Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,803
Good morning.
2
00:00:02,870 --> 00:00:05,606
-Ms. Fine, these were delivered for you.
-Great.
3
00:00:05,973 --> 00:00:08,843
Ms. Fine, filling in for your cousin
Mel, the doorman, again?
4
00:00:09,910 --> 00:00:13,481
I wish. Is that a cushy job or what?
5
00:00:13,547 --> 00:00:16,150
All he does is open doors
and receive packages.
6
00:00:16,217 --> 00:00:17,785
A baboon could do that.
7
00:00:19,687 --> 00:00:21,989
Well, of course, a highly trained baboon.
8
00:00:24,425 --> 00:00:27,595
What do you think? I'm gonna mix
and mingle at the Yacht Club today.
9
00:00:27,661 --> 00:00:30,664
Yacht Club?
That's setting your sights a little high.
10
00:00:31,098 --> 00:00:35,136
You know, I am not the same chick I was
when I started here three years ago.
11
00:00:35,202 --> 00:00:37,471
I can't look for love
in all the old joints,
12
00:00:37,538 --> 00:00:40,741
now that I've acquired
so much class and panache.
13
00:00:42,343 --> 00:00:44,779
There's that Band-Aid
that came off in the bathtub.
14
00:00:50,117 --> 00:00:52,820
She was working in a bridal shop
In Flushing, Queens
15
00:00:52,887 --> 00:00:55,689
'Til her boyfriend kicked her out
In one of those crushing scenes
16
00:00:55,756 --> 00:01:00,961
What was she to do? Where was she to go?
She was out on her fanny
17
00:01:01,228 --> 00:01:03,731
So over the bridge from Flushing
To the Sheffield's door
18
00:01:03,798 --> 00:01:06,367
She was there to sell makeup
But the father saw more
19
00:01:06,434 --> 00:01:08,402
She had style, she had flair
She was there
20
00:01:08,469 --> 00:01:11,972
That's how she became the nanny
21
00:01:12,039 --> 00:01:14,775
Who would have guessed
That the girl we've described
22
00:01:15,142 --> 00:01:17,344
Was just exactly what
The doctor prescribed?
23
00:01:17,411 --> 00:01:20,214
-Now the father finds her beguiling
-Watch out, C.C.
24
00:01:20,281 --> 00:01:22,783
-And the kids are actually smiling
-Such joie de vivre!
25
00:01:22,850 --> 00:01:27,354
She's the lady in red
When everybody else is wearing tan
26
00:01:28,422 --> 00:01:31,892
The pleasure girl from Flushing
The nanny named Fran
27
00:01:40,568 --> 00:01:42,136
Sweetheart, thank God you're home.
28
00:01:42,203 --> 00:01:44,872
I have to warn you,
you're in terrible danger.
29
00:01:45,840 --> 00:01:48,008
Did Niles make a noodle kugel?
30
00:01:49,310 --> 00:01:52,246
Ma, would you concentrate.
Pretend you're full.
31
00:01:54,081 --> 00:01:55,316
Did Aunt Freida call?
32
00:01:55,783 --> 00:01:57,885
Yeah, she said her apartment
was being painted.
33
00:01:57,952 --> 00:01:59,820
So I said she could stay here
for the night.
34
00:01:59,887 --> 00:02:03,591
I am too late. She's been thrown out
of her apartment. She is broke.
35
00:02:03,657 --> 00:02:07,161
They even took away her night club
to pay for her taxes.
36
00:02:07,228 --> 00:02:10,097
No more Freida's Le Freak?
37
00:02:10,331 --> 00:02:12,766
That place was like an institution.
38
00:02:13,167 --> 00:02:16,737
-Has the city no soul?
-They're putting in a Loehmann's.
39
00:02:17,071 --> 00:02:19,573
You know, you really can't fight progress.
40
00:02:20,941 --> 00:02:24,245
She's hitting up everyone in the family
for a place to stay.
41
00:02:24,311 --> 00:02:27,882
How could this happen?
The woman's buried five husbands.
42
00:02:27,948 --> 00:02:31,819
You'd think that she can live off of what
she found in their old pants' pockets.
43
00:02:33,187 --> 00:02:35,956
What happened to Fred,
her millionaire boyfriend?
44
00:02:36,323 --> 00:02:39,226
Well, she's afraid,
if he knows that she's broke
45
00:02:39,293 --> 00:02:42,296
he'll think that she's after him
for his money.
46
00:02:42,363 --> 00:02:43,664
Well, isn't she?
47
00:02:43,731 --> 00:02:46,500
If she has a brain
in that fat head of hers she is.
48
00:02:47,868 --> 00:02:49,003
Poor Aunt Freida.
49
00:02:49,069 --> 00:02:51,572
She came this close
to making it as a singer
50
00:02:52,239 --> 00:02:55,376
and her damn boyfriend Steve
had to go meet Edie.
51
00:02:57,878 --> 00:03:00,781
Well, good luck getting rid
of Freida now.
52
00:03:01,015 --> 00:03:04,184
She's like a cesarean scar.
You'll have her for life.
53
00:03:07,955 --> 00:03:10,291
-Fri.
-Syl.
54
00:03:15,663 --> 00:03:18,465
So how are Morty's mumps?
55
00:03:18,799 --> 00:03:21,201
-They're still contagious?
-Very.
56
00:03:22,503 --> 00:03:24,672
Fred, get out of the car.
57
00:03:25,372 --> 00:03:28,275
He's so sweet but he's such a shmegegge.
58
00:03:29,109 --> 00:03:32,813
Fred, honey, pull the nob up.
59
00:03:34,248 --> 00:03:37,518
How could such a shmegegge
become so rich?
60
00:03:38,185 --> 00:03:40,621
This from a woman
who voted for Ross Perot?
61
00:03:42,022 --> 00:03:43,490
Fred.
62
00:03:50,164 --> 00:03:52,900
Fred, I'd like you to meet
my sister-in-law Sylvia
63
00:03:52,967 --> 00:03:54,468
and her daughter Fran.
64
00:03:54,835 --> 00:03:56,236
I'm Sylvia.
65
00:03:57,304 --> 00:04:00,007
I'm gonna go upstairs
and steam a couple of things.
66
00:04:00,374 --> 00:04:01,909
Fred, would you like to come in?
67
00:04:02,643 --> 00:04:04,411
No, no. I'm fine out here.
68
00:04:05,112 --> 00:04:07,881
No, I've got a light and a chair.
69
00:04:08,782 --> 00:04:10,050
I don't wanna be a bother.
70
00:04:11,685 --> 00:04:13,354
What do you know, he's half Jewish.
71
00:04:15,589 --> 00:04:18,759
Will someone tell me
When it is my turn
72
00:04:18,826 --> 00:04:20,961
Don't I get a dream for myself
73
00:04:21,295 --> 00:04:25,666
Starting now it's gonna be
Mr. Sandman.
74
00:04:25,733 --> 00:04:27,968
Yes, bring me a dream
75
00:04:29,870 --> 00:04:33,340
I had a dream
76
00:04:33,407 --> 00:04:37,111
A dream about you
And you and you
77
00:04:37,177 --> 00:04:41,515
And you who needed a little bite to eat,
your 17-pound turkey is ready.
78
00:04:43,017 --> 00:04:45,986
Excuse me. I'm taking a short break.
Enjoy the buffet.
79
00:04:54,161 --> 00:04:58,632
Well, now that that's taken care of
I can go to my Yacht Club.
80
00:04:59,266 --> 00:05:00,701
Speaking of turkeys...
81
00:05:01,168 --> 00:05:04,505
how many arrangements
does that human karaoke know?
82
00:05:06,073 --> 00:05:09,243
Well, that depends. Has she already
done her tribute to Chaka Khan?
83
00:05:11,745 --> 00:05:14,181
C.C., would you mind leaving
us alone for a moment?
84
00:05:14,548 --> 00:05:16,784
I'd like a word with the skipper.
85
00:05:20,187 --> 00:05:24,024
Exactly how long is your aunt's
engagement here going to last
86
00:05:24,091 --> 00:05:26,794
because we do have another act
coming in
87
00:05:26,860 --> 00:05:28,762
from the Nanny Agency.
88
00:05:30,497 --> 00:05:33,367
Well, if you'll just retract those veins,
89
00:05:33,434 --> 00:05:35,602
I'll tell you
a perfectly good explanation.
90
00:05:35,669 --> 00:05:40,641
There is no explanation
why that woman is still in my house.
91
00:05:42,643 --> 00:05:47,181
A very wealthy
and repressed man's in love with her
92
00:05:47,481 --> 00:05:49,883
but he's not ready to commit.
93
00:05:58,492 --> 00:06:00,027
Well, that's understandable.
94
00:06:02,763 --> 00:06:05,599
You know, it's only fair
that she gives him plenty of time.
95
00:06:06,533 --> 00:06:08,402
And how much time are we talking?
96
00:06:09,570 --> 00:06:11,905
I don't know. Can't rush these things.
97
00:06:12,873 --> 00:06:16,343
Yeah, well, I hope he knows
that he doesn't have forever
98
00:06:16,410 --> 00:06:19,546
because she's not gonna wait around
for some schlub
99
00:06:19,613 --> 00:06:25,319
since she can't even spit in this town
without hitting some eligible classy guy.
100
00:06:25,919 --> 00:06:28,789
Well, good bloody luck
to her catching one
101
00:06:28,856 --> 00:06:32,526
because men seldom date women
who say the word "schlub"
102
00:06:32,593 --> 00:06:35,696
and rarely marry those who spit.
103
00:06:47,040 --> 00:06:49,042
Did your big fat ears get all that, Niles?
104
00:06:50,778 --> 00:06:52,246
It's just me, Daddy.
105
00:06:53,046 --> 00:06:55,449
Sweetheart, I'm sorry. Do me a favor.
106
00:06:56,116 --> 00:06:58,719
Tell the man with the big fat ears
next to you I'd like a drink.
107
00:07:00,120 --> 00:07:02,256
-Daddy wants a--
-I heard him.
108
00:07:11,165 --> 00:07:13,000
Thank you. Thanks.
109
00:07:13,467 --> 00:07:15,769
All right. All right. I'm leaving.
110
00:07:16,870 --> 00:07:18,138
What was that about?
111
00:07:18,205 --> 00:07:21,141
That woman tried to get in
with a xeroxed membership card.
112
00:07:21,441 --> 00:07:24,211
-It looked so phony.
-Oh, my God.
113
00:07:24,278 --> 00:07:28,382
Well, I'm surprised she didn't dip it
in tea first to give it that aged look.
114
00:07:28,448 --> 00:07:31,451
Then you paste on one of those
magnetic strips from the back of
115
00:07:31,518 --> 00:07:36,356
an old Blockbuster's card before giving
it that authentic look of laminating it.
116
00:07:38,992 --> 00:07:41,728
You wouldn't believe what people
will do to marry up.
117
00:07:42,329 --> 00:07:44,765
Boy, you know, that is so superficial.
118
00:07:44,832 --> 00:07:46,800
Give me a working man any day.
119
00:07:47,601 --> 00:07:49,937
-What do you do?
-I'm a chauffeur.
120
00:07:50,170 --> 00:07:51,271
That seat's taken.
121
00:07:57,077 --> 00:08:00,180
Fred. Fred. Hi.
122
00:08:01,815 --> 00:08:03,684
It's okay, Fred. You can talk to me.
123
00:08:04,384 --> 00:08:07,588
I don't wanna bother you. You look like
you're in the middle of something.
124
00:08:08,021 --> 00:08:10,023
Yeah, my childbearing years.
125
00:08:11,358 --> 00:08:14,027
Fred, come on over here, honey.
126
00:08:14,094 --> 00:08:17,364
-I didn't know you were a member.
-Yes, yes, for years now.
127
00:08:18,699 --> 00:08:20,300
This is my favorite time of day.
128
00:08:20,701 --> 00:08:23,770
I love to come over and watch
the bartenders cut the fruit.
129
00:08:26,640 --> 00:08:29,276
I don't know.
When you're rich, they call it eccentric.
130
00:08:31,478 --> 00:08:33,947
You know, Fred,
I'm really glad I ran into you.
131
00:08:34,781 --> 00:08:37,684
It's so obvious that, you know,
you're a shy guy
132
00:08:37,751 --> 00:08:41,054
but you really feel strongly about Freida.
133
00:08:41,121 --> 00:08:43,090
Why don't you pop the question?
134
00:08:44,391 --> 00:08:48,061
Freida would never marry me.
She's so vibrant, sexy.
135
00:08:48,762 --> 00:08:50,364
I want whatever he's drinking.
136
00:08:52,833 --> 00:08:54,768
I really don't know what she sees in me.
137
00:09:00,407 --> 00:09:01,875
It's your eyes.
138
00:09:04,811 --> 00:09:07,814
Besides, I could never give her
the kind of life that she's used to.
139
00:09:08,282 --> 00:09:09,983
Parties, nightclubbing.
140
00:09:10,951 --> 00:09:12,653
I'm not a very exciting man.
141
00:09:19,126 --> 00:09:23,196
-I can't even--
-Fred, don't be embarrassed.
142
00:09:23,864 --> 00:09:25,899
You know, you can do other things.
143
00:09:25,966 --> 00:09:29,169
And, really,
most women just like to cuddle.
144
00:09:32,506 --> 00:09:33,774
I was going to say dance.
145
00:09:36,009 --> 00:09:39,713
Well, that's good because
that cuddle thing is a big myth.
146
00:09:42,015 --> 00:09:44,818
Fred, I can teach you how to dance.
147
00:09:44,885 --> 00:09:48,588
A couple of private lessons,
you'll sweep her off her feet.
148
00:09:49,423 --> 00:09:52,392
You must really love your aunt.
She'd be moved.
149
00:09:52,693 --> 00:09:57,698
Well, moving my aunt
is a big priority in my family.
150
00:10:02,903 --> 00:10:05,172
I should never have let you
teach me to mambo.
151
00:10:05,806 --> 00:10:07,841
No, Fred, it's okay.
152
00:10:07,908 --> 00:10:11,478
You know, in China,
women without toes are considered sexy.
153
00:10:12,746 --> 00:10:15,549
Well, let's face it, Fran,
I'll never be known for my dancing.
154
00:10:19,853 --> 00:10:22,923
Nonsense, Fred.
You're very light on your feet.
155
00:10:23,223 --> 00:10:26,193
I'm sure there was a pair of ski boots
under here somewhere.
156
00:10:26,960 --> 00:10:29,429
-Look, let's forget the whole thing.
-No, no.
157
00:10:29,496 --> 00:10:34,968
Fred, if you don't leave here with Freida,
I will regret it for the rest of my life.
158
00:10:35,035 --> 00:10:36,203
Did I say I?
159
00:10:37,437 --> 00:10:39,773
Let me demonstrate. Watch me.
160
00:10:42,109 --> 00:10:44,511
One, two, three.
One, two, three.
161
00:10:44,578 --> 00:10:47,014
Turn, turn, turn.
Shimmy, shimmy, shimmy.
162
00:10:49,116 --> 00:10:50,150
Now, you try it.
163
00:11:13,473 --> 00:11:14,908
I'll never be as good as you.
164
00:11:16,243 --> 00:11:19,446
Don't compare yourself to me.
I was on Dance Fever.
165
00:11:22,482 --> 00:11:25,952
I'll just show you a couple of steps
so you can fake it, okay?
166
00:11:27,587 --> 00:11:28,688
One, two...
167
00:11:29,856 --> 00:11:32,793
Hey, I kind of like that.
168
00:11:32,859 --> 00:11:34,127
You're getting it.
169
00:11:35,295 --> 00:11:38,765
Now, just keep doing the same thing
over and over again.
170
00:11:40,567 --> 00:11:42,369
Well, not that. That could get annoying.
171
00:11:44,037 --> 00:11:46,339
-Fran, wait.
-You're doing great.
172
00:11:46,406 --> 00:11:47,941
There's something wrong with my arm.
173
00:11:48,008 --> 00:11:49,810
Worry more about your feet.
174
00:11:49,876 --> 00:11:52,712
-No, really--
-Fred, not so close. Don't dip me. Fred.
175
00:11:54,915 --> 00:11:57,717
Fred. Fred.
176
00:11:58,718 --> 00:11:59,686
Hello, Fred.
177
00:12:00,787 --> 00:12:03,590
Oh, my God. Oh, my God.
178
00:12:07,327 --> 00:12:08,695
Oh, my God.
179
00:12:21,441 --> 00:12:26,079
Fred, I hope for your sake,
that's rigor mortis setting in.
180
00:12:38,191 --> 00:12:41,161
Dr. Warner wanted in Radiology please.
181
00:12:41,228 --> 00:12:45,165
Can you believe that she did this to me,
under my own roof?
182
00:12:47,267 --> 00:12:50,137
Momma, I'm gonna faint. Hold me.
183
00:12:50,203 --> 00:12:52,939
Hold you? I'm still paying for this hip.
184
00:12:57,444 --> 00:12:59,613
You happy, hot pants?
185
00:12:59,913 --> 00:13:02,682
Don't you yell at my daughter, Nettie.
186
00:13:03,216 --> 00:13:07,821
What the hell is wrong with you?
Are you so desperate to get married?
187
00:13:08,121 --> 00:13:11,291
Where is this insanity coming from?
188
00:13:18,498 --> 00:13:21,201
Mr. Sheffield is here.
Put some lipstick on.
189
00:13:23,837 --> 00:13:25,605
Why won't anyone believe me?
190
00:13:25,672 --> 00:13:28,108
I was just trying
to get those two together.
191
00:13:28,175 --> 00:13:31,178
Just because he was lying on top of me
with romantic music
192
00:13:31,244 --> 00:13:32,846
at 1:00 in the morning doesn't mean
193
00:13:33,413 --> 00:13:37,117
You know, this would all be a non-issue
if I was running opposite Dole.
194
00:13:43,390 --> 00:13:45,325
I've got an 8:00 a.m. appointment.
195
00:13:45,392 --> 00:13:47,260
Niles, would you let C.C. know,
what happened?
196
00:13:47,327 --> 00:13:48,662
I already phoned her, sir.
197
00:13:48,728 --> 00:13:52,065
Told her that a certain millionaire
suffered a heart attack in Ms. Fine's bed.
198
00:13:52,132 --> 00:13:53,433
Maxwell.
199
00:13:58,238 --> 00:14:01,508
-You're all right?
-Dear, you thought I meant him?
200
00:14:05,545 --> 00:14:09,482
He can have visitors now but he's weak,
so you should only go in one at a time.
201
00:14:09,883 --> 00:14:11,218
-Right.
-All right.
202
00:14:11,284 --> 00:14:12,385
-Thank you.
-Thank you.
203
00:14:12,452 --> 00:14:15,855
Thanks for taking such good care of him,
nurse. I really appreciate it.
204
00:14:20,260 --> 00:14:21,228
Fred.
205
00:14:22,429 --> 00:14:23,330
Freddy.
206
00:14:24,030 --> 00:14:25,465
It's your Freida-la.
207
00:14:27,167 --> 00:14:29,069
Are you all right? Can you hear?
208
00:14:30,003 --> 00:14:31,471
His color's not so good.
209
00:14:32,005 --> 00:14:34,874
Well, that hose you're standing
on might have something to do with it.
210
00:14:37,811 --> 00:14:40,213
You have the nerve to speak to me?
211
00:14:40,280 --> 00:14:42,649
I didn't do anything. I'm innocent.
212
00:14:43,850 --> 00:14:45,952
Look, he's trying to say something.
213
00:14:46,853 --> 00:14:49,456
Fran, you're so good.
214
00:14:54,227 --> 00:14:55,495
Put my leg where?
215
00:14:56,930 --> 00:14:58,431
Where the heck is that hose?
216
00:15:00,533 --> 00:15:02,936
You husband stealer, you.
217
00:15:03,503 --> 00:15:06,640
Now, who's gonna take care of me?
218
00:15:06,706 --> 00:15:08,208
Where am I gonna live?
219
00:15:21,388 --> 00:15:25,659
The idea of Ms. Fine being seriously
involved with Fred is absurd.
220
00:15:25,725 --> 00:15:27,193
Why do you say that, sir?
221
00:15:27,260 --> 00:15:29,229
Come on, man, he's nice
222
00:15:29,296 --> 00:15:33,767
but she couldn't be
interested in him after me.
223
00:15:36,303 --> 00:15:37,671
What's so great about you?
224
00:15:40,974 --> 00:15:43,376
I mean, what's so great about you
is your ability--
225
00:15:43,443 --> 00:15:45,045
-Shut up.
-Right.
226
00:15:48,081 --> 00:15:50,950
Of course, it's only a matter of time
before she does find someone
227
00:15:51,017 --> 00:15:53,353
if she keeps putting herself out there.
228
00:15:54,220 --> 00:15:56,723
Do you think she's doing all this
just to spite me
229
00:15:56,790 --> 00:15:59,359
for taking back the, you know, thing?
230
00:16:00,627 --> 00:16:04,097
Well, it's very difficult to say, sir,
considering the fact
231
00:16:04,164 --> 00:16:06,199
that I don't know
what the bloody thing is.
232
00:16:10,437 --> 00:16:12,305
Well, I might as well tell you.
233
00:16:24,050 --> 00:16:25,185
We'll get back to them.
234
00:16:27,187 --> 00:16:30,957
First of all, no one else must ever know
what I'm about to tell you.
235
00:16:31,858 --> 00:16:36,062
All right. Let me see,
we were on our way back from Paris.
236
00:16:36,863 --> 00:16:39,432
Well, I thought we were about to die,
237
00:16:39,499 --> 00:16:43,203
so, I turned to Ms. Fine
and I told her I loved her.
238
00:16:44,504 --> 00:16:48,908
Then I panicked,
took it back and, well, that's it.
239
00:16:49,776 --> 00:16:54,180
So now you know what the thing is.
240
00:17:04,290 --> 00:17:06,793
Fran, I refuse to share a bathroom
with your aunt anymore.
241
00:17:07,227 --> 00:17:09,295
I brushed my teeth
with some chick product.
242
00:17:11,231 --> 00:17:13,199
Don't even wanna speculate what that was.
243
00:17:14,234 --> 00:17:15,869
What are you complaining about.
244
00:17:15,935 --> 00:17:19,539
There's like a toenail
from Jurassic Park in my bathroom.
245
00:17:22,108 --> 00:17:22,976
And look at this.
246
00:17:23,042 --> 00:17:26,746
Your aunt ate the entire box of chocolates
that my boyfriend gave me.
247
00:17:26,813 --> 00:17:30,183
Don't worry, kids.
I'll take care of everything.
248
00:17:33,753 --> 00:17:37,557
Nanny Fine, I didn't know
you were attracted to decrepit old men.
249
00:17:37,857 --> 00:17:40,927
Am I gonna have to keep my eye
on the two of you now?
250
00:17:41,995 --> 00:17:44,898
In my day, two people
got to know each other first.
251
00:17:44,964 --> 00:17:47,200
In your day, there only were two people.
252
00:17:48,902 --> 00:17:49,936
Fran.
253
00:17:50,003 --> 00:17:54,007
Franny, darling,
Fred regained consciousness,
254
00:17:54,073 --> 00:17:55,842
explained everything.
255
00:17:56,342 --> 00:17:59,045
And then he proposed.
256
00:17:59,546 --> 00:18:01,147
So can you ever forgive me?
257
00:18:01,214 --> 00:18:02,649
-Did you accept?
-Yeah.
258
00:18:02,715 --> 00:18:04,150
All is forgiven.
259
00:18:06,886 --> 00:18:08,488
-There you are.
-There you are.
260
00:18:09,889 --> 00:18:11,891
Look, how excited they are for me.
261
00:18:12,592 --> 00:18:16,930
Not quite yet, my loves, because,
you know, there's still so much to do.
262
00:18:16,996 --> 00:18:19,999
And I haven't even decided
where I'm gonna have the ceremony
263
00:18:20,066 --> 00:18:22,435
now that I'm getting married.
264
00:18:23,002 --> 00:18:25,438
-Here, here.
-Here?
265
00:18:26,406 --> 00:18:28,208
You are a doll.
266
00:18:30,677 --> 00:18:33,580
So, I'm gonna go upstairs
and try on my old wedding gown.
267
00:18:33,947 --> 00:18:36,916
Come on, kids, help zip me up.
268
00:18:37,917 --> 00:18:39,285
I'll get the pliers.
269
00:18:42,021 --> 00:18:45,291
All right. I know something just happened.
270
00:18:45,358 --> 00:18:47,527
You just offered
to have Freida's wedding here.
271
00:18:47,927 --> 00:18:50,897
What? Well, why didn't you bloody
say something?
272
00:18:50,964 --> 00:18:52,465
Calm down.
273
00:18:52,532 --> 00:18:56,836
Do you think that I would subject you
to the horror of a Fine family affair?
274
00:18:57,203 --> 00:18:59,873
Not after what happened
at Grandma Yetta's birthday party
275
00:18:59,939 --> 00:19:02,075
which you know nothing about.
Why am I bringing it up?
276
00:19:02,141 --> 00:19:03,376
Moving on.
277
00:19:04,444 --> 00:19:08,181
I can't believe I agreed to let Freida
have her wedding here.
278
00:19:08,248 --> 00:19:10,383
Relax. I've got a plan.
279
00:19:10,450 --> 00:19:11,718
Thank God.
280
00:19:12,051 --> 00:19:14,754
First, I'll go out and buy a dress
for the wedding.
281
00:19:14,821 --> 00:19:16,489
-Yes. Right.
-Give me your credit card.
282
00:19:16,556 --> 00:19:18,591
This way it looks like
you're going along with it.
283
00:19:19,025 --> 00:19:20,026
Right. Right.
284
00:19:20,527 --> 00:19:24,063
Okay. Now, while I'm doing that,
you, this'll be a snap for you.
285
00:19:24,130 --> 00:19:27,033
-Go upstairs. Find Freida.
-Yeah.
286
00:19:27,100 --> 00:19:28,768
And take it back.
287
00:19:39,579 --> 00:19:41,114
This is beautiful.
288
00:19:41,414 --> 00:19:45,885
Why is it families only get together
at weddings and funerals?
289
00:19:45,952 --> 00:19:49,188
You know, you wore that dress
to her last wedding.
290
00:19:49,923 --> 00:19:53,393
I'm saving the new one
for your shiva, Nettie.
291
00:19:57,830 --> 00:20:02,101
Well, we don't need anything old or blue.
I just shoved Freida into her corset.
292
00:20:05,872 --> 00:20:08,808
-Fran, Fran, can I talk to you?
-Sure.
293
00:20:08,875 --> 00:20:10,276
I can't go through with this.
294
00:20:10,710 --> 00:20:14,347
Fred, now, I don't wanna hear
that you're not good enough for Freida.
295
00:20:14,414 --> 00:20:18,017
You're a wonderful guy.
I'd marry you in a second.
296
00:20:18,284 --> 00:20:21,287
Then marry me.
I think I'm in love with you.
297
00:20:21,754 --> 00:20:25,792
Fred, don't be ridiculous.
You're just getting cold feet.
298
00:20:25,858 --> 00:20:28,761
I'll give you anything you ever wanted.
Yes, I'm worth millions.
299
00:20:28,828 --> 00:20:29,829
This'll do.
300
00:20:31,464 --> 00:20:33,299
No, Fred.
301
00:20:35,868 --> 00:20:39,138
You don't love me. You love Freida.
302
00:20:39,372 --> 00:20:41,074
You guys make a perfect couple.
303
00:20:41,140 --> 00:20:44,477
There is nothing more right
in this whole world.
304
00:20:45,345 --> 00:20:47,447
This is so wrong.
305
00:20:47,714 --> 00:20:51,184
You say anything to disturb
this ceremony and you're dead.
306
00:20:52,752 --> 00:20:56,990
And do you, Freida Rubinski Mannarino
307
00:20:58,157 --> 00:20:59,325
Chong'dow
308
00:21:00,927 --> 00:21:01,928
Bitterman...
309
00:21:03,730 --> 00:21:05,965
Excuse us. Coming through.
Excuse me just a minute.
310
00:21:06,032 --> 00:21:09,369
-Thank you.
-I can't let Freida go through with this.
311
00:21:09,435 --> 00:21:11,070
Yes, you can.
312
00:21:11,137 --> 00:21:14,641
My house has turned into a pest motel
where the Fines check in
313
00:21:14,707 --> 00:21:15,942
but they don't check out.
314
00:21:17,844 --> 00:21:19,112
You don't understand.
315
00:21:19,178 --> 00:21:22,081
He doesn't wanna marry her.
He said he loves me.
316
00:21:22,148 --> 00:21:25,518
He's confused.
The man just had a near-death experience.
317
00:21:25,585 --> 00:21:27,220
He didn't know what he was saying.
318
00:21:29,989 --> 00:21:34,060
Wait a minute. Let me get this straight.
Now, you're taking it back for him?
319
00:21:36,262 --> 00:21:41,000
You know, maybe ignorance is bliss.
Maybe I should just let them be happy.
320
00:21:41,067 --> 00:21:42,935
I mean, Freida's been widowed five times.
321
00:21:43,002 --> 00:21:45,438
Maybe six will be her lucky number,
who knows.
322
00:21:45,905 --> 00:21:46,839
I do.
323
00:21:49,542 --> 00:21:51,711
-Fred.
-Freddy.
324
00:21:52,412 --> 00:21:55,114
-He said, "I do."
-We heard him.
325
00:22:04,857 --> 00:22:08,661
Mr. Sheffield, look, Aunt Freida
sent us a tape from their honeymoon.
326
00:22:10,663 --> 00:22:13,332
I can't believe how well Fred recovered.
327
00:22:13,399 --> 00:22:15,435
I know. Doesn't he look incredible.
328
00:22:15,735 --> 00:22:18,337
Boy, that quadruple bypass
really did the trick.
329
00:22:27,947 --> 00:22:30,349
Next week, I'm gonna teach him
the "Macarena."
25155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.