Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:05,741
Damn!
2
00:00:05,774 --> 00:00:08,379
It's good, It's good, -That's it?
Just good?
3
00:00:08,412 --> 00:00:11,384
Okay, very good,
What do you want me to say?
4
00:00:11,417 --> 00:00:14,758
Well, I don't know,
You could say it's insouciant,
5
00:00:15,325 --> 00:00:17,395
Or intense,
6
00:00:17,429 --> 00:00:20,268
Focused, complex, -
7
00:00:20,301 --> 00:00:24,241
Zach is the wine snob,
You should know that by now, Peter,
8
00:00:24,275 --> 00:00:28,015
A toast, To a partner who
believed in the impossible,
9
00:00:28,048 --> 00:00:30,587
And to the hottest little
biotech firm in the Valley,
10
00:00:30,620 --> 00:00:32,290
We're six months from
providing the world
11
00:00:32,323 --> 00:00:34,861
with a virtually endless
supply of cloned organs,
12
00:00:35,296 --> 00:00:36,364
Salute,
13
00:00:40,405 --> 00:00:42,509
So, uh,,,
14
00:00:42,542 --> 00:00:44,980
What's the real reason you broke
out the insouciant stuff, hmm?
15
00:00:50,825 --> 00:00:54,798
You remember how we talked about
the only thing standing between us
16
00:00:54,832 --> 00:00:56,468
and fully cloned human beings?
17
00:00:56,501 --> 00:00:58,472
Oh, please,
18
00:00:58,505 --> 00:01:01,144
You know what the laws are
against cloning humans,
19
00:01:01,177 --> 00:01:03,882
It's 20 years I reckon,
that's with a good lawyer,
20
00:01:03,915 --> 00:01:06,320
Let's say I'm talking
theoretically,
21
00:01:06,354 --> 00:01:08,358
What's this all about, Nora?
22
00:01:08,391 --> 00:01:10,361
We broke the brain
barrier, Peter,
23
00:01:14,201 --> 00:01:16,506
Oh, hell, Don't even tell me,
24
00:01:16,539 --> 00:01:19,211
We created a neuro-mapper,
25
00:01:19,244 --> 00:01:22,684
Hooked to the lab's computer,
we can take a cloned brain,,,
26
00:01:22,717 --> 00:01:25,189
Cloning of brains is
a federal violation!
27
00:01:25,222 --> 00:01:28,729
And give it the same synaptic array
that we map from the alpha source,
28
00:01:28,762 --> 00:01:31,467
The minds would be
absolutely identical!
29
00:01:32,669 --> 00:01:33,738
Mmm-hmm,
30
00:01:35,107 --> 00:01:36,543
You want to blow
this whole program,
31
00:01:36,576 --> 00:01:38,915
this whole company
out of the water?
32
00:01:38,948 --> 00:01:42,287
We have a billion-dollar organ
cloning patent within our grasp,
33
00:01:42,321 --> 00:01:44,625
-And you want to jeopardize
it, -Can't you see past that?
34
00:01:44,658 --> 00:01:47,396
Imagine digitally
banking the mind of a man
35
00:01:47,430 --> 00:01:49,234
before he got Alzheimer's,
36
00:01:49,267 --> 00:01:51,638
Then you could restore
that mind in a new brain,
37
00:01:51,671 --> 00:01:53,174
Just like rebooting
a hard drive,
38
00:01:53,207 --> 00:01:55,779
Except the surgical techniques
to transplant a human brain
39
00:01:55,812 --> 00:01:57,683
are God knows how
many years away!
40
00:01:57,716 --> 00:02:00,922
Right now, the only way to recreate the
mind would be to clone the whole person,
41
00:02:00,956 --> 00:02:03,594
And that would put you in
prison and us out of business!
42
00:02:03,627 --> 00:02:06,232
-Peter!
-Whatever the program is,
43
00:02:07,200 --> 00:02:08,703
I want it shut down,
44
00:02:08,736 --> 00:02:09,973
Yesterday,
45
00:02:10,006 --> 00:02:12,177
You can't fight the
future of science, Pete,
46
00:02:13,479 --> 00:02:16,551
No, But I sure as hell can
keep it from destroying mine,
47
00:02:20,325 --> 00:02:21,828
Do we understand each other?
48
00:02:24,866 --> 00:02:26,002
Do we?
49
00:02:28,407 --> 00:02:29,976
Yeah,
50
00:02:30,010 --> 00:02:31,178
Yeah, understood,
51
00:02:37,089 --> 00:02:39,027
Try and talk some sense into your
husband, will you, Nora?
52
00:02:39,060 --> 00:02:40,362
-Mmm, -Please?
53
00:02:41,531 --> 00:02:42,767
Thanks for dinner,
54
00:02:46,140 --> 00:02:47,709
-Good night, -Good night,
55
00:02:55,591 --> 00:02:58,429
I told you this would happen,
We never should have told him,
56
00:02:58,463 --> 00:03:01,535
Well, we had to, He's not just our
partner, he's our friend,
57
00:03:01,569 --> 00:03:03,806
What if he goes
to the government?
58
00:03:03,839 --> 00:03:05,977
He won't,
Not without hurting himself,
59
00:03:06,010 --> 00:03:08,782
I mean, he's going to be
watching us like a hawk now,
60
00:03:08,815 --> 00:03:11,520
This could be the last chance
we can access the computer,
61
00:03:13,758 --> 00:03:15,962
Wait,,, Wait a minute,
Nora, Where are you going?
62
00:03:18,601 --> 00:03:22,508
Peter is a businessman,
He doesn't care about science,
63
00:03:22,541 --> 00:03:25,013
By tomorrow morning we may
not have the neuro-mapper,
64
00:03:25,046 --> 00:03:26,649
Wait a minute,
What are you going to do?
65
00:03:26,682 --> 00:03:29,354
Gotta document this procedure
before that happens,
66
00:03:32,059 --> 00:03:33,929
Nora, we already have
the animal studies,
67
00:03:33,962 --> 00:03:35,733
I'm not talking about animals,
68
00:03:50,927 --> 00:03:54,133
Six months from now the organ replication
system will be fully operational,
69
00:03:54,167 --> 00:03:56,805
Peter's right, you know?
We are taking a big chance with this,
70
00:03:56,838 --> 00:04:00,579
And we can't exactly run the
neuro-mapping program on your laptop,
71
00:04:02,215 --> 00:04:04,920
We created this to
map the human brain,
72
00:04:04,953 --> 00:04:06,824
We're just speeding
up our timetable,
73
00:04:06,857 --> 00:04:08,694
We haven't fully tested it yet,
74
00:04:08,727 --> 00:04:11,599
Damn it! We did not come all
this way to turn back now,
75
00:04:11,633 --> 00:04:14,070
I mean, worst thing that
happens, the download fails,
76
00:04:14,104 --> 00:04:18,212
But we'll never know if we can copy the
contents of a human brain unless we try!
77
00:04:18,245 --> 00:04:19,514
Then I'll be the guinea pig,
78
00:04:19,547 --> 00:04:21,852
But you're the only one that
knows the control sequence,
79
00:04:21,885 --> 00:04:23,387
Relax, If it doesn't work,
80
00:04:23,422 --> 00:04:25,859
you can go out with one of those blonde
grad students who's been eying you,
81
00:04:25,892 --> 00:04:27,061
That isn't funny,
82
00:04:27,094 --> 00:04:29,599
Look, I love you,
But you know we're doing the right thing,
83
00:04:33,641 --> 00:04:35,043
Okay,
84
00:04:35,076 --> 00:04:36,947
Hope your storage
medium is adequate,
85
00:04:36,980 --> 00:04:38,750
I've got a pretty big
brain, you know,
86
00:04:38,783 --> 00:04:41,822
All right,
Stop bragging and hold still,
87
00:04:44,527 --> 00:04:46,998
-I love you, -I love you, too,
88
00:04:47,933 --> 00:04:49,436
You sure about this?
89
00:04:49,470 --> 00:04:52,576
Keep yapping and Peter's gonna walk
through the door with the goon squad,
90
00:04:52,609 --> 00:04:54,646
-Okay, try to relax, -Okay,
91
00:05:34,454 --> 00:05:35,890
Daddy!
92
00:05:45,374 --> 00:05:47,244
Nora?
93
00:05:47,278 --> 00:05:49,949
Oh my God! Nora!
Nora, wake up, honey!
94
00:05:49,983 --> 00:05:51,164
Come on, talk to me,
95
00:05:51,578 --> 00:05:52,536
Nora?
96
00:05:53,813 --> 00:05:54,867
Nora!
97
00:06:00,676 --> 00:06:03,421
There is nothing
wrong with your television,
98
00:06:03,453 --> 00:06:06,038
Do not attempt to
adjust the picture,
99
00:06:06,071 --> 00:06:09,103
We are now controlling
the transmission,
100
00:06:09,135 --> 00:06:12,678
We control the horizontal
and the vertical,
101
00:06:12,710 --> 00:06:15,870
We can deluge you with
a thousand channels
102
00:06:15,902 --> 00:06:19,924
or expand one single
image to crystal clarity
103
00:06:20,562 --> 00:06:22,413
and beyond,
104
00:06:22,446 --> 00:06:24,105
We can shape your vision
105
00:06:24,137 --> 00:06:27,330
to anything our
imagination can conceive,
106
00:06:29,532 --> 00:06:31,128
For the next hour,
107
00:06:31,160 --> 00:06:35,118
we will control all
that you see and hear,
108
00:06:41,694 --> 00:06:45,428
You are about to experience
the awe and mystery
109
00:06:45,460 --> 00:06:48,301
which reaches from
the deepest inner mind
110
00:06:48,333 --> 00:06:51,174
to The Outer Limits,
111
00:06:57,817 --> 00:07:01,335
God is said to have
reached into the firmament
112
00:07:01,368 --> 00:07:04,951
and made humankind
in his own image,
113
00:07:04,984 --> 00:07:07,771
But whose image will be mirrored
114
00:07:07,805 --> 00:07:11,123
when we gain the
same awesome power?
115
00:07:14,905 --> 00:07:17,162
And that is Dr,
Zachary Griffiths,
116
00:07:17,195 --> 00:07:18,489
He and his wife are
responsible for most
117
00:07:18,522 --> 00:07:21,177
of the proprietary technology
that made all this possible,
118
00:07:21,209 --> 00:07:22,603
I heard his wife died,
119
00:07:23,831 --> 00:07:25,888
Well, actually,
she's been in a deep coma
120
00:07:25,922 --> 00:07:28,145
ever since a drowning
incident a year ago,
121
00:07:29,207 --> 00:07:30,832
What are they doing now?
122
00:07:30,865 --> 00:07:33,188
That device is the final stage
of assembling a new heart,
123
00:07:33,221 --> 00:07:36,240
molecule by molecule,
cell by cell,
124
00:07:36,274 --> 00:07:40,421
Pretty much the way DNA
duplicates to form living tissue,
125
00:07:41,914 --> 00:07:44,403
Peter's schmoozing another
investor, Don't screw this up,
126
00:07:46,261 --> 00:07:48,617
Who me?
127
00:07:48,650 --> 00:07:52,665
I'm still getting a touch of receptor
bias in the nucleotide sequencing,
128
00:07:52,699 --> 00:07:54,192
You hear what God said,
129
00:07:54,225 --> 00:07:57,808
If creation was that simple everyone
would be doing it, -
130
00:07:57,841 --> 00:07:59,766
I am tweaking the gamma,
131
00:08:01,723 --> 00:08:02,852
That looks better,
132
00:08:04,013 --> 00:08:06,137
- Is it soup yet?
- Come on,
133
00:08:10,450 --> 00:08:11,711
I think we're there,
134
00:08:13,304 --> 00:08:16,057
Dr, Meares,
please initiate Phase 1,
135
00:08:16,091 --> 00:08:17,286
Certainly,
136
00:08:45,688 --> 00:08:47,281
Activating hydraulics,
137
00:09:19,632 --> 00:09:21,690
We broke the brain
barrier, Peter,
138
00:09:24,609 --> 00:09:26,799
-I love you, -I love you, too,
139
00:09:39,474 --> 00:09:43,057
Maintenance to room
312, Maintenance to room 312,
140
00:09:47,106 --> 00:09:48,997
Hey, sweetie,
141
00:09:49,030 --> 00:09:52,050
It's a gorgeous day
out there today,
142
00:09:52,083 --> 00:09:55,401
It's the kind of day you used to say
was too good to be wasted on working
143
00:10:03,298 --> 00:10:05,753
You're still so
beautiful, you know that?
144
00:10:07,943 --> 00:10:09,769
I mean, I know you'd
argue the point but,,,
145
00:10:11,162 --> 00:10:12,721
I miss those arguments,
146
00:10:16,105 --> 00:10:18,661
We replicated
another heart today,
147
00:10:18,694 --> 00:10:20,519
You know,
I still have to pinch myself,
148
00:10:21,680 --> 00:10:24,800
We take this vat of amino acids
149
00:10:24,832 --> 00:10:28,847
and create something more
precious than gold or diamonds,
150
00:10:31,967 --> 00:10:34,123
It's the ultimate alchemy,
151
00:10:35,815 --> 00:10:37,441
And we're doing it, Nora,
152
00:10:39,432 --> 00:10:41,190
It's everything we ever dreamed,
153
00:10:44,475 --> 00:10:46,234
Everything we ever dreamed,
154
00:10:50,282 --> 00:10:52,538
It won't be long now, darling,
155
00:10:54,628 --> 00:10:56,255
We're gonna make this happen,
156
00:11:02,825 --> 00:11:03,920
I love you,
157
00:11:16,528 --> 00:11:19,050
Nora and I were
planning on two little girls,
158
00:11:19,083 --> 00:11:20,211
She always said
that with our luck,
159
00:11:20,245 --> 00:11:22,301
they'd have my singing
voice and her temper,
160
00:11:25,222 --> 00:11:26,549
We all miss her, Zach,
161
00:11:27,776 --> 00:11:29,037
Not like I do, Adam,
162
00:11:30,464 --> 00:11:32,255
I can't go on like this anymore,
163
00:11:35,109 --> 00:11:37,432
I need your help,
I'm gonna clone her,
164
00:11:40,153 --> 00:11:41,646
Run that by me again,
165
00:11:42,475 --> 00:11:44,433
I'm gonna clone Nora,
166
00:11:44,466 --> 00:11:45,661
I mean, we can do it now,
167
00:11:45,694 --> 00:11:48,515
When we began this program
two years ago, we,,,
168
00:11:48,548 --> 00:11:51,136
We archived the body scans
of a dozen volunteers,
169
00:11:51,168 --> 00:11:53,392
including Nora and myself,
170
00:11:53,425 --> 00:11:56,511
-All right, that takes care of her
body, but you,,, -It's all right, Adam,
171
00:12:00,725 --> 00:12:03,645
Nora didn't go into a coma
because of a pool accident,
172
00:12:05,702 --> 00:12:07,693
That was just a
story I concocted,
173
00:12:09,219 --> 00:12:10,878
We were working on
something secretly,
174
00:12:10,912 --> 00:12:12,836
A neural mapping system,
175
00:12:12,869 --> 00:12:14,628
We tried it on Nora,
176
00:12:14,660 --> 00:12:17,547
A moment after her engrams
downloaded, something happened,
177
00:12:17,581 --> 00:12:20,269
I found out later it was because
the circuits were overloaded,
178
00:12:20,302 --> 00:12:22,491
The machine red-lined
and she had a seizure,
179
00:12:22,524 --> 00:12:25,809
But her engrams are
in the computer,
180
00:12:25,843 --> 00:12:29,293
So you really would be replicating
Nora, mind and all,
181
00:12:29,327 --> 00:12:31,218
If it worked,
the clone would wake up
182
00:12:31,251 --> 00:12:33,607
with exactly the same
mental state that Nora had
183
00:12:33,640 --> 00:12:35,499
the instant the replicator
short-circuited,
184
00:12:37,124 --> 00:12:38,784
This is insane,
185
00:12:38,816 --> 00:12:41,272
She's the only woman I've ever
loved, Adam, I want her back,
186
00:12:43,694 --> 00:12:45,983
-Does Peter know? -You kidding?
187
00:12:46,016 --> 00:12:48,638
-He'd have our heads,
-Or am I missing something?
188
00:12:48,671 --> 00:12:52,155
I mean, how would you keep this
clone, the second Nora a secret?
189
00:12:52,188 --> 00:12:54,312
For months now,
the doctors have been asking me to,,,
190
00:12:55,507 --> 00:12:58,426
Pull the plug on
Nora's life support,
191
00:12:58,459 --> 00:13:02,640
I was just gonna take her home and
say I wanted her to die with dignity,
192
00:13:02,674 --> 00:13:05,726
And when she does,
that's when you bring out the copy,
193
00:13:05,760 --> 00:13:08,480
Doctors would call it a miraculous
recovery, Nobody would,,,
194
00:13:08,513 --> 00:13:09,741
Nobody would be the wiser,
195
00:13:11,101 --> 00:13:13,291
Lab rats are one thing, Zach,
196
00:13:15,117 --> 00:13:16,576
Talk about playing God,
197
00:13:16,610 --> 00:13:19,064
Just tell me you'll help
me, Adam, Please?
198
00:13:41,197 --> 00:13:43,387
Adam,
I was afraid you weren't,,,
199
00:13:44,183 --> 00:13:46,472
-Peter, hey! -Zach,
200
00:13:46,506 --> 00:13:48,065
Burning the night oil
again, huh?
201
00:13:48,099 --> 00:13:50,787
Well, I just thought I'd do a couple
of runs of these new protocols,
202
00:13:50,819 --> 00:13:52,280
you know,
make sure there's no bugs,
203
00:13:52,313 --> 00:13:54,901
Well, that's the kind of dedication
that got us where we are,
204
00:13:56,294 --> 00:13:58,418
How's the
number-crunching coming?
205
00:13:58,451 --> 00:14:02,499
Well, unless I miss my bet,
we are on our way to becoming
206
00:14:02,533 --> 00:14:03,860
obscenely rich,
207
00:14:05,154 --> 00:14:07,410
I thought we hit that
threshold months ago,
208
00:14:10,064 --> 00:14:12,553
-Is everything all right?
-Sure, why?
209
00:14:12,586 --> 00:14:14,776
We're not putting any undue
pressure on your team, are we,
210
00:14:14,809 --> 00:14:17,066
-doubling the projected output?
-No, we're okay,
211
00:14:18,459 --> 00:14:19,554
Good,
212
00:14:20,284 --> 00:14:21,379
Good,
213
00:14:30,669 --> 00:14:32,859
Anyway,
I'm late for a round of drinks,
214
00:14:32,893 --> 00:14:35,780
There's an investment banker
who wants to fund the expansion,
215
00:14:37,771 --> 00:14:39,031
Happy courting,
216
00:14:39,695 --> 00:14:40,757
Good night, Zach,
217
00:14:46,431 --> 00:14:48,189
Adam,
218
00:14:48,223 --> 00:14:50,445
You don't let that man
work you too hard, huh?
219
00:14:50,478 --> 00:14:51,872
It's too late for that,
220
00:14:52,370 --> 00:14:53,464
Good night,
221
00:15:07,699 --> 00:15:09,491
I wasn't sure you
were gonna show up,
222
00:15:09,525 --> 00:15:11,681
To tell you the
truth, neither was I,
223
00:15:30,628 --> 00:15:32,950
Initiating the
plasma infusion now,
224
00:15:38,325 --> 00:15:39,752
Downloading bio-scan,
225
00:16:14,094 --> 00:16:15,189
Come on,
226
00:16:28,495 --> 00:16:29,689
Come on,
227
00:16:38,979 --> 00:16:40,440
That's it, She's breathing,
228
00:16:41,269 --> 00:16:42,995
She's breathing,
229
00:16:43,028 --> 00:16:45,417
-Get her out of there, Adam,
-Activating hydraulics,
230
00:17:31,405 --> 00:17:33,031
Initiate the
neuro-matrix uploader,
231
00:17:33,529 --> 00:17:34,657
Initiating uploader,
232
00:17:42,985 --> 00:17:44,147
Daddy!
233
00:18:03,326 --> 00:18:04,586
Come back to me Nora,
234
00:18:18,124 --> 00:18:19,385
Zach,
235
00:18:19,418 --> 00:18:20,579
Nora,
236
00:18:20,612 --> 00:18:21,774
Did it work?
237
00:18:25,059 --> 00:18:26,121
Did it?
238
00:18:30,036 --> 00:18:32,093
She doesn't remember
much about last night,
239
00:18:32,126 --> 00:18:33,520
No, she was really out of it,
240
00:18:33,553 --> 00:18:36,639
No, no, the sedative I
gave her was really strong,
241
00:18:36,672 --> 00:18:38,066
She's still sleeping it off,
242
00:18:44,470 --> 00:18:46,460
Let me get back to you, Adam,
243
00:18:47,986 --> 00:18:50,343
Oh,
what the hell happened to me?
244
00:18:50,375 --> 00:18:52,433
Well, you were,,,
You were exhausted,
245
00:18:52,466 --> 00:18:54,391
I thought it was best
to just let you sleep,
246
00:18:54,424 --> 00:18:56,216
Mmm,
247
00:18:56,248 --> 00:18:58,903
Feel like I've been backed
over by a cement truck,
248
00:19:05,108 --> 00:19:06,535
Why you looking at me like that?
249
00:19:08,128 --> 00:19:10,848
Oh, the download,
Were the engrams captured?
250
00:19:10,881 --> 00:19:14,266
I think it's safe to say that the
experiment was a complete success,
251
00:19:16,423 --> 00:19:17,916
But you don't look very pleased,
252
00:19:18,911 --> 00:19:21,201
Oh, of course I am,
I couldn't be happier,
253
00:19:23,888 --> 00:19:25,414
Zach,
why did you take my ring off?
254
00:19:25,448 --> 00:19:26,543
What?
255
00:19:29,662 --> 00:19:31,155
What, what's going on?
256
00:19:38,322 --> 00:19:41,408
There's no easy way to say
this, except to just say it,
257
00:19:44,394 --> 00:19:45,522
What?
258
00:19:49,703 --> 00:19:51,694
What do you think
happened last night,
259
00:19:51,727 --> 00:19:55,576
that you and I went to Trangenics
and downloaded your memory and,,,
260
00:19:57,666 --> 00:19:59,027
That didn't happen at all,
261
00:20:00,388 --> 00:20:02,113
What in God's name
are you talking about?
262
00:20:08,118 --> 00:20:10,872
Do you remember how we
used to talk about the,,,
263
00:20:10,905 --> 00:20:13,792
The theoretical possibility
of cloning a human,
264
00:20:13,826 --> 00:20:17,840
but then giving that clone a complete
mental matrix of the original person?
265
00:20:17,873 --> 00:20:19,732
Don't patronize me, Zach,
266
00:20:19,764 --> 00:20:22,253
I mean, I had to twist your
arm to do the experiment,
267
00:20:22,287 --> 00:20:23,448
Right, but,,,
268
00:20:24,941 --> 00:20:27,795
You didn't actually take
part in that experiment,
269
00:20:27,827 --> 00:20:30,814
Not the download part anyway,
270
00:20:34,895 --> 00:20:35,990
You're not Nora,
271
00:20:37,881 --> 00:20:39,010
You're Nora,,,
272
00:20:42,626 --> 00:20:43,754
You're Nora's clone,
273
00:20:45,115 --> 00:20:46,177
Oh!
274
00:20:48,400 --> 00:20:49,727
Stop it!
275
00:20:50,888 --> 00:20:53,708
Come on! I'm much too out of it
276
00:20:53,742 --> 00:20:55,666
for this to be any fun, okay?
277
00:20:55,699 --> 00:20:57,458
Just think about it,
How would you know?
278
00:20:59,084 --> 00:21:01,141
Assuming our procedures
went perfectly,
279
00:21:01,174 --> 00:21:02,833
if you were Nora's clone,
280
00:21:02,866 --> 00:21:05,422
with every bit of her consciousness
and all of her memories,
281
00:21:07,081 --> 00:21:08,674
How would you know
you weren't her?
282
00:21:08,706 --> 00:21:10,299
All right, very clever,
283
00:21:10,332 --> 00:21:12,854
The epistemology of
disproving a negative,
284
00:21:14,845 --> 00:21:18,263
Never argue with a summa cum
laude who minored in rhetoric,
285
00:21:19,656 --> 00:21:22,576
It's 11:30, Did you call Peter and
tell him we were coming in late?
286
00:21:22,610 --> 00:21:24,069
You aren't hearing me,
287
00:21:25,562 --> 00:21:28,117
When Nora underwent the
download a year ago,
288
00:21:28,881 --> 00:21:30,241
she suffered a seizure
289
00:21:33,028 --> 00:21:36,546
Nora is in a coma
at Saint Vincent's,
290
00:21:36,578 --> 00:21:39,333
Zach,
this is a little too perverse,
291
00:21:39,366 --> 00:21:41,722
You were my only hope,
292
00:21:41,755 --> 00:21:45,007
My only hope in re-uniting
with the woman that I loved
293
00:21:45,039 --> 00:21:47,197
In every way you are
Nora, I mean,
294
00:21:47,229 --> 00:21:50,415
someday this will all
be purely academic,
295
00:21:50,448 --> 00:21:52,771
Zach this joke is
going too far okay?
296
00:21:52,804 --> 00:21:54,894
When we scanned your
body, Nora's body,
297
00:21:54,927 --> 00:21:57,582
for the archives,
she was two years younger
298
00:21:57,615 --> 00:22:00,469
She hadn't had that surgery to remove
the benign fibroma from her back,
299
00:22:00,501 --> 00:22:02,725
So if I'm really a clone,
300
00:22:02,758 --> 00:22:05,147
I won't have a scar on my back,
Is that what you're saying?
301
00:22:06,043 --> 00:22:07,038
Look in the mirror,
302
00:22:16,826 --> 00:22:18,154
It's impossible!
303
00:22:29,535 --> 00:22:32,023
Yes, operator,
can you please give me the date?
304
00:22:32,753 --> 00:22:34,246
It is April 25th,
305
00:22:35,308 --> 00:22:37,797
And what year is it?
306
00:22:37,830 --> 00:22:39,655
What year?
Are you serious?
307
00:22:40,385 --> 00:22:42,675
I'm serious, What is the year?
308
00:22:56,080 --> 00:22:57,473
I want to see her,
309
00:23:26,943 --> 00:23:28,237
Make it fast!
310
00:23:46,354 --> 00:23:47,449
It's okay,
311
00:23:47,946 --> 00:23:49,041
It's okay,
312
00:23:51,099 --> 00:23:53,123
Come on, let's get you out of
here before somebody sees you,
313
00:24:02,214 --> 00:24:04,338
-Listen, just give me a minute, all right?
-What you gonna do?
314
00:24:04,371 --> 00:24:05,997
Just wait for me in the
car, both of you,
315
00:24:06,030 --> 00:24:07,357
Al right, Come on,
316
00:24:25,706 --> 00:24:28,129
This was your victory as
much as anybody's, Nora,
317
00:24:29,522 --> 00:24:31,812
I hope you can forgive me,
318
00:24:31,845 --> 00:24:34,632
No matter what happens,
no one will ever take your place,
319
00:24:35,561 --> 00:24:36,590
Never
320
00:24:40,704 --> 00:24:41,832
Dr, Griffiths?
321
00:24:41,866 --> 00:24:42,927
Oh!
322
00:24:42,961 --> 00:24:44,885
I was just leaving,
323
00:24:44,918 --> 00:24:46,311
If you're going to
invite visitors,
324
00:24:46,345 --> 00:24:48,866
you should really have them
checked in at the nurse's station,
325
00:24:48,899 --> 00:24:49,895
Of course,
326
00:25:30,641 --> 00:25:32,135
-What's the matter? -Nothing,
327
00:25:35,286 --> 00:25:36,680
You're thinking of her,
328
00:25:40,263 --> 00:25:42,752
Have you thought about what this
last week has been like for me, Zach?
329
00:25:42,786 --> 00:25:45,506
I'm sorry,
I don't mean to be insensitive,
330
00:25:47,165 --> 00:25:49,488
It's not my choice to be
here, it was yours,
331
00:25:50,450 --> 00:25:51,711
Yours and Nora's
332
00:25:51,744 --> 00:25:53,801
It certainly wasn't
Nora's decision,
333
00:25:56,124 --> 00:25:58,081
You still miss her
even with me here,
334
00:25:58,115 --> 00:26:00,405
We just have to be
patient, all right?
335
00:26:00,437 --> 00:26:02,528
-You're not having second
thoughts, are you? -No! No,
336
00:26:02,561 --> 00:26:04,718
I am so grateful
to have you here,
337
00:26:04,751 --> 00:26:06,808
Is that
the best you can do?
338
00:26:07,970 --> 00:26:09,429
Please don't do this,
339
00:26:09,463 --> 00:26:12,515
You know there's only one thing
that's gonna make this right,
340
00:26:12,549 --> 00:26:15,170
As long as there's two
of us breathing and,,,
341
00:26:15,203 --> 00:26:18,156
Haunting your dreams and
dredging up these memories,,,
342
00:26:18,189 --> 00:26:21,308
My God, this is crazy! Are you saying
that you're jealous of yourself?
343
00:26:21,341 --> 00:26:23,365
You have to give her up, Zach,
344
00:26:23,399 --> 00:26:25,356
I told you,
345
00:26:25,390 --> 00:26:27,911
When the time is right,
I'm gonna bring her to the house,,,
346
00:26:27,944 --> 00:26:30,499
I don't want her in my
house, I want her gone,
347
00:26:30,532 --> 00:26:31,694
She is gone,
348
00:26:32,590 --> 00:26:33,884
By any real measure,
349
00:26:40,321 --> 00:26:44,502
You know, we just made love
and you can't even say my name,
350
00:26:44,535 --> 00:26:48,151
As long as she's alive I'm not your
wife, I'm just a copy,
351
00:26:50,972 --> 00:26:53,394
-I can't live like that, -Okay,
352
00:26:53,427 --> 00:26:54,456
Okay,
353
00:26:55,915 --> 00:26:57,077
I'm sorry,
354
00:26:57,110 --> 00:26:59,533
I'll take care of her,
355
00:26:59,566 --> 00:27:01,888
-I'll take care of her
tomorrow, I promise, -Nora!
356
00:27:03,282 --> 00:27:05,040
Please just say my name,
357
00:27:07,860 --> 00:27:09,221
I promise, Nora,
358
00:27:20,238 --> 00:27:21,863
-Dr, Griffiths, -Yes?
359
00:27:21,896 --> 00:27:23,754
-We tried reaching you
but,,, -Oh my God,
360
00:27:23,787 --> 00:27:25,944
-Did something happen to Nora?
Answer me! -Well,,,
361
00:27:29,660 --> 00:27:30,889
Zach,
362
00:27:30,921 --> 00:27:32,216
Oh my God,
363
00:27:32,248 --> 00:27:34,903
They said you never lost
hope, not once,
364
00:27:39,250 --> 00:27:42,004
DR, PASTORE: But we were just as
surprised as you were, Dr, Griffiths,
365
00:27:42,037 --> 00:27:47,214
But I don't have to tell you how the
human brain continues to confound us,
366
00:27:47,246 --> 00:27:49,867
Suffice it to say this one's
for the medical journals,
367
00:27:50,830 --> 00:27:53,451
How soon before I
can take her home?
368
00:27:53,485 --> 00:27:57,532
Well, fortunately, we've kept up the
physical therapy all through these months,
369
00:27:57,566 --> 00:28:00,751
So the muscular recovery
should be relatively smooth,
370
00:28:00,784 --> 00:28:04,136
But we would like to keep her under
observation for at least a few more days,
371
00:28:04,169 --> 00:28:06,525
-Just to make sure there's no
relapse, -Of course,
372
00:28:09,079 --> 00:28:10,407
Well, uh,,,
373
00:28:10,440 --> 00:28:11,634
Thank you, Doctor,
374
00:28:11,667 --> 00:28:13,558
Well, I'd like to take credit,
375
00:28:13,592 --> 00:28:16,811
but I'm afraid you're going to
have to go to a higher authority,
376
00:28:47,636 --> 00:28:48,764
Did you do it?
377
00:28:52,049 --> 00:28:53,210
Something happened,
378
00:28:55,764 --> 00:28:57,092
She came out of her coma,
379
00:29:00,775 --> 00:29:03,297
She,,, She just,,,
She just sat up,
380
00:29:03,330 --> 00:29:04,823
Her mind clear as a bell,
381
00:29:09,302 --> 00:29:12,256
So what happens now?
I mean, what happens to me?
382
00:29:12,288 --> 00:29:14,413
Nothing,
Nothing is gonna happen to you,
383
00:29:14,446 --> 00:29:15,640
Oh really?
384
00:29:15,673 --> 00:29:17,664
You're just going to have
two of us floating around?
385
00:29:17,698 --> 00:29:19,555
Do you really think
I'm that stupid?
386
00:29:19,589 --> 00:29:22,907
Nora, listen to me, I brought you into this
world for one reason, because I love you,
387
00:29:22,940 --> 00:29:24,467
You don't love me,
388
00:29:24,499 --> 00:29:26,025
You love Nora,
You love your wife,
389
00:29:26,059 --> 00:29:28,116
Not some reasonable facsimile,
390
00:29:29,211 --> 00:29:30,439
Don't talk like this,
391
00:29:33,923 --> 00:29:35,516
I'm sorry,
392
00:29:35,549 --> 00:29:37,009
There's nothing to be sorry for,
393
00:29:39,663 --> 00:29:41,023
We'll figure out what to do,
394
00:29:42,683 --> 00:29:44,308
When are you gonna
bring her home?
395
00:29:45,171 --> 00:29:47,128
Soon, A few days,
396
00:29:49,816 --> 00:29:50,945
Oh God,
397
00:30:01,131 --> 00:30:03,321
It is so great to
get out of here,
398
00:30:09,028 --> 00:30:11,251
A whole week in this place,
399
00:30:11,284 --> 00:30:14,138
Actually, it's been more like a
year, hasn't it?
400
00:30:14,171 --> 00:30:16,560
I'm so glad this
nightmare is over,
401
00:30:19,812 --> 00:30:20,973
Zach, what's wrong?
402
00:30:23,461 --> 00:30:24,954
There's something
you need to know,
403
00:30:38,823 --> 00:30:43,036
-I can't blame you for hating
me, -I don't hate you,
404
00:30:43,069 --> 00:30:46,520
I suppose if the situation had been
reversed I would have done the same thing,
405
00:30:46,553 --> 00:30:48,379
We'll figure out some
way to deal with this,
406
00:30:49,739 --> 00:30:52,360
What if you can't tell,,,
407
00:30:52,393 --> 00:30:55,280
I mean,
you say she's a perfect copy,
408
00:30:55,313 --> 00:30:57,868
But what if you can't tell whether
you're talking to her or to me?
409
00:30:57,901 --> 00:30:59,859
There's differences,
They're subtle, but I can tell,
410
00:30:59,892 --> 00:31:02,248
We're more than identical
twins, Zach,
411
00:31:02,281 --> 00:31:05,566
I mean, you gave her my mind,
my thought processes, my memories,,,
412
00:31:05,600 --> 00:31:07,325
All based on some
rather brilliant science
413
00:31:07,358 --> 00:31:09,880
which you'll recall
you helped develop,
414
00:31:09,913 --> 00:31:12,302
I never considered
the consequences,
415
00:31:18,872 --> 00:31:19,900
Have you been with her?
416
00:31:25,906 --> 00:31:29,555
You don't know what it was like, Nora,
Being told I could never get you back,
417
00:31:29,589 --> 00:31:31,182
I couldn't bear to
lose you that way,
418
00:31:32,641 --> 00:31:35,628
So I guess you cheated on death
more than you cheated on me,
419
00:31:36,623 --> 00:31:38,150
Things were crazy for me,
420
00:31:39,377 --> 00:31:41,269
-What are we gonna do?
-I don't know,
421
00:31:43,326 --> 00:31:45,151
You're just gonna have to trust
me, that's all,
422
00:31:46,445 --> 00:31:47,772
What choice do I have?
423
00:31:51,322 --> 00:31:53,081
I guess I'm ready
to go home now,
424
00:32:59,409 --> 00:33:01,400
Nora, I'd like you to meet Nora,
425
00:33:11,188 --> 00:33:14,009
I'm seeing it,
but I'm not believing it,
426
00:33:14,042 --> 00:33:17,526
It's like talking to a mirror
and the mirror talks back,
427
00:33:17,559 --> 00:33:21,010
Zach, can you please
give us some time alone?
428
00:33:21,043 --> 00:33:23,565
Oh, I don't know,
I really think I should be here right now,
429
00:33:26,485 --> 00:33:27,712
I'll be in the study,
430
00:33:32,258 --> 00:33:34,416
He was never very good
at handling one of us,
431
00:33:36,406 --> 00:33:38,363
Tell me, what is it like,,,
432
00:33:38,397 --> 00:33:40,587
To have a lifetime of
someone else's memories?
433
00:33:43,076 --> 00:33:44,104
It's all there?
434
00:33:45,962 --> 00:33:47,555
You want to test it, don't you?
435
00:33:48,218 --> 00:33:49,877
No, it's just,,,
436
00:33:52,930 --> 00:33:53,926
Yes,
437
00:33:55,551 --> 00:33:57,211
Fire away,
438
00:33:59,832 --> 00:34:02,851
-Our honeymoon, -Italy,
439
00:34:02,885 --> 00:34:05,771
We drove down the Adriatic
to a little beach town,,,
440
00:34:07,430 --> 00:34:09,122
Brindisi,
441
00:34:09,156 --> 00:34:11,279
We were gonna take
a ship to Piraeus,
442
00:34:11,943 --> 00:34:13,004
The weather?
443
00:34:14,232 --> 00:34:16,886
100 degrees and 100% humidity,
444
00:34:17,882 --> 00:34:20,039
Zach and I were
both sopping wet,
445
00:34:20,072 --> 00:34:21,798
He leaned over to kiss me,
446
00:34:22,395 --> 00:34:23,921
It tasted like salt,
447
00:34:24,585 --> 00:34:25,845
I liked that,
448
00:34:27,571 --> 00:34:28,732
This is impossible,
449
00:34:32,315 --> 00:34:33,345
I know,
450
00:34:42,005 --> 00:34:43,697
-My father, -Mmm,
451
00:34:45,290 --> 00:34:46,450
Your father,
452
00:34:49,735 --> 00:34:50,830
My father,
453
00:34:54,414 --> 00:34:56,272
He didn't just walk out on Mom,
454
00:34:57,235 --> 00:34:58,529
He walked out on you,
455
00:35:01,183 --> 00:35:02,278
On me,
456
00:35:25,803 --> 00:35:27,595
I still remember those feelings,
457
00:35:30,050 --> 00:35:32,506
Yeah,
458
00:35:32,538 --> 00:35:36,520
Sick, empty feeling of watching
someone you love turn and walk away,
459
00:35:38,180 --> 00:35:40,203
All those years
of not trusting,,,
460
00:35:44,384 --> 00:35:46,541
Not wanting to feel
that vulnerable again,
461
00:35:48,565 --> 00:35:50,158
And then I found Zach,
462
00:35:52,116 --> 00:35:53,708
Or should I say you found him?
463
00:35:54,704 --> 00:35:57,026
What,,, What do you want?
464
00:35:58,752 --> 00:35:59,847
I want,,,
465
00:36:01,340 --> 00:36:02,966
What's best for Zach,
466
00:36:05,454 --> 00:36:07,943
You have my body,
you have my brain,
467
00:36:09,137 --> 00:36:11,061
I'm not about to
give you my life,
468
00:36:16,006 --> 00:36:18,196
We're not exactly the
same, you know?
469
00:36:18,228 --> 00:36:21,547
Only one of us has been in
a coma for the last year,
470
00:36:21,580 --> 00:36:23,471
You could have another seizure,
471
00:36:23,504 --> 00:36:26,590
Zach could lose you all over
again, Is that fair to him?
472
00:36:26,624 --> 00:36:29,775
What do you expect me to do?
Give up the only man I've ever loved?
473
00:36:29,809 --> 00:36:31,601
That's what you're
asking me to do!
474
00:36:39,398 --> 00:36:40,792
There's one other thing,
475
00:36:42,252 --> 00:36:43,579
Zach brought me to life
476
00:36:43,612 --> 00:36:46,532
and I think if you ask him,
he'll say I did the same for him,
477
00:37:00,833 --> 00:37:02,425
She's upstairs sound asleep,
478
00:37:02,459 --> 00:37:04,682
I think she took one
of your sleeping pills,
479
00:37:04,715 --> 00:37:07,900
Well, if she did,
she'll be out for hours,
480
00:37:07,934 --> 00:37:10,488
You've created a monster,
You do realize that, don't you?
481
00:37:10,522 --> 00:37:12,148
She's passionate,
she's determined,
482
00:37:12,180 --> 00:37:15,034
she's not anxious to have
anything taken away from her,
483
00:37:15,067 --> 00:37:16,495
Remind you of anyone?
484
00:37:16,527 --> 00:37:19,083
Are you still gonna find it this
amusing when we're being arraigned
485
00:37:19,116 --> 00:37:21,537
for violation of the
anti-cloning statutes?
486
00:37:21,571 --> 00:37:23,064
Nobody knows about
this but Adam,
487
00:37:23,097 --> 00:37:24,657
What about Peter?
488
00:37:24,690 --> 00:37:26,813
You said that he knows
you used the replicator,
489
00:37:26,847 --> 00:37:28,539
Even if Peter was stupid
enough to go to the police,
490
00:37:28,572 --> 00:37:31,061
he doesn't have any proof,
The only real proof is here in this house,
491
00:37:31,094 --> 00:37:32,952
Yeah, well,
that's exactly my point,
492
00:37:32,985 --> 00:37:35,308
How long do you expect to
keep this little secret?
493
00:37:35,341 --> 00:37:37,929
Okay, we can change the
physical similarities
494
00:37:37,962 --> 00:37:40,450
with some judicious
cosmetic surgery,
495
00:37:40,484 --> 00:37:42,674
If I know this woman,
and believe me, I do,
496
00:37:42,707 --> 00:37:45,892
she's not gonna relinquish
her identity without a fight,
497
00:37:45,925 --> 00:37:47,585
Do you have a better idea?
498
00:37:50,902 --> 00:37:52,296
We could erase her,
499
00:37:53,391 --> 00:37:54,851
Are you out of your mind?
500
00:37:54,884 --> 00:37:57,340
I don't mean killing
her, for God's sake,
501
00:37:57,373 --> 00:38:00,592
We can use the neuro-mapper
to erase her memory,
502
00:38:00,625 --> 00:38:02,417
You want to electronically
lobotomize her, is that,,,
503
00:38:02,449 --> 00:38:05,037
I am talking about
inducing amnesia,
504
00:38:05,071 --> 00:38:07,028
And then what do we do?
Just drop her by the side of the road?
505
00:38:09,218 --> 00:38:11,873
We get her as far away
from here as possible,
506
00:38:11,906 --> 00:38:15,424
Let her start over, There's nothing to
say that she can't have a decent life,
507
00:38:15,457 --> 00:38:17,514
The only she'll be
missing is a memory,
508
00:38:17,945 --> 00:38:19,107
My memory,
509
00:38:21,661 --> 00:38:23,719
It is me that you
love, isn't it?
510
00:38:23,751 --> 00:38:25,709
Of course, of course I love you,
511
00:38:25,742 --> 00:38:28,729
I mean, I only created her
so, I wouldn't lose you,
512
00:38:28,762 --> 00:38:31,881
We can go to the lab
tonight, Nobody will be there,
513
00:38:31,914 --> 00:38:35,000
It will take only about four hours
for us to reconfigure the computer,
514
00:38:35,034 --> 00:38:38,152
The real question is how the hell
do we talk her into the device?
515
00:38:38,185 --> 00:38:40,309
Well,
we've got sedatives at the lab,
516
00:38:40,342 --> 00:38:43,162
Syringes,,,
One shot and she's out cold,
517
00:38:44,490 --> 00:38:46,879
She's asleep upstairs,
Let's go get the lab set up
518
00:38:46,912 --> 00:38:48,505
and then we'll come
back and get her,
519
00:39:01,571 --> 00:39:04,059
Almost done, Then you can go
back to the house and get her,
520
00:39:06,714 --> 00:39:07,908
You see that?
521
00:39:07,941 --> 00:39:10,032
Yeah, power fluctuation,
I'll get it,
522
00:39:32,926 --> 00:39:35,482
Oh my God! What have you done?
523
00:39:35,515 --> 00:39:37,871
Zach, I couldn't let
her take my memories,
524
00:39:37,904 --> 00:39:40,127
Don't worry,
It's all gonna be okay,
525
00:39:51,840 --> 00:39:53,698
Zach! Zach, thank God!
526
00:39:53,731 --> 00:39:55,622
-Oh, how long have I been out?
-Over three hours,
527
00:39:55,656 --> 00:39:56,983
-Three hours!
-She knocked you out
528
00:39:57,016 --> 00:39:59,803
and came after me,
but I managed to inject her instead,
529
00:39:59,837 --> 00:40:01,529
-I'm just finished with the
settings, -What?
530
00:40:01,562 --> 00:40:03,918
I've got the mapper programed to
full restore, except for the memory,
531
00:40:03,951 --> 00:40:05,411
You'll have to do
the control sequence,
532
00:40:05,444 --> 00:40:06,937
-Just stop it! -What?
533
00:40:07,833 --> 00:40:10,122
-How can I tell? -What?
534
00:40:10,155 --> 00:40:13,540
How do,,, How do I know which
one of you is the real Nora?
535
00:40:13,574 --> 00:40:15,697
-Honey,,, -Look, I'm serious!
536
00:40:15,730 --> 00:40:18,185
We had a private
conversation earlier tonight,
537
00:40:18,218 --> 00:40:20,276
We made this plan,
do you remember?
538
00:40:20,309 --> 00:40:22,001
Okay, what did I suggest to you?
539
00:40:22,035 --> 00:40:24,158
Just before you proposed
blanking her memory?
540
00:40:24,191 --> 00:40:28,339
I believe the phrase was,
"The judicious use of cosmetic surgery,"
541
00:40:30,396 --> 00:40:31,856
You gonna help me or not?
542
00:40:33,747 --> 00:40:35,506
What the hell are you doing?
543
00:40:35,539 --> 00:40:36,767
Zach, she's a clone,
544
00:40:36,800 --> 00:40:38,161
What do you expect her to say?
545
00:40:38,193 --> 00:40:39,520
She injected me with something,
546
00:40:39,554 --> 00:40:40,749
I mean,
of course she's gonna pretend,,,
547
00:40:40,782 --> 00:40:42,242
Shut up! Shut up, both of you!
548
00:40:42,275 --> 00:40:44,730
You're physically
identical in every way,
549
00:40:44,763 --> 00:40:46,588
except for the scar
on Nora's back,
550
00:40:51,134 --> 00:40:53,025
No, Look, please,
551
00:40:53,058 --> 00:40:57,405
Please, Zach, please! Stop!
Please just try and understand,
552
00:40:57,438 --> 00:40:59,827
I was only doing what you
and Nora were gonna do to me,
553
00:40:59,861 --> 00:41:01,885
I'm,,, I'm fighting for my life!
554
00:41:01,917 --> 00:41:03,544
Put that down, Nora,
555
00:41:03,577 --> 00:41:04,838
You don't wanna do this,
556
00:41:04,871 --> 00:41:07,293
See, you called me
Nora,
557
00:41:07,326 --> 00:41:09,350
I am Nora,
558
00:41:09,383 --> 00:41:12,304
I mean as much as she is,
can't you understand that?
559
00:41:21,328 --> 00:41:22,656
I can't do this,
560
00:41:25,443 --> 00:41:26,604
I can't either,
561
00:41:31,050 --> 00:41:33,407
All my life I've looked to
science for the answers,
562
00:41:38,051 --> 00:41:40,009
But there is no answer to
this, is there?
563
00:41:49,366 --> 00:41:50,395
Of course,
564
00:41:54,111 --> 00:41:55,272
Of course!
565
00:41:59,751 --> 00:42:00,913
Of course what?
566
00:42:10,635 --> 00:42:12,328
Hey, it wasn't that
funny, -
567
00:42:12,361 --> 00:42:15,247
What, that look on your
face when you wiped out?
568
00:42:15,280 --> 00:42:17,703
Glad I could
entertain, -
569
00:42:17,736 --> 00:42:19,859
I always wanted to ski the
Alps and now I know why,
570
00:42:19,893 --> 00:42:21,120
Well, don't get too comfortable,
571
00:42:21,153 --> 00:42:23,542
-Remember we go back to
the lab on Wednesday, -Mmm,
572
00:42:23,576 --> 00:42:26,463
You mean you two are going back,
573
00:42:26,496 --> 00:42:29,581
I'm sorry,
he didn't mean to sound insensitive,
574
00:42:29,614 --> 00:42:32,600
That's okay, Somehow,
now I can live with it,
575
00:42:35,288 --> 00:42:36,915
-Here you go, sweetie, -Mmm,
576
00:42:39,668 --> 00:42:41,029
A toast,
577
00:42:41,062 --> 00:42:42,489
-To science, -To science,
578
00:42:43,883 --> 00:42:46,703
The desire
to be an individual
579
00:42:46,736 --> 00:42:50,353
is one of humankind's
deepest longings,
580
00:42:50,386 --> 00:42:54,102
surpassed only
44457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.