All language subtitles for The Love Boat - S02E04 - The Man Who Loved Women - A Differrent Girl - Oh, My Aching Brother.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,003 --> 00:00:16,549 ♪Love, exciting and new.♪ 2 00:00:18,713 --> 00:00:25,629 ♪Come aboard, we're expecting you♪ 3 00:00:27,175 --> 00:00:32,969 ♪love, life's sweetest reward.♪ 4 00:00:35,135 --> 00:00:41,262 ♪Let it flow, it floats back to you♪ 5 00:00:42,970 --> 00:00:50,806 ♪the love boat soon will be making another run.♪ 6 00:00:50,890 --> 00:00:58,723 ♪The love boat promises something for everyone♪ 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,648 ♪set a course for adventure♪ 8 00:01:00,727 --> 00:01:04,184 ♪your mind on a new romance♪ 9 00:01:07,853 --> 00:01:14,649 ♪love won't hurt anymore.♪ 10 00:01:14,731 --> 00:01:21,447 ♪It's an open smile on a friendly shore♪ 11 00:01:23,482 --> 00:01:33,655 ♪yes, love .welcome aboard, it's love.♪ 12 00:01:57,133 --> 00:01:58,470 Oh...excuse me...I.... 13 00:02:03,035 --> 00:02:04,125 Oh, do you know what the... 14 00:02:04,203 --> 00:02:04,953 Oh, good morning. 15 00:02:05,036 --> 00:02:05,456 I.... 16 00:02:06,848 --> 00:02:08,455 Oh, oh, I'm sorry. 17 00:02:09,037 --> 00:02:10,757 Well, the pleasure was almost mine...Miss.... 18 00:02:11,914 --> 00:02:12,992 Stokes.bonnie Stokes. 19 00:02:13,164 --> 00:02:13,784 I'm sorry. 20 00:02:13,873 --> 00:02:15,622 I must have my head in a cloud. 21 00:02:15,707 --> 00:02:16,627 It's the first time I've been on a ship. 22 00:02:16,708 --> 00:02:17,298 Really?! 23 00:02:17,375 --> 00:02:18,292 Hm-hm. 24 00:02:18,373 --> 00:02:20,173 Oh, well then, you have to let me show you around. 25 00:02:20,250 --> 00:02:23,997 Now, say eight o'clock...Cocktails on the lido deck? 26 00:02:24,084 --> 00:02:26,123 Ah, with the wind in our hair...Moon at our fingertips. 27 00:02:28,043 --> 00:02:30,292 You're one of those cruise ship casanovas, aren't you? 28 00:02:30,378 --> 00:02:31,088 You better believe it. 29 00:02:32,337 --> 00:02:33,845 Say you'll come. 30 00:02:33,920 --> 00:02:35,999 Well...it's...it's kind of sudden. 31 00:02:36,088 --> 00:02:39,125 Oh, as I see it, we don't have a moment to waste. 32 00:02:39,213 --> 00:02:44,210 Oh.well.,okay,um... 33 00:02:44,883 --> 00:02:45,672 Alvin. 34 00:02:45,758 --> 00:02:46,808 But my friends call me... 35 00:02:46,884 --> 00:02:47,592 Vinnie? 36 00:02:49,258 --> 00:02:50,088 Yes. 37 00:02:50,176 --> 00:02:50,966 Right...right. 38 00:02:51,051 --> 00:02:51,760 Well, it suits you. 39 00:02:52,384 --> 00:02:53,843 Oh, thanks. 40 00:02:53,926 --> 00:02:54,965 Well, I'll see you later, Vinnie. 41 00:02:55,051 --> 00:02:55,641 Okay. 42 00:02:55,719 --> 00:02:56,429 Okay. Bye bye. 43 00:02:56,511 --> 00:02:56,971 Bye bye.....Vinnie? 44 00:02:59,386 --> 00:02:59,926 Who cares..... 45 00:03:03,012 --> 00:03:04,012 The wind in our hair.Moon at our fingertips. 46 00:03:05,847 --> 00:03:06,767 I can use that sometime. 47 00:03:12,224 --> 00:03:13,342 Excuse me. 48 00:03:13,432 --> 00:03:17,469 There'll be no hugging on my ship unless I can get in on it. 49 00:03:17,558 --> 00:03:19,057 I gather you three know each other. 50 00:03:19,142 --> 00:03:20,562 I've never seen this man before in my life. 51 00:03:22,019 --> 00:03:22,937 Julie, this is Dave Stanton. 52 00:03:23,185 --> 00:03:23,605 Hi. 53 00:03:23,685 --> 00:03:24,435 And his wife Laura. 54 00:03:24,519 --> 00:03:25,108 How do you do? 55 00:03:25,186 --> 00:03:26,356 Dave is my best friend's boy. 56 00:03:26,437 --> 00:03:28,434 In fact, he's my godson. 57 00:03:28,519 --> 00:03:31,688 Oh, and I thought we were the only ones who called you the godfather. 58 00:03:33,271 --> 00:03:34,811 Well, how do you like it so far? 59 00:03:34,898 --> 00:03:35,817 Ah, it's everything you promised. 60 00:03:37,107 --> 00:03:38,644 We've been waiting for this for two years. 61 00:03:38,731 --> 00:03:39,891 I can hardly believe it's real. 62 00:03:41,108 --> 00:03:42,485 Well, it's been a long time, Dave. 63 00:03:42,565 --> 00:03:43,815 We've got a lot to talk over. 64 00:03:43,900 --> 00:03:46,019 Right.I'll call you in about a week. 65 00:03:48,400 --> 00:03:48,780 Bye bye. 66 00:03:48,859 --> 00:03:49,529 Enjoy your cruise. 67 00:03:51,069 --> 00:03:51,818 Honeymoon. 68 00:03:51,903 --> 00:03:52,691 Right, sir? 69 00:03:52,777 --> 00:03:53,527 Well, a belated honeymoon.... 70 00:03:56,279 --> 00:03:56,909 You see... 71 00:03:56,988 --> 00:03:59,035 He's a captain in the army and, 72 00:03:59,112 --> 00:04:01,991 he was sent right to Turkey as soon as he was married. 73 00:04:02,072 --> 00:04:03,660 Well, Laura had to stay in the states. 74 00:04:03,739 --> 00:04:04,779 How come? 75 00:04:04,865 --> 00:04:05,524 Her mother was very sick...Terminal. 76 00:04:07,531 --> 00:04:07,981 Mmm...two years apart. 77 00:04:09,574 --> 00:04:11,783 Not much of a way to start a marriage. 78 00:04:11,867 --> 00:04:13,245 Let's hope they can start it here. 79 00:04:14,910 --> 00:04:15,989 Hey Joe,let's get off. 80 00:04:16,076 --> 00:04:17,654 I can't go through with it. 81 00:04:17,743 --> 00:04:19,332 It's too late, Harold. You can't back out now. 82 00:04:19,410 --> 00:04:21,829 Ah, but, Joe...What if it doesn't work? 83 00:04:21,912 --> 00:04:22,490 It's gonna work.It'll work, Harold. 84 00:04:22,577 --> 00:04:23,997 Don't worry. It's gonna work. 85 00:04:24,078 --> 00:04:24,997 What if we get caught? 86 00:04:25,078 --> 00:04:26,038 We're not gonna get caught. 87 00:04:26,121 --> 00:04:26,951 Will you shut up. 88 00:04:27,039 --> 00:04:27,987 How do you know, Joe? 89 00:04:28,079 --> 00:04:29,118 How do you know, huh? 90 00:04:29,205 --> 00:04:31,545 Harold...I'm your big brother. 91 00:04:31,623 --> 00:04:32,671 Have I ever lied to you? 92 00:04:32,747 --> 00:04:33,497 Yeah. 93 00:04:33,581 --> 00:04:34,671 Lots of times. 94 00:04:34,749 --> 00:04:35,208 I never lied. What're you talkin' about? 95 00:04:35,874 --> 00:04:36,494 See? 96 00:04:36,583 --> 00:04:37,541 You're doin' it again. 97 00:04:37,624 --> 00:04:39,043 Okay,stay right here.I'm gonna get our cabin number. 98 00:04:39,124 --> 00:04:40,414 Stay right here... 99 00:05:08,424 --> 00:05:09,514 Okay, Harold. 100 00:05:09,592 --> 00:05:10,512 Cabin one-thirty-one on the fiesta deck. 101 00:05:14,260 --> 00:05:15,799 Oh, I don't know, al. 102 00:05:15,886 --> 00:05:16,716 It's very kind of you to ask... 103 00:05:16,804 --> 00:05:20,261 But I've been out of circulation for so long. 104 00:05:21,846 --> 00:05:23,554 Do you mind if I don't call you al? 105 00:05:23,638 --> 00:05:24,888 It was my husband's name. 106 00:05:24,971 --> 00:05:27,719 As Shakespeare said..."What's in a name?" 107 00:05:27,806 --> 00:05:30,515 But then, what's he written lately? 108 00:05:30,599 --> 00:05:31,848 I have a middle name. 109 00:05:31,933 --> 00:05:32,681 Cornelius. 110 00:05:32,765 --> 00:05:33,555 Oh, I like that. 111 00:05:33,641 --> 00:05:35,680 Well, then Cornelius it is. 112 00:05:35,767 --> 00:05:40,234 And this afternoon...Say about three o'clock in the pacific lounge bar? 113 00:05:42,268 --> 00:05:42,977 How can I say no...Cornelius. 114 00:05:47,146 --> 00:05:47,894 Cornelius...... 115 00:05:54,939 --> 00:05:55,649 Oh, nuts! 116 00:05:56,565 --> 00:05:57,274 May I help? 117 00:05:57,940 --> 00:05:58,899 Oh,thank you. 118 00:06:00,608 --> 00:06:03,025 I'm Anita Carmichael. 119 00:06:03,107 --> 00:06:04,357 It was a present from my ex-husband. 120 00:06:04,442 --> 00:06:05,021 It never did work. 121 00:06:05,108 --> 00:06:06,028 But then again, neither did he. 122 00:06:09,443 --> 00:06:10,613 Oh, I think that does it....Oh! 123 00:06:12,237 --> 00:06:13,355 Oooh...oooh, I'm sorry.You're bleeding. 124 00:06:13,444 --> 00:06:14,903 What can I do for you? 125 00:06:16,112 --> 00:06:17,320 Have dinner with me. 126 00:06:17,403 --> 00:06:18,652 A late dinner...Under the starry skies, with the rippling water... 127 00:06:21,114 --> 00:06:22,701 Oh, perfect. 128 00:06:22,780 --> 00:06:23,740 I'll meet you here at ten. 129 00:06:24,657 --> 00:06:26,906 I'll bring the bandaids. 130 00:06:26,991 --> 00:06:30,198 I mean, after all, you bled for me, the least I can do is break bread with you..... 131 00:06:33,909 --> 00:06:35,568 If we're gonna be an item, shouldn't I know your name? 132 00:06:36,953 --> 00:06:37,701 Oh... 133 00:06:37,785 --> 00:06:38,584 Mcnair.... 134 00:06:38,660 --> 00:06:39,490 Mcnair? 135 00:06:39,577 --> 00:06:40,497 What a darling first name. 136 00:06:41,412 --> 00:06:42,329 I'll see you at ten. 137 00:06:45,913 --> 00:06:47,203 Mcnair.... 138 00:06:47,288 --> 00:06:49,086 Do you believe that guy? 139 00:06:49,163 --> 00:06:51,373 We're not even out to sea and he's already got two women swooning. 140 00:06:52,165 --> 00:06:53,003 Three. 141 00:06:53,081 --> 00:06:53,871 Three? 142 00:06:53,957 --> 00:06:54,996 He's incredible. 143 00:06:55,082 --> 00:06:56,922 He's out of his mind. 144 00:06:57,000 --> 00:06:57,958 Those three ladies are travelling together. 145 00:07:23,757 --> 00:07:24,757 Oh! 146 00:07:24,842 --> 00:07:25,681 Oh, my back. 147 00:07:25,758 --> 00:07:26,548 I hurt my back. 148 00:07:26,634 --> 00:07:27,382 My back! 149 00:07:27,466 --> 00:07:28,295 Oh! 150 00:07:28,383 --> 00:07:29,173 Oh! 151 00:07:29,259 --> 00:07:30,059 My... 152 00:07:30,134 --> 00:07:31,134 What's the matter? 153 00:07:31,219 --> 00:07:33,226 Well, you're not gonna win an academy award with that. 154 00:07:33,301 --> 00:07:34,051 There's something that isn't... 155 00:07:34,135 --> 00:07:34,385 There's something that....I know... 156 00:07:36,971 --> 00:07:38,049 Anguish... 157 00:07:38,136 --> 00:07:38,885 That's it anguish. 158 00:07:38,970 --> 00:07:39,760 The anguish and pain.... 159 00:07:39,846 --> 00:07:40,596 Oh....oh... 160 00:07:44,180 --> 00:07:45,219 One more thing, Harold.... 161 00:07:45,305 --> 00:07:47,683 You're in agony...You put your two eyes with the agony... 162 00:07:47,764 --> 00:07:49,513 You gotta roll your two eyes back in your head. 163 00:07:49,598 --> 00:07:50,308 Gets 'em every time. 164 00:07:53,140 --> 00:07:53,890 Perfect! That's face. 165 00:07:53,975 --> 00:07:54,765 That's it. 166 00:07:54,851 --> 00:07:56,230 That's face. 167 00:07:56,309 --> 00:07:59,516 That face...That face is gonna get us fifty thousand bucks in our pocket. 168 00:07:59,601 --> 00:08:00,221 Perfect. 169 00:08:00,310 --> 00:08:01,639 Why don't you have the accident? 170 00:08:02,935 --> 00:08:03,605 No, no, no. 171 00:08:03,686 --> 00:08:04,386 We talked about that. 172 00:08:04,478 --> 00:08:05,647 You're the accident. I'm business. 173 00:08:08,478 --> 00:08:10,568 You know I wish I'd never let you talk me into this. 174 00:08:10,647 --> 00:08:11,067 Hey, wait a minute. Stop. 175 00:08:11,147 --> 00:08:12,235 Wait a second. 176 00:08:12,312 --> 00:08:14,272 Do you want to be a cough drop salesman your whole life? 177 00:08:14,356 --> 00:08:14,736 Now come on. Get with it.... 178 00:08:16,190 --> 00:08:17,648 But this time heart...A little heart and agony. 179 00:08:19,148 --> 00:08:19,898 You know, agony. 180 00:08:19,983 --> 00:08:20,823 I got it. 181 00:08:20,900 --> 00:08:21,609 Go. 182 00:08:26,151 --> 00:08:26,901 Oh! 183 00:08:26,986 --> 00:08:28,064 My nose.... 184 00:08:28,151 --> 00:08:29,110 Wait a minute, it's your back. 185 00:08:29,193 --> 00:08:30,023 It's not your nose. 186 00:08:30,111 --> 00:08:30,901 Oh, my god. 187 00:08:30,987 --> 00:08:32,036 My nose. 188 00:08:32,112 --> 00:08:32,900 It's not my back. 189 00:08:32,986 --> 00:08:33,736 It's my nose. 190 00:08:33,820 --> 00:08:34,570 Oh!... 191 00:08:39,029 --> 00:08:39,869 Look! 192 00:08:39,947 --> 00:08:40,657 I'm bleeding. 193 00:08:42,115 --> 00:08:43,363 I want you to be serious, Harold. 194 00:08:43,447 --> 00:08:44,617 There's no money in blood noses. 195 00:08:53,868 --> 00:08:55,577 I haven't seen this much confetti since your wedding to Nick. 196 00:08:57,326 --> 00:08:59,745 Who shall hereafter be known as Nick the nothing...... 197 00:09:02,161 --> 00:09:05,249 You know it would have been more appropriate to throw a little confetti at the divorce. 198 00:09:05,329 --> 00:09:06,999 Well, at least when you're single they can't divorce you. 199 00:09:07,746 --> 00:09:09,125 No. 200 00:09:09,205 --> 00:09:11,415 All they can do is put on their Adidas and jog over your heart a few times. 201 00:09:12,455 --> 00:09:13,375 Oh, do I know that feeling.... 202 00:09:15,958 --> 00:09:18,205 So why did I let this fellow talk me into having cocktails tonight? 203 00:09:18,291 --> 00:09:19,001 Hm? 204 00:09:21,626 --> 00:09:23,084 I'm gonna call it off. 205 00:09:23,167 --> 00:09:24,417 No, you're not. 206 00:09:24,502 --> 00:09:27,709 When you fall off the horse, you're supposed to get right back on. 207 00:09:27,794 --> 00:09:29,213 Well, I didn't make a date with Seattle slew. 208 00:09:30,045 --> 00:09:30,885 I have a surprise. 209 00:09:30,963 --> 00:09:31,672 What? 210 00:09:33,129 --> 00:09:33,509 I'm meeting someone, too. 211 00:09:34,505 --> 00:09:36,084 You're kidding? 212 00:09:36,172 --> 00:09:37,380 He seems like a very nice fellow. 213 00:09:39,131 --> 00:09:40,091 You know what? 214 00:09:40,173 --> 00:09:41,672 I think there's a wave of musk attacking this ship. 215 00:09:43,632 --> 00:09:45,631 I have a date, too....A late date... 216 00:09:48,216 --> 00:09:50,506 What do you say we all cancel? 217 00:09:52,801 --> 00:09:53,591 Yeah... 218 00:09:53,677 --> 00:09:54,387 Men...who needs 'em? 219 00:09:57,219 --> 00:09:57,969 All: We do. 220 00:10:04,723 --> 00:10:05,432 Do you know how much I love you? 221 00:10:05,514 --> 00:10:06,684 Uh-uh....... 222 00:10:09,640 --> 00:10:11,889 Oh, you know, I'm more nervous than I was on our honeymoon. 223 00:10:11,975 --> 00:10:13,433 Oh now why should you feel nervous? 224 00:10:13,516 --> 00:10:15,635 Nothing can touch what we have together. 225 00:10:15,726 --> 00:10:17,056 I know.....But..... 226 00:10:18,517 --> 00:10:19,227 I mean, you've changed. 227 00:10:20,144 --> 00:10:21,603 No, I haven't. 228 00:10:21,686 --> 00:10:25,893 I'm still your same old Dave who forgot to get you a corsage for the senior prom, 229 00:10:25,979 --> 00:10:28,097 who loans you his English notes for composition one-a. 230 00:10:28,186 --> 00:10:29,146 And made me flunk the exam. 231 00:10:33,314 --> 00:10:35,233 Yeah, you're still my same old Dave...But you seem a little more... 232 00:10:37,356 --> 00:10:37,906 I dunno...Commanding. 233 00:10:39,399 --> 00:10:40,689 The army'll do that to you. 234 00:10:40,775 --> 00:10:41,445 Hut...hut... 235 00:10:41,525 --> 00:10:42,573 Left...right, to the rear, huh!!! 236 00:10:48,651 --> 00:10:49,651 You haven't changed. 237 00:10:49,736 --> 00:10:51,615 You're the same sweet girl I left behind. 238 00:10:51,695 --> 00:10:52,733 Oh...don't say it like that. 239 00:10:52,819 --> 00:10:54,779 I was hoping I'd grown up a little. 240 00:10:54,862 --> 00:10:56,282 What do you mean? 241 00:10:56,363 --> 00:10:58,910 You know, the last two years haven't exactly been easy. 242 00:10:58,988 --> 00:11:00,408 It's kinda been a crash course in maturity... 243 00:11:02,530 --> 00:11:03,780 Don't I seem a little bit more mature? 244 00:11:04,657 --> 00:11:06,156 In all the right places. 245 00:11:06,241 --> 00:11:07,199 That's not what I meant. 246 00:11:08,657 --> 00:11:09,487 I mean, I'm not a kid anymore, you know? 247 00:11:10,200 --> 00:11:11,829 I can give orders too. 248 00:11:12,700 --> 00:11:13,660 Oh, yeah? Gimme one. 249 00:11:14,410 --> 00:11:15,159 Okay....attention! 250 00:11:18,911 --> 00:11:19,661 Dress left... 251 00:11:20,537 --> 00:11:22,164 Undress! 252 00:11:22,244 --> 00:11:23,294 No, sergeant, you've got that wrong. 253 00:11:23,370 --> 00:11:24,120 It's dress left...Dress! 254 00:11:24,204 --> 00:11:24,953 Oh, yeah? 255 00:11:26,998 --> 00:11:28,415 We do things differently in my army, soldier. 256 00:11:42,542 --> 00:11:43,242 Pay attention, Rita. 257 00:11:46,503 --> 00:11:47,211 Sure, Barney. 258 00:11:55,172 --> 00:11:56,172 Well? 259 00:11:56,256 --> 00:11:56,586 Have you seen anything? 260 00:11:58,006 --> 00:11:58,375 Oh, yeah..... 261 00:12:02,214 --> 00:12:03,464 No, no, no. 262 00:12:03,549 --> 00:12:05,838 I mean, have you seen anything on the ship that you can fall over? 263 00:12:05,926 --> 00:12:06,976 Have you? 264 00:12:07,051 --> 00:12:07,800 Oh, yeah.... 265 00:12:13,385 --> 00:12:17,472 How do you expect to fall on your back if you are already on your back? 266 00:12:17,553 --> 00:12:19,012 Now please get up and look for something slippery. 267 00:12:20,764 --> 00:12:21,893 Hm? 268 00:12:21,972 --> 00:12:23,930 I...i said will you stand up and look for something slippery. 269 00:12:24,014 --> 00:12:24,803 Now come on. 270 00:12:24,889 --> 00:12:25,639 Oh...oh, yeah. 271 00:12:25,723 --> 00:12:26,473 Sorry, Joe. 272 00:12:28,057 --> 00:12:28,766 Would you please shoot, Rita. 273 00:12:32,515 --> 00:12:33,315 Oh! 274 00:12:33,391 --> 00:12:34,141 Oh! 275 00:12:34,225 --> 00:12:35,024 Oh! 276 00:12:35,100 --> 00:12:35,850 Are you all right? 277 00:12:39,101 --> 00:12:40,811 Well, when you're near me, i'm just...I'm just absolutely fine. 278 00:12:42,894 --> 00:12:43,474 Oh, no...No... 279 00:12:43,561 --> 00:12:44,521 This man is hurt.Look at this. 280 00:12:44,604 --> 00:12:45,563 Would everybody please ... 281 00:12:45,646 --> 00:12:47,644 Now come on, stand back now and give him some air. 282 00:12:47,729 --> 00:12:48,728 Everybody give him some air. 283 00:12:48,812 --> 00:12:49,602 Okay? 284 00:12:49,688 --> 00:12:50,858 Okay, roll your eyes. 285 00:12:50,940 --> 00:12:51,769 This is it. 286 00:12:51,856 --> 00:12:52,644 Roll your eyes.... 287 00:12:52,730 --> 00:12:54,690 Oh, my brother, 288 00:12:54,773 --> 00:12:58,480 this is my brother has been seriously hurt and you are all 289 00:12:58,565 --> 00:13:01,115 everyone of you are witnesses here to the gross 290 00:13:01,193 --> 00:13:04,320 negligence of proper precautions on this ship. 291 00:13:04,401 --> 00:13:04,980 Now wait a minute,wait a minute. 292 00:13:05,068 --> 00:13:05,818 I don't know about negligence. 293 00:13:05,902 --> 00:13:07,990 I mean, I just saw a guy fall down. 294 00:13:08,069 --> 00:13:08,858 That's all. 295 00:13:08,944 --> 00:13:09,694 Oh...oh...oh...oh... 296 00:13:10,737 --> 00:13:11,526 Oh, my back! 297 00:13:11,612 --> 00:13:12,230 My back. 298 00:13:12,319 --> 00:13:14,279 I hurt my back when I fell down. 299 00:13:14,363 --> 00:13:15,032 What'd you say? What? 300 00:13:15,112 --> 00:13:16,152 Oh, my back. 301 00:13:16,238 --> 00:13:17,986 I hurt my back real bad when I fell down. 302 00:13:18,072 --> 00:13:18,821 Well...huh? 303 00:13:21,199 --> 00:13:22,866 Well, I think that I better go get the doc. 304 00:13:24,282 --> 00:13:25,991 Oh, you poor, poor man. 305 00:13:31,534 --> 00:13:32,412 A toast.... 306 00:13:32,492 --> 00:13:38,788 Salud, amor y pesetas y tiempo para gustarles. 307 00:13:38,869 --> 00:13:39,419 Mmm...sounds lovely.... 308 00:13:41,288 --> 00:13:42,335 Would you care to translate? 309 00:13:42,411 --> 00:13:43,451 Alvin: Mm... 310 00:13:43,537 --> 00:13:45,666 Up to the lips and past the gums... 311 00:13:45,747 --> 00:13:46,657 Look out stomach here it comes... 312 00:13:52,082 --> 00:13:53,791 No it really means...Health...Love and money and time to enjoy them. 313 00:14:00,752 --> 00:14:02,289 It's been a long while since I've enjoyed anything. 314 00:14:04,544 --> 00:14:05,703 My husband died two years ago. 315 00:14:10,755 --> 00:14:12,962 Well, you're a desirable woman who obviously had a good experience in marriage. 316 00:14:17,422 --> 00:14:19,091 There's no reason why you can't have another satisfying relationship. 317 00:14:22,256 --> 00:14:23,466 There was only one man for me. 318 00:14:25,300 --> 00:14:25,800 That's impossible....... 319 00:14:30,260 --> 00:14:33,217 Of course it won't be exactly the same, but...But it will be good in its own way. 320 00:14:40,305 --> 00:14:42,013 This is all going a little too fast for me. 321 00:14:43,263 --> 00:14:44,183 I think I'd better go. 322 00:14:45,306 --> 00:14:46,306 Oh, I understand. 323 00:14:46,391 --> 00:14:48,638 But look...Look, if...If you want to call me or talk, 324 00:14:50,892 --> 00:14:53,849 or anything.I'm in a-two-seven-one. 325 00:14:57,810 --> 00:14:58,559 Maybe.4 326 00:15:07,437 --> 00:15:08,186 Thank you. 327 00:15:08,980 --> 00:15:09,730 For what? 328 00:15:12,563 --> 00:15:15,822 For making me realize I can feel agian. 329 00:15:35,780 --> 00:15:36,530 Ow!!!!! 330 00:15:39,322 --> 00:15:40,072 How bad is it, doc? 331 00:15:40,156 --> 00:15:41,415 Ah, not bad at all. 332 00:15:41,490 --> 00:15:43,028 In fact, I think his lungs are perfect. 333 00:15:43,115 --> 00:15:44,275 He didn't fall on his lungs, doc. 334 00:15:45,116 --> 00:15:46,865 He fell on his back. 335 00:15:46,950 --> 00:15:48,708 Well, he's got a slight bruise near the lumbar area... 336 00:15:48,783 --> 00:15:49,863 Oh!!!! 337 00:15:49,951 --> 00:15:51,610 Area, but...I don't think there's any damage to the disc. 338 00:15:57,077 --> 00:15:58,076 Ohhhhh!!!! 339 00:15:58,160 --> 00:15:59,370 But then again, I could be wrong. 340 00:16:02,286 --> 00:16:03,376 Well, we're gonna sue anyway, doc. 341 00:16:03,454 --> 00:16:05,203 Yeah, we're gonna sue. 342 00:16:05,288 --> 00:16:08,295 I mean I don't know how long my kid brother's gonna be in the hospital. 343 00:16:08,372 --> 00:16:11,870 For all I know, he could spend the rest of his life in a wheelchair or even longer. 344 00:16:11,957 --> 00:16:12,416 Well, I'll....Excuse me.... 345 00:16:15,291 --> 00:16:17,759 I'll check back in a couple of hours. 346 00:16:17,834 --> 00:16:19,083 He'll probably be feeling better by then. 347 00:16:19,167 --> 00:16:19,757 Feeling better? 348 00:16:21,294 --> 00:16:22,251 You call yourself a doctor? 349 00:16:23,627 --> 00:16:24,587 We're gonna get us a specialist. 350 00:16:24,670 --> 00:16:25,499 That's what. 351 00:16:25,586 --> 00:16:26,296 Oh! 352 00:16:27,878 --> 00:16:28,587 Oh! 353 00:16:29,504 --> 00:16:30,464 Excuse me. 354 00:16:32,587 --> 00:16:33,387 Ohhh... 355 00:16:33,463 --> 00:16:34,383 How are you, you poor baby. 356 00:16:37,631 --> 00:16:38,590 I told you he'd feel better. 357 00:16:58,762 --> 00:17:00,552 How 'bout a toast. 358 00:17:00,639 --> 00:17:03,856 To my wife...The most wonderful girl in the world. 359 00:17:03,931 --> 00:17:05,180 And to you...The best husband anybody ever had...... 360 00:17:11,642 --> 00:17:12,900 We have something else to celebrate. 361 00:17:12,975 --> 00:17:14,145 I can't believe, I forgot to tell you... 362 00:17:16,310 --> 00:17:17,018 I got a promotion. 363 00:17:17,977 --> 00:17:18,896 Hey, that's great, honey. 364 00:17:18,977 --> 00:17:21,017 They want to make me a buyer for the whole store. 365 00:17:21,978 --> 00:17:23,147 Well, are you gonna take it? 366 00:17:24,646 --> 00:17:26,015 Well, why wouldn't I? 367 00:17:26,105 --> 00:17:28,562 I thought now that I'm back you'd want to spend a little more time at home. 368 00:17:30,982 --> 00:17:32,439 Ah, but Dave, this is such a great opportunity. 369 00:17:34,940 --> 00:17:37,608 And they all have such faith in me...But I know I could be good at this. 370 00:17:38,816 --> 00:17:39,896 Of course you would. 371 00:17:39,984 --> 00:17:41,443 You'd be good at anything you tried. 372 00:17:41,526 --> 00:17:43,234 But the thing that you're best at is being my wife. 373 00:17:45,527 --> 00:17:48,534 Boy, did I brag about you to my buddies overseas. 374 00:17:48,610 --> 00:17:52,067 It told those guys you can cook up a Sunday dinner that would put the ritz to shame.... 375 00:17:52,153 --> 00:17:54,613 And that you've got a shape that makes Charlie's angels look like hogan's heroes. 376 00:17:59,781 --> 00:18:00,781 Wanna dance? 377 00:18:00,866 --> 00:18:01,904 I thought you wanted to talk. 378 00:18:01,989 --> 00:18:02,909 Well, I changed my mind. 379 00:18:04,324 --> 00:18:05,163 Something bothering you? 380 00:18:05,241 --> 00:18:06,031 Let's just dance, okay? 381 00:18:06,117 --> 00:18:06,906 Sure. 382 00:18:06,991 --> 00:18:07,701 Sure. 383 00:18:09,534 --> 00:18:11,902 There's nothing wrong with mr.Nash's back. 384 00:18:11,992 --> 00:18:12,952 I'd stake my reputation on it. 385 00:18:14,119 --> 00:18:16,078 What we need to do is to prove that Mr. 386 00:18:16,162 --> 00:18:17,870 Nash isn't really hurt. 387 00:18:17,953 --> 00:18:20,712 All we've got to do if find a way to make him stand up. 388 00:18:20,788 --> 00:18:22,705 How 'bout sneaking into his cabin and playing the national anthem? 389 00:18:25,497 --> 00:18:27,165 I could slip some prune juice in his piña colada. 390 00:18:29,081 --> 00:18:29,871 Hold it. 391 00:18:29,957 --> 00:18:30,837 Hold it. 392 00:18:30,916 --> 00:18:32,333 You're all forgetting the possibility that Mr. 393 00:18:32,415 --> 00:18:33,115 Nash is really hurt. 394 00:18:34,833 --> 00:18:36,543 Any attempt to prove otherwise, could really make him worse. 395 00:18:38,042 --> 00:18:39,252 Then we'd really have a lawsuit. 396 00:18:41,335 --> 00:18:42,293 I want mr.Nash made as comfortable as possible. 397 00:18:44,669 --> 00:18:46,039 He's to be treated like a v.I.P. 398 00:18:46,129 --> 00:18:46,838 Yeah,very ingenious phony. 399 00:18:49,838 --> 00:18:54,585 Isaac...you will please take the gentlemen a bottle of our best champagne with my compliments. 400 00:18:54,672 --> 00:18:55,962 Our foreign best or our domestic best? 401 00:18:56,674 --> 00:18:58,301 Domestic. 402 00:18:58,381 --> 00:18:59,841 In case there's a remote possibility I'm wrong. 403 00:19:13,178 --> 00:19:14,138 You know...You've got an extraordinary face. 404 00:19:20,139 --> 00:19:20,849 And you have an extraordinary line. 405 00:19:23,222 --> 00:19:24,182 Don't you ever let your guard down? 406 00:19:26,183 --> 00:19:29,430 Well, when you've played the singles game for a long time, 407 00:19:29,516 --> 00:19:32,763 you hear a lot of lines and a lot of promises. 408 00:19:32,850 --> 00:19:34,270 And you end up using a lot of kleenex. 409 00:19:37,727 --> 00:19:38,686 I know what you mean. 410 00:19:40,479 --> 00:19:43,806 And...you cry...When it's over? 411 00:19:45,480 --> 00:19:48,317 Bonnie, all men are not made of stone. 412 00:19:50,065 --> 00:19:52,022 I've been in love and yes, you're darn right I've cried. 413 00:19:54,149 --> 00:19:54,938 But... 414 00:19:55,024 --> 00:19:55,984 I learned something from it. 415 00:19:56,067 --> 00:19:59,284 You can't become so afraid of, 416 00:20:01,360 --> 00:20:04,158 getting hurt again that,you run from something that could be right. 417 00:20:11,363 --> 00:20:14,281 Well, I...My problem is I've always been afraid..... 418 00:20:20,491 --> 00:20:21,191 I'm still afraid... 419 00:20:33,827 --> 00:20:34,287 Goodnight, Vinnie. 420 00:20:42,871 --> 00:20:45,630 Oh, gee, Rita, you know, whenever you're near 421 00:20:45,706 --> 00:20:48,583 i just, well, I feel so much better. 422 00:20:52,832 --> 00:20:53,582 Oh...oh...oh... 423 00:20:53,666 --> 00:20:56,215 Isn't it awful how it comes and goes. 424 00:20:58,542 --> 00:20:59,252 Oh....oh....oh......oh... 425 00:21:02,335 --> 00:21:02,875 Champagne... 426 00:21:04,420 --> 00:21:06,997 Compliments of the captain. 427 00:21:07,087 --> 00:21:08,456 Would you like me to pour, mr.Nash? 428 00:21:08,545 --> 00:21:09,255 Oh..... 429 00:21:10,714 --> 00:21:11,513 Right on! 430 00:21:11,589 --> 00:21:13,297 You got it. 431 00:21:13,380 --> 00:21:16,429 Oh...this is very sweet of the captain, 432 00:21:17,507 --> 00:21:19,306 isn't it, Harold? 433 00:21:19,382 --> 00:21:20,512 Yes, but... 434 00:21:21,383 --> 00:21:22,221 I... 435 00:21:22,299 --> 00:21:24,299 I..i don't think I can sit up to drink it. 436 00:21:24,384 --> 00:21:25,343 Don't worry about a thing. 437 00:21:26,010 --> 00:21:26,799 I got that covered. 438 00:21:26,884 --> 00:21:27,634 I brought this.... 439 00:21:27,718 --> 00:21:28,467 See now... 440 00:21:30,220 --> 00:21:32,927 I pop in the funnel and you've got it made. 441 00:21:34,262 --> 00:21:35,511 Some of the finest champagne I got... 442 00:21:35,596 --> 00:21:36,436 Oh! 443 00:21:36,514 --> 00:21:37,302 Ahhh.... 444 00:21:37,387 --> 00:21:38,096 Boy, that's cold! 445 00:21:40,681 --> 00:21:41,390 Oh, mr.Nash. 446 00:21:42,388 --> 00:21:43,178 I feel terrible. 447 00:21:43,264 --> 00:21:44,304 Well, how did that happen. 448 00:21:44,390 --> 00:21:45,139 Gee! 449 00:21:45,224 --> 00:21:46,014 Wow! 450 00:21:46,100 --> 00:21:46,938 That's cold.... 451 00:21:47,015 --> 00:21:47,725 Oh, I... 452 00:21:50,851 --> 00:21:52,098 I think that made my back worse.... 453 00:21:52,183 --> 00:21:52,983 Oh... 454 00:21:53,059 --> 00:21:53,809 Oh... 455 00:21:53,893 --> 00:21:54,642 No just your case. 456 00:22:06,189 --> 00:22:07,107 Oh, mcnair, you think of everything. 457 00:22:08,897 --> 00:22:11,147 A picnic on a ship. 458 00:22:11,233 --> 00:22:15,659 Well, you see they charge you extra if you bring the moon into the dining room. 459 00:22:15,733 --> 00:22:17,061 Oh, you're so wonderful. 460 00:22:17,149 --> 00:22:21,895 My ex-husband's idea of a romantic evening was hanging around McDonald's 461 00:22:21,983 --> 00:22:25,322 waiting for them to change the number to thirty-seven billion sold. 462 00:22:28,027 --> 00:22:28,737 Well...shall we? 463 00:22:29,862 --> 00:22:31,192 Oh, wonderful. 464 00:22:31,279 --> 00:22:32,737 Oh, by the way, I hope that you...Like oysters. 465 00:22:34,613 --> 00:22:35,243 I love them. 466 00:22:35,322 --> 00:22:36,452 You know what they're known for? 467 00:22:38,572 --> 00:22:39,332 Making pearls? 468 00:22:39,406 --> 00:22:40,366 Oh, then you do know. 469 00:22:44,075 --> 00:22:46,613 A little of the bubbly. 470 00:22:57,870 --> 00:22:59,829 We've got a lot of lost time to make up. 471 00:22:59,913 --> 00:23:01,372 We got a lot of other things to make up, too. 472 00:23:05,623 --> 00:23:07,421 Well, maybe we'll get lucky and make ourselves a beautiful baby. 473 00:23:08,581 --> 00:23:09,671 Dave... 474 00:23:09,749 --> 00:23:11,209 You don't make a baby just like that. 475 00:23:11,291 --> 00:23:12,619 I know. 476 00:23:12,707 --> 00:23:15,296 But...didn't we always plan to make our family when we were twenty-four? 477 00:23:16,709 --> 00:23:19,957 Yeah, but we were sixteen when we made those plans. 478 00:23:20,044 --> 00:23:22,171 It all seemed so far off. 479 00:23:22,252 --> 00:23:22,832 So what are you saying? 480 00:23:22,919 --> 00:23:24,509 You don't want a baby? 481 00:23:24,586 --> 00:23:25,506 Of course, I want a baby. 482 00:23:27,087 --> 00:23:28,336 Then what are we waiting for? 483 00:23:28,420 --> 00:23:30,630 We're waiting for a lot of things. 484 00:23:30,714 --> 00:23:34,341 Look, I just spent the last two years caring for my mother. 485 00:23:34,423 --> 00:23:38,339 For waiting for me to say that I'm ready to spend a lot more years caring for a child. 486 00:23:38,423 --> 00:23:40,593 Honey, once that little baby came, you'd be the happiest girl on earth. 487 00:23:42,341 --> 00:23:43,051 Dave.... 488 00:23:44,592 --> 00:23:46,262 Can't we be happy with just the two of us? 489 00:23:47,510 --> 00:23:49,009 Now? 490 00:23:49,094 --> 00:23:50,004 You really have changed, haven't you? 491 00:23:53,470 --> 00:23:55,179 Well, I haven't changed the way I feel about you. 492 00:24:03,473 --> 00:24:06,022 And when the champagne spilled on him, he almost leaped out of the bed. 493 00:24:07,307 --> 00:24:08,596 Must have been a bad year. 494 00:24:08,683 --> 00:24:10,813 The guy is obviously faking it. 495 00:24:10,893 --> 00:24:13,680 Look, the fact that he sat up doesn't prove a thing. 496 00:24:13,768 --> 00:24:17,015 Now if he stood up and walked around, then we could prove he's a fraud. 497 00:24:17,102 --> 00:24:18,901 How're we gonna get him to do that? 498 00:24:18,978 --> 00:24:20,518 Yeah.and what if we're wrong? 499 00:24:20,604 --> 00:24:22,271 And what about the captain? 500 00:24:22,353 --> 00:24:25,692 He told us to give him the finest treatment. 501 00:24:25,772 --> 00:24:31,358 Then let's do what the captain says.Give him the treatment. 502 00:24:33,065 --> 00:24:33,775 Mmmm... 503 00:24:40,443 --> 00:24:44,110 Oh, charolette look at the dolphin out there. 504 00:24:46,362 --> 00:24:48,159 Well, if it isn't our wayward girl. 505 00:24:48,236 --> 00:24:51,863 Oh, I never knew you were so...Neat, Anita. 506 00:24:51,945 --> 00:24:56,034 You made your bed so well this morning, it didn't even looked like you'd slept in it last night. 507 00:24:56,115 --> 00:24:59,912 Oh, girls, I've met Mr. Right. 508 00:24:59,991 --> 00:25:01,948 Excuse me, but...That is what you said about your first husband. 509 00:25:04,200 --> 00:25:04,999 You remember him? 510 00:25:05,576 --> 00:25:06,824 Mr.wrong. 511 00:25:06,908 --> 00:25:08,367 Oh, mcnair is different. 512 00:25:08,450 --> 00:25:09,120 Mcnair, sophisticated and...And elegant. 513 00:25:11,411 --> 00:25:12,829 He's a close encounter of the very best kind. 514 00:25:15,287 --> 00:25:17,495 I know exactly what you mean. 515 00:25:17,579 --> 00:25:26,124 Vinnie is so sensitive,charming, but well, I don't think it'd be very difficult to get 516 00:25:26,956 --> 00:25:27,706 involved with him. 517 00:25:27,790 --> 00:25:28,499 I don't get you two. 518 00:25:29,499 --> 00:25:30,459 One date and rockets go off. 519 00:25:30,542 --> 00:25:31,172 They do if you like fireworks. 520 00:25:32,749 --> 00:25:34,379 Well, I was with a sweet man... 521 00:25:34,459 --> 00:25:37,676 As a matter of fact, outside of my husband, he's the most understanding man I've ever met. 522 00:25:39,502 --> 00:25:40,962 But I certainly didn't leap into bed with him. 523 00:25:42,294 --> 00:25:44,374 Well, maybe you should have. 524 00:25:44,462 --> 00:25:46,720 I think it's time you got back in the swim, dear. 525 00:25:46,795 --> 00:25:48,004 And I don't mean the pool. 526 00:25:56,008 --> 00:25:56,756 Gopher, you're on. 527 00:26:01,093 --> 00:26:04,380 Why am I shaking so much? 528 00:26:04,468 --> 00:26:06,556 I felt the same way when I mixed my first bullshot. 529 00:26:06,635 --> 00:26:07,344 You'll be fine. 530 00:26:08,177 --> 00:26:09,967 Break a leg. 531 00:26:10,053 --> 00:26:11,262 Break a leg?I thought I was supposed to have a heart attack. 532 00:26:12,303 --> 00:26:13,753 Break a leg means good luck. 533 00:26:14,762 --> 00:26:15,092 Oh.... 534 00:26:16,430 --> 00:26:17,139 Okay, here goes. 535 00:26:20,473 --> 00:26:21,392 Your heart's on the other side. 536 00:26:59,359 --> 00:27:00,109 Gopher, are you okay?!! 537 00:27:01,484 --> 00:27:02,273 Sir! 538 00:27:02,359 --> 00:27:03,899 Sure. 539 00:27:03,986 --> 00:27:06,195 Oh...gee, if you liked my Jerry Lewis impression, wait'll you see my Dean Martin.... 540 00:27:07,486 --> 00:27:10,525 "Everybody loves somebody sometime..." 541 00:27:10,614 --> 00:27:15,070 Want to see my impression of a purser getting fired? 542 00:27:19,490 --> 00:27:21,160 If it's any consolation we liked your Dean Martin impression. 543 00:27:39,496 --> 00:27:40,206 Vinnie? 544 00:27:41,829 --> 00:27:42,539 Vinnie? 545 00:27:43,497 --> 00:27:44,586 Oh, hi. 546 00:27:44,664 --> 00:27:47,412 I've something to say and if I don't say it all at once, 547 00:27:47,498 --> 00:27:50,457 i probably won't be able to say it at all, so don't stop me or I'll never say it... 548 00:27:54,959 --> 00:27:56,129 Remember when I said I was afraid? 549 00:27:57,460 --> 00:27:58,159 Afraid of men.... 550 00:27:59,628 --> 00:28:01,636 Afraid of hurt? 551 00:28:01,710 --> 00:28:05,549 Afraid...afraid it would always end before it had a chance to begin? 552 00:28:08,630 --> 00:28:11,967 Well, I'm not afraid anymore. 553 00:28:14,882 --> 00:28:17,720 Not if it means getting a chance to know somebody like you. 554 00:28:39,681 --> 00:28:41,220 Well, I'm off duty. 555 00:28:41,306 --> 00:28:42,975 Either of you two kids want a game of ping-pong? 556 00:28:44,308 --> 00:28:45,097 No thanks, merrill. 557 00:28:45,183 --> 00:28:46,432 We'll just soak up the sun. 558 00:28:46,516 --> 00:28:47,265 I'd love one. 559 00:28:47,350 --> 00:28:48,269 Good. 560 00:28:48,350 --> 00:28:49,690 Dave's dad warned me about your killer serve. 561 00:28:56,852 --> 00:28:58,101 Merrill, could I talk to you? 562 00:28:58,186 --> 00:28:58,946 I've got a...Slight problem. 563 00:29:00,021 --> 00:29:00,771 Oh.... 564 00:29:00,855 --> 00:29:01,812 Is your cabin okay? 565 00:29:01,895 --> 00:29:03,975 Or do you want to have dinner at a different table? 566 00:29:04,064 --> 00:29:05,313 You know, I do have some pull. 567 00:29:05,397 --> 00:29:06,147 No...it's Dave. 568 00:29:08,189 --> 00:29:09,489 Dave? 569 00:29:09,565 --> 00:29:12,772 Oh, well, first of all you know that I love him more than anything. 570 00:29:12,857 --> 00:29:15,606 I mean, I want to be his wife for the rest of my life. 571 00:29:15,692 --> 00:29:18,529 Well, that doesn't sound like a problem to me. 572 00:29:18,609 --> 00:29:21,277 It's just that I do want a chance to do some things on my own. 573 00:29:22,902 --> 00:29:25,651 Well, of course you do. 574 00:29:25,737 --> 00:29:29,954 If only Dave felt the same way, then maybe I wouldn't have to feel so... 575 00:29:30,030 --> 00:29:33,197 Laura...what you have to do is ask for what you want, or you're never gonna get it. 576 00:29:35,865 --> 00:29:38,032 If you can't be honest with Dave...Who can you be honest with? 577 00:29:43,867 --> 00:29:44,696 Thanks. 578 00:29:44,784 --> 00:29:46,164 Ah...now...you want to see my killer serve? 579 00:29:51,285 --> 00:29:51,994 You bet. 580 00:29:55,871 --> 00:29:59,208 You wanna see it again? 581 00:30:03,206 --> 00:30:04,625 Oh, Cornelius, you're just the person I need. 582 00:30:06,041 --> 00:30:07,499 Could you possibly help me with this strap? 583 00:30:08,874 --> 00:30:09,624 Oh, sure....... 584 00:30:14,834 --> 00:30:15,624 Oh.... 585 00:30:15,710 --> 00:30:16,748 I... 586 00:30:16,834 --> 00:30:18,833 I think it has to be retied. 587 00:30:18,919 --> 00:30:20,469 Maybe we better go into my cabin, huh? 588 00:30:20,545 --> 00:30:21,293 Oh, yeah. 589 00:30:21,378 --> 00:30:22,127 Okay. 590 00:30:31,381 --> 00:30:33,090 My husband used to take care of problems like this. 591 00:30:37,216 --> 00:30:38,055 Charlotte? 592 00:30:38,132 --> 00:30:38,842 Hm? 593 00:30:40,218 --> 00:30:44,045 When are you going to stop living in the past? 594 00:30:47,552 --> 00:30:50,131 I guess....Now. 595 00:31:11,725 --> 00:31:14,355 I can't wait for you to meet my friends. 596 00:31:14,436 --> 00:31:15,895 Can I bring them to cocktails at six? 597 00:31:16,894 --> 00:31:17,644 Sure. 598 00:31:17,728 --> 00:31:18,317 It'd be my pleasure. 599 00:31:22,104 --> 00:31:23,064 Charlotte, are you in there? 600 00:31:24,480 --> 00:31:25,270 It's us. 601 00:31:25,356 --> 00:31:25,896 Bonnie and Anita. 602 00:31:26,730 --> 00:31:27,979 You can meet them right now. 603 00:31:28,064 --> 00:31:28,894 Wait a minute. 604 00:31:28,982 --> 00:31:29,772 Wait a minute. 605 00:31:29,857 --> 00:31:30,777 Wait a minute. 606 00:31:30,858 --> 00:31:31,446 Bonnie...bonnie and Anita...Your...Your friends? 607 00:31:32,565 --> 00:31:33,605 Yes. 608 00:31:33,692 --> 00:31:34,152 Well...well, I.......Uh... 609 00:31:36,900 --> 00:31:37,939 Never mind. 610 00:31:38,025 --> 00:31:38,685 I understand...Come back later, girls. 611 00:31:42,443 --> 00:31:44,153 I have a gentleman with me now...And he's not decent. 612 00:31:48,570 --> 00:31:49,530 That's about the size of it. 613 00:31:55,907 --> 00:31:57,575 Our baby better have your eyes, or I'm gonna send him back. 614 00:32:00,575 --> 00:32:04,621 Hey, Dave...I've been thinking about that a lot, 615 00:32:04,701 --> 00:32:08,118 and I'd like to wait a while before we start our family.... 616 00:32:12,077 --> 00:32:12,997 We're young. 617 00:32:13,078 --> 00:32:15,167 We have all the time in the world ahead of us... 618 00:32:16,246 --> 00:32:17,665 And I really want to take that job. 619 00:32:19,414 --> 00:32:20,374 I just don't get you, Laura. 620 00:32:21,414 --> 00:32:22,963 I used to know you inside out. 621 00:32:23,039 --> 00:32:25,168 Now suddenly you're a total stranger. 622 00:32:25,249 --> 00:32:27,417 Look, I've handled a lot of responsibility in the last couple of years. 623 00:32:28,499 --> 00:32:29,209 I grew up. 624 00:32:29,292 --> 00:32:30,292 I can't pretend that didn't happen. 625 00:32:31,582 --> 00:32:32,332 What about me? 626 00:32:32,417 --> 00:32:33,957 I've had two years of growing up, too. 627 00:32:34,043 --> 00:32:35,462 Two years of thinking about what I want. 628 00:32:36,584 --> 00:32:37,334 A home...A family.... 629 00:32:39,586 --> 00:32:40,506 It's perfectly normal, isn't it? 630 00:32:40,587 --> 00:32:42,334 Of course...If two people want it at the same time. 631 00:32:45,088 --> 00:32:46,297 Lots of women want what I want, Laura. 632 00:32:47,754 --> 00:32:49,134 Fine. 633 00:32:49,214 --> 00:32:51,801 If all those women are lined up waiting for you why don't you go find one. 634 00:32:52,464 --> 00:32:53,254 I did! 635 00:32:57,091 --> 00:32:57,840 What? 636 00:33:02,884 --> 00:33:04,553 I didn't mean for it to come out like that..... 637 00:33:09,554 --> 00:33:10,724 It was in Turkey. 638 00:33:10,805 --> 00:33:11,632 I was lonely. 639 00:33:11,720 --> 00:33:12,430 I was.... 640 00:33:14,222 --> 00:33:14,931 You were human. 641 00:33:17,222 --> 00:33:18,141 I know how that feels. 642 00:33:21,931 --> 00:33:22,641 Thanks for understanding for,for being you. 643 00:33:26,475 --> 00:33:27,054 Dave. 644 00:33:30,060 --> 00:33:33,687 I was human, too. 645 00:33:33,769 --> 00:33:34,478 What did you say? 646 00:33:37,936 --> 00:33:38,856 I was giving everything I had to mom. 647 00:33:40,814 --> 00:33:42,271 I guess I needed someone to give something back. 648 00:33:48,231 --> 00:33:48,941 And I trusted you...... 649 00:33:51,523 --> 00:33:52,353 I trusted you! 650 00:33:52,441 --> 00:33:53,481 Dave... 651 00:33:53,567 --> 00:33:54,446 Don't... 652 00:33:54,525 --> 00:33:55,235 Wait.... 653 00:34:03,320 --> 00:34:04,819 Laura? 654 00:34:06,112 --> 00:34:06,861 What's wrong? 655 00:34:08,237 --> 00:34:09,157 Nothing.i was honest with Dave, merrill. 656 00:34:14,448 --> 00:34:15,158 And? 657 00:34:16,449 --> 00:34:18,197 And I think I just blew my whole. 658 00:34:18,282 --> 00:34:24,918 P.A.: Good morning I hope you enjoy your day at mazetlan. 659 00:34:34,912 --> 00:34:35,782 Oh...excuse me, doctor. 660 00:34:35,872 --> 00:34:39,159 Is there some way that I can get off this ship? 661 00:34:40,123 --> 00:34:41,910 It's an emergency. 662 00:34:41,997 --> 00:34:46,534 Well, I don't suppose it could have anything to do with the lovely ladies in cabin a-two-seven-eight? 663 00:34:46,623 --> 00:34:47,742 Could it? 664 00:34:47,832 --> 00:34:49,662 Don't tell me I'm the last one to know they're roommates...... 665 00:34:53,418 --> 00:34:55,427 See, I just don't want to hurt them . 666 00:34:55,502 --> 00:34:56,540 I mean they're...They're the most wonderful women... 667 00:34:56,627 --> 00:34:57,337 The sweetest... 668 00:35:01,461 --> 00:35:02,671 You really like them all, don't you? 669 00:35:04,421 --> 00:35:04,791 Oh, I love them all. 670 00:35:06,297 --> 00:35:07,256 Then why not level with them? 671 00:35:08,964 --> 00:35:10,424 Oh...if I do that, I...I'll upset three lives. 672 00:35:13,591 --> 00:35:15,260 Well, then there's only one thing left to do. 673 00:35:16,466 --> 00:35:17,216 What? 674 00:35:18,592 --> 00:35:19,302 Swim for it. 675 00:35:45,809 --> 00:35:47,267 Oh, Charlotte dear, would you sit down please. 676 00:35:47,351 --> 00:35:47,890 I want to talk to you. 677 00:35:47,975 --> 00:35:48,725 Oh, of course, Cornelius.... 678 00:35:48,809 --> 00:35:53,066 This afternoon was...Was wonderful... 679 00:35:53,144 --> 00:35:54,104 And the cruise is almost over. 680 00:35:55,645 --> 00:35:57,103 Couldn't we just spend the rest of it together? 681 00:35:58,145 --> 00:35:59,105 Every single minute of it. 682 00:36:01,188 --> 00:36:01,777 Well, sure, but...First.... 683 00:36:03,189 --> 00:36:06,566 Sshhh...don't talk, darling. 684 00:36:06,647 --> 00:36:07,557 That's all I wanted to know. 685 00:36:52,203 --> 00:36:52,953 How's it goin', Romeo? 686 00:36:54,537 --> 00:36:55,287 Terrible. 687 00:36:56,454 --> 00:36:58,623 Charlotte's gone to my cabin. 688 00:36:58,705 --> 00:37:01,163 Bonnie is due here at nine and I'm meeting Anita on deck in an hour. 689 00:37:04,791 --> 00:37:09,128 I guess I'm gonna have to just play this game through to the end. 690 00:37:09,209 --> 00:37:10,919 If it weren't so serious, I wouldn't mind having your problem..... 691 00:37:12,876 --> 00:37:14,335 Can I help you with a free lobotomy? 692 00:37:24,172 --> 00:37:25,591 Oh, Rita, where did you get those hands? 693 00:37:29,131 --> 00:37:30,541 They came with the rest of me, silly. 694 00:37:32,382 --> 00:37:33,262 Does it help the pain? 695 00:37:33,341 --> 00:37:34,920 Oh, yes...Yes, it really feels so much better. 696 00:37:36,841 --> 00:37:38,800 I wonder if you could just...Just try it over here though. 697 00:37:40,511 --> 00:37:41,309 Just...perfect. 698 00:37:41,384 --> 00:37:42,214 Yeah... 699 00:37:42,301 --> 00:37:43,091 That's it. 700 00:37:43,177 --> 00:37:43,927 Oh, good.... 701 00:37:44,011 --> 00:37:44,760 Gee, that's much better. 702 00:37:44,844 --> 00:37:45,724 Oh...move closer though...Real close... 703 00:37:45,804 --> 00:37:46,592 Oh.... 704 00:37:46,677 --> 00:37:47,387 Ahhh... 705 00:37:52,554 --> 00:37:53,384 Oh, be careful. 706 00:37:54,347 --> 00:37:55,097 Your back. 707 00:37:55,181 --> 00:37:56,230 Oh, just forget about my back. 708 00:37:56,306 --> 00:37:57,015 Ah! 709 00:38:04,850 --> 00:38:05,680 You're standing. 710 00:38:05,768 --> 00:38:06,686 Your back is all better. 711 00:38:09,227 --> 00:38:11,185 Yeah, well, I wanted to talk to you about that, Rita... 712 00:38:12,519 --> 00:38:13,469 Well, it was never bad. 713 00:38:15,354 --> 00:38:16,103 But you fell. 714 00:38:16,853 --> 00:38:18,312 You were in such pain. 715 00:38:18,396 --> 00:38:19,106 You couldn't even move, Harold. 716 00:38:20,356 --> 00:38:20,895 I faked it. 717 00:38:22,563 --> 00:38:24,143 What are you talking about? 718 00:38:24,232 --> 00:38:27,189 Well see, Joe and I staged this phony accident so we could collect the insurance money. 719 00:38:30,526 --> 00:38:33,323 But listen, Rita, I'm not gonna go through with this. 720 00:38:33,401 --> 00:38:37,408 And I'm not goin' through with anything, either, you....You fraud! 721 00:38:37,485 --> 00:38:38,404 Yeah, but...But, Rita, I love you. 722 00:38:39,528 --> 00:38:41,116 I want to marry you. 723 00:38:41,194 --> 00:38:42,023 Go marry your brother. 724 00:38:42,111 --> 00:38:45,150 That way you won't have to split the dough. 725 00:38:45,738 --> 00:38:46,566 Rita! 726 00:38:46,654 --> 00:38:47,454 Wait a minute. 727 00:38:47,530 --> 00:38:48,239 Rita!!! 728 00:38:49,572 --> 00:38:50,412 Rita, come back! 729 00:38:50,490 --> 00:38:51,487 Wait a minute. 730 00:38:51,571 --> 00:38:52,611 Where do you think you're going? 731 00:38:52,697 --> 00:38:54,287 Rita! 732 00:38:54,365 --> 00:38:55,954 Hey, well, listen...You get back in the room so nobody sees you. 733 00:38:56,032 --> 00:38:56,821 I don't care. 734 00:38:56,907 --> 00:38:57,666 Rita!! 735 00:38:58,741 --> 00:38:59,781 Now just call miss McCoy. 736 00:38:59,867 --> 00:39:00,777 I'm sure she can arrange something. 737 00:39:04,868 --> 00:39:07,036 Harold, I promise you if you blow this, I'll personally break your back...For real. 738 00:39:11,452 --> 00:39:12,162 Mr.nash!!! 739 00:39:13,413 --> 00:39:14,163 Oooh...ahh... 740 00:39:15,247 --> 00:39:17,455 What happend? 741 00:39:17,539 --> 00:39:19,378 I left him alone. 742 00:39:19,456 --> 00:39:22,833 He fell off the chair, poor kid...Crawled all the way out here tryin' to find somebody to help him. 743 00:39:23,666 --> 00:39:25,125 Here let me give you a hand. 744 00:39:25,208 --> 00:39:25,967 Well, okay... 745 00:39:29,543 --> 00:39:30,633 Rita!........rita!!! 746 00:39:30,710 --> 00:39:31,957 Hope I didn't hurt you? 747 00:39:32,042 --> 00:39:34,262 Well talk to the insurance company. 748 00:39:34,335 --> 00:39:36,164 Rita! 749 00:39:52,173 --> 00:39:57,300 Charlotte, it's me hunni.Cornelius. 750 00:39:57,384 --> 00:39:59,343 Come in. 751 00:40:05,554 --> 00:40:11,179 Charlotte...could you turn it on a light I can't see anything. 752 00:40:11,263 --> 00:40:12,012 I'll get it, mcnair. 753 00:40:13,889 --> 00:40:15,058 Or should we call you Vinnie? 754 00:40:16,806 --> 00:40:19,305 Oh, boy. 755 00:40:19,391 --> 00:40:21,049 Look, I...I...I know what you're thinking...I'm a skunk...I...I used you. 756 00:40:24,809 --> 00:40:29,146 I'm...I'm a typical macho pig. 757 00:40:29,227 --> 00:40:33,644 I..i don't suppose it would probably make any difference if I told you, 758 00:40:33,728 --> 00:40:34,687 I fell in love three times. 759 00:40:35,604 --> 00:40:36,352 We know. 760 00:40:37,187 --> 00:40:37,986 Huh? 761 00:40:38,062 --> 00:40:44,648 We know. 762 00:40:44,731 --> 00:40:48,608 Mcnair, one thing women recognize is sensitivity... 763 00:40:48,691 --> 00:40:49,651 We see so little of it. 764 00:40:49,733 --> 00:40:51,360 But you never lied about it. 765 00:40:51,441 --> 00:40:52,651 You said flat out what you were. 766 00:40:54,526 --> 00:40:56,025 You never pushed any of us into anything. 767 00:40:57,527 --> 00:40:58,486 Actually, it was the reverse. 768 00:40:58,569 --> 00:41:00,319 We grabbed you. 769 00:41:00,404 --> 00:41:02,311 I was hitting on you from the moment we met. 770 00:41:03,571 --> 00:41:04,320 And you know what? 771 00:41:04,404 --> 00:41:05,034 I'm glad. 772 00:41:05,113 --> 00:41:06,242 Because we had a wonderful time. 773 00:41:07,904 --> 00:41:09,074 I don't regret one moment of it. 774 00:41:10,740 --> 00:41:14,326 I think if I live to be a hundred and five, 775 00:41:14,407 --> 00:41:18,284 I'll still remember a terrific picnic on the deck. 776 00:41:18,366 --> 00:41:21,493 And I'll remember the moment I stopped living for something that was gone from my life. 777 00:41:23,785 --> 00:41:26,502 I can start all over now. 778 00:41:26,577 --> 00:41:29,576 And I'll remember not feeling scared to go after what I want in life. 779 00:41:30,995 --> 00:41:31,784 And I'll always thank you for that. 780 00:41:35,706 --> 00:41:36,165 Well, I... 781 00:41:38,914 --> 00:41:50,717 I don't know what to say....Except you're all...Wonderful and...... 782 00:41:52,293 --> 00:41:53,843 And goodbye, mcnair.... 783 00:41:53,919 --> 00:41:54,998 I love you. 784 00:42:00,754 --> 00:42:04,042 So long, mcnair I mean Cornelius. 785 00:42:05,047 --> 00:42:06,206 I love you. 786 00:42:10,425 --> 00:42:10,963 Goodbye, Vinnie. 787 00:42:11,965 --> 00:42:13,295 I love you. 788 00:42:40,559 --> 00:42:41,266 Dave..... 789 00:42:42,391 --> 00:42:44,221 Hey...what's going on? 790 00:42:47,310 --> 00:42:47,889 Laura. 791 00:42:50,270 --> 00:42:51,188 It's over with Laura and me. 792 00:42:54,645 --> 00:42:55,395 What's this all about? 793 00:42:58,980 --> 00:43:00,190 While I was gone....Laura was with someone else. 794 00:43:02,981 --> 00:43:04,191 My wife slept with another man. 795 00:43:09,066 --> 00:43:10,236 Well...you were gone a long time, Dave. 796 00:43:13,443 --> 00:43:16,530 What's that got to do with anything? 797 00:43:16,610 --> 00:43:18,279 In two years in Turkey, didn't you ever reach out...Need somebody? 798 00:43:23,571 --> 00:43:24,530 Of course I did....That was different. 799 00:43:24,613 --> 00:43:25,363 No... 800 00:43:27,696 --> 00:43:30,705 I think you're using this as an excuse to break up your marriage. 801 00:43:31,655 --> 00:43:32,405 Come on, merrill. 802 00:43:33,115 --> 00:43:34,654 And I mean it. 803 00:43:34,741 --> 00:43:38,998 I think what you really can't handle is the fact that Laura can stand on her own. 804 00:43:39,951 --> 00:43:40,949 Make decisions for herself. 805 00:43:42,659 --> 00:43:46,406 I think you feel she doesn't need you like she used to. 806 00:43:47,619 --> 00:43:48,249 Great. 807 00:43:48,328 --> 00:43:49,208 The man's giving me theories... 808 00:43:51,120 --> 00:43:52,329 How can you possibly know how I feel? 809 00:43:53,580 --> 00:43:54,289 Because I've been there. 810 00:43:56,580 --> 00:43:59,079 I was in love with my wife....I let it all go down the drain.... 811 00:44:03,792 --> 00:44:05,251 If I knew then, what I know now. 812 00:44:08,000 --> 00:44:09,210 Look, Dave, you just both made a mistake.... 813 00:44:11,667 --> 00:44:12,417 You hurt each other... 814 00:44:13,085 --> 00:44:15,254 You can't undo that. 815 00:44:15,337 --> 00:44:17,295 What you have to do is use it....Learn from it...Go past it. 816 00:44:21,795 --> 00:44:23,215 Talk to Laura. 817 00:44:23,964 --> 00:44:25,423 She's a wonderful girl.... 818 00:44:26,964 --> 00:44:30,383 No...a wonderful woman.... 819 00:44:33,300 --> 00:44:35,638 Don't lose her like I lost Stacy. 820 00:45:06,935 --> 00:45:07,644 Laura...... 821 00:45:12,603 --> 00:45:13,403 Laura.... 822 00:45:13,479 --> 00:45:14,188 Dave, I'm sorry. 823 00:45:15,771 --> 00:45:16,480 Hey, no sorrys. 824 00:45:18,396 --> 00:45:20,944 Listen, now I've got some things to learn about being a husband. 825 00:45:22,272 --> 00:45:23,562 But if you just give me a chance. 826 00:45:23,649 --> 00:45:24,188 Dave. 827 00:45:26,148 --> 00:45:26,898 And about this other stuff, 828 00:45:28,483 --> 00:45:30,193 we'll just forget it ever happened. 829 00:45:30,276 --> 00:45:32,023 Oh, no, I don't think that we should. 830 00:45:32,108 --> 00:45:33,568 I think we should talk about it. 831 00:45:33,652 --> 00:45:36,359 Get it out and get rid of it so it can never hurt us again. 832 00:45:38,694 --> 00:45:39,284 I'm scared. 833 00:45:40,446 --> 00:45:41,153 Yeah, I'm scared, too...... 834 00:45:43,821 --> 00:45:44,530 But you know what? 835 00:45:46,988 --> 00:45:48,447 Right now, we're halfway there. 836 00:45:56,950 --> 00:45:59,079 "The love boat will continue in a moment." 837 00:46:14,455 --> 00:46:17,742 I'm telling you, captain, that man's back is as healthy as yours or mine, 838 00:46:17,830 --> 00:46:19,910 or I'll turn in my tongue depressors to the a.M.A. 839 00:46:19,999 --> 00:46:23,616 I saw the man crawling for help with my own eyes, doc. 840 00:46:23,708 --> 00:46:25,417 And his suit against this company in my estimation is justified. 841 00:46:26,833 --> 00:46:27,872 Case closed. 842 00:46:27,959 --> 00:46:28,919 And they say crime doesn't pay. 843 00:46:29,001 --> 00:46:29,801 What? 844 00:46:29,877 --> 00:46:30,626 Ah, nothing, sir. 845 00:46:35,170 --> 00:46:38,917 Rita, baby,oh hunni are you all right? 846 00:46:39,004 --> 00:46:41,971 Don't you think you ought to get back into your wheelchair, Harold? 847 00:46:42,046 --> 00:46:43,426 Oh, forget the wheelchair. 848 00:46:43,506 --> 00:46:46,213 It's...well, it's you I need.... 849 00:46:46,297 --> 00:46:49,926 And you I love and I want to be with you....Forever. 850 00:46:50,008 --> 00:46:51,755 What a miraculous recovery, mr.Nash. 851 00:46:53,342 --> 00:46:55,141 And in front of witnesses. 852 00:46:55,218 --> 00:46:56,296 What can I tell you.... 853 00:46:56,384 --> 00:46:59,093 His back is back. 854 00:46:59,177 --> 00:47:03,594 Now, about your negligence suit against the company. 855 00:47:03,679 --> 00:47:05,587 Oh, that.Well, why don't we just forget that, captain.... 856 00:47:05,679 --> 00:47:09,217 Like they say in basketball, you know...No harm, no foul, hah? 857 00:47:10,139 --> 00:47:11,886 Well, I'll be seeing you. 858 00:47:11,972 --> 00:47:12,932 Not on my ship, sir. 859 00:47:14,807 --> 00:47:15,437 Yeah. 860 00:47:20,142 --> 00:47:21,599 I guess you were right after all. 861 00:47:21,683 --> 00:47:24,232 Well, sir, it takes a great man to admit that he was wrong. 862 00:47:24,309 --> 00:47:25,558 I didn't say I was wrong. 863 00:47:25,643 --> 00:47:26,602 I said you were right. 864 00:47:26,685 --> 00:47:27,435 Right, sir. 865 00:47:30,687 --> 00:47:32,645 I know a wonderful little place over at the Marina... 866 00:47:32,728 --> 00:47:34,138 So what do you say? 867 00:47:34,229 --> 00:47:37,017 Just the two of us with the wind in our hair, and the moon at our fingertips. 868 00:47:40,773 --> 00:47:41,481 There he goes again. 869 00:47:43,148 --> 00:47:43,698 She's a lucky lady. 870 00:47:44,899 --> 00:47:45,349 Aren't we all.... 871 00:47:51,025 --> 00:47:51,774 Come see us again. 872 00:47:53,360 --> 00:47:54,110 Thanks, merrill, for everything. 873 00:47:57,527 --> 00:47:58,117 Thanks. 874 00:48:00,029 --> 00:48:02,066 Now, come on, cut that out. 875 00:48:02,153 --> 00:48:03,363 What do they teach you guys in the army? 876 00:48:03,646 --> 00:48:07,643 Now remember I'm still your godfather, so be good to each other. 877 00:48:07,730 --> 00:48:10,149 That's an order you can't refuse. 878 00:48:11,531 --> 00:48:12,281 Captain. 879 00:48:12,365 --> 00:48:13,995 Captain. 61808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.