Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:05,172
Oh, would you look
at that couple over there.
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,310
Every day she stands on that doorstep
3
00:00:09,377 --> 00:00:11,679
and just waits for her husband
to come home.
4
00:00:12,613 --> 00:00:14,348
Meanwhile, she could close
that robe a little.
5
00:00:14,482 --> 00:00:16,183
Her whole business is hanging out.
6
00:00:17,785 --> 00:00:21,155
I can't believe you would stand here
and invade the intimacy of two lovers,
7
00:00:21,455 --> 00:00:23,357
when the view from my room is spectacular.
8
00:00:27,628 --> 00:00:28,829
Close the robe.
9
00:00:31,932 --> 00:00:35,469
Meanwhile, would you look
at what my day consists of.
10
00:00:36,237 --> 00:00:39,407
"Buy Brighton socks,
take Grace to therapy,
11
00:00:39,540 --> 00:00:41,575
pick up Mr. Sheffield's prescription."
12
00:00:41,709 --> 00:00:44,845
Please, my heart bleeds for you.
There are two words on my list,
13
00:00:45,045 --> 00:00:46,213
"Don't jump."
14
00:00:47,748 --> 00:00:49,350
-Bye, sweetie. I love you.
-Bye.
15
00:00:49,417 --> 00:00:50,484
-Bye.
-Bye, Val.
16
00:00:51,685 --> 00:00:54,188
Niles, when did I become
such a house Frau?
17
00:00:54,422 --> 00:00:55,489
Me.
18
00:00:55,623 --> 00:00:58,325
I mean, where's the excitement?
Where's the passion?
19
00:00:58,659 --> 00:01:00,728
All I got is the drudgery.
20
00:01:01,162 --> 00:01:03,097
What?
No chopped egg with the caviar?
21
00:01:04,131 --> 00:01:06,534
The other house Frau,
didn't feel like chopping.
22
00:01:08,102 --> 00:01:11,238
Well, it's like me and Mr. Sheffield
have been married for 20 years
23
00:01:11,372 --> 00:01:12,773
and all the thrill is gone.
24
00:01:13,240 --> 00:01:15,476
Only, we skipped
the thrill part altogether.
25
00:01:17,144 --> 00:01:20,548
You know, if I wanted to be
in a sick and twisted relationship,
26
00:01:20,648 --> 00:01:22,716
I could be living at home with my parents.
27
00:01:24,218 --> 00:01:26,687
Oh my God, Fran, you will never believe
what happened to me
28
00:01:26,754 --> 00:01:28,656
-at school today.
-What?
29
00:01:28,823 --> 00:01:30,858
I'm walking down the hall
after third period.
30
00:01:31,025 --> 00:01:32,526
-Yeah.
-And Shawn comes up to me,
31
00:01:32,593 --> 00:01:36,130
and he pulls me into the stairwell,
and he starts making out with me.
32
00:01:36,831 --> 00:01:38,032
Honey.
33
00:01:38,732 --> 00:01:42,069
Fran, it was so intense.
34
00:01:42,903 --> 00:01:43,938
I couldn't breathe.
35
00:01:45,272 --> 00:01:48,108
His chest was pressed up against mine.
36
00:01:49,777 --> 00:01:52,246
His mouth was so hot.
37
00:01:54,248 --> 00:01:57,251
And then he whispered, "I love you."
38
00:01:59,787 --> 00:02:00,855
Say it again.
39
00:02:01,722 --> 00:02:04,258
Only lower and try an English accent.
40
00:02:08,929 --> 00:02:11,499
Isn't it bittersweet
to look on passionate youth
41
00:02:11,665 --> 00:02:13,868
and know, for you, it's gone forever?
42
00:02:16,470 --> 00:02:20,641
And on that note,
we move into the second level.
43
00:02:22,810 --> 00:02:25,279
Niles, look at this.
44
00:02:25,779 --> 00:02:26,914
It's half empty.
45
00:02:27,114 --> 00:02:29,216
You think you're the only one
whose life sucks?
46
00:02:34,088 --> 00:02:36,423
Dear Niles, what is it this time?
47
00:02:36,757 --> 00:02:38,759
Your job? Your weight?
48
00:02:39,059 --> 00:02:40,261
No future?
49
00:02:41,629 --> 00:02:44,298
Actually, I was just wondering
why I don't have a social life,
50
00:02:44,398 --> 00:02:46,767
but you cleared that right up for me.
Thank you, sir.
51
00:02:47,234 --> 00:02:49,870
There you go. All right, C.C.
Come on, let's get started.
52
00:02:49,937 --> 00:02:52,106
Niles, we'll take our supper
in the office tonight.
53
00:02:52,172 --> 00:02:54,508
Wait a minute. You're working tonight?
54
00:02:54,642 --> 00:02:57,578
You're supposed to be taking me
and Gracie to the movies.
55
00:02:57,745 --> 00:02:59,713
Nanny Fine, isn't that your job?
56
00:02:59,980 --> 00:03:03,384
Maxwell will go insane if he has to see
The Hunchback one more time.
57
00:03:03,584 --> 00:03:04,785
Then why don't you quit?
58
00:03:07,288 --> 00:03:08,322
Niles.
59
00:03:08,822 --> 00:03:11,559
Dear, sweet, overcompensating
60
00:03:11,692 --> 00:03:14,328
for his little spatula, Niles.
61
00:03:16,196 --> 00:03:17,631
You know, Mr. Sheffield,
62
00:03:17,765 --> 00:03:20,834
I know that you're very busy
with your show and everything,
63
00:03:20,935 --> 00:03:23,237
but, I really don't think
that that's an excuse
64
00:03:23,337 --> 00:03:25,005
for you to neglect your children.
65
00:03:25,072 --> 00:03:27,207
Well, how exactly am I neglecting them?
66
00:03:27,474 --> 00:03:30,344
Well, they sit around here all day,
67
00:03:30,444 --> 00:03:33,380
waiting for you to come home
and then you never once say,
68
00:03:33,681 --> 00:03:35,983
"Let's go out for drinks,
let's go dancing.
69
00:03:36,016 --> 00:03:37,718
You look sexy in that outfit."
70
00:03:43,824 --> 00:03:45,659
I'll get it.
71
00:03:46,660 --> 00:03:48,329
I guess it's just not meant to be.
72
00:03:48,362 --> 00:03:51,832
I wasn't put here
to have a handsome British millionaire,
73
00:03:51,899 --> 00:03:53,100
sweep me off my feet.
74
00:03:54,301 --> 00:03:55,402
Hello, love.
75
00:04:01,075 --> 00:04:03,711
She was working in a bridal shop
In Flushing, Queens
76
00:04:03,811 --> 00:04:06,547
'Till her boyfriend kicked her out
In one of those crushing scenes
77
00:04:06,614 --> 00:04:08,682
What was she to do?
Where was she to go?
78
00:04:08,716 --> 00:04:11,552
She was out on her fanny
79
00:04:12,052 --> 00:04:14,521
So over the bridge from Flushing
To the Sheffield's door
80
00:04:14,622 --> 00:04:17,157
She was there to sell makeup,
But the father saw more
81
00:04:17,224 --> 00:04:19,159
She had style! She had flair!
She was there!
82
00:04:19,226 --> 00:04:22,830
That's how she became the nanny!
83
00:04:22,963 --> 00:04:25,599
Who would have guessed
That the girl we've described
84
00:04:25,933 --> 00:04:27,968
Was just exactly what
The doctor prescribed?
85
00:04:28,135 --> 00:04:30,671
Now the father finds her beguiling
Watch out, C.C.!
86
00:04:30,771 --> 00:04:33,374
And the kids are actually smiling
Such joie de vivre!
87
00:04:33,440 --> 00:04:38,045
She's the lady in red
When everybody else is wearing tan
88
00:04:39,179 --> 00:04:42,516
The flashy girl from Flushing
The nanny named Fran!
89
00:04:48,055 --> 00:04:52,092
Maxwell's baby brother.
I can't believe it's you.
90
00:04:52,226 --> 00:04:55,095
God, look who's here.
Let me get you a drink.
91
00:04:55,963 --> 00:04:57,031
Who is she?
92
00:04:58,332 --> 00:04:59,767
That's Miss Fine's mother.
93
00:05:01,502 --> 00:05:02,436
No.
94
00:05:07,908 --> 00:05:09,209
You look incredible.
95
00:05:09,543 --> 00:05:11,578
It's... It's a work of art.
96
00:05:13,614 --> 00:05:14,615
Nigel.
97
00:05:15,949 --> 00:05:16,984
Stop it.
98
00:05:17,584 --> 00:05:19,486
Nigel, I do wish
you'd let me know you were coming.
99
00:05:19,620 --> 00:05:22,089
I'm just swamped with work at the moment.
100
00:05:22,589 --> 00:05:26,760
But, Miss Fine offered
to be your welcome-to-New York ambassador.
101
00:05:29,830 --> 00:05:30,964
Wow.
102
00:05:31,832 --> 00:05:35,602
Mayor Giuliani's made some
great changes to your fair city.
103
00:05:37,938 --> 00:05:39,173
Welcome to New York.
104
00:05:42,309 --> 00:05:45,212
What's up, love?
You're not the same girl I met in Paris.
105
00:05:46,280 --> 00:05:48,015
I can see it in your eyes.
106
00:05:48,215 --> 00:05:50,818
-What?
-A need, a yearning,
107
00:05:50,984 --> 00:05:53,120
a desire that is yet to be fulfilled.
108
00:05:54,354 --> 00:05:58,292
I bet you say that to all the girls.
And if you don't, you should try it.
109
00:05:59,193 --> 00:06:02,696
Well, get ready to feel much better, love.
You're mine now.
110
00:06:03,797 --> 00:06:07,134
You're pretty cocky
for a tall, charming, rich, gorgeous guy.
111
00:06:07,468 --> 00:06:09,837
Not to mention, one hell of a dancer.
112
00:06:10,504 --> 00:06:11,538
I'm sorry, Nigel.
113
00:06:11,638 --> 00:06:14,108
I'm just not gonna be the life
of the party tonight.
114
00:06:18,645 --> 00:06:21,682
This place is just fabulous.
115
00:06:22,015 --> 00:06:24,618
I'll tell you, I love going to clubs.
116
00:06:25,085 --> 00:06:26,653
I'm heavily into noshing.
117
00:06:27,988 --> 00:06:30,390
-You mean moshing, don't you?
-No.
118
00:06:31,992 --> 00:06:34,828
-So you really like this place?
-Well, I'll tell you,
119
00:06:34,928 --> 00:06:37,364
it's got one major thing
already going for it.
120
00:06:37,664 --> 00:06:40,701
I'm not outside on line hugging
Val to try and keep warm.
121
00:06:43,203 --> 00:06:45,639
Although, that did get
us into another club.
122
00:06:46,206 --> 00:06:47,407
And I'll tell you,
123
00:06:48,208 --> 00:06:51,512
that Candace Gingrich was such
a sport with the drinks.
124
00:06:53,247 --> 00:06:55,916
I hope you don't mind me telling you
one more time just how...
125
00:06:56,550 --> 00:06:57,651
...how sexy you are.
126
00:06:58,352 --> 00:06:59,553
No. Still digging it.
127
00:07:01,889 --> 00:07:03,190
Come on, let's dance.
128
00:07:03,924 --> 00:07:05,993
-Okay.
-I love to watch you move.
129
00:07:09,363 --> 00:07:12,399
Nigel, I find it so hard to believe
130
00:07:12,499 --> 00:07:14,168
that you two are brothers.
131
00:07:15,569 --> 00:07:17,871
You are nothing like Mr. Sheffield.
132
00:07:18,205 --> 00:07:21,275
Darling, I am Mr. Sheffield.
133
00:07:25,712 --> 00:07:28,916
Get down, boogie oogie oogie
134
00:07:29,349 --> 00:07:32,219
Get down, boogie oogie oogie...
135
00:07:33,053 --> 00:07:34,121
Thanks, Fran.
136
00:07:37,724 --> 00:07:39,960
She acts so weird when she's happy.
137
00:07:44,198 --> 00:07:45,232
Don't complain.
138
00:07:45,299 --> 00:07:48,468
It's been four years since I've been able
to get my hands on a Häagen-Dazs bar.
139
00:07:50,571 --> 00:07:51,972
I'll get it.
140
00:07:53,607 --> 00:07:55,876
-Nigel.
-Hello, darling.
141
00:07:56,777 --> 00:07:58,345
Flowers.
142
00:07:58,612 --> 00:08:01,281
Would you rather have candy?
Clothes? Diamonds?
143
00:08:01,381 --> 00:08:02,916
Stop it. Diamonds?
144
00:08:04,318 --> 00:08:07,154
Well, I happen to have one right here.
145
00:08:07,321 --> 00:08:08,822
Oh, my God!
146
00:08:10,424 --> 00:08:14,862
Nigel, it's gorgeous.
147
00:08:15,329 --> 00:08:18,665
I don't know anything about diamonds.
148
00:08:20,200 --> 00:08:23,604
Pure white, 1.76 carats, no occlusions.
149
00:08:26,073 --> 00:08:29,076
-It's beautiful.
-And so are you.
150
00:08:29,176 --> 00:08:30,811
How's that fantastic body?
151
00:08:30,911 --> 00:08:33,080
Still a regular boogie wonderland?
152
00:08:33,847 --> 00:08:36,650
You don't know the half of it.
153
00:08:39,486 --> 00:08:41,288
What are you, caught in a butler trap?
154
00:08:43,724 --> 00:08:45,826
Lower your foot off and get moving.
155
00:08:50,697 --> 00:08:51,698
Miss me?
156
00:09:01,174 --> 00:09:02,376
Yeah.
157
00:09:04,344 --> 00:09:05,379
God, I missed you.
158
00:09:06,680 --> 00:09:09,516
Niles, did you send that bottle
of champagne to Glenn Close yet?
159
00:09:10,217 --> 00:09:12,219
Mr. Sheffield.
You've met your brother Nigel.
160
00:09:13,186 --> 00:09:16,823
Yes, Nigel, listen, I'm awfully sorry,
I haven't spent more time with you.
161
00:09:16,924 --> 00:09:19,326
But I'm sure,
Miss Fine's been entertaining you.
162
00:09:19,893 --> 00:09:21,495
Yeah. She's been incredible.
163
00:09:22,296 --> 00:09:23,764
In a Martha Stewart kind of way.
164
00:09:24,631 --> 00:09:28,035
Well, it's about bloody time.
I asked for this bottle hours ago.
165
00:09:28,201 --> 00:09:30,103
Well, good things come to those who wait.
166
00:09:30,437 --> 00:09:32,239
Unless they wait too long
and then they slip
167
00:09:32,372 --> 00:09:34,074
through their namby-pamby fingers.
168
00:09:37,511 --> 00:09:39,813
You know, Fran, I could have sworn
when Max just walked in,
169
00:09:39,880 --> 00:09:42,182
you acted as if you were cheating on him.
170
00:09:42,582 --> 00:09:45,252
What? No.
Just because I pushed you off of me
171
00:09:45,385 --> 00:09:48,522
and started to act defensive?
172
00:09:48,588 --> 00:09:50,190
You probably never had your parents,
173
00:09:50,290 --> 00:09:52,659
catch you playing spin the bottle
with your first cousin.
174
00:09:55,529 --> 00:09:59,099
So, then, it's all right to say,
"I think I found my other half."
175
00:09:59,933 --> 00:10:01,935
And to give you this ticket for the QE2.
176
00:10:03,303 --> 00:10:06,006
Nigel, so many presents,
177
00:10:06,106 --> 00:10:07,908
and it's not even Hanukkah.
178
00:10:08,942 --> 00:10:12,579
Fran, I'm leaving tonight
and I want you to come with me.
179
00:10:15,415 --> 00:10:19,453
-Nigel, I'm not that kind of girl.
-I'm asking you to be my wife.
180
00:10:20,220 --> 00:10:21,421
I'm that kind of girl.
181
00:10:24,925 --> 00:10:27,260
-Are you proposing?
-I know,
182
00:10:27,361 --> 00:10:29,629
Max has always accused me
of being impulsive,
183
00:10:30,163 --> 00:10:33,033
but I've fallen in love with you
and I'm not letting you get away.
184
00:10:35,002 --> 00:10:36,269
Oh, my God,
185
00:10:36,370 --> 00:10:39,706
you two are like day and night.
186
00:10:40,140 --> 00:10:41,274
Cain and Abel.
187
00:10:41,975 --> 00:10:43,643
Tommy and Dickie Smothers.
188
00:10:46,279 --> 00:10:48,849
The ship sails at midnight. Start packing.
189
00:10:49,783 --> 00:10:52,085
Nigel, this is a huge decision.
190
00:10:52,152 --> 00:10:55,422
I mean, what about the kids?
I just can't abandon them.
191
00:10:55,789 --> 00:10:57,958
Although, this would make
me their aunt now.
192
00:10:59,926 --> 00:11:01,495
I'll wait for you on the pier.
193
00:11:02,195 --> 00:11:04,598
If you don't come,
I'll know the answer's no.
194
00:11:04,931 --> 00:11:08,769
No, don't. It's too fast.
I can't. I'm sorry.
195
00:11:18,879 --> 00:11:20,380
You said midnight, right?
196
00:11:29,489 --> 00:11:32,592
Fran, what happened?
You sounded hysterical on the phone.
197
00:11:32,959 --> 00:11:36,696
Val, you know how I've always wanted
to be a part of this family,
198
00:11:36,897 --> 00:11:39,866
and not just the nanny,
but, you know, a real part.
199
00:11:40,000 --> 00:11:43,837
Like, if God forbid, something happened,
there were problems or strife,
200
00:11:44,104 --> 00:11:46,273
I could get the house.
201
00:11:48,308 --> 00:11:50,710
Oh, my God. He asked you to marry him?
202
00:11:50,977 --> 00:11:54,347
He wants to elope.
I have to be on a ship by midnight.
203
00:11:54,548 --> 00:11:57,250
I'm telling you, this is crazy.
I don't know what I'm doing.
204
00:11:57,451 --> 00:11:59,319
It's winter. I don't need cotton pants.
205
00:12:01,421 --> 00:12:02,689
Fran, in my heart,
206
00:12:02,789 --> 00:12:06,860
I know that there is no one more perfect
for you than Maxwell Sheffield.
207
00:12:07,360 --> 00:12:11,298
-Not him. The brother.
-Better. Younger, no kids.
208
00:12:13,400 --> 00:12:15,802
What am I even considering? It's nuts.
209
00:12:15,969 --> 00:12:17,637
The guy knows me two seconds,
210
00:12:17,904 --> 00:12:20,040
and he already wants
to run away with me?
211
00:12:20,340 --> 00:12:23,577
-It's weird. It's freaky. It's icky.
-I think it's romantic.
212
00:12:23,710 --> 00:12:26,146
Isn't it? Could you drop dead?
213
00:12:26,513 --> 00:12:29,216
-Come on, let me see the ring.
-It's not a ring.
214
00:12:29,382 --> 00:12:31,918
He gave me a diamond solitaire necklace.
215
00:12:32,252 --> 00:12:35,088
It goes against tradition,
but that's part of his allure.
216
00:12:35,589 --> 00:12:36,957
It's gorgeous.
217
00:12:37,090 --> 00:12:39,926
Isn't it perfect?
I'm just gonna turn it into a ring,
218
00:12:40,026 --> 00:12:42,295
-add baguettes and a platinum setting.
-Yeah.
219
00:12:44,164 --> 00:12:45,999
Fran, I will never forget tonight.
220
00:12:46,967 --> 00:12:50,003
-You didn't?
-Didn't what?
221
00:12:52,205 --> 00:12:54,207
Well, what the heck could be so memorable?
222
00:12:55,242 --> 00:12:59,412
Well, Shawn is just so romantic
and passionate about things.
223
00:12:59,846 --> 00:13:02,415
I mean, I guess I kind
of always saw myself
224
00:13:02,549 --> 00:13:04,117
with someone more like daddy.
225
00:13:05,218 --> 00:13:07,721
Yeah, well, every girl feels
that way about your father.
226
00:13:07,787 --> 00:13:08,955
I mean, their father.
227
00:13:10,657 --> 00:13:12,859
It's just so great to be in love.
228
00:13:13,393 --> 00:13:14,561
I know, sweetie.
229
00:13:15,028 --> 00:13:17,230
It's the most wonderful feeling
in the world.
230
00:13:17,531 --> 00:13:20,033
Hold on to it as long as you possibly can.
231
00:13:20,600 --> 00:13:22,969
And remember, always follow your heart.
232
00:13:23,970 --> 00:13:26,773
Well, my heart says
I should go back over to Shawn's.
233
00:13:28,041 --> 00:13:29,576
That's not your heart talking.
234
00:13:38,785 --> 00:13:41,488
Ma, I'm so confused.
235
00:13:43,590 --> 00:13:46,960
How long am I supposed
to wait around for Mr. Sheffield?
236
00:13:48,128 --> 00:13:50,363
What made Daddy finally commit to you?
237
00:13:50,997 --> 00:13:53,500
Sweetheart,
you can't compare relationships.
238
00:13:53,700 --> 00:13:56,870
-Well, tell me. I want to know.
-It's not important.
239
00:13:57,037 --> 00:13:59,506
Come on, what made him finally marry you?
240
00:13:59,739 --> 00:14:01,074
Your sister, all right?
241
00:14:07,948 --> 00:14:11,885
You know, I always wondered
how she could be a 13-pound preemie.
242
00:14:14,254 --> 00:14:16,122
Darling, I know you're "famisched".
243
00:14:17,657 --> 00:14:20,627
But don't rush into anything
until you're sure.
244
00:14:21,294 --> 00:14:23,630
How did my life get so complicated?
245
00:14:24,064 --> 00:14:27,033
I always thought that I was gonna
end up with Mr. Sheffield,
246
00:14:27,467 --> 00:14:30,570
but, I'm wasting my youth here.
247
00:14:31,204 --> 00:14:33,173
I mean, I'm a vital, passionate woman
248
00:14:33,273 --> 00:14:36,042
and Nigel brings that out in me.
249
00:14:37,010 --> 00:14:40,046
Darling, hold that thought.
I took a diuretic.
250
00:14:46,186 --> 00:14:47,320
Miss Fine,
251
00:14:47,887 --> 00:14:50,857
were you planning on seeing Nigel tonight?
252
00:14:52,792 --> 00:14:54,694
Well, I was thinking about it.
253
00:14:54,828 --> 00:14:57,230
But if you don't want me to,
254
00:14:57,564 --> 00:15:00,400
if you think my place is to be here
with you and the kids,
255
00:15:00,567 --> 00:15:02,435
just say the word.
256
00:15:04,004 --> 00:15:05,138
By all means, go.
257
00:15:06,740 --> 00:15:08,908
You two will have
a wonderful time together.
258
00:15:09,409 --> 00:15:11,578
Yeah, who knows
when I'll finish up in the office.
259
00:15:12,379 --> 00:15:14,247
Please don't sit around, waiting for me.
260
00:15:17,384 --> 00:15:18,551
All right.
261
00:15:20,453 --> 00:15:21,521
Well...
262
00:15:23,189 --> 00:15:24,991
I know what I gotta do now.
263
00:15:30,463 --> 00:15:31,731
Yeah. Pizza Hut.
264
00:16:12,172 --> 00:16:14,574
Maybe I don't want to know
265
00:16:14,641 --> 00:16:16,643
The reason why
266
00:16:18,812 --> 00:16:21,147
But lately you don't talk to me
267
00:16:21,881 --> 00:16:25,819
And darling I can't see me in your eye
268
00:16:32,892 --> 00:16:37,263
I hold you near but you're so far away
269
00:16:38,965 --> 00:16:41,935
Ant it's losing you I can't believe
270
00:16:42,535 --> 00:16:46,506
To watch you leave
And let this feeling die
271
00:16:49,109 --> 00:16:54,147
You alone, you alone are the living thing
That keeps me alive
272
00:16:55,949 --> 00:17:00,153
And tomorrow if I'm here without your love
273
00:17:01,154 --> 00:17:02,756
You know I can't survive
274
00:17:03,623 --> 00:17:09,062
Only my love can raise you high
Above it all
275
00:17:11,331 --> 00:17:14,434
Don't throw it all away, our love
Our love
276
00:17:14,534 --> 00:17:16,836
Don't throw it all away, our love
277
00:17:18,004 --> 00:17:21,040
Don't throw it all away, our love
Our love
278
00:17:21,141 --> 00:17:23,543
Don't throw it all away, our love
279
00:17:24,544 --> 00:17:27,680
Don't throw it all away, our love
Our love
280
00:17:27,814 --> 00:17:30,049
Don't throw it all away, our love
281
00:17:31,217 --> 00:17:34,320
Don't throw it all away, our love
Our love
282
00:17:34,387 --> 00:17:36,823
Don't throw it all away, our love
283
00:17:52,439 --> 00:17:53,473
Taxi.
284
00:17:57,277 --> 00:18:00,447
Don't tell me not to fly,
I've simply got to
285
00:18:00,547 --> 00:18:03,249
If someone takes a spill
It's me and not you
286
00:18:03,516 --> 00:18:08,755
Don't bring around a cloud
To rain on my parade
287
00:18:09,189 --> 00:18:12,025
I gotta fly once
I gotta try once
288
00:18:12,091 --> 00:18:14,994
Only can die once, right, sir?
289
00:18:15,061 --> 00:18:17,897
Oh, love is juicy
Juicy and you see
290
00:18:18,331 --> 00:18:20,533
I've got to have my bite, sir
291
00:18:21,401 --> 00:18:24,304
Get ready for me, love
'Cause I'm a comer
292
00:18:24,404 --> 00:18:27,273
I've simply gotta march
My heart's a drummer
293
00:18:27,440 --> 00:18:32,912
Don't bring around a cloud
To rain on my parade
294
00:18:33,446 --> 00:18:36,115
Nobody, no, nobody
295
00:18:36,516 --> 00:18:42,155
Is gonna rain on my parade
296
00:18:57,403 --> 00:19:00,440
-Wait.
-Lady, you meant to be on that ship?
297
00:19:03,142 --> 00:19:04,444
I guess not.
298
00:19:55,662 --> 00:19:58,598
Mr. Sheffield,
I thought you went to bed hours ago.
299
00:19:58,898 --> 00:20:01,634
No.
I've been out since late this afternoon.
300
00:20:02,402 --> 00:20:04,804
So, you haven't been in your office?
301
00:20:05,438 --> 00:20:06,472
No, why?
302
00:20:08,107 --> 00:20:12,211
Ma's in there watching TV.
She had a fight with Daddy.
303
00:20:14,514 --> 00:20:18,318
Well, I'm very glad you're still up.
You know, I've missed you.
304
00:20:19,352 --> 00:20:21,387
The show is coming along superbly.
305
00:20:21,988 --> 00:20:23,656
Very soon, it'll be opening night.
306
00:20:24,190 --> 00:20:26,826
You'll be there,
wearing something smashing.
307
00:20:27,994 --> 00:20:30,863
I'll stick a couple of TUMS
in your cummerbund,
308
00:20:31,331 --> 00:20:32,565
so when you get nervous....
309
00:20:34,701 --> 00:20:36,903
Miss Fine, are you all right?
310
00:20:37,403 --> 00:20:39,072
-Have you been crying?
-I...
311
00:20:40,740 --> 00:20:43,810
I... I went clubbing
with Val and I hurt my ankle.
312
00:20:44,911 --> 00:20:46,813
Dear. Well, let's have a look.
313
00:20:47,847 --> 00:20:48,948
Gently.
314
00:20:51,484 --> 00:20:54,687
Yes. Well, we should get some ice on that.
315
00:20:55,521 --> 00:20:57,423
Do you think you can walk?
316
00:20:59,359 --> 00:21:00,426
No.
317
00:21:03,062 --> 00:21:04,564
You sit right there. I'll get it.
318
00:21:26,352 --> 00:21:27,820
It's really been a marvel to me
319
00:21:27,920 --> 00:21:30,623
how you manage to tousle
around the house in those high heels.
320
00:21:31,624 --> 00:21:32,625
There you go.
321
00:21:33,960 --> 00:21:35,995
Why are you breathing so heavily?
322
00:21:38,598 --> 00:21:39,732
Lamaze.
323
00:21:41,100 --> 00:21:43,903
Ma enrolled me. Wishful thinking.
324
00:21:45,405 --> 00:21:46,472
Right.
325
00:21:46,806 --> 00:21:49,642
Well, anyway, you sleep
with that on tonight,
326
00:21:49,776 --> 00:21:52,912
-and, I'll fetch a doctor in the morning.
-Thanks.
327
00:21:53,780 --> 00:21:56,449
No. Wait. No.
We can't have any of that, can we?
328
00:21:56,549 --> 00:21:59,452
Here, put your arms around my shoulder.
There we go.
329
00:22:00,386 --> 00:22:01,454
There we are.
330
00:22:02,055 --> 00:22:04,090
Don't worry, Miss Fine, I've got you.
331
00:22:04,724 --> 00:22:05,858
Boy, do you ever.
332
00:22:16,169 --> 00:22:18,738
Miss Fine, we're all
just sitting down to dinner.
333
00:22:22,341 --> 00:22:23,476
Right.
334
00:22:24,911 --> 00:22:27,480
You do realize
it was your other ankle you injured.
24345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.