All language subtitles for The Nanny S04E04 The Rosie Show-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:07,208 I can't believe we're here to see the Rosie O'Donnell Show. 2 00:00:15,783 --> 00:00:18,085 After his incredibly memorable performance 3 00:00:18,152 --> 00:00:20,321 in the hit film Four Weddings and a Funeral, 4 00:00:20,388 --> 00:00:23,557 our first guest has gone on to become one of today's hottest movie stars. 5 00:00:23,624 --> 00:00:26,227 His new movie, Extreme Measures, opens next Friday. 6 00:00:26,293 --> 00:00:27,995 Please say hello to Hugh Grant. 7 00:00:33,601 --> 00:00:35,236 What's up? 8 00:00:36,337 --> 00:00:38,272 -Thank you. -Hello. 9 00:00:38,339 --> 00:00:39,807 -Hi. -How are you? 10 00:00:40,474 --> 00:00:43,611 -You shot it here in New York? -We shot most of it here in New York. 11 00:00:43,677 --> 00:00:46,013 Yeah, yeah, that's an experience. 12 00:00:46,080 --> 00:00:48,682 I mean, it's a nice experience don't get me wrong, but just... 13 00:00:48,749 --> 00:00:50,785 took some adjustment. You know, I'm used to English film sets 14 00:00:50,851 --> 00:00:53,087 where everyone's very, very nice to you all the time 15 00:00:53,154 --> 00:00:55,456 and "Hello love, can I get you anything? Cup of tea, doughnut?" 16 00:00:55,523 --> 00:00:56,524 -That kind of stuff. -Right. 17 00:00:56,590 --> 00:01:00,227 And here I find myself getting cups of tea and doughnuts for the drivers. 18 00:01:02,163 --> 00:01:04,532 Is he to die for or what? 19 00:01:04,598 --> 00:01:08,002 That thick head of hair and that adorable English accent. 20 00:01:08,769 --> 00:01:12,873 Me stuck in the house all day. Where am I ever gonna meet a guy like that? 21 00:01:17,144 --> 00:01:18,512 All right. We're back. 22 00:01:19,246 --> 00:01:21,982 Thanks. I'm on TV, buddy. 23 00:01:22,049 --> 00:01:24,051 Stifle. 24 00:01:25,486 --> 00:01:29,023 My lovely assistant telling me that my son will not go down for his nap. 25 00:01:29,089 --> 00:01:34,462 Put on C-SPAN, those senators put each other to sleep. 26 00:01:35,496 --> 00:01:37,164 That's pretty funny. Who said that? 27 00:01:37,898 --> 00:01:39,300 Try that, try that. 28 00:01:39,366 --> 00:01:42,102 -Stand up. -Look, I'm on the monitor. 29 00:01:42,169 --> 00:01:45,005 Good, the camera puts ten pounds on the hair too. 30 00:01:46,373 --> 00:01:48,709 -Hi. -Hi. How are you? 31 00:01:48,776 --> 00:01:50,444 -I'm good. Thank you. -What's your name? 32 00:01:51,345 --> 00:01:53,681 Fran Fine. Fran Fine, Miss Rosie O'Donnell. 33 00:01:56,617 --> 00:01:59,620 You know, it's two-for-one on Saturday at Pathmark. 34 00:01:59,687 --> 00:02:02,423 I like glossy, but if you like a matte finish-- 35 00:02:02,490 --> 00:02:05,526 Listen, I'm not Sally Jessy. I can't pretend I care, okay? 36 00:02:05,593 --> 00:02:08,028 -Okay. -All right. How many kids you got, Fran? 37 00:02:08,095 --> 00:02:09,897 Kids, no. I mean, 38 00:02:09,964 --> 00:02:14,068 all the whining and the diapers and the schlepping, please. 39 00:02:14,134 --> 00:02:16,871 -Well, yeah? What do you do for a living? -I'm a nanny. 40 00:02:19,073 --> 00:02:21,542 Let's see what this is. Emergency. 41 00:02:21,609 --> 00:02:22,843 Hey, Fran, your trick worked. 42 00:02:22,910 --> 00:02:25,846 Two minutes with C-SPAN, my son's out like a light. 43 00:02:25,913 --> 00:02:29,116 Of course, watching all those senators, he now has a hooker in the crib with him. 44 00:02:31,452 --> 00:02:32,553 That's funny. 45 00:02:32,620 --> 00:02:35,956 You're funny. I like your laugh. Listen, why don't you meet me 46 00:02:36,023 --> 00:02:38,125 in my dressing room after the show and we can talk? 47 00:02:38,192 --> 00:02:40,227 My God, this is incredible. 48 00:02:40,294 --> 00:02:43,230 I swear I have dreamed of this exact moment, 49 00:02:43,297 --> 00:02:46,467 only my outfit was tighter, my hair was bigger and you were Streisand. 50 00:02:49,003 --> 00:02:50,237 Fran Fine, ladies and gentlemen. 51 00:02:50,304 --> 00:02:52,673 We'll be back with Chaka Khan right after this. 52 00:02:58,245 --> 00:03:00,948 She was working in a bridal shop In Flushing, Queens 53 00:03:01,015 --> 00:03:03,984 'Til her boyfriend kicked her out In one of those crushing scenes 54 00:03:04,051 --> 00:03:08,722 What was she to do, where was she to go She was out on her fanny 55 00:03:09,356 --> 00:03:11,892 So, over the bridge from Flushing To the Sheffields' door 56 00:03:11,959 --> 00:03:14,395 She was there to sell makeup But the father saw more 57 00:03:14,461 --> 00:03:16,463 She had style, she had flair She was there 58 00:03:16,530 --> 00:03:20,234 That's how she became the Nanny 59 00:03:20,301 --> 00:03:23,003 Who would have guessed that the girl We've described 60 00:03:23,337 --> 00:03:25,439 Was just exactly What the doctor prescribed? 61 00:03:25,506 --> 00:03:28,042 -Now the father finds her beguiling -Watch out, C.C. 62 00:03:28,108 --> 00:03:30,711 -And the kids are actually smiling -Such joie de vivre! 63 00:03:30,778 --> 00:03:35,449 She's the lady in red When everybody else is wearing tan 64 00:03:36,584 --> 00:03:40,020 The flashy girl from Flushing The Nanny named Fran 65 00:03:43,724 --> 00:03:46,460 I can't believe we're in Rosie O'Donnell's dressing room. 66 00:03:46,527 --> 00:03:49,063 I'm so nervous, I don't know what to do with myself. 67 00:03:49,129 --> 00:03:50,998 You know, I'm doing what any real fan would do. 68 00:03:51,065 --> 00:03:52,466 I'm going through her stuff. 69 00:03:54,602 --> 00:03:56,170 She really does shop at Kmart! 70 00:03:57,237 --> 00:04:00,708 Where's my favorite nanny? How's the professor? 71 00:04:03,077 --> 00:04:04,678 You're going through my stuff, aren't you? 72 00:04:04,745 --> 00:04:08,449 Me? No. No. This is hers. 73 00:04:08,515 --> 00:04:09,650 Here, honey. 74 00:04:11,518 --> 00:04:13,020 She went through your stuff. 75 00:04:15,322 --> 00:04:17,358 I'd like you to meet my best friend, Val. 76 00:04:17,992 --> 00:04:19,727 I loved you in Misery. 77 00:04:19,793 --> 00:04:23,197 When you broke James Caan's legs, I was screaming. 78 00:04:23,263 --> 00:04:26,000 Yeah, thanks. You know, I won an Oscar for that performance. 79 00:04:26,066 --> 00:04:27,201 I know. 80 00:04:27,267 --> 00:04:30,904 This is Gracie, one of the three beautiful children I take care of. 81 00:04:30,971 --> 00:04:32,506 Hi, Gracie. 82 00:04:32,573 --> 00:04:34,942 You know, I care about them more than myself. 83 00:04:35,009 --> 00:04:36,110 Yeah, where are the other two? 84 00:04:36,176 --> 00:04:39,647 I swapped their tickets, so me and Val could get in. 85 00:04:39,713 --> 00:04:42,416 Fran, I was talking to my producer outside. 86 00:04:42,483 --> 00:04:44,485 What do you think about doing a weekly spot on the show? 87 00:04:44,551 --> 00:04:47,388 -You know, about childcare. -My God! 88 00:04:47,454 --> 00:04:51,558 Me on the Rosie O'Donnell Show in front of millions of people? 89 00:04:52,426 --> 00:04:53,927 What's your male demographic? 90 00:04:56,230 --> 00:04:57,865 You know, you're perfect for TV. 91 00:04:57,931 --> 00:05:01,201 You're funny, you're beautiful and you obviously adore children. 92 00:05:01,268 --> 00:05:04,304 You know, I am a nurturer by nature. 93 00:05:04,371 --> 00:05:08,108 -Fran, I have to go to the bathroom. -Nanny's busy, honey. Cross your legs. 94 00:05:12,713 --> 00:05:14,748 Honey, let me be the one to tell your father 95 00:05:14,815 --> 00:05:17,451 about the job on Rosie O'Donnell. He doesn't understand 96 00:05:17,518 --> 00:05:20,521 how I can juggle a million things and still stay on the ball. 97 00:05:23,424 --> 00:05:25,459 Your brother and sister didn't come with us today. 98 00:05:26,960 --> 00:05:29,263 Fran, did you tell Val not to tell anyone? 99 00:05:29,329 --> 00:05:31,832 Now, who is she gonna tell? I'm her only friend. 100 00:05:33,067 --> 00:05:35,469 Congratulations! 101 00:05:36,737 --> 00:05:37,571 Val! 102 00:05:38,672 --> 00:05:41,475 I'm sorry but you are all going to have to leave. 103 00:05:41,542 --> 00:05:43,143 This isn't my house. 104 00:05:43,210 --> 00:05:46,146 -He's not home. -Photo op. 105 00:05:48,248 --> 00:05:52,453 I can't tell you how this job on the Rosie Show makes me so-- 106 00:05:52,519 --> 00:05:55,456 Happy birthday to you 107 00:05:55,989 --> 00:05:58,692 Happy birthday to you 108 00:05:58,759 --> 00:06:02,229 It's all right, Miss Fine. Niles told me all about it. 109 00:06:03,497 --> 00:06:05,132 Why do you have to be such a yenta? 110 00:06:05,199 --> 00:06:08,001 I am not a yenta. I'm just sucking up, so he'll tell me 111 00:06:08,068 --> 00:06:11,105 what the thing on the plane on the way back from Paris was. 112 00:06:12,106 --> 00:06:15,342 Mr. Sheffield, you're not upset that I'm gonna be working two jobs? 113 00:06:15,409 --> 00:06:17,311 Two jobs? What's the other one? 114 00:06:18,779 --> 00:06:20,314 Here. Yes. 115 00:06:21,648 --> 00:06:24,718 Fran, you were born to be in front of the camera. 116 00:06:24,785 --> 00:06:26,687 It's in your genes. 117 00:06:26,754 --> 00:06:31,525 You know, I was gonna be a model, but you know what stopped me? 118 00:06:32,392 --> 00:06:34,128 What's in your jeans? 119 00:06:38,031 --> 00:06:39,633 Mr. Sheffield. 120 00:06:39,700 --> 00:06:42,002 You know, you're certainly being supportive. 121 00:06:42,069 --> 00:06:45,973 Well, Miss Fine, that's what I meant when I said we should be friends. 122 00:06:46,039 --> 00:06:47,741 You mean when you took back the thing. 123 00:06:47,808 --> 00:06:50,677 The definition of the thing. 124 00:06:50,744 --> 00:06:53,947 Maxwell told Fran he loved her on the way back from Paris. 125 00:06:54,014 --> 00:06:55,783 Then took it back. 126 00:06:57,317 --> 00:07:01,388 Miss Fine, friends should be supportive. They don't dwell on the past. 127 00:07:02,022 --> 00:07:04,291 Yeah, they do. I mean, you know... 128 00:07:05,125 --> 00:07:07,661 our people might have enjoyed Hogan's Heroes, 129 00:07:07,761 --> 00:07:11,064 but that doesn't mean that we're gonna go out and drive a Mercedes. 130 00:07:12,366 --> 00:07:14,234 All right. We may drive a Mercedes, 131 00:07:14,301 --> 00:07:17,738 but it doesn't mean we're gonna fly Lufthansa. 132 00:07:19,039 --> 00:07:21,942 -Unless we have mileage. -Yes, yes. All right. I get the point. 133 00:07:22,009 --> 00:07:24,178 You are never gonna forgive me for taking back the thing. 134 00:07:24,244 --> 00:07:27,815 What are you two doing airing your dirty laundry in public? 135 00:07:27,881 --> 00:07:29,950 Let's go into the office where we can be more private. 136 00:07:34,855 --> 00:07:36,423 Speak into the flowers. 137 00:07:39,860 --> 00:07:43,664 Please welcome America's favorite nanny, Fran Fine. 138 00:07:56,410 --> 00:07:59,346 All right. Your first letter right now. "Dear Fran, 139 00:07:59,413 --> 00:08:03,684 my son sits too close to our TV set when he's watching. What should I do?" 140 00:08:03,750 --> 00:08:06,820 -From Mary in Dayton, Ohio. -Well, Mary, here's the thing. 141 00:08:06,887 --> 00:08:10,958 Get a bigger TV. This way, his head will be comparatively smaller 142 00:08:11,024 --> 00:08:12,826 and it won't block your view, honey. 143 00:08:14,995 --> 00:08:16,563 True. 144 00:08:33,113 --> 00:08:34,948 This is from Jackie Hall in New Jersey. 145 00:08:35,015 --> 00:08:37,784 "Dear Fran, I choose not to breastfeed 146 00:08:37,851 --> 00:08:40,621 but my husband thinks I should. What should I do?" 147 00:08:40,687 --> 00:08:44,224 Well, that depends, Jackie. Do you have any children? 148 00:08:56,737 --> 00:08:59,907 No. I can do no more. 149 00:08:59,973 --> 00:09:01,909 All right, one more. One more. 150 00:09:03,677 --> 00:09:05,579 -Thank you. -Bye. 151 00:09:05,646 --> 00:09:07,781 Bye, everyone. I love you. 152 00:09:23,230 --> 00:09:24,965 You know, Maxwell, I think it's nice 153 00:09:25,065 --> 00:09:27,567 Nanny Fine's doing that little talk show thing. 154 00:09:27,634 --> 00:09:30,170 It gives us so much more time together. 155 00:09:30,237 --> 00:09:33,874 Our relationship has just grown by leaps and bounds. 156 00:09:35,776 --> 00:09:37,477 Miss Fine, you're back. 157 00:09:37,544 --> 00:09:40,580 I do hope you've come to kibitz. I do love it when we kibitz. 158 00:09:40,647 --> 00:09:44,551 Mr. Sheffield I just wanted to say that, you know, I know I haven't been here a lot 159 00:09:44,618 --> 00:09:47,120 and I really feel guilty about it. 160 00:09:47,187 --> 00:09:52,025 And not just the usual low-level hum of guilt that every Jew feels. 161 00:09:52,759 --> 00:09:55,262 Nonsense, Miss Fine. Just promise me one thing, though. 162 00:09:55,329 --> 00:09:57,297 When you become famous, you won't forget us. 163 00:09:58,198 --> 00:10:01,068 Because there're a couple of little things we can forget and move on. 164 00:10:01,134 --> 00:10:04,404 No, no, no. We'll always have Paris. 165 00:10:06,606 --> 00:10:08,709 Nanny Fine, do you mind? We were in the middle of something. 166 00:10:08,775 --> 00:10:11,078 This is a place of business. 167 00:10:11,144 --> 00:10:12,679 Well, it's okay. 168 00:10:12,746 --> 00:10:14,982 I have a lot of messages to return. 169 00:10:15,048 --> 00:10:18,618 Look at this, Procter & Gamble, Gerber, Pampers. 170 00:10:18,685 --> 00:10:22,022 What exactly does a national spokesperson do anyway? 171 00:10:23,256 --> 00:10:27,027 They get their best friend C.C. to be their agent. 172 00:10:27,661 --> 00:10:32,466 Well, you know, I really am too nice to negotiate big deals. 173 00:10:32,532 --> 00:10:37,437 I guess I should have a ruthless, blood-sucking leech on my side. 174 00:10:37,504 --> 00:10:39,606 I'll take that as a yes. 175 00:10:40,874 --> 00:10:43,543 -What exactly does an agent get? -You mean you don't know? 176 00:10:43,610 --> 00:10:44,745 -No. -50%. 177 00:10:44,811 --> 00:10:47,581 -C.C. -Okay. 40%. 178 00:10:48,749 --> 00:10:51,685 Miss Fine and Miss Babcock walking arm in arm. 179 00:10:51,752 --> 00:10:54,054 Isn't that one of the biblical signs of the Apocalypse? 180 00:11:03,563 --> 00:11:05,866 Fran, I thought you were gonna read me my book. 181 00:11:07,267 --> 00:11:08,602 Little girl. 182 00:11:09,269 --> 00:11:12,372 If you can't read by now, start suing your school system. 183 00:11:14,141 --> 00:11:15,842 Nanny Fine, listen to this. 184 00:11:17,110 --> 00:11:20,680 "The children of St. Andrew's Orphanage would love to meet you. 185 00:11:21,615 --> 00:11:25,552 I'm sorry we can't afford your personal appearance fee." 186 00:11:25,619 --> 00:11:27,621 Yeah, right! 187 00:11:27,687 --> 00:11:29,723 I'm sorry too. 188 00:11:32,092 --> 00:11:34,061 What are you doing home so late? 189 00:11:34,127 --> 00:11:35,929 Well, I had detention. 190 00:11:35,996 --> 00:11:38,799 I thought someone was gonna come down to my school, 191 00:11:38,865 --> 00:11:41,835 sit on my teacher's desk, cross her legs and get me out of it. 192 00:11:42,402 --> 00:11:45,872 Quit whining. Fran forgot to chaperon me on my date. 193 00:11:45,939 --> 00:11:47,674 You don't hear me complaining. 194 00:11:48,708 --> 00:11:51,578 A hickey, Maggie? Did you really think 195 00:11:51,645 --> 00:11:55,182 that you were gonna hide a hickey from me with a little pressed powder? 196 00:11:55,248 --> 00:11:58,752 You need oil-based concealer. 197 00:12:01,488 --> 00:12:04,691 Kids, I've been neglecting you. I'm so sorry. 198 00:12:04,758 --> 00:12:08,528 It's just because I've been so busy with Rosie, I'm forgetting everything. 199 00:12:08,595 --> 00:12:10,764 I don't even know how I get dressed in the morning. 200 00:12:10,831 --> 00:12:11,965 My God! 201 00:12:12,599 --> 00:12:14,201 It's a thong. Okay. 202 00:12:16,236 --> 00:12:19,506 Now, children, I do hope we're not pestering Miss Fine. 203 00:12:19,573 --> 00:12:22,809 We've all got to try to be a little more supportive. With her newfound celebrity, 204 00:12:22,876 --> 00:12:25,579 Miss Fine is bound to be a little less accessible to us. 205 00:12:25,645 --> 00:12:28,482 -Now, run along. Go on. -Mr. Sheffield, 206 00:12:28,548 --> 00:12:31,785 I'm just as accessible as I always was. 207 00:12:33,687 --> 00:12:38,091 I'm telling you, I'm still the same old schlob 208 00:12:38,158 --> 00:12:41,228 you met when I came here-- Hi, Donny! 209 00:12:44,898 --> 00:12:46,500 Come in, this way. 210 00:12:47,000 --> 00:12:51,104 Donald Trump, I'd like you to meet-- What am I talking about? 211 00:12:51,171 --> 00:12:54,141 All you handsome zillionaires know each other. 212 00:12:55,008 --> 00:12:56,710 Donald! 213 00:12:56,776 --> 00:12:59,045 Maxwell Sheffield. How do you do? 214 00:12:59,112 --> 00:13:01,148 You know, Donald called me on the Rosie Show 215 00:13:01,214 --> 00:13:03,750 and invited me to a party at Elaine's for Demi 216 00:13:03,817 --> 00:13:06,720 who's on the cover of George, but... I don't wanna name-drop. 217 00:13:08,688 --> 00:13:10,056 -See you in the limo. -All right. 218 00:13:13,393 --> 00:13:14,261 Hello. 219 00:13:15,262 --> 00:13:17,430 I told you not to call me on this line again. 220 00:13:22,769 --> 00:13:24,337 That's better. 221 00:13:28,441 --> 00:13:31,511 You know, Mr. Sheffield, a lot of men in your position 222 00:13:31,578 --> 00:13:35,348 would be very threatened by me running with movers and shakers, 223 00:13:35,415 --> 00:13:38,485 rubbing elbows and God knows what else. 224 00:13:39,486 --> 00:13:42,222 But not you. You're really happy for me. 225 00:13:43,156 --> 00:13:46,326 Now I know what you meant when you said you wanted us to be friends. 226 00:13:47,194 --> 00:13:48,695 Of course. 227 00:13:48,762 --> 00:13:50,897 I am very happy for you. 228 00:13:50,964 --> 00:13:52,732 -Bye. -Bye. 229 00:13:55,569 --> 00:13:57,470 Niles, fetch me a bottle of champagne, would you? 230 00:13:57,537 --> 00:14:01,508 -To toast Miss Fine's success? -No, to shoot my eye out with the cork! 231 00:14:12,219 --> 00:14:14,387 Come on, Nanny Fine. We don't wanna be late. 232 00:14:14,454 --> 00:14:18,692 You know, we're meeting Uma and Uta to see Emma with Oprah. 233 00:14:18,758 --> 00:14:22,429 Then dinner with Kyra, Courtney and Keanu at-- 234 00:14:22,495 --> 00:14:24,431 What's that place again? 235 00:14:24,497 --> 00:14:26,266 I'm so bad with names. 236 00:14:29,903 --> 00:14:32,072 Niles, hypothetically, 237 00:14:32,138 --> 00:14:36,343 if you cared very deeply for someone but feared losing them, 238 00:14:36,977 --> 00:14:39,012 what would you say to get them to stay? 239 00:14:39,079 --> 00:14:42,148 Sir, I'm not going anywhere. 240 00:14:43,750 --> 00:14:45,518 Not you, you blithering idiot. 241 00:14:46,720 --> 00:14:47,954 Miss Fine. 242 00:14:51,258 --> 00:14:55,362 -Aren't you gonna answer the door? -Is that what that bell is? 243 00:14:55,428 --> 00:14:59,032 You know, I never knew that because I'm such a blithering idiot. 244 00:15:03,770 --> 00:15:07,607 -Thank God you're all right. -Why shouldn't I be? 245 00:15:07,674 --> 00:15:09,376 -Give me a hug. -What? 246 00:15:10,176 --> 00:15:11,845 I was so worried. 247 00:15:12,579 --> 00:15:14,281 Make yourself scarce. 248 00:15:16,950 --> 00:15:19,185 Bubby Sophie came to her in a dream 249 00:15:19,252 --> 00:15:22,355 and told her you were gonna have a horrible accident. 250 00:15:22,422 --> 00:15:26,026 You rushed over here just because someone appeared to you in a dream? 251 00:15:27,761 --> 00:15:31,698 Well, does everyone in your family take this Bubby Sophie thing seriously? 252 00:15:31,765 --> 00:15:33,800 They do if they know what's good for them. 253 00:15:33,867 --> 00:15:38,438 She told me you were gonna come home from work 254 00:15:39,139 --> 00:15:42,575 and kiss a perky brunette at the door 255 00:15:43,410 --> 00:15:46,980 and take a terrible fall over the ottoman. 256 00:15:47,047 --> 00:15:50,450 Ma, that's the opening of the Dick Van Dyke Show. 257 00:15:51,284 --> 00:15:55,622 I'm telling you it was in this very house. 258 00:15:57,023 --> 00:15:58,325 Look. 259 00:15:58,391 --> 00:16:00,026 Here's Ritchie. 260 00:16:03,096 --> 00:16:05,165 And there's Millie. 261 00:16:14,607 --> 00:16:16,376 Good night, Niles. 262 00:16:16,443 --> 00:16:18,311 I'm so full. 263 00:16:18,378 --> 00:16:21,681 I don't want breakfast tomorrow. Just give me two Belgian waffles. 264 00:16:37,764 --> 00:16:39,165 Mr. Sheffield. 265 00:16:39,232 --> 00:16:41,201 Mr. Sheffield. Mr. Sheffield. 266 00:16:42,335 --> 00:16:43,737 Where am I? 267 00:16:43,803 --> 00:16:45,572 Miss Fine, what are you doing here? 268 00:16:45,638 --> 00:16:49,342 Well, I heard moaning and screaming coming from your room 269 00:16:49,409 --> 00:16:52,479 and I figured I should be a part of it. 270 00:16:55,215 --> 00:16:57,050 I just had a horrible dream. 271 00:16:57,117 --> 00:16:59,352 Calm down. 272 00:16:59,419 --> 00:17:03,156 Tell me what you dreamt and I'll tell you what it meant. 273 00:17:03,857 --> 00:17:04,724 Well, I... 274 00:17:05,358 --> 00:17:09,596 I was at a party, some sort of a celebration, for you. 275 00:17:11,264 --> 00:17:14,901 Do you know someone named Bubby Sophie? 276 00:17:14,968 --> 00:17:17,971 My Bubby Sophie came to you in a dream? 277 00:17:18,972 --> 00:17:22,776 -She was horrible, retched. -They said she looked like me. 278 00:17:22,842 --> 00:17:24,511 With a fantastic body. 279 00:17:26,279 --> 00:17:28,948 Anyway, we were in a cemetery. 280 00:17:29,983 --> 00:17:32,786 Everyone was having a great time. 281 00:17:34,521 --> 00:17:38,625 Just about to toast your success, when... 282 00:17:40,593 --> 00:17:43,930 Maxwell! 283 00:17:45,932 --> 00:17:49,769 What's this I hear About your nanny on a talk show? 284 00:17:49,836 --> 00:17:51,304 On a talk show 285 00:17:51,371 --> 00:17:55,475 Who's the schmuck Who let her do this to your children? 286 00:17:55,542 --> 00:17:57,143 To your children 287 00:17:58,645 --> 00:18:02,549 I completely understand You taking back the thing 288 00:18:02,615 --> 00:18:04,150 Yes, the thing 289 00:18:04,217 --> 00:18:08,388 She should be so happy Just to have you as a friend 290 00:18:08,455 --> 00:18:10,190 And supportive 291 00:18:10,256 --> 00:18:12,859 My Bubby said that? 292 00:18:13,393 --> 00:18:14,961 Sounds crazy, no? 293 00:18:16,496 --> 00:18:19,833 If your nanny stays on Rosie's show 294 00:18:19,899 --> 00:18:21,901 The kids will grow up wrong 295 00:18:21,968 --> 00:18:23,136 No! 296 00:18:23,369 --> 00:18:25,371 Miss Babcock will get Max 297 00:18:26,673 --> 00:18:29,008 Fran'll stay single all her life 298 00:18:29,075 --> 00:18:31,578 Living with her mother Living with her mother 299 00:18:31,644 --> 00:18:33,379 Living with her mother 300 00:18:35,682 --> 00:18:37,984 That's Fran's fate 301 00:18:38,051 --> 00:18:41,488 If she stays on Rosie's show 302 00:18:47,560 --> 00:18:49,162 Sorry, Miss Fine. Did I scare you? 303 00:18:50,730 --> 00:18:52,465 Yeah, I'm terrified. 304 00:18:55,068 --> 00:18:57,637 So, what do you think this dream could mean? 305 00:18:58,705 --> 00:19:01,875 Well, it's obvious. Something horrible is gonna happen to me 306 00:19:01,941 --> 00:19:03,276 unless I quit the Rosie Show. 307 00:19:03,343 --> 00:19:05,278 No way. 308 00:19:06,579 --> 00:19:08,147 You think? 309 00:19:08,214 --> 00:19:11,618 -You're absolutely right. -Yeah. 310 00:19:11,784 --> 00:19:15,755 Thank God I don't buy into all that Bubby Sophie mishegoss. 311 00:19:15,822 --> 00:19:18,825 -What? -Mishegoss. 312 00:19:18,892 --> 00:19:20,326 Means crap. 313 00:19:20,393 --> 00:19:25,698 No. No, I mean, why don't you believe in Bubby Sophie like your entire family? 314 00:19:26,733 --> 00:19:29,035 What, you think I'm gonna make a life-altering decision 315 00:19:29,102 --> 00:19:32,272 based on some woman I never even met that comes to you in a dream? 316 00:19:32,338 --> 00:19:33,640 What am I, nuts? 317 00:19:35,375 --> 00:19:38,611 Now, if Barbara had come to you in a dream... 318 00:19:45,885 --> 00:19:48,821 "Don't do Funny Girl, sir. Barbara's so obvious. 319 00:19:49,889 --> 00:19:52,725 Do Fiddler instead." 320 00:19:52,792 --> 00:19:55,962 Sir, I said the whole dream idea was ridiculous. 321 00:19:56,029 --> 00:19:58,298 Stop underestimating Miss Fine's intelligence 322 00:19:58,364 --> 00:20:01,501 and be honest with her for a change. Tell her how you feel. 323 00:20:02,335 --> 00:20:04,470 My God, that's the thing! 324 00:20:04,537 --> 00:20:08,141 You told her how you felt and then you took it back. 325 00:20:08,207 --> 00:20:10,109 No. You'd never be that stupid. 326 00:20:13,313 --> 00:20:15,982 -Hi, Mr. Sheffield. -There you are, Miss Fine. 327 00:20:16,049 --> 00:20:18,518 Where have you been? Hanging with the hip crowd? 328 00:20:18,585 --> 00:20:22,088 No, visiting Yetta. I was with the hip-replacement crowd. 329 00:20:23,356 --> 00:20:25,258 But you know, she told me not to be so quick 330 00:20:25,325 --> 00:20:27,827 to blow off your dream about Bubby Sophie. 331 00:20:28,528 --> 00:20:32,065 She said that it was a sign that I wasn't meant to be in the limelight. 332 00:20:32,699 --> 00:20:36,936 And, you know, the kids need me, you need me. 333 00:20:37,003 --> 00:20:39,305 For the kids. Calm down. 334 00:20:40,707 --> 00:20:43,810 So I told Rosie that this week was gonna be my last show. 335 00:20:45,178 --> 00:20:47,447 Well, that's your decision. 336 00:20:47,513 --> 00:20:51,117 And that's why I have an office and you clean it. 337 00:20:52,819 --> 00:20:54,420 -Got fired? -Yeah. 338 00:20:55,855 --> 00:20:58,191 Wait till you see my replacement. 339 00:20:58,257 --> 00:21:02,862 They got this retired couple from Florida doing cheapo restaurant reviews. 340 00:21:03,696 --> 00:21:05,798 -It's $10.95 for a full dinner. -Yeah. 341 00:21:05,865 --> 00:21:09,435 -Includes salad, soup, dessert, coffee. -Yeah, yeah, yeah. 342 00:21:09,502 --> 00:21:12,205 -And then, if you go with four people... -Yeah. 343 00:21:12,271 --> 00:21:15,475 -You get one free! -...you get one dinner free! 344 00:21:16,175 --> 00:21:19,512 Can you believe they bumped me for these two characters? 345 00:21:20,413 --> 00:21:22,849 Please! My parents could do better. 346 00:21:29,555 --> 00:21:33,092 Here's the sketch, boss. I gotta get ready for my dream date. 347 00:21:33,159 --> 00:21:34,560 With who? 348 00:21:35,361 --> 00:21:37,063 Well, I don't know. 349 00:21:37,130 --> 00:21:39,132 I have to fall asleep first. 350 00:21:42,935 --> 00:21:45,204 -Laura. -Sal. 351 00:21:45,271 --> 00:21:47,674 Hi, hon. I'm nearly done. 352 00:21:47,740 --> 00:21:50,476 Darling, I hope you're not upset 353 00:21:50,543 --> 00:21:53,579 but I did something I wasn't supposed to. 354 00:21:54,814 --> 00:21:57,817 Honey, it couldn't have been that bad. 355 00:21:59,318 --> 00:22:00,620 What'd you do? 356 00:22:02,155 --> 00:22:05,358 I pushed our beds together. 357 00:22:08,394 --> 00:22:09,896 Come on. Let's go home. 358 00:22:16,002 --> 00:22:17,837 No. 359 00:22:17,904 --> 00:22:20,073 You're not going anywhere. 360 00:22:21,140 --> 00:22:24,677 Alan wants to know what the thing is. 27374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.