Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,017 --> 00:00:11,937
Love,
2
00:00:14,983 --> 00:00:17,032
exciting and new.
3
00:00:18,943 --> 00:00:19,945
Come aboard,
4
00:00:22,908 --> 00:00:25,538
we're expecting you.
5
00:00:26,957 --> 00:00:28,916
And love,
6
00:00:31,006 --> 00:00:33,505
life's sweetest reward.
7
00:00:35,049 --> 00:00:36,391
Let if flow,
8
00:00:38,890 --> 00:00:41,274
it floats back to you.
9
00:00:43,272 --> 00:00:46,523
The love boat.
10
00:00:46,612 --> 00:00:51,285
Soon we'll be making another
run.
11
00:00:51,369 --> 00:00:54,792
The love boat,
12
00:00:54,876 --> 00:00:59,374
promises something for
everyone.
13
00:00:59,462 --> 00:01:01,516
Set a course for adventure,
14
00:01:01,594 --> 00:01:07,644
your mind on a new romance.
15
00:01:07,725 --> 00:01:11,359
And love,
16
00:01:11,441 --> 00:01:15,369
won't hurt anymore.
17
00:01:15,443 --> 00:01:19,196
It's an open smile,
18
00:01:19,283 --> 00:01:23,536
on a friendly shore.
19
00:01:23,625 --> 00:01:28,256
It's love.
20
00:01:28,339 --> 00:01:33,382
Welcome aboard it's love.
21
00:02:02,183 --> 00:02:03,272
Alicia:
Shh...
22
00:02:03,350 --> 00:02:04,232
Keep quiet, cricket.
23
00:02:04,312 --> 00:02:07,323
Remember dogs aren't allowed on
the ship...
24
00:02:10,613 --> 00:02:12,783
Cricket...
25
00:02:12,865 --> 00:02:16,727
If you and I are going to enjoy
this cruise together, you've got
to cooperate...
26
00:02:19,415 --> 00:02:20,287
Oooh...
27
00:02:20,376 --> 00:02:21,288
Oooh...
28
00:02:21,379 --> 00:02:22,629
Chest cold...
29
00:02:22,712 --> 00:02:23,634
Oooh...
30
00:02:32,727 --> 00:02:41,414
Issac:
That's one for me...One for
you...Two for me...One for you.
31
00:02:41,493 --> 00:02:44,665
Gopher:
Hey...he's hoggin' all the
ladies.
32
00:02:44,748 --> 00:02:46,336
Isaac:
You two fight it out between
yourselves.
33
00:02:46,414 --> 00:02:47,376
I'm not interested.
34
00:02:47,459 --> 00:02:48,368
Doc:
Not interested in ladies?
35
00:02:48,458 --> 00:02:50,461
That's like not being interested
in breathing.
36
00:02:56,974 --> 00:03:00,726
Gopher:
Still not interested?...
37
00:03:00,814 --> 00:03:01,655
Oh, come on.
38
00:03:01,732 --> 00:03:04,192
Where's the old spirit of
competition?
39
00:03:04,276 --> 00:03:05,403
Doc:
The thrill of victory...
40
00:03:05,483 --> 00:03:07,157
Isaac:
The agony of defeat.
41
00:03:07,239 --> 00:03:09,448
I have been burned for the last
time.
42
00:03:12,247 --> 00:03:13,838
Gopher:
Poor guy.
43
00:03:13,916 --> 00:03:15,373
How do you mend a broken heart?
44
00:03:15,456 --> 00:03:16,128
Doc:
How would I know.
45
00:03:16,209 --> 00:03:18,340
I'm the breaker, not the
breakee.
46
00:03:23,429 --> 00:03:23,760
Julie:
Hi.
47
00:03:23,847 --> 00:03:24,598
Welcome aboard.
48
00:03:24,683 --> 00:03:26,011
I'm Julie McCoy.
49
00:03:26,099 --> 00:03:26,720
Suzanna:
Suzanna Wells.
50
00:03:26,809 --> 00:03:27,180
Julie:
Hi.
51
00:03:27,269 --> 00:03:27,847
Suzanna:
Hi.
52
00:03:27,935 --> 00:03:30,357
Wow, what a beautiful ship.
53
00:03:30,440 --> 00:03:32,102
Julie:
What a beautiful coat.
54
00:03:32,193 --> 00:03:32,902
Suzanna:
Oh, thank you.
55
00:03:32,985 --> 00:03:34,117
It's genuine mink.
56
00:03:36,322 --> 00:03:37,943
That wasn't too cool, was it?
57
00:03:38,034 --> 00:03:39,574
Julie:
Is this your first trip to
Mexico?
58
00:03:39,661 --> 00:03:41,374
Suzanna:
My first trip anywhere.
59
00:03:41,458 --> 00:03:43,577
A month ago, I was a waitress in
a coffee shop.
60
00:03:43,668 --> 00:03:44,710
And now I'm rich.
61
00:03:44,796 --> 00:03:47,256
My uncle left me a fortune...
62
00:03:47,340 --> 00:03:48,919
Ah, listen to me...
63
00:03:49,008 --> 00:03:53,631
Here I am trying to be
sophisticated and in two seconds
I've told you my life story.
64
00:03:53,725 --> 00:03:54,596
Julie:
Well, I don't blame you.
65
00:03:54,686 --> 00:03:56,224
You must have been in shock.
66
00:03:56,311 --> 00:03:56,812
Suzanna:
No.
67
00:03:56,896 --> 00:03:58,016
In stores.
68
00:03:58,105 --> 00:03:59,565
I've been shopping my head off.
69
00:04:00,819 --> 00:04:02,280
Julie:
I'd probably do that, too.
70
00:04:02,363 --> 00:04:03,152
Suzanna:
Yeah.
71
00:04:03,238 --> 00:04:04,821
Int.
72
00:04:04,910 --> 00:04:05,446
Alan:
Captain stubing?
73
00:04:05,531 --> 00:04:06,033
Captain:
Oh, yes?
74
00:04:06,117 --> 00:04:06,617
Alan:
How are you?
75
00:04:06,702 --> 00:04:07,831
You're looking terrific.
76
00:04:07,911 --> 00:04:09,122
Captain:
Why...thank you...
77
00:04:09,205 --> 00:04:11,629
You look good yourself...
78
00:04:11,712 --> 00:04:13,972
Alan:
Alan...alan harmon.
79
00:04:14,048 --> 00:04:15,505
Captain:
Sure...
80
00:04:15,588 --> 00:04:19,261
Well, it's nice to have you
aboard, son.
81
00:04:19,345 --> 00:04:22,139
How are things at the...
82
00:04:22,227 --> 00:04:23,266
Alan:
Gas station.
83
00:04:23,352 --> 00:04:26,153
I'm the mechanic that fixes your
car.
84
00:04:26,231 --> 00:04:28,771
Captain:
Of course...Is it ready yet?
85
00:04:28,858 --> 00:04:33,072
Alan:
Just waiting for the parts to
come in...
86
00:04:35,078 --> 00:04:36,498
Oh, excuse me.
87
00:04:36,579 --> 00:04:40,002
There's the girl I'm planning to
marry...Suzanna, baby...
88
00:04:40,086 --> 00:04:41,958
Am I the last person you
expected to see?
89
00:04:42,049 --> 00:04:42,837
Suzanna:
No.
90
00:04:42,922 --> 00:04:45,343
You're the last person I wanted
to see.
91
00:04:52,895 --> 00:04:54,739
Captain:
Now that's cold.
92
00:04:54,818 --> 00:04:58,067
Julie:
Ooh, any colder and he's gonna
have to borrow her mink coat.
93
00:04:59,446 --> 00:05:00,028
Gopher:
Yes, sir.
94
00:05:00,116 --> 00:05:01,278
May I help you?
95
00:05:01,369 --> 00:05:04,040
Mason:
Yes, I was just wondering if you
can direct me to...
96
00:05:04,123 --> 00:05:06,833
Oh, excuse me, miss...Ladies
first.
97
00:05:06,917 --> 00:05:08,926
Alicia:
Oh, well, thank you.
98
00:05:09,002 --> 00:05:11,507
It's nice to know that gallantry
still exists.
99
00:05:11,593 --> 00:05:13,342
Mason:
One can but try.
100
00:05:13,427 --> 00:05:15,017
Alicia:
Oh, I'm Alicia Finch.
101
00:05:15,096 --> 00:05:16,887
Gopher:
Welcome aboard...
102
00:05:16,974 --> 00:05:20,686
Okay, you and your dog are in
cabin two eighty-seven fiesta...
103
00:05:20,772 --> 00:05:21,113
Dog?
104
00:05:21,191 --> 00:05:22,321
Alicia:
Dog?
105
00:05:22,400 --> 00:05:23,359
What dog?
106
00:05:23,442 --> 00:05:25,481
Mason:
I believe I heard it, too.
107
00:05:25,568 --> 00:05:29,571
Alicia:
Oh, you know, some people hear
things all the time...
108
00:05:29,658 --> 00:05:31,202
If you'll pardon me.
109
00:06:05,420 --> 00:06:06,631
Alicia:
There now.
110
00:06:06,714 --> 00:06:08,014
That's more like my little
cricket.
111
00:06:08,091 --> 00:06:11,136
Remember vacation or not, now
we've got to keep up
appearances...
112
00:06:13,267 --> 00:06:14,977
Are you hungry again?
113
00:06:15,060 --> 00:06:16,151
Well, all right...
114
00:06:16,229 --> 00:06:21,073
But you know how I feel about
in-between meal snacks...
115
00:06:22,323 --> 00:06:24,123
Mmm...it needs salt...
116
00:06:26,411 --> 00:06:27,793
Who is it?
117
00:06:27,872 --> 00:06:28,541
Maid:
Maid, ma'am.
118
00:06:28,621 --> 00:06:30,043
Anything you need?
119
00:06:30,125 --> 00:06:32,258
Alicia:
Ah...no...no...no thank you.
120
00:06:32,338 --> 00:06:33,627
Oh, and...
121
00:06:33,714 --> 00:06:36,966
Listen, you can just skip this
cabin for the rest of the
cruise.
122
00:06:37,052 --> 00:06:40,684
I brought my own linen and my
own vacuum cleaner.
123
00:06:40,766 --> 00:06:42,308
Maid:
Yes, ma'am.
124
00:06:42,395 --> 00:06:44,696
Now I've heard everything.
125
00:06:44,773 --> 00:06:46,151
Alicia:
Do you see what mama did for
cricket?
126
00:06:46,232 --> 00:06:47,694
Mama told a fib.
127
00:06:47,776 --> 00:06:51,750
Now cricket you have to be extra
good or mama and cricket could
get busted.
128
00:06:51,827 --> 00:06:55,575
Now you just stay here and
entertain yourself, while I go
out and soak up some sun.
129
00:06:55,661 --> 00:06:57,875
And remember, not a bark out of
you.
130
00:06:57,958 --> 00:07:00,760
And don't worry...Mama'll bring
you some more newspapers.
131
00:07:00,839 --> 00:07:03,469
And if you're good...A
Margarita.
132
00:07:11,647 --> 00:07:18,448
Man:
All I want is a good solid
relationship with someone who
accepts me.
133
00:07:18,530 --> 00:07:20,282
Isaac:
I know what you mean.
134
00:07:20,368 --> 00:07:29,130
On this ship alone, I have been
involved with a Ph.D., a rock
singer, a television actress...
135
00:07:29,212 --> 00:07:32,557
And on my second day...
136
00:07:32,637 --> 00:07:33,927
Can I get you something?
137
00:07:34,013 --> 00:07:35,972
Selena:
Just a glass of water, please.
138
00:07:36,056 --> 00:07:36,266
Isaac:
Okay.
139
00:07:36,349 --> 00:07:37,601
Fine.
140
00:07:37,685 --> 00:07:41,568
But at the end of the cruise,
it's always the same old
story...
141
00:07:41,651 --> 00:07:43,570
Bye-bye, Isaac...
142
00:07:43,652 --> 00:07:45,112
Bye-bye, love.
143
00:07:45,195 --> 00:07:50,629
Bye-bye happiness...I feel like
I could die...
144
00:07:55,877 --> 00:07:57,129
Anything else?
145
00:07:57,214 --> 00:07:59,293
Selena:
No, I...
146
00:07:59,383 --> 00:08:01,136
Is it okay to just sit here?
147
00:08:01,221 --> 00:08:05,720
Isaac:
Oh, sure.
148
00:08:05,808 --> 00:08:07,522
Man:
What can you do about it?
149
00:08:07,605 --> 00:08:09,654
Isaac:
I'll tell you what you do.
150
00:08:09,731 --> 00:08:12,945
You don't get involved unless
you're sure.
151
00:08:16,199 --> 00:08:18,001
Man:
That makes sense.
152
00:08:18,078 --> 00:08:21,331
You know, talking to you has
helped me a lot.
153
00:08:21,419 --> 00:08:24,299
I guess it's true what they say
about bartenders.
154
00:08:24,381 --> 00:08:26,049
Isaac:
Thank you.
155
00:08:26,131 --> 00:08:28,513
By the way, what do you do for a
living?
156
00:08:28,594 --> 00:08:30,476
Man:
Oh, I'm a psychiatrist.
157
00:08:42,116 --> 00:08:43,575
Suzanna:
Thank you.
158
00:08:47,789 --> 00:08:49,709
Alan:
You just tipped the captain.
159
00:08:49,791 --> 00:08:50,793
Suzanna:
Well, of course I tipped the
captain.
160
00:08:50,879 --> 00:08:52,890
I mean, anyone with any class
tips the captain.
161
00:08:52,965 --> 00:08:54,506
Don't you know anything?
162
00:08:58,262 --> 00:08:59,723
Captain:
She gave me a five dollar tip.
163
00:08:59,806 --> 00:09:01,059
Can you believe that?
164
00:09:01,144 --> 00:09:02,145
Doc:
Wow.
165
00:09:02,230 --> 00:09:03,940
I usually only get fifty cents
for opening doors.
166
00:09:12,995 --> 00:09:15,124
Suzanna:
Why are you following me?
167
00:09:15,205 --> 00:09:16,746
Alan:
Well, it's very simple.
168
00:09:16,832 --> 00:09:19,623
I love you.
169
00:09:19,711 --> 00:09:23,223
Suzanna:
I wish I could believe that.
170
00:09:23,300 --> 00:09:25,971
Alan:
We had a good thing going,
suzanna.
171
00:09:26,054 --> 00:09:28,106
Suzanna:
Sure we did, until you backed
out.
172
00:09:28,182 --> 00:09:30,434
You were dead set against
marriage.
173
00:09:30,521 --> 00:09:32,773
Alan:
I wasn't ready.
174
00:09:32,858 --> 00:09:35,568
Suzanna:
What makes you think you're
ready now?
175
00:09:35,652 --> 00:09:38,273
Alan:
Well, for one thing I've
grown...
176
00:09:38,364 --> 00:09:41,619
And so has your bank roll.
177
00:09:41,706 --> 00:09:42,166
Suzanna:
You're right.
178
00:09:42,248 --> 00:09:44,078
You're very simple.
179
00:09:48,171 --> 00:09:48,631
Alan:
Well come on.
180
00:09:48,714 --> 00:09:50,215
Can't you take a joke?
181
00:09:59,104 --> 00:10:00,856
Alicia:
...Pardon me, is this seat ta...
182
00:10:00,942 --> 00:10:03,993
Oh it's you.
183
00:10:04,071 --> 00:10:04,990
Mason:
And it's you.
184
00:10:05,071 --> 00:10:05,991
Alicia:
Mmm...
185
00:10:11,207 --> 00:10:12,208
Do you have a dog?
186
00:10:12,293 --> 00:10:14,333
Mason:
Do I have a dog?
187
00:10:14,420 --> 00:10:16,009
Oh...oh...
188
00:10:16,087 --> 00:10:18,179
First in his class in obedience
school.
189
00:10:18,257 --> 00:10:21,011
A magnificent animal.
190
00:10:21,097 --> 00:10:27,349
Do you know he can actually
sing, "how much is that doggie
in the window." Oh, dear me.
191
00:10:27,439 --> 00:10:27,899
I'm sorry.
192
00:10:27,982 --> 00:10:29,021
I must be boring you.
193
00:10:29,107 --> 00:10:30,198
Alicia:
Oh, not at all.
194
00:10:30,276 --> 00:10:31,078
I love dogs.
195
00:10:31,154 --> 00:10:33,533
Well, as a matter of fact, I
have one.
196
00:10:33,615 --> 00:10:34,366
Mason:
I knew it.
197
00:10:34,450 --> 00:10:35,579
I knew it.
198
00:10:35,659 --> 00:10:38,251
You can always tell a dog
person...
199
00:10:38,329 --> 00:10:39,539
Uh-uh...
200
00:10:39,623 --> 00:10:43,375
Now...now, now, don't tell me...
201
00:10:43,462 --> 00:10:47,555
Ummm...saint Bernard.
202
00:10:47,637 --> 00:10:48,057
Alicia:
Close.
203
00:10:48,137 --> 00:10:50,057
Yorky...
204
00:10:50,139 --> 00:10:54,683
Well, not a purebred, but a near
miss.
205
00:10:54,773 --> 00:10:59,522
Mason:
Excuse my forwardness, but do
you have dinner plans?
206
00:10:59,610 --> 00:11:00,783
Alicia:
Well, no.
207
00:11:00,864 --> 00:11:05,544
Mason:
May I call for you at your cabin
about seven o'clock?
208
00:11:05,619 --> 00:11:06,580
Alicia:
My cabin?
209
00:11:06,664 --> 00:11:07,915
Mason:
Yes.
210
00:11:08,000 --> 00:11:10,080
Alicia:
Ah, well...Tell you the truth, I
haven't unpacked yet...
211
00:11:10,169 --> 00:11:10,920
Mason:
Oh.
212
00:11:11,005 --> 00:11:12,466
Alicia:
...It's a little bit messy...
213
00:11:12,550 --> 00:11:14,560
Why don't we meet in the dining
room?
214
00:11:14,635 --> 00:11:16,264
Mason:
Fine...fine.
215
00:11:16,344 --> 00:11:20,808
Now tell me, are you having a
problem with fleas?
216
00:11:20,894 --> 00:11:24,526
Alicia:
Well, as a matter of fact,
yes...Especially in hot weather.
217
00:11:24,608 --> 00:11:25,687
Mason:
Oh...yes.
218
00:11:53,068 --> 00:11:55,237
Julie:
...Well, everybody seems to be
enjoying themselves.
219
00:11:55,320 --> 00:11:56,490
Doc:
Well, what's not to enjoy?
220
00:11:56,571 --> 00:11:59,532
Mexican fiesta night's one of
the highlights of the trip.
221
00:11:59,617 --> 00:12:02,832
Margaritas, chicken in mole, and
fried bananas.
222
00:12:02,916 --> 00:12:05,166
Gopher:
Mexico, my Mexico...
223
00:12:05,251 --> 00:12:07,673
That ol' black magic's got me in
its spell...
224
00:12:07,757 --> 00:12:08,505
That ol'...
225
00:12:08,589 --> 00:12:09,549
Doc:
Hold it.
226
00:12:09,632 --> 00:12:11,676
"Old black magic?"
227
00:12:11,764 --> 00:12:12,424
Gopher:
I never learned Spanish.
228
00:12:20,316 --> 00:12:22,529
Julie:
Suzanna, you look sensational.
229
00:12:22,613 --> 00:12:23,203
Suzanna:
I look okay?
230
00:12:23,279 --> 00:12:24,200
Julie:
Yes.
231
00:12:24,281 --> 00:12:25,030
Suzanna:
I'm dining at the captain's
table.
232
00:12:25,114 --> 00:12:26,374
Julie:
Oh, let me show you the way.
233
00:12:26,449 --> 00:12:27,241
It's right over here.
234
00:12:30,456 --> 00:12:32,709
Suzanna:
I mean, I want everything to be
just right.
235
00:12:32,795 --> 00:12:34,835
I'm sure he doesn't just let
anybody eat with him...
236
00:12:39,261 --> 00:12:40,562
Or possibly he does.
237
00:12:42,476 --> 00:12:44,316
Captain:
Miss Wells, I'm glad you could
join us.
238
00:12:50,486 --> 00:12:53,079
Alan:
Wow...are those real diamonds?
239
00:12:53,158 --> 00:12:54,198
Suzanna:
They cost eight thousand
dollars.
240
00:12:54,285 --> 00:12:55,904
Would you like to see the bill?
241
00:12:55,994 --> 00:12:58,745
Alan:
I only meant, I've never seen...
242
00:12:58,832 --> 00:13:01,465
Forget it...
243
00:13:01,546 --> 00:13:03,455
You had more class when you were
a waitress.
244
00:13:13,313 --> 00:13:14,104
Isaac:
Hi.
245
00:13:14,189 --> 00:13:14,778
Selena:
Hi.
246
00:13:16,149 --> 00:13:17,401
Isaac:
Not eating?
247
00:13:17,485 --> 00:13:19,065
Selena:
Not hungry.
248
00:13:19,154 --> 00:13:21,117
Isaac:
Another water?
249
00:13:21,200 --> 00:13:23,291
Selena:
Maybe something a little
stronger.
250
00:13:23,369 --> 00:13:25,828
Isaac:
Right...some orange juice.
251
00:13:25,914 --> 00:13:29,755
Selena:
Scotch rocks...And go easy on
the orange juice.
252
00:13:29,835 --> 00:13:31,259
Isaac:
Okay.
253
00:13:31,341 --> 00:13:34,092
Selena:
So, did you solve that man's
problem?
254
00:13:34,178 --> 00:13:35,467
Isaac:
What man?
255
00:13:35,553 --> 00:13:38,974
Selena:
The guy on deck today...Who
wanted a real relationship.
256
00:13:39,058 --> 00:13:41,482
Isaac:
Oh...him.
257
00:13:41,564 --> 00:13:44,325
No, that's just a guy who's been
through the wringer.
258
00:13:44,401 --> 00:13:48,032
Selena:
And you?
259
00:13:48,115 --> 00:13:51,457
Isaac:
Oh, I'm more your drip dry.
260
00:13:51,537 --> 00:13:54,088
Selena:
I don't believe that.
261
00:13:56,334 --> 00:14:01,469
Isaac:
Well, if you're all set...I have
to go open up the acapulco
lounge...
262
00:14:01,552 --> 00:14:04,143
Your replacement bartender will
be here in a minute.
263
00:14:04,223 --> 00:14:06,012
Selena:
Oh...
264
00:14:06,100 --> 00:14:08,391
Isaac:
Something else you need?
265
00:14:08,478 --> 00:14:11,521
Selena:
How are you fixed for advice?
266
00:14:11,609 --> 00:14:14,868
Isaac: Oh...That's just a miss,
myth...
267
00:14:14,944 --> 00:14:18,368
Myth, miss...
268
00:14:18,451 --> 00:14:21,504
Bartenders' advice isn't any
better than anyone else's.
269
00:14:21,582 --> 00:14:25,172
We're just freer with it.
270
00:14:25,253 --> 00:14:29,674
Selena:
Well, what I really need is for
someone to talk to.
271
00:14:29,758 --> 00:14:31,932
Isaac:
Okay.
272
00:14:32,016 --> 00:14:33,435
I'm all ears.
273
00:14:39,982 --> 00:14:42,737
Alicia:
You know my little cricket is
practically human.
274
00:14:42,823 --> 00:14:46,282
You know at times she'll cock
her little head and scrunch her
little face up
275
00:14:46,367 --> 00:14:50,910
and I could swear that she was
pondering some deep
philosophical question.
276
00:14:51,000 --> 00:14:57,884
I expect her to speak English
and solve the international
monetary crises.
277
00:14:57,968 --> 00:14:59,678
Mason:
Ohhh...
278
00:14:59,762 --> 00:15:01,886
Alicia:
Mason, what's the matter?
279
00:15:01,976 --> 00:15:03,595
Mason:
I miss king.
280
00:15:03,685 --> 00:15:07,268
Oh, I know my houseman is taking
good care of him, but...
281
00:15:07,358 --> 00:15:11,741
This is about the time I'd be
dishing out his kibble...
282
00:15:11,824 --> 00:15:16,284
He likes it with...A little
chopped sirloin thrown in.
283
00:15:16,370 --> 00:15:18,592
Alicia:
Awww...
284
00:15:18,665 --> 00:15:20,627
Mason:
It's not fair.
285
00:15:20,711 --> 00:15:25,842
They allow people to bring their
children on board.
286
00:15:25,926 --> 00:15:31,932
Alicia:
Mason, come to my cabin...I'm
going to cheer you up.
287
00:15:36,400 --> 00:15:38,741
Mason:
Things move awfully fast on a
ship.
288
00:15:50,881 --> 00:15:54,842
Selena:
...And Jimmy wants to get
married next month.
289
00:15:54,927 --> 00:16:00,362
But it was like you were
saying...A person has to be
sure.
290
00:16:00,437 --> 00:16:02,231
Isaac:
Why aren't you?
291
00:16:02,318 --> 00:16:04,025
You said he was good to you.
292
00:16:04,109 --> 00:16:05,320
Selena:
Yes.
293
00:16:05,403 --> 00:16:06,823
Very good.
294
00:16:06,904 --> 00:16:08,745
Isaac:
Then what?
295
00:16:08,824 --> 00:16:11,538
Are you afraid you're gonna make
a commitment and then he'll
walk?
296
00:16:15,501 --> 00:16:16,661
Selena:
No.
297
00:16:18,797 --> 00:16:21,891
Gopher:
Hey, Isaac, how'd you like...Oh
wait...
298
00:16:21,971 --> 00:16:22,762
Doc:
Excuse us.
299
00:16:26,310 --> 00:16:27,601
Isaac:
Look.
300
00:16:27,687 --> 00:16:29,237
Let's start again.
301
00:16:29,314 --> 00:16:30,985
This time in English.
302
00:16:31,066 --> 00:16:32,989
Selena:
I think it's me.
303
00:16:33,069 --> 00:16:38,711
I've been through one lousy
marriage and I'm not sure if i'm
ready to take on the
responsibility...
304
00:16:38,785 --> 00:16:42,291
Make the sacrifices...You have
to give up so much.
305
00:16:42,377 --> 00:16:45,246
Isaac:
That's just a cop-out.
306
00:16:45,338 --> 00:16:50,089
When it's right, there are no
sacrifices.
307
00:16:50,177 --> 00:16:55,601
As much as you give him, he's
gonna give it right back to
you...
308
00:16:55,686 --> 00:16:59,947
That's what they call love,
Selena.
309
00:17:00,025 --> 00:17:02,570
Selena:
I was right about you.
310
00:17:02,658 --> 00:17:03,986
You're beautiful.
311
00:17:07,372 --> 00:17:08,791
Isaac:
Thank you.
312
00:17:08,872 --> 00:17:12,298
Selena:
No...thank you.
313
00:17:21,519 --> 00:17:23,188
Isaac:
I'll never learn.
314
00:17:28,110 --> 00:17:31,994
Alicia:
Well, here we are.
315
00:17:32,076 --> 00:17:33,865
Mason:
Alicia, wouldn't you like to
have a drink?
316
00:17:33,952 --> 00:17:35,161
In the bar?
317
00:17:35,245 --> 00:17:36,165
With other people?
318
00:17:36,247 --> 00:17:38,168
Alicia:
Oh, I've got some Sherry in my
cabin.
319
00:17:38,251 --> 00:17:40,382
Mason:
Well, I prefer champagne.
320
00:17:40,462 --> 00:17:42,346
Alicia:
I've got some of that, too.
321
00:17:42,426 --> 00:17:43,174
Mason:
How 'bout slivowitz?
322
00:17:43,259 --> 00:17:43,838
Alicia:
Oh.
323
00:17:43,925 --> 00:17:46,296
Mason...
324
00:17:46,388 --> 00:17:49,008
Mason:
Alicia, everything is happening
so quickly.
325
00:17:49,098 --> 00:17:52,854
Alicia:
But, Mason, I'm just trying to
lift your spirits.
326
00:17:52,941 --> 00:17:53,859
Mason:
Well, thanks.
327
00:17:53,940 --> 00:17:57,111
But...why don't we at least have
a dance first.
328
00:18:05,290 --> 00:18:06,080
Alicia:
Alright.
329
00:18:36,002 --> 00:18:38,635
Captain:
Things can't be that bad.
330
00:18:38,716 --> 00:18:42,930
Alan:
You mean it could be worse?
331
00:18:43,016 --> 00:18:45,273
Captain:
...Where's suzanna?
332
00:18:45,350 --> 00:18:49,443
Alan:
Probably down in her cabin
stuffing money in her mattress.
333
00:18:49,524 --> 00:18:51,737
Captain:
Now, Alan.
334
00:18:51,821 --> 00:18:53,900
Alan:
Aw, it's not her fault, captain.
335
00:18:53,988 --> 00:18:57,661
Every time I open my mouth,
I...I stick my foot in it.
336
00:18:57,745 --> 00:19:01,788
"Are those real diamonds?" No
wonder she's convinced I'm after
her money.
337
00:19:05,212 --> 00:19:08,975
Suzanna:
Oh, if this money makes me so
miserable, maybe I should just
give it all away.
338
00:19:09,052 --> 00:19:15,274
Julie:
Well, why don't we start with
the Julie McCoy foundation for
the permanently broke.
339
00:19:15,353 --> 00:19:16,644
Suzanna:
Oh, listen to me.
340
00:19:16,730 --> 00:19:19,702
Now if Alan had said that, I
would have been mad.
341
00:19:19,777 --> 00:19:21,950
Oh, why can't I trust him?
342
00:19:22,032 --> 00:19:23,583
Maybe he does love me.
343
00:19:24,950 --> 00:19:26,332
Alan:
I might as well forget it.
344
00:19:26,412 --> 00:19:29,834
She'll never believe I love her
for herself.
345
00:19:29,917 --> 00:19:35,048
Captain:
Well, in that case, perhaps you
should tack to the leeward
instead of the windward.
346
00:19:35,132 --> 00:19:36,674
Alan:
That's terrific.
347
00:19:36,760 --> 00:19:39,812
Here I'm having a romantic
problem, and you're playing
admiral of the fleet.
348
00:19:39,891 --> 00:19:44,694
Captain:
I mean...Maybe you should get a
little devious...
349
00:19:47,067 --> 00:19:50,028
Really devious.
350
00:20:22,039 --> 00:20:24,579
Gopher:
Lover's tiff?
351
00:20:24,667 --> 00:20:26,246
Isaac:
Um...she's not my lover.
352
00:20:26,334 --> 00:20:28,598
She's already got a guy.
353
00:20:28,674 --> 00:20:30,212
Doc:
I don't see one.
354
00:20:30,298 --> 00:20:32,592
Gopher:
She'd probably love to dance.
355
00:20:32,681 --> 00:20:34,229
Isaac:
Then why don't you dance with
her.
356
00:20:34,305 --> 00:20:36,936
Look, I've already played this
game and I know how it ends.
357
00:20:37,017 --> 00:20:39,148
Lady one thousand...Washington
zero.
358
00:20:39,228 --> 00:20:42,323
Gopher:
Look...i am not suggesting
matrimony.
359
00:20:42,404 --> 00:20:45,361
I am suggesting the Latin
hustle.
360
00:20:45,446 --> 00:20:47,197
Doc:
What's all this business about
winning or losing.
361
00:20:47,283 --> 00:20:48,955
We're just talking about having
a little fun.
362
00:20:54,670 --> 00:20:55,800
Isaac:
Well, there's nobody to watch
the bar.
363
00:20:55,878 --> 00:20:57,801
Gopher:
Hey, What'll be, mister?
364
00:20:57,883 --> 00:20:59,172
An extra dry Martini?
365
00:20:59,258 --> 00:20:59,760
Doc:
On the rocks?
366
00:20:59,844 --> 00:21:00,303
Straight up?
367
00:21:00,386 --> 00:21:01,969
With or without a twist?
368
00:21:02,057 --> 00:21:04,136
Isaac:
Okay, you guys.
369
00:21:04,225 --> 00:21:05,475
Try not to poison anybody.
370
00:21:05,560 --> 00:21:06,190
Doc:
Okay.
371
00:21:06,269 --> 00:21:06,940
What're you havin'?
372
00:21:07,021 --> 00:21:07,773
Step right up.
373
00:21:07,857 --> 00:21:09,486
Who'd like a drink?
374
00:21:09,566 --> 00:21:10,988
Isaac:
Do you want to trip the
light...?
375
00:21:11,069 --> 00:21:11,981
Selena:
Fantastic.
376
00:21:12,072 --> 00:21:13,152
Isaac:
Fantastic.
377
00:21:30,766 --> 00:21:32,398
Suzanna:
This money is making me crazy.
378
00:21:32,479 --> 00:21:35,858
Julie:
Well, I'd like enough just to
make me slightly loony.
379
00:21:35,938 --> 00:21:38,200
Suzanna:
Well, I'm not gonna let this
happen to me.
380
00:21:38,276 --> 00:21:41,368
I'm gonna go and apologize to
Alan and give this thing another
chance.
381
00:21:41,449 --> 00:21:43,200
Julie:
Good for you.
382
00:21:43,285 --> 00:21:44,744
Suzanna:
But what if he really is a rat?
383
00:21:44,827 --> 00:21:46,868
He doesn't love me, just my
loot.
384
00:21:46,955 --> 00:21:48,216
Julie:
For heaven's sakes.
385
00:21:50,086 --> 00:21:50,887
Suzanna:
You're right...
386
00:21:50,962 --> 00:21:52,214
You are right.
387
00:21:52,299 --> 00:21:54,258
Julie:
Okay.
388
00:21:54,342 --> 00:21:56,212
Captain:
Miss Wells, may I speak to you
for a moment, please.
389
00:21:56,302 --> 00:21:57,885
Suzanna:
Perhaps later, captain.
390
00:21:57,973 --> 00:22:01,014
Captain:
I don't ordinarily interfere in
the private lives of my
passengers, but...
391
00:22:01,103 --> 00:22:04,274
What I have just heard is the
most...Well, the most shocking
392
00:22:04,357 --> 00:22:07,739
case of out and out fortune
hunting I've ever come across.
393
00:22:07,822 --> 00:22:09,491
Suzanna:
Alan?
394
00:22:09,572 --> 00:22:11,074
Captain:
What can I say.
395
00:22:11,159 --> 00:22:17,201
He told me the only reason he's
on this ship is to get his hands
on your money.
396
00:22:17,292 --> 00:22:18,584
Suzanna:
Ohhhh...
397
00:22:18,671 --> 00:22:22,394
Captain:
His scheme also includes a
quickie marriage in Mazatlan.
398
00:22:22,470 --> 00:22:24,598
Suzanna:
So I was right all along.
399
00:22:24,679 --> 00:22:29,561
Well...i will teach him a lesson
he will never forget.
400
00:22:33,861 --> 00:22:36,070
Julie:
Oh...captain...
401
00:22:36,154 --> 00:22:37,195
Captain:
Hm?
402
00:22:37,281 --> 00:22:41,324
Julie:
I wish that there was something
I could do.
403
00:22:41,413 --> 00:22:44,923
Captain:
Just remember me at academy
awards time.
404
00:22:54,265 --> 00:22:56,976
Alicia:
Oh, Mason, I'm so glad that you
suggested that we go dancing.
405
00:22:57,061 --> 00:22:58,312
Mason:
Yes.
406
00:22:58,396 --> 00:23:00,147
Alicia:
You know, I don't think I've had
as much fun in years.
407
00:23:00,232 --> 00:23:00,993
Mason:
Me, either.
408
00:23:01,067 --> 00:23:01,648
Alicia:
Oh...
409
00:23:01,736 --> 00:23:03,777
Now this time you will come in.
410
00:23:03,865 --> 00:23:05,362
Mason:
Try and stop me.
411
00:23:05,447 --> 00:23:06,408
Alicia:
And Mason...
412
00:23:06,492 --> 00:23:10,333
I think you're going to be
amazed...Delighted.
413
00:23:10,413 --> 00:23:12,968
Mason:
Amazed and delighted.
414
00:23:13,046 --> 00:23:14,624
Alicia:
Close your eyes.
415
00:23:14,712 --> 00:23:17,794
Mason:
All right.
416
00:23:17,885 --> 00:23:18,675
Alicia:
Right in here.
417
00:23:18,761 --> 00:23:19,510
Mason:
Okay.
418
00:23:19,594 --> 00:23:20,515
Alicia:
Now you stand right there.
419
00:23:20,596 --> 00:23:22,229
Mason:
Yes.
420
00:23:22,309 --> 00:23:26,188
Alicia:
Oh, and Mason...You must promise
me never to breathe a word of
this to anyone.
421
00:23:26,270 --> 00:23:26,851
Mason:
Never.
422
00:23:26,940 --> 00:23:28,480
I am a gentleman...
423
00:23:35,283 --> 00:23:38,167
Mmm...that perfume.
424
00:23:38,248 --> 00:23:39,999
I can't...I can't describe it.
425
00:23:40,084 --> 00:23:42,667
It's...it's like an animal musk.
426
00:23:45,298 --> 00:23:46,590
Alicia:
I'm ready, darling.
427
00:23:46,677 --> 00:23:47,467
Mason:
Oh...
428
00:23:47,554 --> 00:23:51,356
Alicia:
You're not gonna believe this.
429
00:23:51,434 --> 00:23:53,276
Okay, open your eyes.
430
00:23:53,355 --> 00:23:54,484
Mason:
All right...
431
00:23:59,444 --> 00:24:01,027
Oh...
432
00:24:01,116 --> 00:24:02,828
Alicia:
You see.
433
00:24:02,911 --> 00:24:05,249
Mason, that really was a dog
this morning.
434
00:24:05,328 --> 00:24:06,750
Mason, this is cricket.
435
00:24:06,832 --> 00:24:09,214
Cricket, this is Mason.
436
00:24:09,294 --> 00:24:10,424
Mason:
She's adorable.
437
00:24:10,503 --> 00:24:12,427
It wasn't what I was expecting.
438
00:24:12,509 --> 00:24:13,429
Alicia:
Oh, I know.
439
00:24:13,510 --> 00:24:16,389
You probably thought she'd be
much bigger.
440
00:24:16,470 --> 00:24:17,091
Go ahead and pet her.
441
00:24:17,180 --> 00:24:19,102
She just loves people.
442
00:24:19,184 --> 00:24:20,054
Mason:
Oh.
443
00:24:20,144 --> 00:24:23,068
Alicia:
Most people...Cricket,
cricket...
444
00:24:23,151 --> 00:24:26,149
What's come over you?...I don't
understand.
445
00:24:26,235 --> 00:24:29,777
She's usually such a good judge
of character.
446
00:24:29,866 --> 00:24:34,379
Mason:
Well...this character better
call it a night.
447
00:24:38,672 --> 00:24:39,470
Mason:
Goodnight.
448
00:24:39,547 --> 00:24:42,761
Alicia:
Well, goodnight...
449
00:24:47,017 --> 00:24:48,639
Cricket, come on now.
450
00:24:48,729 --> 00:24:50,309
Give me a break.
451
00:24:50,397 --> 00:24:53,820
I don't meet that many nice men
that you should chase them away.
452
00:25:28,789 --> 00:25:30,369
Julie:
Barkeep...
453
00:25:30,457 --> 00:25:32,380
May I have a grasshopper,
please.
454
00:25:32,462 --> 00:25:33,422
Gopher:
A grasshopper.
455
00:25:33,505 --> 00:25:34,543
Yes, ma'am.
456
00:25:34,630 --> 00:25:36,751
Doc:
Oh, coming right up...
457
00:25:36,842 --> 00:25:38,134
What color is a grasshopper?
458
00:25:38,220 --> 00:25:42,893
Julie:
Well, unless the last one I had
was moldy, they're green.
459
00:25:42,978 --> 00:25:43,729
Gopher:
They're green.
460
00:25:43,813 --> 00:25:45,099
Grasshoppers are green.
461
00:25:45,186 --> 00:25:46,437
So, we want to go with the...
462
00:25:46,522 --> 00:25:47,694
Doc:
Ahhh...
463
00:25:47,775 --> 00:25:48,405
Creme De menthe.
464
00:25:48,484 --> 00:25:49,533
Gopher:
The creme De menthe.
465
00:25:49,610 --> 00:25:51,783
And if I were the creme De
menthe, where would I be?
466
00:25:51,866 --> 00:25:52,957
Doc:
There it is.
467
00:25:55,493 --> 00:25:57,375
I'll put it in the shaker with
the ice.
468
00:25:57,456 --> 00:26:00,208
Gopher:
Put it in the shaker with the
ice.
469
00:26:00,294 --> 00:26:01,956
Okay.
470
00:26:06,177 --> 00:26:08,220
Doc:
Well, shake it, that's why they
call it a shaker.
471
00:26:08,306 --> 00:26:09,856
Gopher:
Careful, sometimes they charge
when they're wounded.
472
00:26:11,478 --> 00:26:12,069
Okay...
473
00:26:15,356 --> 00:26:16,608
Doc:
Careful.
474
00:26:16,693 --> 00:26:19,774
Gopher:
Hey...do I tell you how to
perform open heart surgery?
475
00:26:19,864 --> 00:26:21,576
You're dealing with a master.
476
00:26:28,253 --> 00:26:31,715
Julie:
On second thought...Make it a
perfect Rob Roy.
477
00:26:42,191 --> 00:26:46,451
Suzanna:
Anyway...i want you to know that
this money stuff's all behind
us.
478
00:26:46,529 --> 00:26:48,161
I trust you implicitly.
479
00:26:48,242 --> 00:26:49,991
Alan:
Great.
480
00:26:50,076 --> 00:26:53,960
I was beginning to think this
was gonna be one of those days
when I couldn't make a nickel...
481
00:26:54,042 --> 00:26:56,210
There I go again.
482
00:26:56,293 --> 00:26:57,414
Suzanna:
Never mind.
483
00:26:57,504 --> 00:26:59,386
I know you love me.
484
00:26:59,464 --> 00:27:05,888
And I love you, too...Alan,
let's not wait another moment
longer.
485
00:27:05,975 --> 00:27:08,557
Let's get married in
Mazatlan...Tomorrow.
486
00:27:08,647 --> 00:27:10,066
Alan:
Oh, my darling.
487
00:27:10,148 --> 00:27:13,402
You've...you've made me the
happiest man in the bank...In
the world...
488
00:27:13,488 --> 00:27:14,696
In the world.
489
00:27:39,484 --> 00:27:41,736
P.A. voice:
Good morning and welcome to
Mazatlan.
490
00:27:41,822 --> 00:27:43,784
We hope you enjoy your day.
491
00:27:49,290 --> 00:27:49,790
Isaac:
Here you go.
492
00:27:49,874 --> 00:27:50,124
Alicia:
Oh, thank you.
493
00:28:00,515 --> 00:28:02,097
Selena:
Good morning.
494
00:28:02,186 --> 00:28:03,147
Isaac:
Morning.
495
00:28:03,230 --> 00:28:05,689
Selena:
Oh, Isaac, thanks again for last
night.
496
00:28:05,773 --> 00:28:08,786
I haven't danced like that in
ages.
497
00:28:08,862 --> 00:28:11,573
Isaac:
You mean your fiancé doesn't
take you dancing?
498
00:28:11,658 --> 00:28:13,170
Selena:
No...
499
00:28:13,245 --> 00:28:14,912
Well, thanks again.
500
00:28:14,993 --> 00:28:15,875
I'll see you.
501
00:28:15,955 --> 00:28:16,455
Isaac:
Okay.
502
00:28:21,547 --> 00:28:22,760
Doc:
You see?
503
00:28:22,843 --> 00:28:25,139
A couple of dances don't
necessarily lead to a broken
heart.
504
00:28:25,217 --> 00:28:26,298
Gopher:
Sure.
505
00:28:26,386 --> 00:28:28,850
You're happy...She's happy and
you had a little fun.
506
00:28:28,934 --> 00:28:29,474
Isaac:
Yeah.
507
00:28:29,557 --> 00:28:31,309
It was fun.
508
00:28:31,395 --> 00:28:33,278
Doc:
Maybe we could open a dating
bureau.
509
00:28:33,357 --> 00:28:34,527
Gopher:
Right.
510
00:28:34,607 --> 00:28:36,317
I'll have my attorney call your
attorney.
511
00:28:36,401 --> 00:28:37,363
Doc:
What do you suppose they'll say
to each other?
512
00:28:37,445 --> 00:28:47,460
Gopher:
Oh...whatever they do in legal
gup-gup.
513
00:28:47,544 --> 00:28:50,556
Mason:
Ah, reading poetry in the
sunshine.
514
00:28:50,632 --> 00:28:51,092
Alicia:
Yes.
515
00:28:51,174 --> 00:28:52,016
Mason:
Browning?
516
00:28:52,094 --> 00:28:52,515
Alicia:
No.
517
00:28:52,595 --> 00:28:55,724
I usually freckle.
518
00:28:55,806 --> 00:28:59,149
Mason:
I must say, you have a charming
sense of humor.
519
00:28:59,229 --> 00:29:01,319
You know, we really do have a
great deal in common.
520
00:29:01,398 --> 00:29:04,032
Alicia:
Well, you know, that's
true...Especially our love of
dogs.
521
00:29:04,112 --> 00:29:06,360
Mason:
Oh, yes.
522
00:29:06,446 --> 00:29:08,489
Alicia:
Now, Mason, about last night.
523
00:29:08,576 --> 00:29:11,167
Now you mustn't go too much by
first impressions.
524
00:29:11,246 --> 00:29:13,880
Cricket's a dear, really.
525
00:29:13,961 --> 00:29:17,130
It's just that, well, I've had
her since she was a tiny puppy.
526
00:29:17,213 --> 00:29:21,716
Oh, true, she gets a little
bossy once in a while, but she
just thinks she's taking care of
me.
527
00:29:21,805 --> 00:29:24,973
Mason:
You take excellent care of her.
528
00:29:25,057 --> 00:29:26,229
Alicia:
Oh, thank you.
529
00:29:26,309 --> 00:29:29,772
Well, it's just a matter of good
grooming, a sensible diet...
530
00:29:29,857 --> 00:29:32,400
A little treat thrown in once in
a while.
531
00:29:32,488 --> 00:29:37,039
Oh, did I tell you that cricket
is an absolute fiend for Swiss
cheese?
532
00:29:37,118 --> 00:29:39,120
Mason:
Swiss cheese?
533
00:29:39,206 --> 00:29:40,536
Alicia:
Oh, which reminds me.
534
00:29:40,624 --> 00:29:43,747
I'd better go and give her her
mid-morning snack.
535
00:29:43,839 --> 00:29:44,587
Mason:
Bye
536
00:29:48,344 --> 00:29:49,265
Julie:
Mr. Randolph.
537
00:29:49,345 --> 00:29:50,596
Are you enjoying yourself?
538
00:29:50,680 --> 00:29:51,681
Mason:
Yes.
539
00:29:51,767 --> 00:29:56,107
But...i have this sudden craving
for Swiss cheese.
540
00:29:56,188 --> 00:29:58,781
Julie:
Well, I'll have the steward
bring you a Swiss cheese on rye.
541
00:29:58,860 --> 00:29:59,949
Mason:
Perfect.
542
00:30:00,027 --> 00:30:02,070
But tell them to hold the rye.
543
00:30:02,157 --> 00:30:02,948
Julie:
Yes, sir.
544
00:30:03,034 --> 00:30:04,583
Swiss cheese on nothing.
545
00:30:12,089 --> 00:30:13,600
Alan:
Suzanna.
546
00:30:13,675 --> 00:30:15,633
What are you doing lying around
in a bikini?
547
00:30:15,716 --> 00:30:18,478
Suzanna:
Attracting a lot of men, I hope.
548
00:30:18,555 --> 00:30:20,476
Alan:
You're supposed to be dressed
for our wedding.
549
00:30:20,558 --> 00:30:22,772
Suzanna:
Oh...i knew there was something
I was supposed to do.
550
00:30:22,857 --> 00:30:23,766
Silly me.
551
00:30:23,858 --> 00:30:25,354
Alan:
I don't understand you.
552
00:30:25,439 --> 00:30:27,482
Suzanna:
But I understand you, Alan.
553
00:30:27,568 --> 00:30:28,439
Thanks to the captain there.
554
00:30:32,119 --> 00:30:33,040
Alan:
What?
555
00:30:33,121 --> 00:30:34,698
Captain:
Yes.
556
00:30:34,787 --> 00:30:39,380
I told her about your rotten
scheme.
557
00:30:39,462 --> 00:30:43,046
Marrying a lovely girl like this
for her money.
558
00:30:43,136 --> 00:30:46,926
Did you think I'd let you get
away with it, you...No good bum?
559
00:30:53,276 --> 00:30:54,694
Alan:
All right, you got me.
560
00:30:54,774 --> 00:30:57,077
I was after your money.
561
00:30:57,155 --> 00:30:59,536
Oh, but it wasn't for me,
suzanna.
562
00:30:59,617 --> 00:31:01,208
It was for my little old
white-haired mother.
563
00:31:01,286 --> 00:31:02,538
It's her heart.
564
00:31:02,623 --> 00:31:03,835
She needs a pacemaker.
565
00:31:03,918 --> 00:31:06,375
Suzanna:
Your mother has red hair and
she's in perfect health.
566
00:31:06,459 --> 00:31:07,922
She doesn't need a pacemaker.
567
00:31:08,005 --> 00:31:11,176
Alan:
She needs a dune buggy?...
568
00:31:11,259 --> 00:31:11,881
Aw, come on.
569
00:31:11,970 --> 00:31:13,051
Don't act like that.
570
00:31:13,139 --> 00:31:15,016
So, we're not getting married.
571
00:31:15,096 --> 00:31:15,898
We can still hang out together.
572
00:31:15,974 --> 00:31:16,895
Have a few laughs.
573
00:31:16,976 --> 00:31:17,937
Suzanna:
Are you crazy?
574
00:31:18,020 --> 00:31:22,073
Why would I hang out with a
self-confessed rat?
575
00:31:22,152 --> 00:31:26,072
Alan:
Because when you meet somebody
else you'll begin to wonder if
he's a rat.
576
00:31:26,156 --> 00:31:28,118
At least with me, you know what
you're getting.
577
00:31:40,678 --> 00:31:41,269
Selena:
Hi.
578
00:31:41,346 --> 00:31:42,388
Isaac:
Hi.
579
00:31:42,474 --> 00:31:43,815
Selena:
Where are you going?
580
00:31:43,894 --> 00:31:48,774
Isaac:
Oh, I'm gonna go swingin' on a
cloud.
581
00:31:48,858 --> 00:31:49,767
Selena:
Really?
582
00:31:49,858 --> 00:31:50,728
Isaac:
Yeah.
583
00:31:50,819 --> 00:31:54,362
Selena:
Oh, it sounds great.
584
00:31:56,617 --> 00:31:59,460
Isaac:
You want to come along?...
585
00:31:59,540 --> 00:32:00,290
Great.
586
00:32:00,374 --> 00:32:01,625
You ever been parachuting
before?
587
00:32:01,710 --> 00:32:03,803
Selena:
Well, not exactly.
588
00:32:03,882 --> 00:32:07,131
Well, we used to sky-dive, but
then Jimmy...
589
00:32:07,218 --> 00:32:09,180
Isaac:
Jimmy...your fiancé?
590
00:32:09,264 --> 00:32:11,264
Selena:
Yes.
591
00:32:11,349 --> 00:32:13,852
Isaac:
Would you do me a favor?
592
00:32:13,939 --> 00:32:17,698
Leave Jimmy on the ship, okay?
593
00:32:17,774 --> 00:32:18,565
Selena:
Okay.
594
00:32:23,411 --> 00:32:24,332
Alicia:
Who is it?
595
00:32:24,412 --> 00:32:25,409
Mason:
It's just me.
596
00:32:30,085 --> 00:32:31,007
Hi.
597
00:32:31,087 --> 00:32:32,009
Alicia:
Hi.
598
00:32:32,090 --> 00:32:33,421
Mason:
A little something sweet for
you.
599
00:32:33,508 --> 00:32:34,676
Alicia:
Oh, thank you.
600
00:32:34,758 --> 00:32:36,170
Mason:
And a little something cheesy
for your cabin mate.
601
00:32:36,261 --> 00:32:38,013
Alicia:
Oh...mason.
602
00:32:38,098 --> 00:32:39,349
Swiss cheese.
603
00:32:39,434 --> 00:32:40,553
You think of everything.
604
00:32:40,643 --> 00:32:42,016
Mason:
Here you go, girl.
605
00:32:42,105 --> 00:32:43,146
Your favorite treat.
606
00:32:45,482 --> 00:32:46,493
Alicia:
Come on, cricket.
607
00:32:46,567 --> 00:32:48,360
Look, a gift from an admirer.
608
00:32:48,447 --> 00:32:55,158
Cricket?...cricket?
609
00:32:55,246 --> 00:32:56,547
I don't understand, Mason.
610
00:32:56,624 --> 00:32:59,716
She's never rejected Swiss
cheese before.
611
00:32:59,796 --> 00:33:00,427
Mason:
It's no use.
612
00:33:00,506 --> 00:33:03,390
This dog just doesn't like me.
613
00:33:03,471 --> 00:33:04,888
Alicia:
But I like you, Mason.
614
00:33:04,969 --> 00:33:06,261
That's all that counts.
615
00:33:06,348 --> 00:33:08,060
Don't worry so much about
cricket.
616
00:33:08,143 --> 00:33:10,563
She'll come around.
617
00:33:10,646 --> 00:33:13,490
Mason:
I hope so.
618
00:33:13,568 --> 00:33:16,078
You wouldn't happen to have a
loaf of rye bread handy, would
you?
619
00:33:16,154 --> 00:33:17,235
Alicia:
Would pumpernickel do?
620
00:33:17,323 --> 00:33:18,074
Mason:
Pumpernickel...
621
00:33:18,158 --> 00:33:19,039
All right.
622
00:33:27,965 --> 00:33:28,764
Selena:
Oh...isaac...
623
00:33:31,219 --> 00:33:33,591
Doc:
Ah...the prodigal bartender
returns.
624
00:33:33,682 --> 00:33:35,510
Gopher:
Where were you all day?
625
00:33:35,598 --> 00:33:36,759
Isaac:
Well, no place special.
626
00:33:36,851 --> 00:33:39,604
Selena:
Ah, we had a fabulous afternoon.
627
00:33:39,690 --> 00:33:46,452
We went parachuting and then we
went running on the beach and
then we found this great little
bar...
628
00:33:46,532 --> 00:33:49,336
Isaac:
I just remembered, I left the
water running in my cabin.
629
00:33:49,414 --> 00:33:50,753
Selena:
Well, I'll help you bail.
630
00:33:53,879 --> 00:33:56,139
Gopher:
Whoops...isaac's falling.
631
00:33:56,214 --> 00:33:56,793
Doc:
Yeah.
632
00:33:56,881 --> 00:33:57,423
We're the ones who tripped him.
633
00:33:57,508 --> 00:33:58,758
Gopher:
Ain't we devils.
634
00:34:08,775 --> 00:34:11,287
Mason:
I just remembered about the
midnight buffet.
635
00:34:11,362 --> 00:34:13,996
Maybe cricket would like a
lobster tail.
636
00:34:14,077 --> 00:34:19,248
Alicia:
Mason...please, now I know you
want cricket to accept you, but
you're pushing.
637
00:34:19,334 --> 00:34:19,992
It'll happen.
638
00:34:20,083 --> 00:34:21,374
I promise.
639
00:34:21,461 --> 00:34:24,671
In the meantime...Why don't you
concentrate on me.
640
00:34:24,756 --> 00:34:26,547
Mason:
Yes...
641
00:34:26,634 --> 00:34:29,298
Maybe she'd rather have the
caviar.
642
00:34:35,230 --> 00:34:38,314
Alan:
To the most beautiful girl in
the world.
643
00:34:38,403 --> 00:34:45,654
To your mouth...Your neck...Your
arms...
644
00:34:45,745 --> 00:34:46,826
Suzanna:
Alan...
645
00:34:46,914 --> 00:34:48,576
Alan:
Just admiring your assets.
646
00:35:01,312 --> 00:35:08,286
Isaac:
Oh hey...You care to...Match
moves with me?
647
00:35:08,365 --> 00:35:10,034
Selena:
You call those moves?
648
00:35:10,117 --> 00:35:12,580
Honey, I dance...You just walk
around a lot.
649
00:35:12,664 --> 00:35:13,664
Isaac:
Oh, really?
650
00:35:13,748 --> 00:35:15,586
Why don't you put your feet
where your mouth is.
651
00:35:15,665 --> 00:35:17,258
Selena:
Well, that's not gonna be too
easy...
652
00:35:17,336 --> 00:35:20,257
Oh!
653
00:35:20,340 --> 00:35:23,563
Isaac:
My leg...
654
00:35:23,638 --> 00:35:27,429
Gopher:
Will he live, doctor?
655
00:35:27,518 --> 00:35:33,273
Doc:
He'll live, but he may never
walk again.
656
00:35:33,362 --> 00:35:34,273
Isaac:
Selena!
657
00:35:34,363 --> 00:35:36,152
Selena!...
658
00:35:39,370 --> 00:35:42,332
Selena...we were just kidding.
659
00:35:42,417 --> 00:35:44,128
Don't cry.
660
00:35:44,212 --> 00:35:46,250
Honest.
661
00:35:46,338 --> 00:35:48,340
Selena:
Oh, Isaac.
662
00:35:55,558 --> 00:35:57,311
Isaac:
Selena?
663
00:35:57,396 --> 00:36:02,360
You know how we were talking
about finding the right person?
664
00:36:02,447 --> 00:36:04,528
Someone to share everything
with?...
665
00:36:09,374 --> 00:36:16,045
Isn't that what we've been
doing?...I'm crazy about you...
666
00:36:19,430 --> 00:36:21,231
More tears?
667
00:36:21,308 --> 00:36:22,939
You're a regular faucet...
668
00:36:26,272 --> 00:36:30,944
Maybe...maybe we tried to do too
much today.
669
00:36:31,029 --> 00:36:33,032
You got tired...
670
00:36:33,119 --> 00:36:36,667
Why don't you get some
sleep...Then we'll talk about it
tomorrow.
671
00:36:36,745 --> 00:36:37,166
Selena:
Isaac...
672
00:36:39,793 --> 00:36:40,663
Isaac:
Tomorrow.
673
00:37:03,621 --> 00:37:05,709
Mason:
The cruise is almost over.
674
00:37:05,788 --> 00:37:07,250
Alicia:
Yes.
675
00:37:07,334 --> 00:37:11,766
Mason:
Do you think...Do you think we
could see each other in the
city?
676
00:37:11,841 --> 00:37:13,673
Alicia:
Oh yes, Mason.
677
00:37:13,762 --> 00:37:14,423
Yes.
678
00:37:14,513 --> 00:37:15,880
Mason:
Alicia?
679
00:37:15,970 --> 00:37:17,222
May I kiss you?
680
00:37:17,308 --> 00:37:18,439
Alicia:
Oh, yes...
681
00:37:18,518 --> 00:37:19,148
Yes...
682
00:37:22,023 --> 00:37:23,065
Oh, Mason...
683
00:37:23,152 --> 00:37:25,449
Mason:
Alicia.
684
00:37:25,526 --> 00:37:28,779
Alicia:
Mason...let's not say goodnight.
685
00:37:28,866 --> 00:37:30,827
Mason:
Well...what about the dog?
686
00:37:30,911 --> 00:37:32,374
Maybe we should go to my cabin.
687
00:37:32,457 --> 00:37:34,874
Alicia:
No, I can't leave her alone all
night.
688
00:37:34,956 --> 00:37:36,007
She'll be asleep.
689
00:37:36,085 --> 00:37:36,965
She won't bother us.
690
00:37:37,044 --> 00:37:37,295
Mason:
Okay...
691
00:37:37,379 --> 00:37:38,590
Shh...
692
00:37:38,672 --> 00:37:39,042
Alicia:
Come on.
693
00:37:39,132 --> 00:37:39,882
Mason:
Shhh...
694
00:37:56,907 --> 00:37:59,330
Alicia:
I'll be right out.
695
00:37:59,413 --> 00:38:01,283
Mason:
I'll be waiting...
696
00:38:09,554 --> 00:38:10,223
Ah...oh...
697
00:38:23,450 --> 00:38:26,658
Be quiet and go to sleep...
698
00:38:26,743 --> 00:38:29,416
Quiet...quiet.
699
00:38:29,500 --> 00:38:30,288
Sit.
700
00:38:30,374 --> 00:38:30,715
Roll over.
701
00:38:30,792 --> 00:38:31,333
Play dead...
702
00:38:40,474 --> 00:38:41,225
Oh, no, cricket!
703
00:38:41,309 --> 00:38:42,350
Cricket, come back here.
704
00:38:42,436 --> 00:38:43,397
Cricket!
705
00:38:43,480 --> 00:38:48,191
Alicia:
I'm ready,
darling...Mason?...Cricket?
706
00:38:48,277 --> 00:38:49,238
Mason:
She got out.
707
00:38:49,321 --> 00:38:50,241
Alicia:
Oh, no.
708
00:38:50,321 --> 00:38:50,612
Cricket!
709
00:38:51,157 --> 00:38:51,747
Cricket!
710
00:38:51,824 --> 00:38:53,036
Mason:
You're buggin' me.
711
00:39:04,801 --> 00:39:07,763
Suzanna:
Well, this is where I live.
712
00:39:07,848 --> 00:39:10,929
Alan:
Nice building...
713
00:39:11,019 --> 00:39:15,810
You...you wouldn't consider
kissing a dirty dog like me,
would you?
714
00:39:15,900 --> 00:39:16,811
Suzanna:
Nah...
715
00:39:34,722 --> 00:39:35,469
Alicia:
Cricket!
716
00:39:35,554 --> 00:39:36,185
Cricket!
717
00:39:36,265 --> 00:39:36,725
Mason:
Cricket, where are you?
718
00:39:36,807 --> 00:39:37,649
Alicia:
Cricket?!
719
00:39:37,726 --> 00:39:38,516
Mason:
Cricket!
720
00:39:38,603 --> 00:39:38,722
Cricket!
721
00:39:47,365 --> 00:39:50,987
Isaac:
Did you ever look at someone and
see fireworks and
722
00:39:51,079 --> 00:39:54,831
hear music in your head like
you've never heard it before?
723
00:39:54,917 --> 00:39:56,218
Gopher:
Yeah.
724
00:39:56,295 --> 00:39:59,007
One fourth of July at
Disneyland.
725
00:39:59,091 --> 00:40:03,925
Isaac:
I guess you guys have forgotten
what it's like to be in love.
726
00:40:04,017 --> 00:40:08,018
Doc:
Isaac, I hate to rain on your
parade, but I thought Selena
already had a guy.
727
00:40:08,105 --> 00:40:10,236
Isaac:
The key word is had.
728
00:40:10,317 --> 00:40:11,358
He's out.
729
00:40:11,444 --> 00:40:14,696
And...I'm in.
730
00:40:14,781 --> 00:40:15,700
Gopher:
Wait a minute.
731
00:40:15,781 --> 00:40:17,664
I thought you were just gonna
have some fun.
732
00:40:17,745 --> 00:40:19,456
Doc:
Like I said, it's not winning or
losing.
733
00:40:19,539 --> 00:40:20,669
Isaac:
Right.
734
00:40:20,749 --> 00:40:22,551
It's how you play the game.
735
00:40:24,297 --> 00:40:25,255
Alicia:
Cricket!
736
00:40:25,338 --> 00:40:26,339
Here girl!
737
00:40:26,423 --> 00:40:26,634
Here girl!
738
00:40:26,715 --> 00:40:27,757
Cricket?
739
00:40:27,843 --> 00:40:28,384
Excuse me...
740
00:40:28,469 --> 00:40:30,049
But have you seen my dog?
741
00:40:30,137 --> 00:40:30,678
Gopher:
Dog?
742
00:40:30,764 --> 00:40:31,225
Alicia:
Yes.
743
00:40:31,307 --> 00:40:32,067
Her name is cricket.
744
00:40:32,141 --> 00:40:33,063
And she's almost a Yorkshire
terrier.
745
00:40:33,144 --> 00:40:36,233
There must be a million places
she could go.
746
00:40:36,313 --> 00:40:37,063
Doc:
She'd better not.
747
00:40:37,147 --> 00:40:37,568
The captain'll have a fit.
748
00:40:41,112 --> 00:40:42,073
Mason:
There she is!
749
00:40:42,156 --> 00:40:42,908
Alicia:
Cricket!
750
00:40:42,992 --> 00:40:43,622
Mason:
Cricket!
751
00:40:43,702 --> 00:40:45,538
Alicia:
Cricket, here girl!
752
00:40:45,617 --> 00:40:46,700
Gopher:
This is completely against the
rules.
753
00:40:46,787 --> 00:40:47,959
I thought everybody knew that.
754
00:40:48,040 --> 00:40:48,960
I mean, what am I supposed to
do?
755
00:40:49,041 --> 00:40:50,922
Stand out on the deck and hand
out leaflets?
756
00:40:51,002 --> 00:40:53,885
I mean, what's gonna happen when
the captain finds out?...
757
00:40:53,966 --> 00:40:55,213
The captain.
758
00:40:58,055 --> 00:41:00,936
Julie:
Captain, I think it's wonderful
what you're doing for Alan.
759
00:41:01,017 --> 00:41:05,147
Captain:
Well, you know, every once in a
while we have to reach out and
help our fellow human beings...
760
00:41:05,231 --> 00:41:07,573
Otherwise, this world would just
go to the dogs.
761
00:41:11,867 --> 00:41:13,959
Julie:
Sir, when you're right, you're
right...
762
00:41:16,540 --> 00:41:19,583
Did I tell you about the
terrific shop I found in
Mazatlan?
763
00:42:20,135 --> 00:42:22,728
Alicia:
Cricket just loves to skinny-dip
at night.
764
00:42:33,241 --> 00:42:36,029
Captain:
Well, I obviously don't have a
choice.
765
00:42:36,116 --> 00:42:38,709
I'm going to have to bend the
rules a little.
766
00:42:38,788 --> 00:42:45,381
Cricket can stay in your
cabin...Purser Smith, order some
soup bones for the hound.
767
00:42:45,464 --> 00:42:47,255
Alicia:
Oh, thank you, captain.
768
00:42:47,343 --> 00:42:47,843
Gopher:
Yes, sir.
769
00:42:47,928 --> 00:42:49,890
Thank you, sir.
770
00:42:49,974 --> 00:42:51,263
Captain:
What makes you think you're off
the hook?
771
00:43:01,574 --> 00:43:04,366
Mason:
Now...where were we?
772
00:43:10,920 --> 00:43:19,595
Alicia:
Stop that.
773
00:43:19,684 --> 00:43:22,015
Mason:
It...it's no use, Alicia.
774
00:43:22,104 --> 00:43:25,984
I'm Romeo...You're Juliet, but
cricket won't let me near the
balcony.
775
00:43:26,066 --> 00:43:27,989
Alicia:
Oh, Mason, don't go.
776
00:43:28,071 --> 00:43:30,661
Mason:
Please, don't make it any more
difficult than it is.
777
00:43:30,741 --> 00:43:35,333
Another time...Another place...
778
00:43:35,414 --> 00:43:36,874
Another dog...
779
00:44:09,634 --> 00:44:12,436
Suzanna:
...Well, here I am absolutely
madly in love with Alan.
780
00:44:12,514 --> 00:44:14,354
Julie:
Well, I think that's terrific
suzanna.
781
00:44:14,433 --> 00:44:15,720
Suzanna:
Are you crazy?
782
00:44:15,807 --> 00:44:17,219
He admits that he only wants my
money.
783
00:44:17,310 --> 00:44:18,851
Julie:
Well, sure, but haven't you
figured that out?
784
00:44:18,938 --> 00:44:21,240
It's all part of the captain's
plan.
785
00:44:21,317 --> 00:44:21,698
Suzanna:
Plan?
786
00:44:21,777 --> 00:44:23,069
Julie:
Sure.
787
00:44:23,155 --> 00:44:25,233
The captain saw that you were
suspicious of Alan, and he
figured,
788
00:44:25,322 --> 00:44:28,706
well, if your suspicions were
confirmed...Maybe you could just
789
00:44:28,787 --> 00:44:31,749
relax and give yourself a chance
to fall in love.
790
00:44:31,834 --> 00:44:33,925
Suzanna:
That is downright sneaky.
791
00:44:34,003 --> 00:44:36,753
Julie:
Oh, well, captain stubing
graduated top of his class at
792
00:44:36,840 --> 00:44:39,342
the maritime academy of
sneakiness.
793
00:44:44,186 --> 00:44:49,818
Suzanna:
So...you thought up that crazy
scheme...
794
00:44:49,902 --> 00:44:53,904
And you went along with it?...
795
00:44:53,992 --> 00:44:57,663
Well, let me tell you something,
buster...It worked.
796
00:45:03,382 --> 00:45:05,470
Julie:
Oh, captain.
797
00:45:05,549 --> 00:45:06,179
Thank you.
798
00:45:16,441 --> 00:45:17,151
Isaac:
Florist.
799
00:45:17,233 --> 00:45:18,864
Hey, sleepyhead.
800
00:45:18,944 --> 00:45:23,289
I've come to escort you through
the wilds of Los Angeles.
801
00:45:23,370 --> 00:45:24,998
Oh, hi, Florence.
802
00:45:25,079 --> 00:45:26,289
Is miss Moore in?
803
00:45:26,371 --> 00:45:26,832
Maid:
Why no, Isaac.
804
00:45:26,914 --> 00:45:29,498
I think she's left.
805
00:45:29,587 --> 00:45:29,877
Isaac:
Thank you.
806
00:45:39,936 --> 00:45:41,517
Gopher:
Oh, thank you, but I prefer
chocolates.
807
00:45:41,605 --> 00:45:43,026
Isaac:
Listen, have you Selena?
808
00:45:43,108 --> 00:45:43,898
Doc:
Yes, she just left.
809
00:45:43,983 --> 00:45:44,693
Sorry, Isaac.
810
00:45:58,464 --> 00:45:59,293
Isaac:
You forgot to say goodbye.
811
00:46:06,808 --> 00:46:09,731
It is goodbye.
812
00:46:09,814 --> 00:46:12,866
Selena:
Oh, Isaac, I can't explain.
813
00:46:12,944 --> 00:46:15,902
It would only come out wrong.
814
00:46:15,987 --> 00:46:19,361
But believe me, I meant it when
I said you were beautiful.
815
00:46:19,453 --> 00:46:23,035
You're everything a woman could
want.
816
00:46:23,126 --> 00:46:23,417
Isaac:
But why...
817
00:46:26,002 --> 00:46:27,915
Jimmy:
Selena!
818
00:46:28,007 --> 00:46:30,549
Selena:
Jimmy!...
819
00:46:33,518 --> 00:46:36,184
Oh, Jimmy...Oh...Oh...
820
00:46:45,824 --> 00:46:48,618
Isaac:
Excuse me.
821
00:46:48,706 --> 00:46:51,125
Beautiful roses for a beautiful
lady.
822
00:46:51,207 --> 00:46:52,960
Woman:
For me?
823
00:46:53,046 --> 00:46:55,296
Oh, thank you.
824
00:46:55,380 --> 00:46:56,631
Isaac:
My pleasure.
825
00:47:08,233 --> 00:47:10,404
"The love boat will continue in
a moment."
826
00:47:14,419 --> 00:47:18,222
Mason:
Alicia, I couldn't leave without
giving you this.
827
00:47:18,301 --> 00:47:20,508
A little memento of the time we
spent together.
828
00:47:20,592 --> 00:47:22,175
Alicia:
Oh, Mason.
829
00:47:22,263 --> 00:47:24,025
A sterling silver dog whistle.
830
00:47:26,729 --> 00:47:28,022
Mason:
Goodbye, Alicia.
831
00:47:28,108 --> 00:47:39,420
Alicia:
Goodbye...cricket, sometimes I
wish you were a goldfish.
832
00:47:44,697 --> 00:47:46,448
Mason:
Hello, king...
833
00:47:46,534 --> 00:47:48,475
How are you, old boy?
834
00:47:56,716 --> 00:47:57,795
Alicia:
Cricket!
835
00:47:58,984 --> 00:48:00,155
Cricket!...
836
00:48:03,424 --> 00:48:05,674
Oh look, Mason, it's wonderful.
837
00:48:05,760 --> 00:48:07,553
They're crazy about each other.
838
00:48:07,640 --> 00:48:11,400
Mason:
You know what they say...Two
dogs can live as cheaply as one.
839
00:48:11,477 --> 00:48:13,519
Alicia:
Oh, Mason...
60374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.