> 00:08:02,405 A few, 121 00:08:02,437 --> 00:08:04,394 mostly people are dying to get off earth, 122 00:08:04,427 --> 00:08:05,887 not come back, 123 00:08:17,858 --> 00:08:19,815 Kamala shastri, I'm Michael Burr, 124 00:08:19,848 --> 00:08:21,805 I'm your jump supervisor, 125 00:08:21,838 --> 00:08:23,795 This is will Carson, He'll be assisting me, 126 00:08:23,828 --> 00:08:25,121 Nice to meet you both, 127 00:08:25,155 --> 00:08:27,111 You're scheduled to jump 128 00:08:27,145 --> 00:08:28,703 at 08:00 tomorrow morning, 129 00:08:28,737 --> 00:08:30,925 It's important that your body acclimate itself here 130 00:08:30,958 --> 00:08:32,418 for 12 hours beforehand, 131 00:08:32,451 --> 00:08:34,473 If you'll follow me, I'll show you to your quarters, 132 00:08:34,507 --> 00:08:37,094 That'd be great, Thanks, 133 00:08:37,127 --> 00:08:38,619 Thanks, will, 134 00:08:38,652 --> 00:08:40,576 I'll meet you in the common room 135 00:08:40,609 --> 00:08:42,168 in half an hour, 136 00:08:45,318 --> 00:08:48,800 See you in the morning, Kamala, 137 00:08:53,609 --> 00:08:55,565 Well, maybe winning the lottery 138 00:08:55,599 --> 00:08:57,555 isn't the exact analogy, 139 00:08:57,589 --> 00:08:59,545 but it's pretty close, 140 00:08:59,578 --> 00:09:01,932 I mean, of 250,000 or so applications for jumps, 141 00:09:01,966 --> 00:09:03,425 how many do you accept a year... 142 00:09:03,459 --> 00:09:04,519 300? 143 00:09:04,553 --> 00:09:07,571 275, at least in this pilot program, 144 00:09:07,603 --> 00:09:09,560 Once this initial testing is done, 145 00:09:09,593 --> 00:09:11,550 there'll be a lot more, 146 00:09:11,583 --> 00:09:13,706 Eventually, we'll have 1,000 Jump stations 147 00:09:13,739 --> 00:09:15,596 doing 10 million jumps a year, 148 00:09:15,629 --> 00:09:18,216 Of course, that's still a few years away,,, 149 00:09:18,249 --> 00:09:20,338 which will be way too late for my doctoral thesis, 150 00:09:20,372 --> 00:09:21,997 That's why I feel so lucky, 151 00:09:22,029 --> 00:09:24,650 I 't travel to gend the conventional way, 152 00:09:24,683 --> 00:09:26,606 It would take me over a hundred years, 153 00:09:26,640 --> 00:09:29,259 You'll be having lunch with the gendians tomorrow, 154 00:09:29,292 --> 00:09:30,784 Wow, 155 00:09:30,818 --> 00:09:34,400 After all these years of study, to finally be there, 156 00:09:34,433 --> 00:09:37,318 Well, here we are, 157 00:09:37,351 --> 00:09:39,076 It's not exactly Swank, 158 00:09:39,109 --> 00:09:41,397 but you'll only be here till morning, 159 00:09:41,430 --> 00:09:43,718 As you know, no food tonight, Water only, 160 00:09:44,912 --> 00:09:46,272 Well, good night, 161 00:09:46,305 --> 00:09:48,859 Michael, 162 00:09:48,892 --> 00:09:51,844 do you think I could see it, 163 00:09:51,876 --> 00:09:53,966 the jump room, I mean? 164 00:09:53,999 --> 00:09:58,111 The room is off-Limits except during jumps, 165 00:09:58,144 --> 00:10:00,765 It's against regulations to... 166 00:10:00,798 --> 00:10:02,787 I won't touch anything, 167 00:10:02,820 --> 00:10:04,943 I just want to see it before I have to,,, 168 00:10:04,976 --> 00:10:06,469 before the jump, 169 00:10:07,729 --> 00:10:09,188 Please? 170 00:10:18,606 --> 00:10:20,529 We're not allowed to go into the room itself, 171 00:10:20,563 --> 00:10:22,022 It's kept sterile 172 00:10:22,056 --> 00:10:24,012 until just before the jump, 173 00:10:24,045 --> 00:10:26,234 but you can see the room and the jump chamber from here, 174 00:10:26,267 --> 00:10:29,285 This is the control room, 175 00:10:35,154 --> 00:10:37,111 You read about it and see the vids, 176 00:10:37,144 --> 00:10:39,134 but it's just not the same, 177 00:10:41,058 --> 00:10:42,517 It's amazing, 178 00:10:42,551 --> 00:10:44,043 Yeah, 179 00:10:48,785 --> 00:10:51,670 The hanen control from in there, 180 00:10:55,318 --> 00:10:56,778 And this? 181 00:10:56,810 --> 00:11:00,126 This is the human supervisor's control, 182 00:11:00,160 --> 00:11:02,183 What's it for? 183 00:11:02,216 --> 00:11:04,173 Once the transfer is complete and confirmed, 184 00:11:04,205 --> 00:11:06,162 we have two copies of the Jumper... 185 00:11:06,195 --> 00:11:07,688 One here, 186 00:11:07,721 --> 00:11:09,677 and an exact duplicate at the destination point, 187 00:11:09,711 --> 00:11:12,264 They told us of it in training, It's called a redundancy, 188 00:11:12,298 --> 00:11:13,823 That's right, 189 00:11:13,856 --> 00:11:16,907 So you have to destroy the Jumper left behind? 190 00:11:16,940 --> 00:11:19,660 The hanen call it balancing the equation, 191 00:11:19,693 --> 00:11:21,551 How cute,,, 192 00:11:21,583 --> 00:11:23,175 and euphemistic, 193 00:11:23,208 --> 00:11:24,867 Oh, that's them, 194 00:11:24,899 --> 00:11:26,591 sentimental to a fault, 195 00:11:26,625 --> 00:11:27,453 Does it hurt? 196 00:11:27,486 --> 00:11:28,946 Not a bit, 197 00:11:28,978 --> 00:11:32,361 You'll close your eyes here and open them in gend, 198 00:11:32,395 --> 00:11:35,810 It must be hard for you, though, to push that button,,, 199 00:11:35,843 --> 00:11:37,634 I mean, knowing that it... 200 00:11:37,668 --> 00:11:39,591 Before the hanen will trust us 201 00:11:39,624 --> 00:11:41,083 with this technology, 202 00:11:41,116 --> 00:11:42,675 they must know 203 00:11:42,708 --> 00:11:45,096 that we will unflinchingly balance the equation every time, 204 00:11:45,130 --> 00:11:47,351 This is the whole reason for this pilot program, 205 00:11:47,384 --> 00:11:49,175 and it's the reason I'm here, 206 00:11:49,209 --> 00:11:50,833 I have four advanced degrees, 207 00:11:50,866 --> 00:11:53,288 and my only responsibility is to push that button, 208 00:11:53,321 --> 00:11:54,780 I don't think twice, 209 00:11:54,813 --> 00:11:57,267 I'm sorry, I didn't mean to imply... 210 00:11:57,300 --> 00:11:59,191 It's all right, 211 00:11:59,223 --> 00:12:00,915 I'm sorry if,,, 212 00:12:03,767 --> 00:12:06,387 Burr! 213 00:12:06,420 --> 00:12:09,405 This is irregular, 214 00:12:09,438 --> 00:12:10,963 I know, silloin, 215 00:12:10,997 --> 00:12:12,489 I,,,I just wanted... 216 00:12:12,522 --> 00:12:14,445 You will follow protocol, 217 00:12:14,479 --> 00:12:16,767 and the Jumper will return to quarters, 218 00:12:16,800 --> 00:12:18,260 Of course, 219 00:12:18,293 --> 00:12:19,984 Good night, 220 00:12:37,825 --> 00:12:39,815 This is will Carson, 221 00:12:39,849 --> 00:12:42,402 I'm in, No one suspects anything, 222 00:12:42,436 --> 00:12:43,894 Excellent, 223 00:12:43,928 --> 00:12:45,586 Keep us informed, 224 00:12:55,467 --> 00:12:56,927 Good morning, 225 00:12:56,959 --> 00:12:58,419 Already? 226 00:12:58,452 --> 00:12:59,911 Are you ready? 227 00:12:59,944 --> 00:13:01,901 Yes, 228 00:13:03,560 --> 00:13:05,251 No, 229 00:13:05,284 --> 00:13:08,534 Gendian, isn't it? 230 00:13:08,567 --> 00:13:11,982 A meditation sphere, 231 00:13:12,016 --> 00:13:15,299 It's supposed to reflect your inner emotions, 232 00:13:15,332 --> 00:13:16,924 I find it relaxing, 233 00:13:16,957 --> 00:13:19,212 Judging by its color, 234 00:13:19,245 --> 00:13:21,401 I'd say you were more queasy than Relaxed 235 00:13:21,434 --> 00:13:23,756 right now, 236 00:13:23,789 --> 00:13:26,741 No kidding, 237 00:13:26,773 --> 00:13:28,398 I should be excited, 238 00:13:28,432 --> 00:13:31,118 but frankly, I'm not sure I can get out of this chair, 239 00:13:31,151 --> 00:13:33,141 You will, 240 00:13:33,174 --> 00:13:35,959 They all do, 241 00:13:35,993 --> 00:13:37,651 Shall we? 242 00:13:47,037 --> 00:13:48,230 So,,, 243 00:13:48,263 --> 00:13:50,220 patriarchal power hierarchies, huh? 244 00:13:50,253 --> 00:13:53,337 Excuse me? 245 00:13:53,370 --> 00:13:54,830 Well, in your profile, 246 00:13:54,862 --> 00:13:57,350 you said You were going to gend for the next two years 247 00:13:57,384 --> 00:13:59,936 to chronicle gendian patriarchal power hierarchies 248 00:13:59,970 --> 00:14:03,353 within the transgenic populations, 249 00:14:03,386 --> 00:14:06,470 Sounds like a bunch of Heady stuff, 250 00:14:08,493 --> 00:14:10,019 Well, the truth be told, 251 00:14:10,052 --> 00:14:12,174 the anthropology is only part of it, 252 00:14:12,208 --> 00:14:13,965 It's really about peary, 253 00:14:13,998 --> 00:14:16,153 Peary? 254 00:14:16,187 --> 00:14:19,901 And galileo and Armstrong and Goodall, 255 00:14:19,934 --> 00:14:21,990 The thrill of being the first human 256 00:14:22,023 --> 00:14:23,682 to explore a new world, 257 00:14:25,174 --> 00:14:28,258 Yeah, it's pretty cliche, huh? 258 00:14:28,291 --> 00:14:29,850 No, just honest, 259 00:14:29,883 --> 00:14:32,337 Most jumpers are the same, 260 00:14:32,370 --> 00:14:33,830 They want to escape 261 00:14:33,862 --> 00:14:36,317 the smog and overcrowding of the earth, 262 00:14:36,350 --> 00:14:38,075 The mission statements 263 00:14:38,108 --> 00:14:40,065 on the front of those applications 264 00:14:40,098 --> 00:14:41,722 are just the academic veneer, 265 00:14:41,756 --> 00:14:44,774 You're pretty insightful for someone with four degrees, 266 00:14:46,498 --> 00:14:49,383 I thought you academic Types were withdrawn and bookish, 267 00:14:49,417 --> 00:14:53,728 Well, it's just an image we want to promote, 268 00:14:53,760 --> 00:14:56,016 Helps hide our social dysfunction, 269 00:15:00,062 --> 00:15:01,587 Well,,, 270 00:15:01,620 --> 00:15:03,047 the dinos are nothing 271 00:15:03,080 --> 00:15:04,738 if not punctual, 272 00:15:06,761 --> 00:15:08,320 My bag, 273 00:15:08,353 --> 00:15:09,845 It's okay, 274 00:15:09,878 --> 00:15:11,337 We'll store it for you, along with your clothes, 275 00:15:11,370 --> 00:15:12,830 until you return, 276 00:15:12,863 --> 00:15:16,013 Thanks for talking to me, Michael, 277 00:15:16,046 --> 00:15:18,135 It really helped, 278 00:15:19,794 --> 00:15:21,784 It's all part of the service, 279 00:15:27,687 --> 00:15:29,146 How is the subject? 280 00:15:29,179 --> 00:15:30,638 Calm and in control, 281 00:15:30,671 --> 00:15:32,131 We can't afford 282 00:15:32,164 --> 00:15:34,121 another breakdown in protocol 283 00:15:34,153 --> 00:15:35,613 with the hanen, 284 00:15:35,646 --> 00:15:37,138 I understand, 285 00:15:37,172 --> 00:15:39,062 I'm going to observe the jump now, 286 00:15:39,095 --> 00:15:43,704 So far Michael has shown no overt signs of stress, 287 00:15:43,738 --> 00:15:46,457 I have no cause for concern, 288 00:15:46,490 --> 00:15:48,149 I'll be in touch, 289 00:15:51,996 --> 00:15:54,416 ,,,including contacts, hearing implants, 290 00:15:54,449 --> 00:15:56,572 and other sensory- Enhancement devices? 291 00:15:56,605 --> 00:15:58,065 Yes, 292 00:15:58,098 --> 00:15:59,060 You've reviewed and signed 293 00:15:59,092 --> 00:16:01,149 the release documents? 294 00:16:01,182 --> 00:16:03,437 Yes, 295 00:16:03,470 --> 00:16:06,422 Your stasis solution, 296 00:16:06,455 --> 00:16:07,914 L'chaim, 297 00:16:07,947 --> 00:16:09,407 Is it good? 298 00:16:09,439 --> 00:16:10,899 Delicious, 299 00:16:10,932 --> 00:16:13,088 if you like mercury-Ethyl-Chloride, 300 00:16:26,850 --> 00:16:30,465 Would you keep this for me until I get back? 301 00:16:31,957 --> 00:16:33,748 Sure, 302 00:16:33,782 --> 00:16:35,539 Who knows, 303 00:16:35,572 --> 00:16:37,926 maybe you'll have better luck making it work than I did, 304 00:16:37,960 --> 00:16:39,850 I doubt it, 305 00:16:39,883 --> 00:16:42,005 but you can show me how to use it 306 00:16:42,039 --> 00:16:43,697 when you return, 307 00:16:43,731 --> 00:16:46,880 I will, 308 00:16:46,914 --> 00:16:50,960 The Jumper will enter chamber, 309 00:16:50,993 --> 00:16:52,651 It's okay, 310 00:17:03,828 --> 00:17:05,485 Here goes nothing, 311 00:17:22,830 --> 00:17:25,549 You'll be fine, 312 00:17:25,582 --> 00:17:28,036 Don't worry, I'll walk you through it, 313 00:17:28,069 --> 00:17:29,960 Thanks, 314 00:17:56,690 --> 00:17:59,707 Process initiated, 315 00:17:59,741 --> 00:18:01,498 Okay, Kamala, 316 00:18:01,532 --> 00:18:03,488 remember to stay as still as possible, 317 00:18:03,521 --> 00:18:05,477 It's important to breathe normally, 318 00:18:05,511 --> 00:18:07,534 especially when the solution covers you, 319 00:18:07,567 --> 00:18:08,960 It has to coat all mucous membranes, 320 00:18:08,993 --> 00:18:10,386 Do you understand? 321 00:18:10,419 --> 00:18:11,414 Yes, 322 00:18:11,447 --> 00:18:12,973 That's the stasis solution, 323 00:18:13,006 --> 00:18:14,996 It immobilizes the tissues 324 00:18:15,028 --> 00:18:17,152 until a COMPLETE scan can be done, 325 00:18:17,184 --> 00:18:19,108 Does it really stop the heart? 326 00:18:19,141 --> 00:18:21,462 Heart, brain, lungs, 327 00:18:21,495 --> 00:18:23,320 Everything has to be in complete stasis 328 00:18:23,353 --> 00:18:25,111 for the scan to be a success, 329 00:18:25,144 --> 00:18:27,465 Complete stasis? For how long? 330 00:18:27,499 --> 00:18:29,123 Just under two seconds, 331 00:18:29,156 --> 00:18:30,981 Ouch, 332 00:18:31,014 --> 00:18:32,473 But the Jumper barely feels it, 333 00:18:32,506 --> 00:18:33,866 because they're reconstituted 334 00:18:33,899 --> 00:18:35,822 at their destination point 335 00:18:35,856 --> 00:18:37,845 long before the effects of the stasis 336 00:18:37,878 --> 00:18:39,503 can be felt, 337 00:18:39,537 --> 00:18:41,493 You're doing great, Kamala, 338 00:18:41,527 --> 00:18:43,483 Just try to keep breathing normally, 339 00:18:43,516 --> 00:18:45,440 Breathe in the solution, 340 00:18:45,472 --> 00:18:46,865 You can do it, 341 00:18:46,899 --> 00:18:50,016 Transfer initiated, 342 00:18:55,953 --> 00:18:57,544 Scan complete, 343 00:18:57,577 --> 00:18:59,500 Transmitting, 344 00:19:04,310 --> 00:19:06,996 Stop, 345 00:19:09,583 --> 00:19:11,108 What's up? 346 00:19:11,141 --> 00:19:13,628 I don't know, It's never happened before, 347 00:19:13,662 --> 00:19:15,187 Non-Confirmation 348 00:19:15,220 --> 00:19:17,276 of transmission retrieval, 349 00:19:17,309 --> 00:19:19,266 Do not balance equation, 350 00:19:22,317 --> 00:19:25,335 Aborting procedure, 351 00:19:30,874 --> 00:19:33,560 What do you mean, aborting? 352 00:19:33,593 --> 00:19:35,317 Did she reconstitute in gend or not? 353 00:19:35,351 --> 00:19:38,799 Retrieve subject, 354 00:19:53,599 --> 00:19:55,357 Did she make it to gend or not, administrator? 355 00:19:55,390 --> 00:19:58,076 Confirming this information, 356 00:19:58,109 --> 00:20:01,127 Communication with gend was interrupted, 357 00:20:01,160 --> 00:20:02,984 And when will you know? 358 00:20:03,018 --> 00:20:05,008 We will inform, 359 00:20:05,040 --> 00:20:06,533 What about Kamala? 360 00:20:06,566 --> 00:20:08,025 Kamala? 361 00:20:08,058 --> 00:20:09,650 The Jumper, 362 00:20:09,684 --> 00:20:11,938 The procedure was aborted, She is unharmed, 363 00:20:11,972 --> 00:20:13,430 Physically, maybe, 364 00:20:13,464 --> 00:20:15,188 but it took me an hour to calm her down, 365 00:20:15,221 --> 00:20:16,681 She was nearly psychotic, 366 00:20:16,714 --> 00:20:19,135 Mental States do not concern us, 367 00:20:19,168 --> 00:20:21,324 She is structurally uncorrupted, 368 00:20:21,357 --> 00:20:23,712 Yeah, structurally uncorrupted, Great, 369 00:20:23,745 --> 00:20:26,862 I will contact you when I know more, 370 00:20:31,074 --> 00:20:32,699 Michael? So? 371 00:20:32,731 --> 00:20:34,191 They don't know 372 00:20:34,224 --> 00:20:36,181 when they'll confirm transmission, 373 00:20:36,214 --> 00:20:38,171 Looks like Kamala will have to jump again, 374 00:20:38,203 --> 00:20:39,332 She's going to love that, 375 00:20:39,364 --> 00:20:40,459 No kidding, 376 00:20:40,492 --> 00:20:41,354 What about the hanen? 377 00:20:41,387 --> 00:20:43,311 What about them? 378 00:20:43,344 --> 00:20:45,068 Are they angry that Kamala lost it? 379 00:20:45,102 --> 00:20:46,958 Why is it you're so worried about how the hanen feel, 380 00:20:46,992 --> 00:20:48,550 and what is it 381 00:20:48,584 --> 00:20:50,441 with all those questions in the jump room? 382 00:20:50,474 --> 00:20:51,867 For a replacement tech, 383 00:20:51,900 --> 00:20:53,857 you don't know a lot about jump technology, 384 00:20:53,890 --> 00:20:55,847 Of course I know about jump procedure, 385 00:20:55,880 --> 00:20:57,770 Not for someone with a double phd in physics, 386 00:20:57,803 --> 00:20:58,931 I know I'm new, but... 387 00:20:58,964 --> 00:21:00,390 When two jump transmitters are in phase, 388 00:21:00,423 --> 00:21:02,214 what's the quantum differential? 389 00:21:02,247 --> 00:21:03,739 Okay, I'm not going to be questioned... 390 00:21:04,834 --> 00:21:07,321 Who the hell are you really? 391 00:21:07,354 --> 00:21:10,306 Michael, it's not as nefarious as it seems, 392 00:21:11,234 --> 00:21:12,527 I'm with psych ops, 393 00:21:12,561 --> 00:21:15,148 You're a shrink? 394 00:21:15,181 --> 00:21:17,071 I did my quarterlies, 395 00:21:17,104 --> 00:21:18,730 And passed with flying colors, 396 00:21:18,762 --> 00:21:20,719 I know, just like Jackson, But Jackson bugged out, 397 00:21:20,752 --> 00:21:23,406 It made the brass nervous, I was sent here to watch you, 398 00:21:23,438 --> 00:21:25,826 You son of a bitch, You're here to spy on me, 399 00:21:25,859 --> 00:21:27,319 I'm sorry for the deceit, 400 00:21:27,351 --> 00:21:29,607 but we cannot afford another protocol breach, 401 00:21:29,640 --> 00:21:31,398 Unbelievable, 402 00:21:31,430 --> 00:21:33,056 Unbelievable, 403 00:21:33,089 --> 00:21:34,714 Is this what you'd call 404 00:21:34,747 --> 00:21:36,703 establishing Good doctor-Patient Trust? 405 00:21:36,737 --> 00:21:38,196 Look, I... 406 00:21:38,230 --> 00:21:39,655 Save it, 407 00:21:39,688 --> 00:21:41,645 You just stay out of my way, Okay? 408 00:21:41,678 --> 00:21:43,336 And you can tell your handlers 409 00:21:43,369 --> 00:21:45,326 that if they're worried about my sanity, 410 00:21:45,359 --> 00:21:47,316 sending squirrels like you to spy on me 411 00:21:47,349 --> 00:21:49,571 isn't going to help the cause, 412 00:22:13,151 --> 00:22:15,504 How do you feel? 413 00:22:15,538 --> 00:22:18,655 Like I just woke up from a terrible nightmare 414 00:22:18,688 --> 00:22:20,777 and realized it all really happened, 415 00:22:20,811 --> 00:22:23,762 It was horrible, Michael... 416 00:22:23,796 --> 00:22:25,885 The darkness, 417 00:22:25,918 --> 00:22:27,776 the suffocation, 418 00:22:27,808 --> 00:22:29,433 and then the pain, 419 00:22:29,467 --> 00:22:31,622 like your whole body's being set on fire 420 00:22:31,656 --> 00:22:34,143 from the inside, 421 00:22:34,176 --> 00:22:36,730 You wish for death, 422 00:22:36,762 --> 00:22:38,487 Do you know what that's like? 423 00:22:38,520 --> 00:22:41,704 It's over now, 424 00:22:41,737 --> 00:22:43,727 If it makes you feel any better, 425 00:22:43,760 --> 00:22:46,512 the hanen are trying to figure out what went wrong, 426 00:22:46,545 --> 00:22:48,801 I don't care if they fix it, I'm not doing it again, 427 00:22:48,834 --> 00:22:50,957 I'm not getting back into that machine, 428 00:22:50,990 --> 00:22:53,245 Okay, It's okay, You don't have to, 429 00:22:53,278 --> 00:22:55,135 This whole program is voluntary, 430 00:22:57,854 --> 00:22:59,446 It's hanen sweet tea, 431 00:22:59,479 --> 00:23:01,005 Believe it or not, 432 00:23:01,038 --> 00:23:04,421 the dinos have quite a sweet tooth, 433 00:23:12,579 --> 00:23:14,171 It's good, 434 00:23:19,941 --> 00:23:21,665 It can't be easy living here 435 00:23:21,699 --> 00:23:24,120 with creatures so different from you, 436 00:23:24,152 --> 00:23:26,540 with only one other human being as company, 437 00:23:26,574 --> 00:23:28,497 It's not so bad, 438 00:23:28,530 --> 00:23:30,952 You get used to it after awhile, 439 00:23:30,984 --> 00:23:33,074 How long have you been here? 440 00:23:33,107 --> 00:23:34,964 Just over two years, 441 00:23:36,456 --> 00:23:38,081 Wow, 442 00:23:38,115 --> 00:23:40,237 and the walls don't close in? 443 00:23:40,270 --> 00:23:42,824 I mean, earth is better than this tin can, 444 00:23:42,857 --> 00:23:45,112 The work I have to do is important, 445 00:23:45,145 --> 00:23:47,002 No, of course it is, 446 00:23:48,726 --> 00:23:52,010 There's got to be more to it than that, 447 00:23:55,293 --> 00:23:57,416 There's something keeping you here, 448 00:23:57,449 --> 00:23:59,173 isn't there? 449 00:24:02,921 --> 00:24:05,540 I'm sorry, I'm prying, 450 00:24:05,574 --> 00:24:07,530 It's a bad habit, 451 00:24:07,564 --> 00:24:09,520 I'm an anthropologist, 452 00:24:09,554 --> 00:24:12,107 Nosiness kind of comes with the job, 453 00:24:12,140 --> 00:24:13,235 No, it's okay, 454 00:24:13,268 --> 00:24:15,191 It's just that it's just been so long 455 00:24:15,225 --> 00:24:16,717 since I sat and talked, 456 00:24:18,508 --> 00:24:23,018 Five years ago I lost someone, someone very close to me, and,,, 457 00:24:23,050 --> 00:24:26,102 do you know what e, S, S, Is? 458 00:24:26,135 --> 00:24:28,457 Environment sensitivity syndrome, 459 00:24:28,490 --> 00:24:30,049 Of course, 460 00:24:30,081 --> 00:24:32,038 My wife woke up choking one morning, 461 00:24:32,071 --> 00:24:33,696 and her lungs shut down, 462 00:24:33,730 --> 00:24:35,686 She went into anaphylactic shock, 463 00:24:35,720 --> 00:24:37,675 and by the time we got 8er to the hospital, 464 00:24:37,709 --> 00:24:39,168 she was dead, 465 00:24:40,794 --> 00:24:42,252 My god, 466 00:24:42,286 --> 00:24:43,911 and the doctors? 467 00:24:43,943 --> 00:24:46,265 Well, they said it was e, S, S,, 468 00:24:46,298 --> 00:24:48,653 that Karen literally had an allergic reaction 469 00:24:48,686 --> 00:24:51,538 to the poisons in the air around her, 470 00:24:51,571 --> 00:24:53,793 I'm so sorry, 471 00:24:53,827 --> 00:24:55,618 I lost it, 472 00:24:55,650 --> 00:24:57,143 I withdrew, 473 00:24:57,176 --> 00:25:00,028 I went into deep, deep depression, 474 00:25:00,061 --> 00:25:02,184 I even thought about, you know, 475 00:25:06,992 --> 00:25:08,716 What stopped you? 476 00:25:14,056 --> 00:25:16,278 Molly, 477 00:25:18,732 --> 00:25:21,650 She's with her grandparents now, 478 00:25:21,684 --> 00:25:24,237 When Karen died, I just couldn't,,, 479 00:25:25,663 --> 00:25:28,880 it's the best that she's with them, 480 00:25:31,036 --> 00:25:33,091 You know, and the terrible thing, though, 481 00:25:33,125 --> 00:25:36,176 is knowing that Karen's death could happen again with Molly, 482 00:25:37,668 --> 00:25:40,222 You want to know what keeps me here? 483 00:25:40,255 --> 00:25:43,107 Hope, 484 00:25:43,140 --> 00:25:46,423 the knowledge that one day Molly might get off earth, 485 00:25:46,457 --> 00:25:48,910 that she and I could find a place like gend, 486 00:25:48,944 --> 00:25:50,900 a place that has fresh air and trees, 487 00:25:50,934 --> 00:25:53,487 and we'll never look back, 488 00:25:55,477 --> 00:25:59,788 My daughter will not die the same way her mother did, 489 00:26:01,645 --> 00:26:04,398 Burr, I will see you, 490 00:26:04,431 --> 00:26:06,156 I'll be right there, 491 00:26:14,745 --> 00:26:17,265 We have discovered the reason 492 00:26:17,299 --> 00:26:20,482 for the irregularity in the procedure, 493 00:26:20,515 --> 00:26:22,074 Yes? 494 00:26:22,107 --> 00:26:25,689 The transmission was sent without corruption, 495 00:26:25,722 --> 00:26:29,403 It has been received at the destination station, 496 00:26:29,436 --> 00:26:31,790 Kamala arrived on gend? 497 00:26:31,824 --> 00:26:34,510 The transmission has been received, 498 00:26:34,543 --> 00:26:36,699 But I don't understand, 499 00:26:36,732 --> 00:26:39,286 What about the alarms? 500 00:26:39,319 --> 00:26:42,171 Silloin said the Transmission never went through, 501 00:26:42,204 --> 00:26:46,813 An error was made in receiving confirmation, 502 00:26:49,102 --> 00:26:52,220 The communication was not according to protocol, 503 00:26:52,252 --> 00:26:54,209 But the jump transmission 504 00:26:54,242 --> 00:26:56,332 has been received without corruption, 505 00:26:56,364 --> 00:26:58,023 therefore, 506 00:26:58,056 --> 00:27:00,742 you will balance the equation, 507 00:27:02,567 --> 00:27:04,025 Wait a minute, 508 00:27:04,059 --> 00:27:07,342 You mean I have to kill Kamala? 509 00:27:07,375 --> 00:27:10,094 You will balance the equation, 510 00:27:20,185 --> 00:27:22,772 So the jump transmission actually went through, 511 00:27:22,805 --> 00:27:24,894 and now you have to balance the equation? 512 00:27:24,927 --> 00:27:27,746 Like that's going to be a walk in the park now, 513 00:27:31,826 --> 00:27:34,776 What if I don't do it? 514 00:27:34,810 --> 00:27:36,335 Look, Michael, 515 00:27:36,368 --> 00:27:38,259 I know you're angry at me, but do not joke... 516 00:27:38,292 --> 00:27:39,751 I'm not! 517 00:27:39,785 --> 00:27:42,006 Just for the sake of argument, 518 00:27:42,039 --> 00:27:44,626 what if I don't agree to kill her? 519 00:27:44,660 --> 00:27:46,782 The hanen will shut down the program 520 00:27:46,815 --> 00:27:48,440 and take their toys home, 521 00:27:48,473 --> 00:27:50,032 Do I even need to tell you 522 00:27:50,065 --> 00:27:52,088 that this technology will liberate our planet? 523 00:27:52,121 --> 00:27:55,072 No, but are we prepared to get it 524 00:27:55,106 --> 00:27:56,798 by any means necessary, 525 00:27:56,830 --> 00:27:58,853 at the death of an innocent woman? 526 00:27:58,887 --> 00:28:00,877 What about the millions that are dying every year 527 00:28:00,909 --> 00:28:02,833 because they're living in Pollution and filth? 528 00:28:02,866 --> 00:28:04,757 I can't believe I'm even having this conversation with you 529 00:28:04,790 --> 00:28:05,951 after what happened to your own wife, 530 00:28:05,983 --> 00:28:09,068 You,,,you leave Karen out of this, 531 00:28:09,100 --> 00:28:11,389 I am talking about one other person, 532 00:28:11,423 --> 00:28:12,881 that's Kamala, 533 00:28:12,915 --> 00:28:14,373 That is not Kamala, 534 00:28:14,407 --> 00:28:17,690 It is a redundancy, a mistake, 535 00:28:17,723 --> 00:28:21,006 The real Kamala is on gend, 536 00:28:21,039 --> 00:28:26,412 You tell that to the Kamala drinking tea in her quarters, 537 00:28:26,446 --> 00:28:28,468 And what about the Kamala 538 00:28:28,501 --> 00:28:32,614 that will return home two years from now? 539 00:28:32,647 --> 00:28:34,438 What are you going to tell her 540 00:28:34,470 --> 00:28:36,427 when she finds a version of herself 541 00:28:36,460 --> 00:28:39,047 living in her house, working at her job? 542 00:28:39,081 --> 00:28:41,037 The redundancy-Elimination rule 543 00:28:41,071 --> 00:28:42,529 is there for a reason, 544 00:28:42,563 --> 00:28:44,021 You know this, 545 00:28:44,055 --> 00:28:45,978 We cannot afford to screw this up, 546 00:28:46,011 --> 00:28:47,438 Michael, 547 00:28:47,471 --> 00:28:51,517 One way or the other, we have to kill Kamala, 548 00:28:55,363 --> 00:28:58,547 If you're not prepared to do it, I will, 549 00:28:58,581 --> 00:29:00,372 Stay away from her, 550 00:29:00,404 --> 00:29:02,494 I will deal with this, but my way, 551 00:29:02,527 --> 00:29:04,417 Is that clear? 552 00:29:04,451 --> 00:29:06,971 Or I'll show the hanen some erratic behavior 553 00:29:07,004 --> 00:29:10,950 that will blow Jackson's out of the water, 554 00:29:23,088 --> 00:29:24,548 Hi, 555 00:29:24,580 --> 00:29:26,040 Is the shuttle here? 556 00:29:26,073 --> 00:29:27,498 Soon, 557 00:29:27,532 --> 00:29:29,157 Another hour or so, 558 00:29:29,190 --> 00:29:30,483 Actually, Kamala, 559 00:29:30,517 --> 00:29:31,876 I wanted to talk to you about that, 560 00:29:31,910 --> 00:29:34,795 Yes? 561 00:29:34,828 --> 00:29:37,116 Are you sure about this, about going home? 562 00:29:37,149 --> 00:29:39,106 All the time and effort, 563 00:29:39,139 --> 00:29:41,096 all the work you went through, 564 00:29:41,129 --> 00:29:43,118 Are you sure you're ready to give it all up? 565 00:29:43,152 --> 00:29:45,573 I can't go through that process again, Michael, 566 00:29:45,606 --> 00:29:47,563 What happened to you was an accident, 567 00:29:47,595 --> 00:29:49,055 It was a fluke, 568 00:29:49,088 --> 00:29:51,045 The jump process is uncomfortable, 569 00:29:51,078 --> 00:29:52,570 but I promise you, 570 00:29:52,604 --> 00:29:54,594 it's nothing like what you went through, 571 00:29:54,626 --> 00:29:56,152 How do you know? 572 00:29:56,185 --> 00:29:58,937 Because I've seen jumpers come back through, 573 00:29:58,971 --> 00:30:01,226 It is uncomfortable, 574 00:30:01,259 --> 00:30:03,978 but they're hardly traumatized by it, 575 00:30:04,011 --> 00:30:06,632 The truth is that the hanen screwed this one up, 576 00:30:06,665 --> 00:30:09,052 but are you ready to give up this opportunity 577 00:30:09,085 --> 00:30:10,611 because of it? 578 00:30:13,099 --> 00:30:18,238 I mean, you can jump again now, or lose this chance forever, 579 00:30:22,914 --> 00:30:24,904 You promise it won't happen again? 580 00:30:24,938 --> 00:30:26,861 The hanen are meticulous, 581 00:30:26,894 --> 00:30:29,746 They won't let it happen again, 582 00:30:29,779 --> 00:30:31,470 What do you say? 583 00:30:33,328 --> 00:30:36,445 You can take a step forward Toward your new life 584 00:30:36,479 --> 00:30:39,066 or go back to the old one, 585 00:30:48,749 --> 00:30:50,540 I'll do it, 586 00:31:03,108 --> 00:31:06,624 Subject will enter chamber, 587 00:31:06,657 --> 00:31:07,918 Michael,,, 588 00:31:07,950 --> 00:31:09,177 it's okay, 589 00:31:09,211 --> 00:31:10,703 I'm here, 590 00:31:10,736 --> 00:31:12,295 You can do this, 591 00:31:12,328 --> 00:31:16,440 The subject will enter chamber, 592 00:31:34,647 --> 00:31:36,272 I don't think I can do this, 593 00:31:36,305 --> 00:31:37,765 Yeah, 594 00:31:37,797 --> 00:31:39,754 I'll help you through it, 595 00:31:39,787 --> 00:31:41,876 I'm sorry, I can't, 596 00:31:41,909 --> 00:31:43,302 What's wrong? 597 00:31:43,336 --> 00:31:45,326 The equation must be balanced, 598 00:31:45,359 --> 00:31:48,045 Subject will enter chamber, 599 00:31:48,078 --> 00:31:50,963 What does she mean, equation must be balanced? 600 00:31:50,997 --> 00:31:52,422 You have to get in the chamber, Kamala, 601 00:31:52,455 --> 00:31:54,544 Wait a minute, 602 00:31:54,578 --> 00:31:56,136 What's going on here? 603 00:31:56,170 --> 00:31:57,994 This isn't about me jumping, is it? 604 00:31:58,027 --> 00:32:02,603 The original transmission went through to gend okay, 605 00:32:02,637 --> 00:32:04,493 What? 606 00:32:04,527 --> 00:32:06,284 But that would mean,,, 607 00:32:06,318 --> 00:32:08,208 you're a redundancy, 608 00:32:08,241 --> 00:32:12,089 And you wanted to get me into the jump chamber again, 609 00:32:12,121 --> 00:32:13,680 We have to finish the process, 610 00:32:13,713 --> 00:32:15,537 Kill me? 611 00:32:15,571 --> 00:32:17,029 Burr, 612 00:32:17,063 --> 00:32:19,683 subject will comply, 613 00:32:19,715 --> 00:32:21,407 No, 614 00:32:21,441 --> 00:32:22,634 Kamala, listen, 615 00:32:22,667 --> 00:32:23,894 No! 616 00:32:30,196 --> 00:32:31,654 Kamala,,, 617 00:32:31,688 --> 00:32:33,180 you lied to me, 618 00:32:33,213 --> 00:32:36,165 No, I told you we needed to complete the process, 619 00:32:36,198 --> 00:32:38,221 Semantics, Don't pull that, You know what you did, 620 00:32:38,254 --> 00:32:39,912 You're right, I'm sorry, 621 00:32:39,946 --> 00:32:42,565 Would you have gotten in if I'd told you the truth? 622 00:32:42,598 --> 00:32:44,257 Of course not, 623 00:32:44,289 --> 00:32:46,313 We need to finish the process, Kamala, 624 00:32:46,346 --> 00:32:48,435 The equation needs to be balanced, 625 00:32:48,468 --> 00:32:50,060 Stop saying that, 626 00:32:50,094 --> 00:32:52,713 If you're going to do this, at least call it by what it is, 627 00:32:52,746 --> 00:32:54,238 You need to kill me, 628 00:32:54,272 --> 00:32:55,731 Just say it, 629 00:32:55,765 --> 00:32:58,019 I need to kill you, 630 00:33:00,473 --> 00:33:02,894 So I'm just supposed to get back in that device 631 00:33:02,928 --> 00:33:04,520 and be turned into ash? 632 00:33:04,553 --> 00:33:06,012 Forget it, 633 00:33:06,045 --> 00:33:07,935 You knew this was part of the jump process, 634 00:33:07,968 --> 00:33:09,460 Of course, but not like this, 635 00:33:09,494 --> 00:33:11,450 I was supposed to close my eyes here 636 00:33:11,484 --> 00:33:13,141 and open them in gend, Remember? 637 00:33:13,175 --> 00:33:14,534 Look, a mistake's been made, 638 00:33:14,568 --> 00:33:17,022 I'm sorry for it, but it's not my fault, 639 00:33:17,055 --> 00:33:19,045 I'm not getting back into that machine, 640 00:33:19,078 --> 00:33:21,864 You signed an agreement, You knew the risks, 641 00:33:21,897 --> 00:33:23,787 Don't give me that contractual obligation crap, 642 00:33:23,821 --> 00:33:26,042 This is different, and you know it, 643 00:33:26,075 --> 00:33:28,099 I'm not going to do it, 644 00:33:28,132 --> 00:33:30,121 The next shuttle leaves in about an hour, right? 645 00:33:31,249 --> 00:33:33,902 When it leaves, I'm going to be on it, 646 00:33:37,318 --> 00:33:39,208 Where is she? 647 00:33:39,242 --> 00:33:40,834 I need a moment with silloin, will, 648 00:33:40,866 --> 00:33:42,193 Please? 649 00:33:42,226 --> 00:33:44,481 Wait for me in your Chambers, 650 00:33:49,025 --> 00:33:51,512 I need a word, silloin, 651 00:33:51,545 --> 00:33:54,131 I want to talk to you about Kamala shastri, 652 00:33:54,165 --> 00:33:55,956 the Jumper, 653 00:33:55,989 --> 00:33:57,680 Yes? 654 00:33:57,713 --> 00:34:00,135 Well, she refuses to return and finish the process, 655 00:34:03,451 --> 00:34:05,010 She must, 656 00:34:05,042 --> 00:34:07,729 Look, can't we just let this one go? 657 00:34:07,761 --> 00:34:09,718 I mean, we made the mistake, 658 00:34:09,751 --> 00:34:11,178 Can't we just... 659 00:34:11,211 --> 00:34:12,703 No, 660 00:34:12,736 --> 00:34:14,693 You must balance the equation, 661 00:34:14,726 --> 00:34:16,417 It is our primary law, 662 00:34:16,451 --> 00:34:19,667 The consequences are grave, 663 00:34:19,700 --> 00:34:22,520 And the Hanen would pull out if we let one Jumper go? 664 00:34:22,553 --> 00:34:26,201 There are those among the hanen, including linna, 665 00:34:26,234 --> 00:34:28,820 who want to deny humans our technology, 666 00:34:28,853 --> 00:34:31,606 They say your crude emotional States 667 00:34:31,639 --> 00:34:34,359 do not support our work, 668 00:34:34,392 --> 00:34:36,448 Letting a redundancy live 669 00:34:36,481 --> 00:34:38,305 is just what they need 670 00:34:38,339 --> 00:34:41,489 to stop us from helping your species advance, 671 00:34:41,522 --> 00:34:43,910 It is an unforgivable breach 672 00:34:43,943 --> 00:34:45,966 of our protocol, 673 00:34:45,999 --> 00:34:48,420 I know how important your protocols are, 674 00:34:48,453 --> 00:34:51,835 but please, silloin, can't you help them understand? 675 00:34:51,869 --> 00:34:54,422 I cannot, 676 00:34:54,456 --> 00:35:00,226 I know it is hard for you, Burr, but you must do this, 677 00:35:00,259 --> 00:35:04,570 You must terminate the redundancy, 678 00:35:04,604 --> 00:35:06,958 Do you understand? 679 00:36:27,829 --> 00:36:29,720 Do it quickly, then, 680 00:36:32,870 --> 00:36:34,528 Get up, 681 00:36:34,562 --> 00:36:37,248 You're not going to kill me? 682 00:36:37,281 --> 00:36:39,238 I'm getting you off on the next shuttle, 683 00:36:39,271 --> 00:36:41,228 We don't have much time, 684 00:36:41,260 --> 00:36:42,753 Let's go, 685 00:36:46,302 --> 00:36:48,258 The shuttle will be landing soon, 686 00:36:48,291 --> 00:36:50,247 Why are you doing this? 687 00:36:50,281 --> 00:36:51,740 We'll sneak you on, 688 00:36:51,773 --> 00:36:53,729 but if all else fails, we'll have to hijack it, 689 00:36:53,763 --> 00:36:54,493 What about the hanen? 690 00:36:54,525 --> 00:36:55,719 They won't stop us, 691 00:36:55,753 --> 00:36:57,743 They're pacifists, 692 00:36:57,776 --> 00:36:59,733 don't believe in violence in any form... 693 00:36:59,766 --> 00:37:01,855 A truly advanced species, 694 00:37:01,888 --> 00:37:04,044 But, Michael, the program, If you get me out of here... 695 00:37:04,076 --> 00:37:05,569 Do you want to die? 696 00:37:05,603 --> 00:37:07,095 No, 697 00:37:07,128 --> 00:37:10,245 Then stop arguing with me, and do as I say, 698 00:37:10,279 --> 00:37:11,970 I want you to stay in here, 699 00:37:12,003 --> 00:37:14,557 I'll greet the Shuttle and then come for you, 700 00:37:14,589 --> 00:37:16,149 If all goes well, 701 00:37:16,181 --> 00:37:18,005 we'll be able to smuggle you onboard 702 00:37:18,039 --> 00:37:19,663 for the return flight 703 00:37:19,696 --> 00:37:21,786 without anyone seeing, 704 00:37:25,235 --> 00:37:26,993 Thank you, Michael, 705 00:37:34,885 --> 00:37:37,738 Earth shuttle docking in T-minus five minutes, 706 00:37:40,589 --> 00:37:42,148 Michael! 707 00:37:42,181 --> 00:37:43,641 What do you think you're doing? 708 00:37:43,673 --> 00:37:45,332 Don't get in my way, will, 709 00:37:45,365 --> 00:37:47,819 Or what? Are you going to shoot me? 710 00:37:47,852 --> 00:37:48,980 Just stay out of my way, 711 00:37:51,169 --> 00:37:52,926 I see, 712 00:37:52,960 --> 00:37:55,447 so you're going to save one life by taking another? 713 00:37:55,480 --> 00:37:58,199 This isn't right, will, She doesn't deserve to die, 714 00:37:58,233 --> 00:38:01,184 Kamala shastri is not dying, 715 00:38:01,217 --> 00:38:03,173 She's alive and well on gend, 716 00:38:03,207 --> 00:38:04,832 You are not saving Kamala, 717 00:38:04,865 --> 00:38:06,789 You are dooming the rest of us, 718 00:38:06,822 --> 00:38:08,016 No, 719 00:38:08,048 --> 00:38:09,541 You know it's True, 720 00:38:11,067 --> 00:38:12,692 I can see it in your eyes, 721 00:38:12,724 --> 00:38:16,505 Why are you doing this? 722 00:38:16,539 --> 00:38:19,325 Because I care about her, will, 723 00:38:19,357 --> 00:38:21,911 And you can't watch another woman you care about 724 00:38:21,944 --> 00:38:23,105 die, 725 00:38:23,138 --> 00:38:25,891 Don't you understand, Michael? 726 00:38:25,924 --> 00:38:30,202 The Kamala on this station is already dead, 727 00:38:30,235 --> 00:38:31,960 as dead as Karen is, 728 00:38:33,916 --> 00:38:35,873 It's all just formalities now, 729 00:38:35,906 --> 00:38:38,526 You make it sound so easy, 730 00:38:41,875 --> 00:38:43,533 No,,, 731 00:38:45,888 --> 00:38:48,640 it's just inevitable, 732 00:38:50,465 --> 00:38:53,383 It's time you stopped this, that you did what's right, 733 00:38:53,416 --> 00:38:55,240 You must, 734 00:38:55,273 --> 00:38:57,893 The hanen are watching, and you know that, 735 00:38:57,927 --> 00:38:59,949 If you let that redundancy leave this station, 736 00:38:59,982 --> 00:39:01,574 you doom us, 737 00:39:01,608 --> 00:39:03,365 You doom your daughter, 738 00:39:05,620 --> 00:39:08,572 Are you going to choose Kamala over Molly? 739 00:39:14,110 --> 00:39:15,602 No! 740 00:39:30,426 --> 00:39:32,052 Come on, 741 00:39:32,085 --> 00:39:33,743 We've got to go, 742 00:39:36,495 --> 00:39:38,519 What's going on? 743 00:39:38,551 --> 00:39:40,508 If the shuttle crew come onto the station, 744 00:39:40,541 --> 00:39:42,498 will will warn them about you, 745 00:39:42,531 --> 00:39:44,488 We're going to have to force our way on 746 00:39:44,521 --> 00:39:46,478 as soon as they open the outer door, 747 00:39:46,511 --> 00:39:47,970 Okay, My bag,,, 748 00:39:48,003 --> 00:39:50,059 Wait, wait, I'll get it, 749 00:40:20,603 --> 00:40:22,260 I see the shuttle, 750 00:40:22,294 --> 00:40:24,449 It's about 100 meters away, 751 00:40:27,135 --> 00:40:29,291 What is it? 752 00:40:33,138 --> 00:40:34,166 I'm sorry, 753 00:40:34,199 --> 00:40:35,360 No! 754 00:40:35,393 --> 00:40:37,516 Michael! 755 00:40:37,549 --> 00:40:40,069 Don't do this, 756 00:40:40,103 --> 00:40:42,656 Michael, please, don't do this, 757 00:40:42,689 --> 00:40:44,314 Michael! 758 00:40:45,973 --> 00:40:47,597 No! 759 00:40:49,222 --> 00:40:51,510 Michael, no! 760 00:40:51,544 --> 00:40:53,301 Warning, 761 00:40:53,335 --> 00:40:56,054 Outer airlock door opening to negative atmosphere, 762 00:40:56,087 --> 00:40:57,579 No! 763 00:42:10,306 --> 00:42:11,865 Thank you, 764 00:42:14,021 --> 00:42:16,840 Wow, that's definitely easier the second time, 765 00:42:19,957 --> 00:42:21,582 Michael, isn't it? 766 00:42:21,615 --> 00:42:24,202 Excuse me? 767 00:42:24,235 --> 00:42:26,358 It's me, Kamala, 768 00:42:26,391 --> 00:42:28,978 You were my jump supervisor two years ago, weren't you? 769 00:42:29,010 --> 00:42:30,967 You were very kind to me, 770 00:42:33,952 --> 00:42:36,671 I'm sorry, That was somebody else, 771 00:42:44,796 --> 00:42:47,814 As we pursue technological advancement, 772 00:42:47,848 --> 00:42:49,440 we should be careful 773 00:42:49,472 --> 00:42:53,054 not to abandon our humanity 52453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.