Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,602 --> 00:00:03,471
According to Vacationing Single,
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,907
the ratio of men to women in Alaska
is fifty to one.
3
00:00:07,375 --> 00:00:09,677
And the nights are six months long.
4
00:00:12,380 --> 00:00:13,748
What does that mean?
On Saturday nights,
5
00:00:13,814 --> 00:00:17,785
I could sit in my igloo
watching Dr. Quinn for what, 3,000 times?
6
00:00:20,154 --> 00:00:22,656
I think Mr. Sheffield
would really like you to come with him
7
00:00:22,723 --> 00:00:24,692
when he takes the children to Hawaii.
8
00:00:24,759 --> 00:00:26,861
You know, it's always the same thing.
9
00:00:26,927 --> 00:00:29,797
Dancing in the moonlight,
walking on the beaches,
10
00:00:29,864 --> 00:00:32,967
then falling into bed
wrapped in each other's arms.
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,068
Since when?
12
00:00:34,135 --> 00:00:36,404
Since Gracie doesn't like to sleep alone.
13
00:00:39,373 --> 00:00:42,476
Miss Fine, what would you think
about a five mile hike
14
00:00:42,543 --> 00:00:43,911
up a mountain in Maui,
15
00:00:43,978 --> 00:00:46,814
and then a helicopter ride
over an active volcano?
16
00:00:46,881 --> 00:00:49,483
Throw in a barium enema and I'm there.
17
00:00:50,551 --> 00:00:53,087
Miss Fine, how do you propose
to pay for your trip to Alaska,
18
00:00:53,154 --> 00:00:55,890
when you told me to lock
all your credit cards up in the safe?
19
00:00:55,956 --> 00:00:58,893
I'm sorry.
I tuned out after you said "propose."
20
00:01:00,761 --> 00:01:02,797
I'm not giving your cards back.
You made me promise.
21
00:01:02,863 --> 00:01:05,599
I'll call them and I'll tell them
that I lost my cards,
22
00:01:05,666 --> 00:01:07,268
and then they'll have to send me new ones.
23
00:01:07,334 --> 00:01:09,370
But to prove who you are,
you'll have to give them
24
00:01:09,437 --> 00:01:11,672
your full name and your date of birth.
25
00:01:12,306 --> 00:01:14,809
You think you're so smart, don't you?
26
00:01:14,875 --> 00:01:17,211
I lied on the application too.
27
00:01:24,118 --> 00:01:26,821
She was working in a bridal shop
In Flushing, Queens
28
00:01:26,887 --> 00:01:29,590
'Til her boyfriend kicked her out
In one of those crushing scenes
29
00:01:29,857 --> 00:01:34,595
What was she to do, where was she to go?
She was out on her fanny
30
00:01:35,196 --> 00:01:37,665
So, over the bridge from Flushing
To the Sheffields' door
31
00:01:37,731 --> 00:01:40,267
She was there to sell makeup
But the father saw more
32
00:01:40,334 --> 00:01:42,336
She had style, she had flair
She was there
33
00:01:42,403 --> 00:01:45,973
That's how she became the Nanny
34
00:01:46,173 --> 00:01:48,642
Who would have guessed
That the girl we described
35
00:01:49,143 --> 00:01:51,278
Was just exactly
What the doctor prescribed?
36
00:01:51,345 --> 00:01:53,848
-Now the father finds her beguiling
-Watch out, C.C.
37
00:01:53,914 --> 00:01:56,550
-And the kids are actually smiling
-Such joie de vivre!
38
00:01:56,617 --> 00:02:01,255
She's the lady in red
When everybody else is wearing tan
39
00:02:02,490 --> 00:02:05,626
The flashy girl from Flushing
The Nanny named Fran
40
00:02:09,463 --> 00:02:12,800
Franny, you should go to Hawaii.
41
00:02:12,867 --> 00:02:18,806
The last time I was there,
they had this fantastic air show.
42
00:02:18,873 --> 00:02:23,244
The sky was full of planes,
and the fireworks!
43
00:02:31,352 --> 00:02:35,723
Did that happen to take place
in December, 1941?
44
00:02:38,459 --> 00:02:40,160
Yeah.
45
00:02:41,061 --> 00:02:44,598
I remember the whole shebang
was for Hanukkah.
46
00:02:48,502 --> 00:02:49,937
I'll get it.
47
00:02:50,971 --> 00:02:52,172
Oh, it's Val.
48
00:02:54,041 --> 00:02:55,175
-Hi, Val.
-Hi.
49
00:02:55,242 --> 00:02:57,244
-What's the matter?
-Oh, my God, Fran!
50
00:02:57,311 --> 00:02:59,179
You're not watching
The Young and the Restless?
51
00:02:59,246 --> 00:03:01,081
Relax. I'm taping it.
52
00:03:01,148 --> 00:03:04,151
I like to watch Jack Abbott
doing a love scene
53
00:03:04,218 --> 00:03:05,819
while I'm eating a pizza.
54
00:03:05,886 --> 00:03:09,156
That way Jack and I can finish
at the same time.
55
00:03:11,225 --> 00:03:13,294
-You gotta watch it now.
-Why?
56
00:03:13,360 --> 00:03:18,299
Jack Abbott's doing a love scene
with a certain tramp from high school.
57
00:03:20,868 --> 00:03:22,970
Heather Biblow?
58
00:03:25,573 --> 00:03:28,576
What?
There weren't enough guys left in Queens?
59
00:03:28,642 --> 00:03:31,545
She's got to start sleeping
with fictional characters?
60
00:03:33,814 --> 00:03:37,818
Yeah. And not only
is she making tons of money,
61
00:03:37,885 --> 00:03:41,922
but she has an unbelievable
beach house in Malibu.
62
00:03:41,989 --> 00:03:43,924
-My God, how do you know this?
-How?
63
00:03:43,991 --> 00:03:46,460
She sent me a letter.
64
00:03:46,527 --> 00:03:48,862
"Not only am I making tons of money,
65
00:03:48,929 --> 00:03:52,533
but I have an unbelievable
beach house in Malibu."
66
00:03:55,002 --> 00:03:59,807
Why does she get all the breaks?
She gets my fiancé, my job.
67
00:03:59,873 --> 00:04:05,179
Now she's on my favorite soap opera.
I hate that back-stabbing low life.
68
00:04:05,245 --> 00:04:08,048
And she's offering to fly us to Hollywood.
69
00:04:08,115 --> 00:04:12,186
And yet,
there is something endearing about her.
70
00:04:22,796 --> 00:04:24,365
You girls want Haagen-Dazs bars?
71
00:04:24,431 --> 00:04:25,766
-Sure.
-Yeah.
72
00:04:25,833 --> 00:04:26,867
Thanks.
73
00:04:29,403 --> 00:04:31,305
Aren't you having any?
74
00:04:31,372 --> 00:04:34,041
I've gotta watch my figure.
I can't let myself go.
75
00:04:40,648 --> 00:04:43,183
It's so sweet of you girls
to still be my friends,
76
00:04:43,250 --> 00:04:46,820
with me having all this
and you having nothing.
77
00:04:47,454 --> 00:04:50,991
Now, Heather, you're the sweet one,
78
00:04:51,058 --> 00:04:55,329
flying us out here first class
just to rub it in our faces.
79
00:04:58,699 --> 00:05:01,669
You're gonna have to entertain
yourselves this evening,
80
00:05:01,735 --> 00:05:04,638
because I have a lot of lines to memorize.
81
00:05:05,439 --> 00:05:07,408
Maybe we can help you with that.
82
00:05:07,474 --> 00:05:10,911
-How many lines have you got?
-Four.
83
00:05:13,213 --> 00:05:15,249
In a row?
84
00:05:16,316 --> 00:05:18,686
No. That's the confusing part.
85
00:05:18,752 --> 00:05:21,922
First, I say something,
then he says something
86
00:05:21,989 --> 00:05:24,458
and then I say something again.
87
00:05:25,793 --> 00:05:27,294
What a nightmare.
88
00:05:31,598 --> 00:05:33,367
Let me ask you something, Heather.
89
00:05:33,434 --> 00:05:38,205
Who did you have to-- I mean,
what did you have to do to get this part?
90
00:05:38,706 --> 00:05:42,509
Nothing. This cute guy came down
to me at the beach and he asked me,
91
00:05:42,576 --> 00:05:44,645
"Hey, do you wanna be in television?"
92
00:05:44,712 --> 00:05:47,214
I thought he was BS-ing me.
I thought he wanted to get me in the sack.
93
00:05:47,281 --> 00:05:49,450
-Yeah.
-So I gave him my number.
94
00:05:51,285 --> 00:05:55,789
It turns out that he's legit.
I can't tell you how disappointed I was.
95
00:06:06,500 --> 00:06:07,901
I still don't understand
96
00:06:07,968 --> 00:06:10,738
why Miss Fine would pass up
a trip to Hawaii.
97
00:06:11,171 --> 00:06:14,074
Four-star hotel, private beach.
98
00:06:14,141 --> 00:06:16,477
Sharing a room with Miss Grace.
99
00:06:18,112 --> 00:06:22,950
Is that what the problem is?
She doesn't like Gracie?
100
00:06:25,285 --> 00:06:28,222
Well, I'm gonna have to have a word
with that young lady.
101
00:06:29,957 --> 00:06:33,727
Oh, God,
is there a bigger buffoon in this world?
102
00:06:34,528 --> 00:06:36,764
Got here as fast as I could.
103
00:06:42,770 --> 00:06:47,307
I am appalled that Nanny Fine
would leave Maxwell in the lurch like this.
104
00:06:47,374 --> 00:06:49,409
Luckily, I am available.
105
00:06:49,476 --> 00:06:51,645
I was supposed to go to Scottsdale
to visit my grandmother.
106
00:06:51,712 --> 00:06:54,548
But as long as they keep that plug in,
where's she going?
107
00:06:58,418 --> 00:07:00,020
Well, I suggested you,
108
00:07:00,087 --> 00:07:04,057
but Mr. Sheffield wanted someone
easier to look at in a bikini.
109
00:07:07,561 --> 00:07:09,429
Aloha.
110
00:07:11,431 --> 00:07:17,337
The hotel has the private beach.
Look what I'm gonna wear.
111
00:07:22,276 --> 00:07:23,477
That's it.
112
00:07:30,851 --> 00:07:32,486
Hello, ladies. May I help you?
113
00:07:32,553 --> 00:07:36,390
Wow, you're Larry from Three's Company.
114
00:07:36,456 --> 00:07:37,591
-What?
-That can't be him.
115
00:07:37,658 --> 00:07:40,994
Larry's much younger.
I just saw the show yesterday.
116
00:07:41,061 --> 00:07:45,399
Val, this is why you lost at
Wheel of Fortune with "Lawrence of Aruba".
117
00:07:45,465 --> 00:07:49,536
So, what happened, Larry?
You were a huge TV star.
118
00:07:49,603 --> 00:07:51,972
What are you, Diane freaking Sawyer?
119
00:07:52,039 --> 00:07:53,907
Just tell me who do you wanna see?
120
00:07:53,974 --> 00:07:56,476
Heather Biblow,
of The Young and the Restless.
121
00:07:56,543 --> 00:07:58,445
Through the artist entrance, make a right,
122
00:07:58,512 --> 00:08:00,614
check in at reception with Erin Moran.
123
00:08:02,349 --> 00:08:05,752
Erin Moran too? My God,
they're here today, gone tomorrow.
124
00:08:05,819 --> 00:08:08,755
That's a reason not to be a sitcom star.
125
00:08:11,692 --> 00:08:15,262
I can't talk now.
I'm with the president of the network.
126
00:08:15,329 --> 00:08:18,198
Mr. Moonves, they wanna schedule
another casting session.
127
00:08:18,265 --> 00:08:20,467
Why? They keep sending me the same people.
128
00:08:20,534 --> 00:08:24,905
I just want a fresh face.
All she has to do is walk and talk.
129
00:08:24,972 --> 00:08:28,208
-She's cute. How about her?
-What about me?
130
00:08:29,009 --> 00:08:30,744
Keep looking.
131
00:08:33,380 --> 00:08:35,482
Joanie Cunningham said
that The Young and the Restless
132
00:08:35,549 --> 00:08:37,251
was somewhere right around here.
133
00:08:37,751 --> 00:08:40,754
Oh, my God! Taylor and Maggie
from The Bold and the Beautiful.
134
00:08:40,821 --> 00:08:42,089
We must be getting close.
135
00:08:42,155 --> 00:08:43,290
Hi, Taylor. Hi, Maggie.
136
00:08:43,357 --> 00:08:44,491
-Hi.
-Hi.
137
00:08:44,558 --> 00:08:46,159
You guys must be playing
the hookers, right?
138
00:08:46,226 --> 00:08:48,862
Yeah, that's right. Great costumes.
139
00:08:48,929 --> 00:08:51,431
Yeah. Thanks
140
00:08:52,499 --> 00:08:53,533
Jeanne Cooper.
141
00:08:53,600 --> 00:08:55,802
Oh, my God, we must be at ground zero.
142
00:08:55,869 --> 00:08:58,071
My mother is such a huge fan of yours.
143
00:08:58,138 --> 00:09:00,274
Thank you. That's very sweet.
144
00:09:00,340 --> 00:09:03,210
You know, when you had
your actual face lift televised,
145
00:09:03,277 --> 00:09:04,544
she was nauseous for weeks.
146
00:09:04,611 --> 00:09:07,114
-She lost 14 pounds.
-Yeah.
147
00:09:12,085 --> 00:09:14,788
-Tell him.
-He's got his shirt on.
148
00:09:14,855 --> 00:09:17,524
Hello. I'm Fran Fine
from Soap Opera Digest.
149
00:09:17,591 --> 00:09:19,826
Malcolm, would you mind
taking a picture with your shirt off?
150
00:09:19,893 --> 00:09:21,061
No problem, ladies.
151
00:09:21,128 --> 00:09:24,298
Come on now, admit it.
You guys are not from Soap Opera Digest.
152
00:09:24,364 --> 00:09:26,867
Then how come
you're taking your shirt off?
153
00:09:27,768 --> 00:09:29,736
Did you give him a quarter?
154
00:09:30,671 --> 00:09:33,607
Nicholas, take a picture.
Take a picture of Nicholas.
155
00:09:33,674 --> 00:09:37,144
-But it's from the back.
-That's his best side, honey.
156
00:09:38,445 --> 00:09:40,981
So many celebrities. Can you believe this?
157
00:09:41,048 --> 00:09:43,884
This hallway's better
than the lido deck on the Love Boat.
158
00:09:45,185 --> 00:09:47,220
-Nikki!
-Oh, Nikki.
159
00:09:47,287 --> 00:09:49,656
Oh, my God! Nikki, we love you so much.
160
00:09:49,723 --> 00:09:53,560
You are such an inspiration for me.
She started out a stripper.
161
00:09:53,627 --> 00:09:57,230
And ended up marrying
the wealthiest man in the town.
162
00:09:57,297 --> 00:10:00,834
-You are a role model for me.
-Well, thank you.
163
00:10:00,901 --> 00:10:03,971
You know,
you're not the first stripper to tell me that.
164
00:10:04,504 --> 00:10:07,007
First, they think I'm a hooker.
Now I'm a stripper.
165
00:10:07,074 --> 00:10:10,410
-I'd better get this dress in every color.
-Yeah.
166
00:10:10,477 --> 00:10:11,645
This is so exciting.
167
00:10:11,712 --> 00:10:14,648
It's better than Gabe Kaplan
ringing us up at the commissary.
168
00:10:14,715 --> 00:10:15,983
I know.
169
00:10:17,818 --> 00:10:19,086
Oh, my God!
170
00:10:22,622 --> 00:10:25,559
Val, this is it. We're here.
171
00:10:26,159 --> 00:10:28,261
The Young and the Restless.
172
00:10:39,706 --> 00:10:42,175
Excuse me.
173
00:10:42,676 --> 00:10:44,544
Would you mind waiting
over by the food table?
174
00:10:44,611 --> 00:10:46,513
Sure, honey. We aim to please.
175
00:10:49,383 --> 00:10:52,586
Oh, my God. Jack Abbott.
176
00:10:52,652 --> 00:10:55,155
Heather's gonna do a love scene
with Jack Abbott.
177
00:10:57,057 --> 00:10:58,091
Action.
178
00:11:03,730 --> 00:11:08,035
Shantal, we can't.
If Victor finds out, he'll kill both of us.
179
00:11:15,242 --> 00:11:19,179
-It's my turn to talk, right?
-Cut.
180
00:11:19,913 --> 00:11:22,816
At least I knew it was my turn.
181
00:11:23,617 --> 00:11:27,521
We'll just start over one more time,
right from the beginning. Okay?
182
00:11:29,689 --> 00:11:31,324
Action!
183
00:11:31,858 --> 00:11:37,264
Jack, I don't think
we should have gotten on this plane.
184
00:11:41,168 --> 00:11:42,469
Are we on a plane?
185
00:11:44,271 --> 00:11:46,673
We were on a plane yesterday, remember?
186
00:11:46,740 --> 00:11:51,511
We sat in first class and you said,
"I can't ride this horse."
187
00:11:53,580 --> 00:11:56,850
Here. Let's take a five.
188
00:11:58,285 --> 00:12:01,688
Heather, for you that's a whole hand.
189
00:12:06,326 --> 00:12:07,661
You were really good.
190
00:12:08,095 --> 00:12:11,698
-You're just saying that.
-No. Amazingly, she's not.
191
00:12:13,467 --> 00:12:16,403
Heather, you know,
we can help you learn your lines.
192
00:12:16,470 --> 00:12:19,673
Yeah. Fran's great.
She helped me memorize my license plate.
193
00:12:19,739 --> 00:12:20,874
That's right.
194
00:12:20,941 --> 00:12:24,478
111...
195
00:12:26,046 --> 00:12:27,481
V...
196
00:12:29,449 --> 00:12:30,750
A....
197
00:12:33,487 --> 00:12:35,689
L, Val!
198
00:12:41,061 --> 00:12:43,196
Fran, are you sure you can help me?
199
00:12:43,263 --> 00:12:45,165
What's your first line?
200
00:12:45,999 --> 00:12:47,601
Either she goes or I go.
201
00:12:47,667 --> 00:12:49,369
But Peter, who on earth are we gonna find
202
00:12:49,436 --> 00:12:51,771
who can take her place
on such short notice?
203
00:12:51,838 --> 00:12:55,242
Jack, I don't give a damn about Victor.
204
00:12:55,308 --> 00:12:57,144
I love you.
205
00:12:58,678 --> 00:12:59,713
That girl.
206
00:13:08,822 --> 00:13:10,991
Miss Fine, you're telling me
that you've taken a job on a soap
207
00:13:11,057 --> 00:13:12,626
and you're not coming home?
208
00:13:12,692 --> 00:13:16,062
Of course I'm shocked.
They gave you a speaking part?
209
00:13:17,931 --> 00:13:20,267
Miss Fine, does this mean
you're never coming back?
210
00:13:24,204 --> 00:13:25,539
Never coming back.
211
00:13:25,605 --> 00:13:28,208
Never coming back.
212
00:13:28,275 --> 00:13:29,910
Never coming back.
213
00:13:29,976 --> 00:13:31,745
Good morning, Maxwell.
214
00:13:33,880 --> 00:13:35,982
Good morning, Mrs. Sheffield.
215
00:13:44,424 --> 00:13:48,094
Of course I'll tell Mr. Sheffield.
I expect him any moment.
216
00:13:48,161 --> 00:13:49,362
Goodbye.
217
00:13:49,863 --> 00:13:53,133
Nanny Fine's never coming back.
218
00:13:57,003 --> 00:14:00,040
Aloha. We're home. Miss Fine.
219
00:14:00,106 --> 00:14:01,441
Hey, Fran.
220
00:14:01,508 --> 00:14:03,677
Where's Fran?
We got her all these presents.
221
00:14:03,743 --> 00:14:08,281
I can't wait to show her
this skimpy little bikini I got... her.
222
00:14:11,985 --> 00:14:14,921
The children missed her terribly.
223
00:14:14,988 --> 00:14:17,924
So, where is Miss Fine?
I've got all these things to show her.
224
00:14:20,093 --> 00:14:22,062
C.C., what's the matter?
225
00:14:23,029 --> 00:14:26,266
I am just so happy.
226
00:14:28,935 --> 00:14:31,004
Sir, how can I break this to you?
227
00:14:31,071 --> 00:14:35,375
Miss Fine has taken a job on a soap opera,
and she's not coming home.
228
00:14:35,442 --> 00:14:38,278
What? A speaking part?
229
00:14:43,750 --> 00:14:47,120
The furnishings are so gorgeous.
Did you pick out these?
230
00:14:53,827 --> 00:14:57,964
You know, I just feel so awful
about taking your job, Heather.
231
00:14:58,031 --> 00:15:00,467
I mean, it's breaking my heart.
232
00:15:00,533 --> 00:15:02,435
What kind of a lease
do you have on this place?
233
00:15:02,502 --> 00:15:05,438
I mean, you can't afford it.
Maybe I'll take it off your hands.
234
00:15:06,773 --> 00:15:09,175
Fran, you're the best friend
a girl could have.
235
00:15:09,242 --> 00:15:13,580
I'm only thinking about you, Heather.
White wine on these carpets.
236
00:15:18,285 --> 00:15:19,819
Hello?
237
00:15:20,353 --> 00:15:22,622
Yes, she is. Hold on one moment.
238
00:15:23,123 --> 00:15:25,692
It's for you. Mr. Sheffield's on the phone.
239
00:15:26,760 --> 00:15:28,261
He needs to speak to you right away.
240
00:15:28,328 --> 00:15:32,832
Oh, boy, it's Mr. Sheffield.
He is so lost without me.
241
00:15:32,899 --> 00:15:36,469
This is gonna be totally pathetic.
Let me put him on speaker.
242
00:15:38,772 --> 00:15:41,374
Hello, Mr. Sheffield.
243
00:15:41,441 --> 00:15:42,776
Miss Fine,
244
00:15:42,842 --> 00:15:47,580
Niles tells me that you're staying
in California to pursue an acting career.
245
00:15:47,647 --> 00:15:49,482
That's right.
246
00:15:51,785 --> 00:15:56,356
Well, I want you to know the house
already feels very empty without you.
247
00:15:58,358 --> 00:16:03,129
Miss Fine, I realize I can't persuade you
to come back as the nanny,
248
00:16:03,196 --> 00:16:05,231
so I'd like to propose...
249
00:16:10,236 --> 00:16:12,972
that perhaps Miss Biblow would like
to come back as your old job?
250
00:16:17,010 --> 00:16:19,512
Heather and Mr. Sheffield?
251
00:16:20,513 --> 00:16:23,616
-What do you say, Miss Biblow?
-I do.
252
00:16:32,859 --> 00:16:36,029
I spent all morning
at the employment agency,
253
00:16:36,096 --> 00:16:39,933
but I think I finally found Maxwell
the perfect nanny.
254
00:16:39,999 --> 00:16:44,070
There are a lot of stairs here.
We might need to build a ramp.
255
00:16:46,740 --> 00:16:50,710
Mr. Sheffield already hired someone.
Miss Fine recommended her.
256
00:16:50,777 --> 00:16:53,980
Fabulous. Someone from Rent-a-Yenta?
257
00:16:56,282 --> 00:16:57,884
Guess again.
258
00:17:06,192 --> 00:17:07,694
Cheese.
259
00:17:10,830 --> 00:17:14,200
Miss Babcock, Nanny Biblow.
260
00:17:15,301 --> 00:17:20,039
Niles, I'm expecting a call
from Bill towel.... Powell.
261
00:17:22,342 --> 00:17:24,677
-Hi, Mr. Sheffield.
-Hello.
262
00:17:25,412 --> 00:17:28,314
And let me know when Miss Babcock
gets here, would you?
263
00:17:35,388 --> 00:17:37,791
So, what would you like me to do?
264
00:17:37,857 --> 00:17:41,661
As far as I'm concerned,
your work here is done.
265
00:17:49,903 --> 00:17:53,773
-So, did Miss Fine call?
-Not yet, sir. You miss her?
266
00:17:53,840 --> 00:17:55,942
Of course I bloody miss her.
267
00:17:56,009 --> 00:17:58,411
And I'm not sure
about Miss Biblow working here.
268
00:17:58,478 --> 00:18:01,948
Just who exactly is this plan of yours
supposed to benefit?
269
00:18:02,816 --> 00:18:05,752
Nanny Biblow, I'm home.
270
00:18:15,228 --> 00:18:17,063
This is so exciting.
271
00:18:17,130 --> 00:18:21,601
I am an assistant
to a genuine soap opera star.
272
00:18:22,469 --> 00:18:23,570
Yeah.
273
00:18:24,170 --> 00:18:26,272
What's the matter, boss?
274
00:18:28,842 --> 00:18:32,178
Val, I'm just picturing Heather
in that house,
275
00:18:32,245 --> 00:18:35,014
parading around in front of Mr. Sheffield,
276
00:18:35,081 --> 00:18:37,917
and I'm thinking this cannot be good.
277
00:18:40,553 --> 00:18:43,289
-Places, everyone. Fran.
-Okay. It's my turn.
278
00:18:43,356 --> 00:18:45,959
I'd like to have you on the sofa
here with Peter.
279
00:18:46,659 --> 00:18:50,797
Okay. Now, start right at the top. Ready?
280
00:18:50,864 --> 00:18:53,900
Here we go. And action!
281
00:18:56,002 --> 00:19:01,508
Jack, I have wanted you since
the first day I arrived in Genoa City.
282
00:19:01,574 --> 00:19:04,911
Shantal, I am so glad
you came into my life.
283
00:19:05,612 --> 00:19:09,315
You've made me completely forget
about the four years I wasted on Nan.
284
00:19:13,453 --> 00:19:14,587
Cut!
285
00:19:14,654 --> 00:19:17,190
-Cut.
-I'm sorry.
286
00:19:17,257 --> 00:19:19,592
Dear, if you can't remember your lines,
287
00:19:19,659 --> 00:19:21,861
the next one you're gonna hear will be
288
00:19:21,928 --> 00:19:25,465
"Doctor, how much time does she have?"
289
00:19:25,532 --> 00:19:26,966
I get it.
290
00:19:27,500 --> 00:19:28,801
-Okay. Here we go.
-Sorry.
291
00:19:28,868 --> 00:19:30,169
-Once more.
-Sorry.
292
00:19:30,236 --> 00:19:31,571
Action!
293
00:19:33,106 --> 00:19:36,042
Jack, I keep thinking about you
294
00:19:36,509 --> 00:19:40,680
and Heather,
sitting on Mr. Sheffield's desk. I just--
295
00:19:40,747 --> 00:19:41,948
Who?
296
00:19:42,015 --> 00:19:43,616
-Who?
-Cut.
297
00:19:43,683 --> 00:19:46,553
-I'm so sorry.
-Fran.
298
00:19:46,619 --> 00:19:49,556
-I know.
-You're making up words again, dear.
299
00:19:49,622 --> 00:19:53,927
I know. I'm sorry. I just....
I have these personal problems.
300
00:19:53,993 --> 00:19:56,262
Maybe you just need a little lunch.
301
00:19:56,329 --> 00:19:58,064
Would you like some chicken
or some fish?
302
00:19:58,131 --> 00:20:00,199
Yeah. Okay. I'll do a little chicken.
303
00:20:00,266 --> 00:20:01,401
All right.
304
00:20:02,068 --> 00:20:05,705
Order her the chicken meal
on American flight 426.
305
00:20:12,979 --> 00:20:14,547
I'll go get the bags, boss.
306
00:20:17,617 --> 00:20:20,486
We're in New York.
You don't have to keep calling me boss.
307
00:20:20,553 --> 00:20:22,922
Just go get the bags.
308
00:20:24,357 --> 00:20:26,392
Can you tell me the next flight
for Los Angeles, please?
309
00:20:26,459 --> 00:20:28,561
Mr. Sheffield, what are you doing here?
310
00:20:29,395 --> 00:20:30,830
Miss Fine.
311
00:20:30,897 --> 00:20:34,300
Well... Niles told me
you were returning from Los Angeles,
312
00:20:34,367 --> 00:20:35,702
so I thought I'd come and pick you up.
313
00:20:35,768 --> 00:20:40,306
That's very sweet, but I didn't tell Niles
that I was coming home.
314
00:20:41,374 --> 00:20:44,210
-Your mother?
-Nope.
315
00:20:46,179 --> 00:20:47,347
Val sent a fax?
316
00:20:48,581 --> 00:20:50,917
Val sent a fax?
317
00:20:50,984 --> 00:20:55,021
She can't even figure out why the cast
of Cops keeps changing every week.
318
00:20:58,424 --> 00:21:02,729
All right, Miss Fine. I was coming
to Los Angeles to bring you home.
319
00:21:04,564 --> 00:21:07,033
So, what are you doing here?
What happened to your part on the soap?
320
00:21:07,100 --> 00:21:10,036
Acting isn't for me.
You know, they drive you nuts.
321
00:21:10,103 --> 00:21:13,706
You do a breakfast scene,
you gotta be in there with all that hair
322
00:21:13,773 --> 00:21:16,409
and make-up in a bathrobe.
It's so unrealistic.
323
00:21:23,683 --> 00:21:25,551
-You were fired?
-Yeah.
324
00:21:28,521 --> 00:21:33,092
The southwest chicken on American Airlines
was restaurant quality, I gotta say.
325
00:21:37,230 --> 00:21:41,067
-Did everyone miss me?
-Very, very much.
326
00:21:41,834 --> 00:21:44,170
One person in particular.
327
00:21:44,737 --> 00:21:48,341
Don't you ever leave me again.
328
00:21:56,749 --> 00:21:58,918
Fran, we're so happy to have you back.
329
00:21:58,985 --> 00:22:01,387
Heather could never fill your shoes.
330
00:22:01,454 --> 00:22:03,256
She tried on my shoes?
331
00:22:05,758 --> 00:22:09,228
No. Just my dress. She broke it.
332
00:22:16,569 --> 00:22:21,674
I'm just so happy
that everyone is so glad that I'm back.
333
00:22:32,185 --> 00:22:33,786
Why?
24935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.