All language subtitles for The Outer Limits (1995) - S07E03 - A New Life - [DVD][480p][x265 10-bit][AAC 2.0]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,743 --> 00:00:11,213 Stop! Wait, I can't, 2 00:00:11,246 --> 00:00:14,049 Don't wanna be late for your new life, do you? 3 00:00:14,082 --> 00:00:15,317 Let's go, let's go! 4 00:00:16,018 --> 00:00:17,019 Hustle! 5 00:00:26,296 --> 00:00:28,465 Hey, Tom, -8:00, huh? 6 00:00:28,498 --> 00:00:30,335 Beth's boss showed up on our door step, 7 00:00:30,368 --> 00:00:33,004 Oh, gosh! She wouldn't take no for an answer, 8 00:00:33,038 --> 00:00:35,406 She says I was invaluable to the school, 9 00:00:35,440 --> 00:00:36,942 Yeah, more like Beth was the only one who could 10 00:00:36,975 --> 00:00:38,744 put up with that pack of wild animals, 11 00:00:38,777 --> 00:00:41,013 I mean, she's an invaluable asset 12 00:00:41,047 --> 00:00:42,448 to the public school system, 13 00:00:42,481 --> 00:00:46,586 Anyway, the principal showed up on our stoop at 7:00 this morning, 14 00:00:46,619 --> 00:00:48,321 and she refused to leave, 15 00:00:48,355 --> 00:00:51,525 She grabbed onto her leg, Beth dragged her for half a block, 16 00:00:51,559 --> 00:00:53,761 Ow! 17 00:00:53,794 --> 00:00:55,096 Just as long as you guys are here, 18 00:00:55,129 --> 00:00:56,597 For a second I thought you were gonna back out, 19 00:00:56,631 --> 00:00:59,033 You guys got me into this, if you didn't show,,, 20 00:00:59,067 --> 00:01:00,702 Enough with the cold feet already, 21 00:01:00,735 --> 00:01:02,872 this is gonna be great, Thomas, trust me, 22 00:01:09,745 --> 00:01:12,182 Look, I was just laying in for a winter fog, that's all, 23 00:01:12,215 --> 00:01:14,551 You will not need these, Jacob, 24 00:01:14,585 --> 00:01:17,388 Right, who needs all this crap, right? 25 00:01:19,924 --> 00:01:22,360 Look, I was gonna quit, as soon as I'm through with these, 26 00:01:22,394 --> 00:01:24,062 Now, we've discussed this, 27 00:01:24,096 --> 00:01:25,898 It's pollution of the body, 28 00:01:25,931 --> 00:01:28,066 We want you healthy, we want you strong, 29 00:01:32,271 --> 00:01:33,272 Okay, 30 00:01:36,676 --> 00:01:39,246 Good morning, Daniel, Good morning, Beth, 31 00:01:39,279 --> 00:01:40,981 -Good morning, Father, -Are you all ready? 32 00:01:41,015 --> 00:01:42,082 Oh, yeah, 33 00:01:42,116 --> 00:01:43,484 Oh, we can't wait, 34 00:01:43,518 --> 00:01:46,855 And you, Thomas, You don't seem so sure, 35 00:01:48,189 --> 00:01:49,190 He's sure, 36 00:01:51,627 --> 00:01:54,163 The lord wants you fully committed or not at all, 37 00:01:54,196 --> 00:01:55,932 There's no shame in turning back, 38 00:01:58,235 --> 00:02:01,204 Just a little old-fashioned religion from The Dead, Father, 39 00:02:01,238 --> 00:02:03,273 We'll be making our own music, 40 00:02:03,306 --> 00:02:04,475 Are you with us? 41 00:02:10,381 --> 00:02:11,416 Yeah! 42 00:02:23,997 --> 00:02:27,634 ♪ On a hill Let's find our faith 43 00:02:27,668 --> 00:02:31,539 ♪ Hallelujah 44 00:02:31,573 --> 00:02:34,342 ♪ In a place of peace and light 45 00:02:34,842 --> 00:02:38,080 ♪ Hallelujah ♪ 46 00:02:40,316 --> 00:02:43,486 So, I'm back to my desk and I started a fire in my waste paper basket, 47 00:02:43,519 --> 00:02:45,154 I tossed everything in there, 48 00:02:45,188 --> 00:02:47,924 including my jacket, my tie, every card out of my wallet, 49 00:02:47,957 --> 00:02:49,493 I even put my driver's license in there, 50 00:02:49,526 --> 00:02:52,096 -No way, -Oh, it's true, 51 00:02:52,129 --> 00:02:53,964 I was hoping a couple of the other guys 52 00:02:53,998 --> 00:02:57,402 from the training floor were gonna join me, just chuck it all, 53 00:02:57,435 --> 00:03:00,438 but, er, security came and chucked me instead, 54 00:03:00,471 --> 00:03:04,310 That's all right, for the look on Hammonds face it was worth every second of it, 55 00:03:04,343 --> 00:03:06,545 -That's great, -Sure was, Jacob, 56 00:03:07,647 --> 00:03:09,281 I don't know, man, talk about burning the bridges, 57 00:03:10,550 --> 00:03:11,818 We're nothing without our faith, Thomas, 58 00:03:11,851 --> 00:03:14,354 Well, maybe for you, but I'm giving this a month, 59 00:03:14,387 --> 00:03:16,156 I've kept my apartment, I've kept my car, 60 00:03:16,189 --> 00:03:17,325 and if this isn't working out I'm out of here, 61 00:03:17,358 --> 00:03:18,459 We're supposed to,,, 62 00:03:18,492 --> 00:03:20,494 Yeah, I know, cut all ties, start a new life, 63 00:03:20,528 --> 00:03:23,798 but, look, this sounds interesting, but not if it's some kind of weird cult, 64 00:03:23,832 --> 00:03:26,835 Well, the Christians were a cult once and so were,,, 65 00:03:26,869 --> 00:03:28,503 I know, I know, come on, you know what I mean, 66 00:03:28,537 --> 00:03:30,806 Look, I'm on the bus, okay? 67 00:03:30,840 --> 00:03:32,642 Just say I'm not gonna be drinking the Kool-Aid, 68 00:03:34,210 --> 00:03:37,614 All right, I'm giving you a 30-day guarantee, Thomas, 69 00:03:37,648 --> 00:03:41,986 But if you're not completely satisfied I will walk you back down this mountain myself, 70 00:03:42,019 --> 00:03:45,657 But in the meantime, I'd like you to meet Heather, 71 00:03:47,192 --> 00:03:48,827 -Hi, -Heather, 72 00:03:48,861 --> 00:03:50,362 I've been wanting you two to meet, 73 00:03:50,395 --> 00:03:52,097 -Hi, how are you? Tom, -Good, 74 00:03:57,270 --> 00:03:59,506 Soon we shall reach the promised land, 75 00:04:00,840 --> 00:04:03,377 The others are ahead of us, You are the last, 76 00:04:05,079 --> 00:04:07,822 There is only one thing that needs to be done, 77 00:04:40,801 --> 00:04:43,512 There is nothing wrong with your television, 78 00:04:43,544 --> 00:04:46,287 Do not attempt to adjust the picture, 79 00:04:46,320 --> 00:04:49,389 We are now controlling the transmission, 80 00:04:49,422 --> 00:04:52,982 We control the horizontal and the vertical, 81 00:04:53,014 --> 00:04:56,181 We can deluge you with a thousand channels 82 00:04:56,214 --> 00:05:00,263 or expand one single image to crystal clarity 83 00:05:01,177 --> 00:05:02,842 and beyond, 84 00:05:02,876 --> 00:05:04,671 We can shape your vision 85 00:05:04,703 --> 00:05:07,806 to anything our imagination can conceive, 86 00:05:10,320 --> 00:05:11,855 For the next hour, 87 00:05:11,888 --> 00:05:15,708 we will control all that you see and hear, 88 00:05:22,892 --> 00:05:26,842 You are about to experience the awe and mystery 89 00:05:26,876 --> 00:05:29,585 which reaches from the deepest inner mind 90 00:05:29,619 --> 00:05:32,688 to The Outer Limits, 91 00:05:38,438 --> 00:05:41,293 Religious devotion can lead people away 92 00:05:41,326 --> 00:05:43,650 from temptation and evil, 93 00:05:43,682 --> 00:05:48,163 But is the path as clear if that devotion is blind? 94 00:05:48,196 --> 00:05:49,690 Daniel! 95 00:05:49,723 --> 00:05:51,117 Come quickly, it's Beth, 96 00:06:14,450 --> 00:06:15,578 Beth, 97 00:06:17,039 --> 00:06:19,130 -Are you,,, Is everything,,, -I'm fine, 98 00:06:19,163 --> 00:06:21,951 I'm sorry I wasn't here sooner, I was working in the northwest woods, 99 00:06:21,984 --> 00:06:23,378 It's all right, 100 00:06:23,411 --> 00:06:26,332 Your son decided to come a little earlier than expected, 101 00:06:27,361 --> 00:06:28,556 It's okay, 102 00:06:29,386 --> 00:06:31,942 Look at him, he's a little bruiser, 103 00:06:31,974 --> 00:06:33,833 Tell me about it, 104 00:06:40,570 --> 00:06:42,263 Oh, come on, baby, 105 00:06:44,719 --> 00:06:45,782 Yeah, 106 00:07:17,478 --> 00:07:19,271 He's very, very beautiful, 107 00:07:20,565 --> 00:07:23,021 You and Beth must be very proud, 108 00:07:23,054 --> 00:07:24,913 Thank you, Father, We are, 109 00:07:26,970 --> 00:07:28,398 The first of our new life, 110 00:07:30,455 --> 00:07:32,945 We shall call him William, 111 00:07:35,102 --> 00:07:38,587 May he be the first of many, many children, for us all, 112 00:07:40,811 --> 00:07:42,072 Come here, baby, 113 00:07:43,698 --> 00:07:46,155 Oh, he's beautiful, Beth, He's beautiful, 114 00:07:46,188 --> 00:07:48,577 You're gonna have one of your own, 115 00:07:48,611 --> 00:07:50,901 - I know, it's hard to believe, isn't it? - Yeah, no kiddin', 116 00:07:50,934 --> 00:07:52,893 -Don't listen to him, -He's right, 117 00:07:52,926 --> 00:07:55,980 You remember me in San Francisco, Me and fatherhood, come on, 118 00:07:56,012 --> 00:07:58,900 I owe you guys a lot, you guys dragged me kicking and screaming 119 00:07:58,933 --> 00:08:01,422 from my dot-com life, Not even life, Existence, 120 00:08:01,456 --> 00:08:03,015 Kickin' and screaming was right, 121 00:08:03,049 --> 00:08:05,439 All right, so the first few months were difficult, 122 00:08:05,472 --> 00:08:09,156 Come on, life without Big Macs, The Dead, the 49ers, 123 00:08:09,189 --> 00:08:11,645 New infomercials, rush hour, mad cow disease, 124 00:08:11,678 --> 00:08:13,504 Yeah, I know, but still it wasn't easy, 125 00:08:13,537 --> 00:08:16,790 At least I didn't pull a Jacob, disowning the community, 126 00:08:16,823 --> 00:08:18,615 Running off in the night, like a thief, 127 00:08:18,648 --> 00:08:21,303 To be consumed by the wild beasts in the forest, 128 00:08:24,291 --> 00:08:26,116 Sorry, bad joke, 129 00:08:26,150 --> 00:08:29,103 Well, anyway, I can't imagine my life before I found God's blessings, 130 00:08:30,929 --> 00:08:33,152 William is truly the start of a new journey for us all, 131 00:08:33,185 --> 00:08:34,613 A new generation, 132 00:08:34,646 --> 00:08:37,899 One that won't have to deal with the temptations of the old life, 133 00:08:40,056 --> 00:08:41,915 What is going on out there? 134 00:08:41,948 --> 00:08:45,267 Oh, I hope you're up for it, We have prepared quite the celebration, 135 00:08:45,300 --> 00:08:47,391 I'll be there, -Nice, 136 00:09:05,845 --> 00:09:09,429 -I am so joyous for the both of you, -Thank you, Heather, 137 00:09:12,251 --> 00:09:16,797 I don't remember feeling so tired or so happy, 138 00:09:19,121 --> 00:09:20,847 What is it? 139 00:09:20,880 --> 00:09:25,029 Just hit me that my son is never going to have a hotdog at a baseball game, 140 00:09:25,062 --> 00:09:27,053 or watch cartoons or even see a city, 141 00:09:27,419 --> 00:09:28,879 Look,,, 142 00:09:28,912 --> 00:09:31,800 I think it will be great for my mom to meet little William, 143 00:09:31,833 --> 00:09:33,061 She'd love him, 144 00:09:33,724 --> 00:09:35,152 But we chose this life, 145 00:09:36,679 --> 00:09:41,093 With all its peace there are some sacrifices, 146 00:09:41,127 --> 00:09:43,283 There are many obstacles in our path, Dan, 147 00:09:43,317 --> 00:09:46,205 We have to grapple with each one of them in our own way, 148 00:09:48,097 --> 00:09:52,212 I want the best for William, Just like you, 149 00:09:52,245 --> 00:09:55,531 And he's gonna get the best, 150 00:09:55,564 --> 00:09:58,087 And besides, you can always teach him baseball, 151 00:10:05,189 --> 00:10:07,513 -Father, -Daniel, Beth, 152 00:10:07,546 --> 00:10:09,271 Can I speak to you for a moment? 153 00:10:10,035 --> 00:10:11,163 Of course, 154 00:10:12,392 --> 00:10:15,412 You both know how much you mean to me, 155 00:10:17,237 --> 00:10:19,561 You have always led the way for the others, 156 00:10:22,183 --> 00:10:25,834 Are you truly committed to this new life? 157 00:10:26,531 --> 00:10:27,792 Of course, 158 00:10:29,584 --> 00:10:33,434 Then there is something that I need you to do for me and for William, 159 00:10:35,459 --> 00:10:37,350 Anything, Father, just tell us, 160 00:10:37,384 --> 00:10:38,579 I need you to give him to me, 161 00:10:40,371 --> 00:10:41,965 -Father? -Only for an hour, 162 00:10:43,558 --> 00:10:45,848 I promise you that he shall come to no harm, 163 00:10:48,204 --> 00:10:49,199 I need him,,, 164 00:10:50,195 --> 00:10:51,523 For a new ceremony, 165 00:10:52,818 --> 00:10:55,838 A ceremony that will welcome in the new generation, 166 00:10:56,535 --> 00:10:58,360 Um,,, 167 00:10:58,394 --> 00:11:00,650 It is a ceremony that must be done in private, 168 00:11:01,447 --> 00:11:02,442 Only me, 169 00:11:04,202 --> 00:11:06,923 our lord, and your son, 170 00:11:07,853 --> 00:11:09,081 No one else, 171 00:11:10,308 --> 00:11:11,902 We'd be honored, Father, 172 00:11:15,752 --> 00:11:17,577 Yes, thank you, Father, 173 00:11:26,837 --> 00:11:29,559 I'll bring him back soon, I promise, 174 00:11:43,201 --> 00:11:45,093 I trust him, I trust him, 175 00:11:45,125 --> 00:11:46,420 You're right, 176 00:11:48,245 --> 00:11:50,071 Oh, I know, You,,, You're right, 177 00:11:50,104 --> 00:11:52,726 You're right, You're right, 178 00:11:57,903 --> 00:11:58,899 All right, 179 00:12:00,194 --> 00:12:02,152 Where are you going? 180 00:12:02,185 --> 00:12:04,741 I'm going to go talk to Thomas, He's on the council, 181 00:12:04,774 --> 00:12:07,230 maybe he knows something more about the ceremony, 182 00:12:07,263 --> 00:12:09,985 William did very well, 183 00:12:10,018 --> 00:12:12,972 He'll be waking up soon, I expect him to be quite hungry, 184 00:12:13,005 --> 00:12:14,200 Thank you, Father, 185 00:12:16,159 --> 00:12:20,971 Daniel, your love for your son is a wonderful thing, 186 00:12:21,004 --> 00:12:25,120 But please don't let it cloud your judgment or your trust and faith in our lord 187 00:12:25,153 --> 00:12:26,945 and our new way of life, 188 00:12:27,908 --> 00:12:29,169 Thank you, Father, 189 00:12:29,999 --> 00:12:31,558 My blessings on you both, 190 00:12:39,524 --> 00:12:41,516 So,,, 191 00:12:41,549 --> 00:12:43,673 God, I was just being stupid, 192 00:12:43,706 --> 00:12:47,059 No, you were just being a father, 193 00:12:47,092 --> 00:12:48,818 I was being stupid, 194 00:12:48,851 --> 00:12:52,502 William, hey, come here, sweetie, 195 00:12:54,460 --> 00:12:55,854 Hey,,, 196 00:12:55,888 --> 00:12:57,182 What's that? 197 00:12:59,339 --> 00:13:00,434 What is it? 198 00:13:01,529 --> 00:13:03,421 I don't know what it is, 199 00:13:09,559 --> 00:13:11,981 He did something to the back of my son's neck, 200 00:13:12,015 --> 00:13:15,035 There's a mark there, that wasn't there before Father took him, 201 00:13:15,998 --> 00:13:17,657 -Are you sure? -Yes, 202 00:13:18,686 --> 00:13:20,246 I mean, I'm almost positive, 203 00:13:21,241 --> 00:13:23,034 And you don't think, just possibly, 204 00:13:23,068 --> 00:13:26,817 that all of this is a reaction to the stress of the last couple of weeks, 205 00:13:26,851 --> 00:13:29,108 -With the birth and the new baby, -No, 206 00:13:31,365 --> 00:13:33,025 I mean, um, maybe, 207 00:13:34,817 --> 00:13:37,306 All right, Thomas, look, I know,,, 208 00:13:37,339 --> 00:13:41,687 It's more than just the stress, I know that I'm giving William a better life here, 209 00:13:41,720 --> 00:13:44,043 But what am I depriving him of? 210 00:13:44,077 --> 00:13:47,229 Careful, You're starting to sound like Jacob, 211 00:13:47,263 --> 00:13:51,777 "I want my cigarettes, I want my movies, I want my junk food," 212 00:13:53,835 --> 00:13:56,656 Do you remember why we came here? Hmm? 213 00:13:56,689 --> 00:13:58,316 My friend, you were so stressed out 214 00:13:58,349 --> 00:14:00,506 you were throwing up in the bathroom at work, 215 00:14:00,539 --> 00:14:03,925 I was sleeping under my damn desk and waiting for an IPO that never came, 216 00:14:03,957 --> 00:14:06,745 Not sure that's a life I wanna pass over to my kids, 217 00:14:06,779 --> 00:14:08,572 We are happy here, Dan, 218 00:14:08,604 --> 00:14:11,624 This is the life that we talked about having when we were in college together, 219 00:14:11,658 --> 00:14:13,483 Simple, full of hard work, 220 00:14:14,910 --> 00:14:17,367 Happiness, Love of a good woman, 221 00:14:17,399 --> 00:14:21,581 Yeah, but actually, I think that was the love of many good women, 222 00:14:24,237 --> 00:14:27,357 We found a new life, man, Through faith and service, 223 00:14:28,917 --> 00:14:31,373 And I cannot wait for my child to experience it, 224 00:14:32,900 --> 00:14:35,322 One without crime and violence, 225 00:14:36,683 --> 00:14:40,633 Built with the strength of our hands and purity of heart, 226 00:14:40,666 --> 00:14:42,625 A life of conviction and principle, 227 00:14:44,948 --> 00:14:48,500 We are nothing without our faith, Dan, you taught me that, 228 00:14:49,794 --> 00:14:51,453 You're right, 229 00:14:51,487 --> 00:14:53,544 You're right, I mean, it's just,,, 230 00:14:53,578 --> 00:14:56,465 It's just there's a lot of pressure on you all of a sudden, 231 00:14:57,626 --> 00:14:59,087 New baby, new responsibilities, 232 00:14:59,120 --> 00:15:00,912 Believe me, I'm thinking the same thing, 233 00:15:00,946 --> 00:15:02,373 Heather's right behind you guys, 234 00:15:05,194 --> 00:15:06,522 Go home, 235 00:15:06,555 --> 00:15:08,081 Sleep on it, 236 00:15:08,115 --> 00:15:09,343 We'll talk tomorrow, 237 00:15:12,562 --> 00:15:13,558 All right, 238 00:15:23,449 --> 00:15:24,610 Father? 239 00:16:12,504 --> 00:16:14,761 I know what I saw, we've got to go now, 240 00:16:14,794 --> 00:16:17,350 I'm not leaving our home just because you thought 241 00:16:17,383 --> 00:16:19,441 you saw a flash of light in the forest, 242 00:16:20,967 --> 00:16:23,590 Beth, I love this community as much as you do, 243 00:16:23,623 --> 00:16:27,473 I know how much this place means to you, it means the same to me, 244 00:16:27,506 --> 00:16:30,294 Do you honestly believe that I would jeopardize all of that 245 00:16:30,327 --> 00:16:31,854 unless I was absolutely sure? 246 00:16:34,509 --> 00:16:35,671 Okay, 247 00:16:46,955 --> 00:16:49,046 -Here I go, -Wait, 248 00:16:49,080 --> 00:16:51,204 I can't, We've been walking all day, I need to rest, 249 00:16:51,237 --> 00:16:53,096 Come on, just a little bit further, Come on, 250 00:16:53,129 --> 00:16:56,282 I think I see a clearing, We should be heading a road really soon, 251 00:16:57,643 --> 00:16:59,568 Come on, 252 00:16:59,601 --> 00:17:00,596 There you go, 253 00:17:01,427 --> 00:17:03,219 Look, Wait, 254 00:17:03,252 --> 00:17:05,243 There, I see a clearing, 255 00:17:05,276 --> 00:17:07,766 Daniel, are you okay? 256 00:17:15,300 --> 00:17:16,296 What? 257 00:17:24,361 --> 00:17:25,424 What is it? 258 00:17:28,576 --> 00:17:31,398 It's a,,, I don't know, 259 00:17:32,426 --> 00:17:34,385 It's some kind of invisible wall, 260 00:17:37,870 --> 00:17:39,031 What's that? 261 00:17:42,948 --> 00:17:45,005 -There's something there, -Get behind me, 262 00:17:54,464 --> 00:17:55,626 Jacob? 263 00:17:56,124 --> 00:17:57,618 Daniel, 264 00:17:58,447 --> 00:17:59,443 Beth, 265 00:18:09,798 --> 00:18:12,122 At first I moved around a lot, 266 00:18:12,155 --> 00:18:14,180 Tried to stay hidden, 267 00:18:14,213 --> 00:18:15,872 Then I found this place, 268 00:18:15,906 --> 00:18:18,362 You can walk right by that entrance and miss it, 269 00:18:25,232 --> 00:18:26,759 No, it's okay, 270 00:18:28,552 --> 00:18:31,539 I don't go out during the day, you know, 271 00:18:33,397 --> 00:18:35,289 I'm safe from them right here, 272 00:18:35,853 --> 00:18:37,247 Who are they? 273 00:18:37,280 --> 00:18:38,574 Don't really know, 274 00:18:38,608 --> 00:18:41,429 Looked like Father, but there were others, 275 00:18:41,462 --> 00:18:43,453 And I never saw their faces, 276 00:18:43,487 --> 00:18:45,047 Then I got scared, real scared, 277 00:18:45,080 --> 00:18:47,237 I mean, anybody who could stake out a whole section of woods like that, 278 00:18:48,068 --> 00:18:49,295 is not human, 279 00:18:49,328 --> 00:18:51,220 Smarts, don't it? 280 00:18:51,254 --> 00:18:52,681 I know, I did the same thing, 281 00:18:52,714 --> 00:18:56,398 Thought I was home free, flying like a bird, and wham! 282 00:18:56,432 --> 00:18:58,722 What do you mean, there's a wall around the entire forest? 283 00:19:00,215 --> 00:19:01,808 It's a big circle, all right, 284 00:19:01,841 --> 00:19:04,131 20 square miles or so, I walked it once, 285 00:19:04,164 --> 00:19:05,791 I tried to climb under it, 286 00:19:05,824 --> 00:19:08,346 I climbed as high in the trees as I could, there's no way out, man, 287 00:19:08,380 --> 00:19:10,006 This place is tighter than Alcatraz, 288 00:19:10,039 --> 00:19:14,155 How could they block off 20 square miles of forest without anyone outside seeing? 289 00:19:14,188 --> 00:19:17,773 I figured, you know, you got tens of thousands of square miles of federal forest, 290 00:19:18,437 --> 00:19:19,764 No roads in or out, 291 00:19:19,797 --> 00:19:21,656 Who's gonna notice 20 miles? 292 00:19:21,689 --> 00:19:23,946 But I don't understand, why trap us? 293 00:19:25,240 --> 00:19:27,531 See, We're like a big experiment to them, right, 294 00:19:27,563 --> 00:19:30,418 Like a giant Habitrail, and we're their lab rats, 295 00:19:30,451 --> 00:19:32,243 When you saw the wall, Jacob, 296 00:19:32,277 --> 00:19:34,533 why didn't you come back and tell us what you saw? 297 00:19:34,567 --> 00:19:37,256 I thought about it, you know, Almost did, 298 00:19:37,289 --> 00:19:39,811 Come back, play the whole mea culpa thingy, I'm sorry, 299 00:19:39,845 --> 00:19:41,471 I repent, please forgive this sinner, 300 00:19:41,503 --> 00:19:44,988 But then, you know, I realize, Father would never let me live knowing what I know, 301 00:19:45,022 --> 00:19:48,607 If you had told the truth, Jacob, we would have believed you, 302 00:19:48,640 --> 00:19:50,963 Father would make sure no one would believe me, 303 00:19:52,157 --> 00:19:54,116 But you already know that, don't you? 304 00:19:54,149 --> 00:19:56,008 Huh? That's why you ran too, 305 00:19:56,041 --> 00:19:58,895 Well, now there are three of us, if we all went together we could tell them, 306 00:19:58,928 --> 00:20:00,555 No, no, I'm not going back, 307 00:20:00,588 --> 00:20:02,812 What, are you just going to live out here for the rest of your life? 308 00:20:02,845 --> 00:20:06,197 Yeah, well, it's better than being roasted on a spit as a traitor, huh? 309 00:20:06,231 --> 00:20:08,421 We have to go back and tell everybody, 310 00:20:08,454 --> 00:20:10,844 And you have to help us with that, 311 00:20:10,877 --> 00:20:13,101 -Can't do it, -Yes, you can, 312 00:20:16,088 --> 00:20:17,084 Jacob, 313 00:20:18,544 --> 00:20:20,470 We'll be together, 314 00:20:20,502 --> 00:20:22,825 It will be our word about what we've all seen, 315 00:20:22,859 --> 00:20:24,817 what we all know is the truth now, 316 00:20:25,481 --> 00:20:26,643 You can do it, 317 00:20:30,128 --> 00:20:31,920 Maybe, you know, I mean,,, 318 00:20:31,953 --> 00:20:33,977 Maybe if we all went back and told them, 319 00:20:35,803 --> 00:20:37,098 Thank you, 320 00:20:40,981 --> 00:20:42,341 All right, let's go, 321 00:20:43,603 --> 00:20:46,523 Daniel, okay, we'll go back, 322 00:20:46,557 --> 00:20:50,207 all three of us, but not tonight, I can't, 323 00:20:50,241 --> 00:20:52,233 No, no, She's right, man, 324 00:20:52,266 --> 00:20:53,991 It's like 10 miles back through those woods, 325 00:20:54,025 --> 00:20:56,680 First thing in the morning, Please? 326 00:20:58,074 --> 00:20:59,069 First thing, 327 00:21:02,853 --> 00:21:04,679 Let me look at this beautiful baby, 328 00:21:56,530 --> 00:21:57,525 Beth, 329 00:21:59,749 --> 00:22:02,604 Beth, I just had a terrible nightmare, 330 00:22:03,599 --> 00:22:04,959 Dan, 331 00:22:04,993 --> 00:22:07,117 --Beth! Are you all right? 332 00:22:07,150 --> 00:22:08,743 Beth, wake up, 333 00:22:10,137 --> 00:22:11,266 Jacob! 334 00:22:12,262 --> 00:22:13,357 Jacob! 335 00:22:14,419 --> 00:22:15,847 Jacob, what the hell,,, 336 00:22:22,916 --> 00:22:25,804 Just as I feared, Help them! Help them! 337 00:22:25,836 --> 00:22:27,695 Wake up, wake up! 338 00:22:27,728 --> 00:22:29,653 Beth! Please, help her, 339 00:22:30,882 --> 00:22:32,939 Jacob! - 340 00:22:45,950 --> 00:22:46,946 Easy now, 341 00:22:48,406 --> 00:22:49,701 Took quite a hit, 342 00:22:54,048 --> 00:22:56,870 I need to tell you, buddy, I think it was pretty stupid, you running off like that, 343 00:22:58,496 --> 00:23:00,056 You're lucky Jacob didn't kill you, 344 00:23:00,089 --> 00:23:01,184 Where are Beth and William? 345 00:23:01,217 --> 00:23:03,109 William's fine, Beth's in your cabin, 346 00:23:03,143 --> 00:23:04,968 We brought you here so you both could be more comfortable, 347 00:23:05,001 --> 00:23:06,827 -I wanna go see her, -You will, 348 00:23:06,860 --> 00:23:08,320 She's been unconscious until about an hour ago, 349 00:23:08,353 --> 00:23:09,747 She's still a little out of it, 350 00:23:09,780 --> 00:23:12,269 She needs a real doctor, she's got to get to a hospital, 351 00:23:12,303 --> 00:23:14,759 Father's administering to her, She'll be okay, 352 00:23:14,793 --> 00:23:17,646 No, Thomas, I know you think Jacob attacked us, but he didn't do this, 353 00:23:18,676 --> 00:23:21,629 Oh, good, You're up, 354 00:23:21,663 --> 00:23:25,048 You gave us quite a scare running off in the middle of the night, Daniel, 355 00:23:25,081 --> 00:23:26,674 -Tell him the truth, -Daniel,,, 356 00:23:26,707 --> 00:23:28,765 Jacob didn't attack us, Father did, 357 00:23:28,798 --> 00:23:30,093 What? 358 00:23:30,127 --> 00:23:32,350 He found us in the middle of the night and he attacked us, 359 00:23:32,383 --> 00:23:33,644 He set this whole thing up, 360 00:23:33,677 --> 00:23:36,067 Daniel, please, what are you talking,,, 361 00:23:36,101 --> 00:23:38,192 It's all right, Thomas, 362 00:23:38,225 --> 00:23:41,543 He's had quite a shock, it's only natural that he's a little confused, 363 00:23:41,577 --> 00:23:45,526 No, Father found us and his staff glowed, 364 00:23:45,560 --> 00:23:49,742 He tortured Beth and I and then he killed Jacob, you've got to believe me, 365 00:23:49,775 --> 00:23:52,331 -Don't touch me, -Okay, Daniel, please calm down, 366 00:23:52,364 --> 00:23:54,886 All right, everything's gonna be all right, We'll sort this out, 367 00:23:54,920 --> 00:23:58,072 It's all right, Thomas, I need to speak to him alone, 368 00:23:58,106 --> 00:24:00,130 No, don't leave me alone with him, Tom, 369 00:24:00,163 --> 00:24:02,122 Don't leave me alone, 370 00:24:02,155 --> 00:24:03,582 Please, 371 00:24:03,615 --> 00:24:06,702 Father, he is pretty upset, Perhaps it will be better if I stay, 372 00:24:06,735 --> 00:24:08,395 No, Thomas, he needs my help, 373 00:24:09,191 --> 00:24:11,282 Please go, 374 00:24:12,942 --> 00:24:14,501 Thomas,,, Tom, 375 00:24:14,535 --> 00:24:16,228 I will be all right, please wait outside, 376 00:24:16,261 --> 00:24:17,688 Thomas! 377 00:24:27,878 --> 00:24:31,164 I can't say that I'm not disappointed in you, Daniel, 378 00:24:32,922 --> 00:24:34,416 You and Beth,,, 379 00:24:36,009 --> 00:24:38,067 You were among my very first converts, 380 00:24:40,656 --> 00:24:42,316 And now this, 381 00:24:44,805 --> 00:24:45,801 What are you? 382 00:24:48,057 --> 00:24:49,550 What did you do to my son? 383 00:24:51,409 --> 00:24:53,102 I am the lord's prophet, 384 00:24:54,264 --> 00:24:57,483 And your son was blessed with a small gift, 385 00:24:58,579 --> 00:25:01,167 Something that would help him thrive and grow 386 00:25:01,200 --> 00:25:03,657 and with which we can keep track of him, 387 00:25:03,689 --> 00:25:06,810 That's how you found the cave, isn't it? 388 00:25:06,843 --> 00:25:09,200 I am your shepherd, you are my flock, 389 00:25:11,257 --> 00:25:13,481 I am responsible for your deliverance, 390 00:25:13,514 --> 00:25:15,274 You call this deliverance? 391 00:25:15,306 --> 00:25:16,733 Trapping and imprisoning us here? 392 00:25:18,326 --> 00:25:21,114 Please, Daniel, it's not too late, Come back to us, 393 00:25:21,148 --> 00:25:23,504 I know what you are, 394 00:25:23,538 --> 00:25:28,019 And as soon as the rest of the village does, we're gonna turn against you, 395 00:25:28,052 --> 00:25:29,578 We are his children, 396 00:25:32,101 --> 00:25:33,694 And like children, 397 00:25:34,889 --> 00:25:37,013 you need to be disciplined, 398 00:25:38,872 --> 00:25:43,518 I knew things would go wrong when Jacob ran off in the middle of the night, 399 00:25:43,552 --> 00:25:46,340 I knew that it would set a bad example, 400 00:25:46,373 --> 00:25:49,758 That it would put ideas in people's heads, 401 00:25:49,791 --> 00:25:52,513 And now I'm going to have to set another example, 402 00:25:56,960 --> 00:26:00,479 Unfortunately, that's going to be you, Daniel, 403 00:26:02,470 --> 00:26:04,793 Thomas, help! 404 00:26:06,519 --> 00:26:08,876 Daniel, what are you doing? 405 00:26:08,909 --> 00:26:10,601 What the hell are you doing? 406 00:26:12,162 --> 00:26:13,887 Have you completely lost your mind? 407 00:26:13,921 --> 00:26:15,647 It's a trick, I didn't touch him, 408 00:26:15,679 --> 00:26:17,638 He's bleeding, Daniel, 409 00:26:17,671 --> 00:26:21,190 I hoped to help him with some counseling, 410 00:26:23,878 --> 00:26:26,367 Unfortunately, I can see that is no longer possible, 411 00:26:31,080 --> 00:26:33,171 Daniel has broken our first covenant, 412 00:26:34,731 --> 00:26:36,158 "Above all to do no harm," 413 00:26:36,723 --> 00:26:37,818 For this, 414 00:26:40,307 --> 00:26:42,697 he must be judged by the assembly, 415 00:26:51,061 --> 00:26:53,484 Today is a sad day indeed, 416 00:26:55,309 --> 00:26:56,836 And yet like all tragedies, 417 00:26:58,529 --> 00:27:01,848 it is a test of our true faith, 418 00:27:01,880 --> 00:27:04,270 One of us has strayed away from the path, 419 00:27:05,830 --> 00:27:07,092 Our beloved Daniel, 420 00:27:09,017 --> 00:27:10,311 Where did we fail him? 421 00:27:11,108 --> 00:27:12,634 What do we owe him? 422 00:27:13,331 --> 00:27:16,418 We owe him our compassion, 423 00:27:16,452 --> 00:27:19,272 We owe him our guidance, 424 00:27:19,305 --> 00:27:22,127 but we also owe him our discipline, 425 00:27:23,952 --> 00:27:26,076 Beth, Beth, 426 00:27:26,110 --> 00:27:27,238 Are you all right? 427 00:27:28,433 --> 00:27:30,159 We have done nothing to her, Daniel, 428 00:27:30,192 --> 00:27:33,279 On the contrary, it's your actions that have done this to her, 429 00:27:33,312 --> 00:27:36,797 You are responsible for this, You did this to her, 430 00:27:36,830 --> 00:27:38,589 Tell them, tell them what you are, 431 00:27:38,622 --> 00:27:40,448 They know who I am, 432 00:27:40,481 --> 00:27:42,639 The question is, who are you, Daniel? 433 00:27:42,672 --> 00:27:46,289 You were one of the faithful, one of the believers, what has happened to you? 434 00:27:46,323 --> 00:27:48,778 He is a monster, 435 00:27:48,812 --> 00:27:50,637 He did this to Beth, he killed Jacob, 436 00:27:50,670 --> 00:27:52,629 I saw with my own eyes, you must believe me, 437 00:27:52,662 --> 00:27:54,023 You are not making any sense! 438 00:27:54,056 --> 00:27:56,147 -I know what I saw, -Calm down! 439 00:28:04,079 --> 00:28:06,502 -I'm sorry, -Yes, of course, 440 00:28:06,536 --> 00:28:08,394 The day William was born, 441 00:28:08,428 --> 00:28:10,584 I saw Father walk into the forest, 442 00:28:12,675 --> 00:28:14,534 He disappeared in a flash of light, 443 00:28:16,294 --> 00:28:20,011 His staff lit up and he was drawn up into a beam from above, 444 00:28:20,044 --> 00:28:23,230 He's tricking us to keep us here, he's trapping us, 445 00:28:23,264 --> 00:28:26,217 Look, Beth and I,,, 446 00:28:26,251 --> 00:28:27,910 We were walking through the forest 447 00:28:27,944 --> 00:28:31,926 and we ran into a force field, an invisible force field that wouldn't let us leave, 448 00:28:31,959 --> 00:28:35,046 No, really, he's using our own faiths and beliefs against us, 449 00:28:35,079 --> 00:28:38,564 You've got to believe me, He's creating the force field, 450 00:28:40,057 --> 00:28:43,377 He's not human, he's an alien, 451 00:28:44,771 --> 00:28:46,066 He's a monster, 452 00:28:47,260 --> 00:28:48,256 No, 453 00:28:49,252 --> 00:28:52,205 Beth, you've got to tell them, 454 00:28:52,239 --> 00:28:54,363 Please, please, you've got to help me, 455 00:28:55,159 --> 00:28:57,383 I don't remember, Daniel, 456 00:28:59,374 --> 00:29:00,636 Please,,, 457 00:29:07,805 --> 00:29:10,460 My son, my son, 458 00:29:10,493 --> 00:29:13,348 I've got proof, I've got proof! 459 00:29:13,381 --> 00:29:15,870 Father took my son and did something unspeakable to him, 460 00:29:17,065 --> 00:29:19,587 No! He put something into the back of his neck, 461 00:29:19,621 --> 00:29:21,314 No! He did! 462 00:29:21,347 --> 00:29:24,699 Please look! It proves that what I'm telling is true, 463 00:29:24,732 --> 00:29:26,691 He has been violated, my son has, 464 00:29:26,723 --> 00:29:28,217 Please help him! 465 00:29:28,914 --> 00:29:31,171 -Look! Look at him! -Enough! 466 00:29:33,362 --> 00:29:35,055 Thomas, what do you see? 467 00:29:36,282 --> 00:29:37,311 Please, 468 00:29:38,705 --> 00:29:39,867 I'm sorry, Daniel, 469 00:29:41,029 --> 00:29:42,522 I only see a birthmark, 470 00:29:49,956 --> 00:29:50,952 Daniel,,, 471 00:29:52,313 --> 00:29:54,138 We are nothing without our faith, 472 00:29:55,532 --> 00:29:59,184 The laws are clear, and you have broken them, 473 00:30:00,744 --> 00:30:02,934 You have put all of our lives in jeopardy, 474 00:30:04,394 --> 00:30:07,481 I hoped that you would come back to us, 475 00:30:07,515 --> 00:30:10,136 That you would rejoin the fold, 476 00:30:10,634 --> 00:30:11,796 But sadly,,, 477 00:30:14,550 --> 00:30:16,011 That is not the case, 478 00:30:19,629 --> 00:30:23,778 And so I ask to all that are assembled here, 479 00:30:26,997 --> 00:30:28,756 What is your will? 480 00:30:28,789 --> 00:30:31,412 Burn him! Burn him! 481 00:30:31,445 --> 00:30:35,261 Burn him! Burn him! 482 00:30:35,295 --> 00:30:37,386 No! No! 483 00:30:39,344 --> 00:30:44,057 Surely there is a less harsh punishment to be given to him, 484 00:30:44,090 --> 00:30:46,547 Burn him! Burn him! 485 00:30:50,894 --> 00:30:51,890 Daniel,,, 486 00:30:53,218 --> 00:30:55,242 The assembly as spoken, 487 00:30:55,275 --> 00:30:58,827 I must give you the harshest punishment there is, 488 00:30:58,860 --> 00:31:01,084 Because of your crimes, Daniel, 489 00:31:02,677 --> 00:31:05,465 you are to be sacrificed to the lord, 490 00:31:10,477 --> 00:31:13,132 You've got to believe me, he's a monster, 491 00:31:36,571 --> 00:31:38,497 I need a moment with him, brothers, 492 00:31:42,778 --> 00:31:45,002 God, if you'd told me, I'd be here a week ago,,, 493 00:31:51,275 --> 00:31:53,565 I'm still trying to figure it out, 494 00:31:54,394 --> 00:31:55,822 What happened? 495 00:31:57,249 --> 00:31:59,738 -How did we get here? -I have nothing to say to you, 496 00:32:01,132 --> 00:32:03,290 Oh, man, I wanna help you, Dan, I really do, 497 00:32:04,551 --> 00:32:06,509 But the way you've been acting it's crazy, 498 00:32:07,538 --> 00:32:10,293 -Then killing Jacob, -I did not kill Jacob, 499 00:32:10,326 --> 00:32:11,919 Okay, then help me out, 500 00:32:15,006 --> 00:32:16,698 What's my alternative? 501 00:32:16,732 --> 00:32:19,553 Father is an alien, Do you know how that sounds? 502 00:32:22,175 --> 00:32:26,888 Tom, have you ever wondered why we have never seen another human being out here? 503 00:32:26,921 --> 00:32:30,406 We're isolated, sure, but so isolated that the stray logger, 504 00:32:30,439 --> 00:32:33,592 or crazed militia man, or a hunter never wandered,,, 505 00:32:33,625 --> 00:32:35,451 We're in the middle of nowhere, Dan! So, no, 506 00:32:35,484 --> 00:32:36,911 No, it never crossed my mind, 507 00:32:36,945 --> 00:32:38,571 Well, what about the bus? 508 00:32:38,604 --> 00:32:41,259 -What about it? -How did it get here? 509 00:32:41,292 --> 00:32:42,753 It brought us through the forest, 510 00:32:42,786 --> 00:32:44,413 Oh, yeah, on that dirt track? 511 00:32:44,446 --> 00:32:47,433 Follow that road and I bet you it stops, I bet it peters out into nothing, 512 00:32:49,922 --> 00:32:51,682 -That's crazy, -Is it? 513 00:32:53,208 --> 00:32:54,535 Do you remember driving in? 514 00:32:54,569 --> 00:32:56,128 -Sure, I do, -Do you? 515 00:32:57,124 --> 00:32:58,386 Because I don't, 516 00:33:00,211 --> 00:33:01,738 I mean, think about it, 517 00:33:01,771 --> 00:33:04,360 Do you remember driving up the road into the village? 518 00:33:06,185 --> 00:33:07,812 I'll tell you what you remember, 519 00:33:07,845 --> 00:33:09,637 you remember falling asleep on the drive up 520 00:33:09,670 --> 00:33:12,159 and then being woken up as the bus pulled in the village square, 521 00:33:14,051 --> 00:33:16,010 Yeah, that's right, 522 00:33:16,043 --> 00:33:19,196 And I'll bet if you asked everyone else in the village they'd have the same memory, 523 00:33:21,021 --> 00:33:22,017 So? 524 00:33:23,212 --> 00:33:24,938 So, we don't remember the ride, 525 00:33:26,266 --> 00:33:27,660 What is that supposed to tell me? 526 00:33:27,692 --> 00:33:30,680 That we were brought here against our will, 527 00:33:30,713 --> 00:33:32,439 To some completely remote part of the country, 528 00:33:32,472 --> 00:33:35,028 Maybe we're not even in America, 529 00:33:35,061 --> 00:33:37,584 That we're being imprisoned by some invisible force field wall 530 00:33:37,617 --> 00:33:41,500 that the aliens created to do experiments on us, 531 00:33:41,533 --> 00:33:42,662 I've heard enough, 532 00:33:44,420 --> 00:33:47,009 We're nothing without our faith! Right? 533 00:33:50,329 --> 00:33:52,420 What have you put your faith into, Tom? 534 00:33:53,481 --> 00:33:54,643 Do you really know? 535 00:34:33,775 --> 00:34:35,467 What am I doing out here? 536 00:34:42,437 --> 00:34:43,931 Oh, my God, 537 00:34:46,719 --> 00:34:48,146 Daniel was right, 538 00:35:11,213 --> 00:35:12,541 I'll take him out, 539 00:35:18,848 --> 00:35:21,502 Are you sure about all of this, everything you've said? 540 00:35:21,536 --> 00:35:23,062 Absolutely, every word, 541 00:35:23,727 --> 00:35:24,722 I believe you, 542 00:35:26,149 --> 00:35:27,676 We've got to tell everyone now, 543 00:35:27,709 --> 00:35:29,368 You saw how well that went yesterday, 544 00:35:29,402 --> 00:35:32,754 Father has made us into the perfect unquestioning followers, 545 00:35:32,788 --> 00:35:34,613 Gonna get you out of here, 546 00:35:35,708 --> 00:35:37,002 Yes, 547 00:35:39,857 --> 00:35:42,313 -Thomas, -Yes, 548 00:35:42,346 --> 00:35:44,470 Is there a problem? 549 00:35:44,503 --> 00:35:47,590 No, I was just saying goodbye, I'm sure you can appreciate that, 550 00:35:48,221 --> 00:35:49,217 Of course, 551 00:36:01,430 --> 00:36:02,692 Thomas, where's Beth? 552 00:36:03,887 --> 00:36:05,679 Thought it best she not be here, 553 00:36:07,538 --> 00:36:09,861 Good, You'll take care of her, 554 00:36:10,889 --> 00:36:11,985 On my life, 555 00:36:25,593 --> 00:36:29,543 Do you have anything to say before we carry out the lord's will? 556 00:36:31,899 --> 00:36:33,128 Yes, Father, 557 00:36:36,579 --> 00:36:37,840 Just one more thing, 558 00:37:09,869 --> 00:37:11,263 Father, Father, 559 00:37:19,229 --> 00:37:20,888 It's a miracle, 560 00:37:30,713 --> 00:37:32,704 It's a miracle, 561 00:37:44,720 --> 00:37:47,508 -Which way now? -Keep going this way, I have an idea, 562 00:37:48,404 --> 00:37:50,063 There! - 563 00:37:51,026 --> 00:37:52,154 Here, 564 00:37:52,188 --> 00:37:55,308 I saw Father come here and disappear, To above, 565 00:37:56,104 --> 00:37:58,726 I don't know, maybe to a ship, 566 00:37:58,760 --> 00:38:02,775 If I can get to the ship, then maybe I can disconnect the force field, 567 00:38:02,808 --> 00:38:05,696 Maybe I can crash the ship and we can get the hell out of here, 568 00:38:05,730 --> 00:38:06,925 Yeah, Here, look, 569 00:38:08,982 --> 00:38:12,765 -Okay, step back, -What? No, 570 00:38:12,799 --> 00:38:15,753 You're taking me with you, you might need my help, 571 00:38:15,786 --> 00:38:18,010 Thomas, this is probably a one-way trip, 572 00:38:19,371 --> 00:38:22,623 I don't even know if there's a spaceship up there, 573 00:38:22,657 --> 00:38:24,515 But if I can get this thing disconnected, 574 00:38:24,549 --> 00:38:26,374 I need you to take care of Beth and William, 575 00:38:29,229 --> 00:38:30,357 Good luck, 576 00:38:54,619 --> 00:38:55,780 Well done! 577 00:38:57,938 --> 00:38:59,797 Well done, 578 00:38:59,830 --> 00:39:02,884 You,,, You can't be here, I left you in the village, 579 00:39:04,477 --> 00:39:07,032 There are many of us here, Daniel, 580 00:39:07,066 --> 00:39:09,023 And we take this form, 581 00:39:11,679 --> 00:39:13,040 It's easier that way, 582 00:39:14,035 --> 00:39:16,923 Wait,,, Who are you? What are you? 583 00:39:16,956 --> 00:39:20,474 Yes, yes, I know, many questions, 584 00:39:20,508 --> 00:39:21,967 I promise you there is an answer, 585 00:39:22,001 --> 00:39:24,357 um, an answer, there is an answer, 586 00:39:24,391 --> 00:39:27,776 but I think you're going to be a little disappointed by it, 587 00:39:27,809 --> 00:39:29,502 We're just merchants, really, 588 00:39:29,535 --> 00:39:31,660 We deal in commodities, 589 00:39:31,692 --> 00:39:33,983 Metals, minerals, water, 590 00:39:34,015 --> 00:39:37,069 And in your case, slaves, 591 00:39:38,098 --> 00:39:39,559 Slaves? 592 00:39:39,591 --> 00:39:41,782 You see, we've been watching your species for quite a while, 593 00:39:41,816 --> 00:39:45,002 and you have many of the qualities that we find desirable, 594 00:39:45,035 --> 00:39:48,686 You're hardworking, you're relatively easy to train 595 00:39:48,719 --> 00:39:51,607 and you are obedient under certain circumstances, 596 00:39:51,640 --> 00:39:55,059 Now, there are these violent and rebellious tendencies, 597 00:39:55,092 --> 00:39:58,444 but we feel that we can breed these out of your stock, 598 00:39:58,477 --> 00:40:00,635 By the time we reach our destination, 599 00:40:00,668 --> 00:40:02,759 we won't even need the charade forest, 600 00:40:02,791 --> 00:40:04,086 Destination? 601 00:40:04,120 --> 00:40:07,770 Oh, that's right, you still think you're back on Earth, don't you? 602 00:40:07,804 --> 00:40:12,350 Well perhaps this will enlighten you, 603 00:40:12,384 --> 00:40:18,125 You see, Daniel, you're on a spaceship, Traveling through space, 604 00:40:18,159 --> 00:40:21,113 The village, the mountains, 20 miles of forest, 605 00:40:21,146 --> 00:40:23,669 it's all one big spaceship, 606 00:40:23,701 --> 00:40:26,290 And in about 500 of your Earth years, 607 00:40:26,324 --> 00:40:28,580 when we finally reach our destination, 608 00:40:28,614 --> 00:40:31,468 we're gonna have about 100,000 609 00:40:31,502 --> 00:40:36,314 willing, obedient, docile, profitable slaves, 610 00:40:39,169 --> 00:40:41,126 No, we'll never follow you, 611 00:40:41,160 --> 00:40:44,546 No, of course not, Not if you thought you were being imprisoned, 612 00:40:44,578 --> 00:40:49,756 We saw how disastrous it was when your species tried to enslave each other, 613 00:40:49,789 --> 00:40:52,013 So, we had to come up with a new ploy, 614 00:40:52,046 --> 00:40:55,664 we had to, um,,, Make you want it, 615 00:40:59,912 --> 00:41:01,638 Wait, wait,,, 616 00:41:01,672 --> 00:41:03,066 Give you a new life, 617 00:41:04,493 --> 00:41:08,443 A new life through faith and service, 618 00:41:11,097 --> 00:41:14,284 In a few generations you'll think that you were born to be slaves, 619 00:41:15,976 --> 00:41:19,296 And I am your lord, 620 00:41:19,329 --> 00:41:21,586 The lord of the manor as it were, 621 00:41:22,283 --> 00:41:24,141 No! 622 00:41:35,526 --> 00:41:37,916 He refused to follow the faith, 623 00:41:39,243 --> 00:41:41,334 he shall face the consequences, 624 00:41:42,163 --> 00:41:43,923 You must listen to me, 625 00:41:43,956 --> 00:41:46,113 he's going to destroy us, please, we're trapped! 626 00:41:46,146 --> 00:41:47,607 We have to get out of here, 627 00:41:47,640 --> 00:41:50,960 You said it yourself, Thomas, we're nothing without our faith, 628 00:41:51,955 --> 00:41:53,250 Please, listen to me, 629 00:41:54,079 --> 00:41:56,203 Listen to me! - 630 00:41:56,237 --> 00:41:58,228 Listen to me, please! 631 00:41:58,261 --> 00:42:00,750 Please, don't do this, Please, 632 00:42:00,783 --> 00:42:03,306 Oh, God, no, please don't! 633 00:42:04,036 --> 00:42:05,231 Please don't do this, 634 00:42:06,725 --> 00:42:09,513 No! No! No! 635 00:42:09,545 --> 00:42:11,902 - No! - No, don't kill him, 636 00:42:11,935 --> 00:42:14,624 - Please! - Don't kill him! 637 00:42:22,291 --> 00:42:26,141 A new life through faith and service, 638 00:42:26,174 --> 00:42:29,294 A new life through faith and service, 639 00:42:42,072 --> 00:42:46,188 When you blindly give up your free will to a higher authority, 640 00:42:46,221 --> 00:42:51,034 be sure you are not also giving up control 48174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.