All language subtitles for The Ark s02e04 The Other You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,919 Previously on "The Ark"... 2 00:00:01,944 --> 00:00:04,004 I really did think I loved you, Will. 3 00:00:04,572 --> 00:00:06,373 TRUST: She's gone. 4 00:00:06,398 --> 00:00:09,301 You're a giant knot of tension. It's not helping you heal. 5 00:00:09,493 --> 00:00:11,862 - Don't touch me like that! - Hey. 6 00:00:11,896 --> 00:00:14,165 Maddox wanted superior humans. 7 00:00:14,166 --> 00:00:16,266 Augmenting humans with nonorganic devices. 8 00:00:16,267 --> 00:00:17,600 EVA: And the only ship in the galaxy 9 00:00:17,601 --> 00:00:19,035 with spare parts just abandoned us. 10 00:00:19,036 --> 00:00:20,838 We left Ark 3 pretty intact. 11 00:00:20,878 --> 00:00:22,380 Dropping out of warp. 12 00:00:22,406 --> 00:00:25,343 We're out of FTL, but I don't see Ark 3 or stars. 13 00:00:25,376 --> 00:00:27,846 Couldn't have wished for a smoother transition. 14 00:00:41,912 --> 00:00:43,638 What the hell just happened? 15 00:00:44,611 --> 00:00:47,739 He just vanished into thin air. 16 00:00:48,115 --> 00:00:49,917 How is that possible? 17 00:00:51,910 --> 00:00:54,179 Guys, there's something really weird. 18 00:00:54,221 --> 00:00:56,573 There's no Ark 3 outside, and there's no stars. 19 00:00:56,598 --> 00:00:59,702 - It's weirder than that. Brice just vanished. - What? 20 00:01:10,779 --> 00:01:15,384 (MUSIC PLAYING) 21 00:01:41,209 --> 00:01:42,259 Will? 22 00:01:43,979 --> 00:01:46,815 (MUSIC PLAYING) 23 00:02:25,087 --> 00:02:27,756 (SIGHS) Will! 24 00:02:34,797 --> 00:02:38,383 (BRITISH ACCENT) Thank God. Where have you been? 25 00:02:38,408 --> 00:02:40,936 Why were we woken early? Are you cured? 26 00:02:41,177 --> 00:02:42,521 Cat? 27 00:02:43,981 --> 00:02:46,083 You've not called me Cat in years. 28 00:02:52,214 --> 00:02:55,150 Come on. Come on, Brice. 29 00:02:55,151 --> 00:02:56,550 The computers keep fritzing. 30 00:02:56,551 --> 00:02:58,510 I can't identify where we are on the navigation system. 31 00:02:58,511 --> 00:02:59,746 Navigation won't work. 32 00:02:59,779 --> 00:03:03,125 It operates by charting the stars, and there are no stars. 33 00:03:04,210 --> 00:03:08,320 It's like we're stuck in some sort of void. 34 00:03:08,321 --> 00:03:10,489 Something must have happened when we dropped out of warp. 35 00:03:10,490 --> 00:03:12,491 Something that caused a person to vanish? 36 00:03:12,492 --> 00:03:15,152 - What the hell could that be? - Did we even drop out of warp? 37 00:03:15,153 --> 00:03:16,820 The thing is, I don't see the warp bubble out there. 38 00:03:16,821 --> 00:03:18,723 I don't see anything out there. 39 00:03:18,724 --> 00:03:20,591 Are we sure the cameras are still working? 40 00:03:20,592 --> 00:03:23,270 They're working. I ran diagnostics on them. 41 00:03:23,622 --> 00:03:28,093 Lane, my quarters are intact. 42 00:03:46,673 --> 00:03:48,462 This is so weird. 43 00:03:48,854 --> 00:03:51,381 There's literally nothing out there. 44 00:03:52,090 --> 00:03:54,320 STRICKLAND: Strickland to Captain Garnet. 45 00:03:54,384 --> 00:03:56,261 Please report to the mess hall. 46 00:03:56,501 --> 00:03:58,791 GARNET: This really isn't a good time, Felix. 47 00:04:01,566 --> 00:04:04,686 It's, um... it's urgent. 48 00:04:15,333 --> 00:04:17,866 So what's so urgent? 49 00:04:19,718 --> 00:04:21,036 Cat? 50 00:04:21,425 --> 00:04:24,013 Um, I don't believe we've met, 51 00:04:24,014 --> 00:04:25,916 but, please, call me Catrina. 52 00:04:26,166 --> 00:04:27,793 And she's British? 53 00:04:28,085 --> 00:04:29,961 CATRINA: Yes, Commander Lane. 54 00:04:29,962 --> 00:04:32,363 We've discussed our shared Oxford upbringing. 55 00:04:32,364 --> 00:04:36,267 - Commander? - She keeps asking why the ship is so damaged. 56 00:04:36,268 --> 00:04:37,943 Yes, what's happened? 57 00:04:37,944 --> 00:04:39,888 Did we crash while I was in stasis? 58 00:04:39,965 --> 00:04:42,432 It wasn't damaged when I went into cryo. 59 00:04:43,266 --> 00:04:45,944 Why is everyone looking at me like that? 60 00:04:47,913 --> 00:04:49,347 Especially my husband. 61 00:04:49,348 --> 00:04:50,915 He's looked like he's seen a ghost 62 00:04:50,916 --> 00:04:53,610 - ever since I found him. - Your husband? 63 00:04:53,952 --> 00:04:55,220 So she says. 64 00:04:57,423 --> 00:04:58,891 Catrina, um... 65 00:05:03,261 --> 00:05:05,288 ...how exactly did you end up here? 66 00:05:06,144 --> 00:05:11,478 Um, well, the last thing I remember was going into cryo with Will. 67 00:05:11,536 --> 00:05:14,647 And then I woke up, and the ship was damaged, 68 00:05:14,648 --> 00:05:16,675 and everyone's acting so strange. 69 00:05:19,136 --> 00:05:22,439 Well, we're acting so strange because... 70 00:05:22,473 --> 00:05:26,744 God, uh, how do I say this? 71 00:05:30,481 --> 00:05:31,846 You died. 72 00:05:32,774 --> 00:05:36,454 Except, you were American, and we were hardly married. 73 00:05:43,494 --> 00:05:45,036 I don't know what to say. 74 00:05:45,669 --> 00:05:49,366 Okay, clearly this is tied to whatever happened 75 00:05:49,367 --> 00:05:51,684 when we dropped out of warp and Brice disappeared. 76 00:05:51,685 --> 00:05:54,162 - Brice? - Yeah, Lieutenant James Brice. 77 00:05:54,187 --> 00:05:57,439 - As in the lunar colony hero? - What are you talking about? 78 00:05:57,440 --> 00:06:01,777 James Brice? Died ten years ago thwarting an Eastern Federation attack? 79 00:06:01,778 --> 00:06:03,195 Wait, what did you say? 80 00:06:03,196 --> 00:06:05,614 Do you mean the old NASA lunar colony? 81 00:06:05,615 --> 00:06:07,999 Yeah, he saved hundreds of lives on that mission. 82 00:06:08,000 --> 00:06:10,202 But that never happened. No one survived. 83 00:06:10,203 --> 00:06:11,787 My father died in that attack. 84 00:06:11,788 --> 00:06:14,207 Okay, your father didn't die. I know him well. 85 00:06:14,240 --> 00:06:18,044 Is this some kind of a sick joke? Who are you? 86 00:06:19,452 --> 00:06:20,586 GARNET: Spence. 87 00:06:20,786 --> 00:06:23,549 Hey, we gotta get to the bottom 88 00:06:23,550 --> 00:06:25,118 of what happened to Brice. 89 00:06:29,213 --> 00:06:31,503 Captain, how can we trust anything she says? 90 00:06:33,217 --> 00:06:35,462 ALICIA: It's like an alternate history. 91 00:06:36,420 --> 00:06:37,914 Catrina, what Ark were you on 92 00:06:37,939 --> 00:06:39,916 - when you went into cryo? - Ark 1. 93 00:06:39,941 --> 00:06:44,022 Okay, bear with me here, but perhaps the lack of stars outside 94 00:06:44,279 --> 00:06:47,090 means we never completely dropped out of warp space. 95 00:06:47,115 --> 00:06:49,009 Maybe somehow we got stuck between 96 00:06:49,010 --> 00:06:50,875 two quantum-based alternate realities. 97 00:06:50,876 --> 00:06:52,446 - What? - Are you talking about 98 00:06:52,447 --> 00:06:54,163 quantum entanglement hypothesis? 99 00:06:54,164 --> 00:06:56,040 Yes! It suggests that two particles 100 00:06:56,041 --> 00:06:57,407 can become entangled in such a way 101 00:06:57,408 --> 00:06:59,276 that they share a single quantum state. 102 00:06:59,277 --> 00:07:00,811 I know it's hard to imagine, but it's like 103 00:07:00,812 --> 00:07:03,614 there's two versions of Ark 1, and we got entangled. 104 00:07:03,648 --> 00:07:05,650 - Is that a real thing? - TRUST: Yes. 105 00:07:05,651 --> 00:07:07,635 Physicist Erwin Schrodinger is most famous 106 00:07:07,636 --> 00:07:09,928 for this thought experiment involving a cat in a box. 107 00:07:09,929 --> 00:07:12,890 - Cat in a... - And physicist John Bell, in the 1960s, proposed a way 108 00:07:12,891 --> 00:07:16,092 to experimentally test whether quantum entanglements were real. 109 00:07:16,093 --> 00:07:18,596 So how do we get un-entangled? 110 00:07:20,966 --> 00:07:22,433 I don't know. 111 00:07:25,937 --> 00:07:27,296 But I'll work on it. 112 00:07:29,224 --> 00:07:32,410 Notice the swelling and the tension around the joints? 113 00:07:32,443 --> 00:07:34,396 It's gotten worse since yesterday. 114 00:07:34,612 --> 00:07:38,058 - More ice and compression? - He needs an arthroscopy. 115 00:07:38,083 --> 00:07:41,210 Yes, thank you for your input, Dr. Kabir. 116 00:07:41,211 --> 00:07:43,730 But Jelena needs to learn and you need to rest. 117 00:07:43,755 --> 00:07:45,532 Do you want me to die of boredom? 118 00:07:45,824 --> 00:07:47,847 I want you to get better. 119 00:07:47,926 --> 00:07:50,153 And who exactly put you in charge? 120 00:07:50,178 --> 00:07:53,490 I did. When you nearly died mere days ago. Remember that? 121 00:07:53,515 --> 00:07:56,558 I walked yesterday, remember? Let me help. 122 00:07:56,559 --> 00:08:00,037 You walked a meter with my help and pooped out. 123 00:08:00,038 --> 00:08:02,856 You're not ready to be on your feet working with patients. 124 00:08:02,857 --> 00:08:06,193 I need something to occupy my mind. I'm bored. 125 00:08:06,194 --> 00:08:08,888 How about occupying your mind with trying to sleep? 126 00:08:09,313 --> 00:08:10,481 It's what you need. 127 00:08:12,991 --> 00:08:14,792 (GROANS) 128 00:08:14,986 --> 00:08:16,187 Ow. 129 00:08:16,220 --> 00:08:21,025 (DISTORTED, STATICY CHATTER) 130 00:08:23,227 --> 00:08:28,332 (CHATTER CONTINUES) 131 00:08:37,008 --> 00:08:42,446 (CHATTER CONTINUES) 132 00:08:45,896 --> 00:08:51,068 (CHATTER CONTINUES) 133 00:08:55,285 --> 00:08:56,770 Open it. 134 00:08:57,695 --> 00:09:00,364 Stand on the back wall away from the door. 135 00:09:07,238 --> 00:09:10,292 They said you wanted to see me for some sort of emergency? 136 00:09:10,533 --> 00:09:12,977 - Better be a big one. - Do you hear that? 137 00:09:14,378 --> 00:09:15,497 Hear what? 138 00:09:16,314 --> 00:09:19,264 I've been hearing voices ever since we dropped out of warp. 139 00:09:19,884 --> 00:09:23,554 Please. Please let me follow the voices. 140 00:09:51,115 --> 00:09:54,494 I can hear the most distinct voices coming from over there. 141 00:10:00,625 --> 00:10:02,009 There's no one in there. 142 00:10:02,010 --> 00:10:04,269 Maybe there's something wrong with your implants. 143 00:10:04,270 --> 00:10:06,881 Or this is just a ploy to get time out of your cell. 144 00:10:07,198 --> 00:10:11,010 I'm not lying, and I'm not crazy. I'm really hearing voices. 145 00:10:14,438 --> 00:10:16,874 Someone just said, "Who are you?" 146 00:10:18,315 --> 00:10:19,936 Sounded like Mr. Trust. 147 00:10:22,230 --> 00:10:24,582 "No one seems to bloody believe me." 148 00:10:24,615 --> 00:10:26,784 That sounded like Lieutenant Brice. 149 00:10:29,862 --> 00:10:34,025 Because our warp bubble lost full integrity I think when we dropped out of FTL 150 00:10:34,026 --> 00:10:36,785 we became entangled in an alternate reality version of Ark 1 151 00:10:36,786 --> 00:10:38,178 that also dropped out of FTL 152 00:10:38,179 --> 00:10:40,355 at the exact same time in the exact same place, 153 00:10:40,356 --> 00:10:42,891 - which is wild to think about. - Yeah, wild. 154 00:10:42,892 --> 00:10:45,027 - What are the odds? - The odds are actually pretty good. 155 00:10:45,028 --> 00:10:47,195 There are probably infinite versions of Ark 1, 156 00:10:47,196 --> 00:10:48,897 many on exactly the same path that we are. 157 00:10:48,898 --> 00:10:50,315 The thing I can't figure out is 158 00:10:50,316 --> 00:10:51,608 of all the people on the ship, 159 00:10:51,609 --> 00:10:53,944 why were Brice and Catrina the ones to leave their reality? 160 00:10:53,945 --> 00:10:56,613 That is the most important question we should be focusing on. 161 00:10:56,614 --> 00:10:59,083 I agree. I know that you're working 162 00:10:59,116 --> 00:11:00,951 - awfully hard, Allie... - Alicia. 163 00:11:00,952 --> 00:11:03,221 But could you possibly go any faster, dear? 164 00:11:03,246 --> 00:11:04,931 I really would like to go home. 165 00:11:06,082 --> 00:11:09,159 - I think Kelly heard Brice's voice. - What? 166 00:11:09,160 --> 00:11:10,355 She claimed to be hearing voices, 167 00:11:10,356 --> 00:11:12,087 and when she repeated the words to me, 168 00:11:12,088 --> 00:11:16,484 - the phrasing really sounded like Brice said it. - How is that possible? 169 00:11:16,509 --> 00:11:18,602 Hold on, let's consider the source here. 170 00:11:18,636 --> 00:11:21,114 - Kelly is a pathological liar. - And a murderer. 171 00:11:21,139 --> 00:11:23,609 I would agree, but with Kelly's posthuman ears, 172 00:11:23,610 --> 00:11:25,541 maybe it's possible she really did hear something. 173 00:11:25,542 --> 00:11:27,845 - You have a posthuman on board? - Yes. 174 00:11:27,878 --> 00:11:30,281 My first job at Trust Corp was researching 175 00:11:30,282 --> 00:11:32,733 the physiological impacts of posthuman medicine. 176 00:11:32,734 --> 00:11:34,151 It's how we met. 177 00:11:34,152 --> 00:11:36,153 In my work, I found that posthumans 178 00:11:36,154 --> 00:11:37,553 with artificially augmented senses 179 00:11:37,554 --> 00:11:39,904 could smell things that only dogs could smell 180 00:11:39,908 --> 00:11:41,301 and could hear frequencies 181 00:11:41,302 --> 00:11:42,868 that would be inaudible to the rest of us. 182 00:11:42,869 --> 00:11:44,661 And if we're entangled in each other's realities... 183 00:11:44,662 --> 00:11:47,774 - It's certainly possible. - So Brice is alive. 184 00:11:50,034 --> 00:11:51,903 Way to get her hopes up. 185 00:11:52,536 --> 00:11:55,356 Well, it's not as if she's communicating with the dead. 186 00:11:55,381 --> 00:11:57,775 But didn't you say Brice is dead in your world? 187 00:11:57,800 --> 00:12:01,178 Yes. He died a hero saving the lunar colony, 188 00:12:01,211 --> 00:12:03,323 and apparently I'm dead in your world. 189 00:12:03,348 --> 00:12:06,483 So you filled each other's spaces in the other's reality. 190 00:12:06,517 --> 00:12:09,086 - Is that possible? - Well, even if that were true, 191 00:12:09,119 --> 00:12:13,207 there would be no way of swapping people back across quantum realities. 192 00:12:13,232 --> 00:12:16,794 - It's impossible. - I think it's clear given recent events 193 00:12:16,819 --> 00:12:19,109 we don't know what is possible and what isn't. 194 00:12:23,023 --> 00:12:26,328 Catrina, can I get you something? 195 00:12:26,329 --> 00:12:28,372 The old Cat used to really love nail polish. 196 00:12:28,373 --> 00:12:29,993 Would that be of interest to you? 197 00:12:32,485 --> 00:12:37,065 Excuse me. Might I be able to meet this posthuman that you mentioned? 198 00:12:37,090 --> 00:12:40,568 Maybe I could give you some insight into her history and abilities. 199 00:12:40,569 --> 00:12:42,885 That's a great idea. We'll have her brought to med bay. 200 00:12:42,886 --> 00:12:45,165 Well, I'll escort you just to make sure you don't get lost. 201 00:12:45,166 --> 00:12:48,710 Uh, not so fast, Mr. Trust. We need you here. 202 00:12:49,544 --> 00:12:53,664 Please. She's Cat. I want to spend as much time with her that I can. 203 00:13:05,075 --> 00:13:06,710 Do you always have a guard? 204 00:13:06,744 --> 00:13:08,879 I'm not exactly trusted around here. 205 00:13:08,979 --> 00:13:12,383 Hmm. Gathered that. It's a shame, really. 206 00:13:12,416 --> 00:13:14,396 In my world, you're beloved by everyone. 207 00:13:14,419 --> 00:13:16,153 Tell me more about our life there. 208 00:13:16,186 --> 00:13:19,315 How do they get it so right there and so wrong here? 209 00:13:19,340 --> 00:13:22,877 Well, when I met you, you were quite insecure, really. 210 00:13:22,911 --> 00:13:25,980 Brilliant, but unsure of yourself. 211 00:13:26,640 --> 00:13:29,183 You told me that I steadied something in you. 212 00:13:29,284 --> 00:13:32,412 Always said I was the key to your happiness. 213 00:13:32,437 --> 00:13:34,856 Maybe I should have married you and not Helena. 214 00:13:36,458 --> 00:13:40,094 Helena Davies? That manipulative... 215 00:13:40,095 --> 00:13:43,030 ...scientist who tried to bring down Trust Industries? 216 00:13:43,031 --> 00:13:46,050 Well, she was, uh... but manipulative? 217 00:13:46,051 --> 00:13:48,202 - That's a strong word. - I don't know about in your reality, 218 00:13:48,203 --> 00:13:49,578 but in mine, it's the perfect word. 219 00:13:49,579 --> 00:13:51,705 Well, she did kidnap me to put me on this ship. 220 00:13:51,706 --> 00:13:53,907 But I did cheat on her at every opportunity, 221 00:13:53,908 --> 00:13:56,194 so perhaps we weren't the best fit. 222 00:13:57,362 --> 00:14:00,315 Well, the Will I know cut ties with her 20 years ago. 223 00:14:02,884 --> 00:14:06,329 Oh, God. I really hope my Will is okay. 224 00:14:08,723 --> 00:14:10,083 He's a good man there, eh? 225 00:14:10,667 --> 00:14:13,361 The kindest, most decent man I know. 226 00:14:16,381 --> 00:14:20,093 Look, don't worry. I'll figure this out, 227 00:14:20,635 --> 00:14:22,444 whether in this reality or the other. 228 00:14:22,445 --> 00:14:23,945 The only person in the universes 229 00:14:23,946 --> 00:14:26,933 who could be smarter than me is me. 230 00:14:29,410 --> 00:14:33,081 Probably true, but the other you would never say that. 231 00:14:54,382 --> 00:14:55,796 Um, I just need a minute. 232 00:15:04,039 --> 00:15:08,115 - I hear you're British now. - What's this about, miss? 233 00:15:08,116 --> 00:15:09,684 It's "doctor," actually. 234 00:15:09,717 --> 00:15:12,136 One of my specialties back home is posthumans. 235 00:15:12,161 --> 00:15:15,223 - Really? - May I? 236 00:15:19,394 --> 00:15:21,487 Hmm, your heartrate is quite high. 237 00:15:21,488 --> 00:15:24,156 Are you aware that her augmentations are on? 238 00:15:24,157 --> 00:15:27,828 - What? - I turned them off after the trial. 239 00:15:27,861 --> 00:15:31,131 No, doctor, they're on, which is alarming. 240 00:15:31,132 --> 00:15:33,557 If you leave them on too long, it can cause organ failure. 241 00:15:33,558 --> 00:15:37,304 Yes, I'm aware of that, but I swear I thought I turned them off. 242 00:15:37,337 --> 00:15:39,106 (BEEPING) 243 00:15:39,107 --> 00:15:41,840 Why didn't you tell me about the risk of organ failure? 244 00:15:41,841 --> 00:15:44,635 I was going to. We just haven't had a moment. 245 00:15:45,720 --> 00:15:49,223 (BEEPING) 246 00:15:51,309 --> 00:15:54,562 I apologize, Kelly. It won't happen again. 247 00:15:57,238 --> 00:16:00,276 - You're done here. - Wait. 248 00:16:00,277 --> 00:16:04,462 Is there more than one posthuman where you come from? 249 00:16:04,463 --> 00:16:08,201 - Of course. - Who regulates their upgrades? 250 00:16:08,743 --> 00:16:11,445 Turns their augmentations on or off, up or down? 251 00:16:11,479 --> 00:16:15,792 They regulate themselves. Really, it's quite simple. 252 00:16:17,502 --> 00:16:20,713 Wait, these people don't let you regulate yourself? 253 00:16:28,963 --> 00:16:31,933 (LANE MUTTERING) 254 00:16:32,183 --> 00:16:36,971 - Alicia, where are we? - There's been very little experimentation done 255 00:16:36,972 --> 00:16:38,705 on breaking quantum entanglements. 256 00:16:38,706 --> 00:16:40,916 - TRUST: I did not! - (Catrina laughing) You did. You did. 257 00:16:40,917 --> 00:16:42,735 I sang my wedding vows? 258 00:16:43,027 --> 00:16:46,546 Are you gonna tell me that that other version of me can sing, too? 259 00:16:46,547 --> 00:16:49,075 Oh, not one lick. Completely tone deaf. 260 00:16:49,408 --> 00:16:50,751 But it was sweet. 261 00:16:50,785 --> 00:16:52,620 (CLEARS THROAT) Sorry. 262 00:16:53,496 --> 00:16:55,031 GARNET: You were saying? 263 00:16:55,065 --> 00:16:58,368 One possibility would be to create a quantum cut, 264 00:16:58,369 --> 00:17:01,628 breaking the flow of quantum information between the two Ark ships. 265 00:17:01,629 --> 00:17:06,092 - And how do we do that? - Our only option? Brute force. 266 00:17:06,425 --> 00:17:10,528 - We have to move the ship. - Move the ship as in leave Brice behind? 267 00:17:10,529 --> 00:17:13,307 - Nobody wants to leave him behind, but... - But? 268 00:17:15,017 --> 00:17:17,702 If we stay here and do nothing, 269 00:17:17,703 --> 00:17:21,482 we'll all die when we run out of food, water, and life support, 270 00:17:21,899 --> 00:17:24,369 and we still may never get Lieutenant Brice back. 271 00:17:24,569 --> 00:17:27,545 At least if we try this, we could break free 272 00:17:27,546 --> 00:17:30,590 and maybe Brice and Catrina will return to where they belong. 273 00:17:30,591 --> 00:17:32,994 - Maybe? - Eva. Eva. 274 00:17:36,706 --> 00:17:39,474 This is insane. We're not moving the ship 275 00:17:39,475 --> 00:17:41,586 without any certainty it's going to work. 276 00:17:41,810 --> 00:17:44,621 I couldn't agree more. It's far too risky. 277 00:17:44,622 --> 00:17:47,649 What if moving the ship causes us to go deeper into this void? 278 00:17:47,650 --> 00:17:49,468 What other choice do we have? 279 00:17:49,886 --> 00:17:52,889 Trying to move is our only hope. 280 00:17:53,431 --> 00:17:55,683 Unless somebody has another idea? 281 00:17:57,613 --> 00:17:59,478 What do you think Brice would want? 282 00:18:06,902 --> 00:18:09,672 - Firing up the NEPS. - I do not approve of this. 283 00:18:09,673 --> 00:18:12,340 Attention all personnel, brace for acceleration. 284 00:18:12,341 --> 00:18:14,926 Yeah, hold on tight or you might disappear. 285 00:18:14,927 --> 00:18:17,580 - Thought I'd leave that part out. - Wise. 286 00:18:18,247 --> 00:18:23,019 Accelerating in three, two, one! 287 00:18:29,803 --> 00:18:35,263 - What just happened? - It feels like we got pulled back 288 00:18:35,264 --> 00:18:37,225 and snapped by a rubber band. 289 00:18:37,600 --> 00:18:40,002 Like I said, impossible. 290 00:18:40,269 --> 00:18:42,521 Well, what the hell are we gonna do now? 291 00:18:46,192 --> 00:18:48,903 - All right, we ready? - Almost. 292 00:18:53,126 --> 00:18:55,091 - How we looking? - Ah, good timing. 293 00:18:55,092 --> 00:18:56,676 We're just about to drop out of warp. 294 00:18:56,677 --> 00:18:59,179 Because we're doing it manually, we have to be precise. 295 00:18:59,180 --> 00:19:01,350 Well, I'll watch for visual confirmation. 296 00:19:02,041 --> 00:19:03,709 Here we go. 297 00:19:04,210 --> 00:19:08,130 Dropping out of warp in three, two... 298 00:19:12,952 --> 00:19:14,011 Well? 299 00:19:15,388 --> 00:19:18,849 Well, we're out of FTL, 300 00:19:19,092 --> 00:19:22,270 but I don't see Ark 3 or stars. 301 00:19:22,561 --> 00:19:24,287 - What? - I don't know. 302 00:19:24,288 --> 00:19:27,058 We must've damaged our cameras when we came out of warp. 303 00:19:27,133 --> 00:19:28,936 I don't think so, mate. I mean, 304 00:19:30,194 --> 00:19:32,664 couldn't have wished for a smoother transition. 305 00:19:35,209 --> 00:19:36,575 What just happened? 306 00:19:38,577 --> 00:19:41,179 Eva, what's going on? 307 00:19:42,581 --> 00:19:44,642 Where did Garnet and Lane just go? 308 00:19:48,254 --> 00:19:49,955 And why's your hair like that? 309 00:19:49,988 --> 00:19:52,958 - Ow! Jesus Christ! - (GROANS) 310 00:19:52,991 --> 00:19:57,184 - What the hell? - Ensign Markovic, what's going on here? 311 00:19:57,209 --> 00:19:59,673 I was... I was just protecting myself, sir. 312 00:19:59,698 --> 00:20:03,899 This naked man showed up here out of nowhere. 313 00:20:03,924 --> 00:20:07,261 Sash? Sash, Sash, Sash. Sash, relax, man. Relax. It's me. 314 00:20:07,262 --> 00:20:09,695 You better come up with a better line than that, you perv. 315 00:20:09,696 --> 00:20:12,836 I'm not a perv! I'm not a perv! It's me, Brice! 316 00:20:12,837 --> 00:20:14,596 - Sweetheart, can you say something, please? - What? 317 00:20:14,597 --> 00:20:16,048 Security, report to Engineering. 318 00:20:16,049 --> 00:20:17,924 Come on, man, is that really necessary? 319 00:20:17,925 --> 00:20:19,509 You just showed up naked 320 00:20:19,510 --> 00:20:21,719 with your junk hanging out, assaulting this woman. 321 00:20:21,720 --> 00:20:23,497 Yeah, I'd say it's necessary. 322 00:20:24,498 --> 00:20:27,434 Look, I'm... I'm really sorry about this Sash. 323 00:20:27,435 --> 00:20:29,616 - Yeah, you better be. - No, I mean this. 324 00:20:29,650 --> 00:20:31,385 (GRUNTS) 325 00:20:56,183 --> 00:20:58,616 - Medford. - What's up? 326 00:20:59,533 --> 00:21:02,677 An unruly crew member just showed up naked in Engineering. 327 00:21:02,678 --> 00:21:05,680 He flashed one of the engineers, punched another, and ran. 328 00:21:05,681 --> 00:21:08,834 Apparently, he looks like Commander James Brice. 329 00:21:09,335 --> 00:21:11,879 - I thought he was dead. - Of course he is. 330 00:21:11,880 --> 00:21:14,731 You take the lower decks, I'll take the high. 331 00:21:14,732 --> 00:21:16,550 - We'll meet in the middle. - On it. 332 00:21:16,863 --> 00:21:20,434 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:21:25,499 --> 00:21:27,368 When did they fix this place? 334 00:21:29,016 --> 00:21:30,118 Sorry, mate. 335 00:21:40,227 --> 00:21:42,128 Well, hello there, handsome. 336 00:21:42,129 --> 00:21:44,219 Aren't you supposed to be in Maintenance? 337 00:21:44,220 --> 00:21:45,579 I'm on a break. 338 00:21:51,135 --> 00:21:54,739 And don't forget, stargazing date 339 00:21:54,772 --> 00:21:57,675 in the observation deck tonight. 340 00:21:58,092 --> 00:22:00,010 Well, how could I forget? 341 00:22:12,398 --> 00:22:15,333 Plant Boy! It's good to see you up and about. 342 00:22:15,334 --> 00:22:18,028 Listen, mate, there's something really weird going on, you know? 343 00:22:18,029 --> 00:22:20,689 - Hey, stay there. - Huh? 344 00:22:20,714 --> 00:22:23,883 - Don't move! Stay there. - What are you talking about? 345 00:22:23,884 --> 00:22:25,636 (MUSIC PLAYING) 346 00:22:25,670 --> 00:22:27,246 Move! Out of my way! 347 00:22:57,055 --> 00:23:00,796 - Brice? - Yes. Thank you. 348 00:23:01,447 --> 00:23:03,257 (SIGHS) 349 00:23:03,574 --> 00:23:04,742 Seriously? 350 00:23:05,534 --> 00:23:07,219 Oh, fine. 351 00:23:07,578 --> 00:23:08,813 All right, come on. 352 00:23:08,846 --> 00:23:10,982 You're okay. Come on. 353 00:23:11,015 --> 00:23:12,416 - There you go. - Brice? 354 00:23:12,450 --> 00:23:14,485 - You're all right. - Is that really you? 355 00:23:14,585 --> 00:23:19,323 Yes. Look, Sharon, I don't know what the hell's going on here, right? 356 00:23:19,357 --> 00:23:22,307 It's like I'm in some kind of dream or something, you know? 357 00:23:24,362 --> 00:23:26,881 I thought I'd never see you again. 358 00:23:27,156 --> 00:23:30,201 Uh, you don't look so good. 359 00:23:30,234 --> 00:23:32,978 I think... I think I need to take you to go see Dr. Kabir. 360 00:23:34,805 --> 00:23:37,541 - Who? - Dr. Kabir. 361 00:23:38,776 --> 00:23:40,610 Come on. Dr. Kabir. 362 00:23:41,028 --> 00:23:42,988 Never heard of him. 363 00:23:44,048 --> 00:23:46,350 No, this is... this is too weird. 364 00:23:46,351 --> 00:23:48,760 I think... I think maybe something must have happened 365 00:23:48,761 --> 00:23:50,178 when we dropped out of warp, right? 366 00:23:50,179 --> 00:23:52,023 Because it's like I blinked, right? 367 00:23:52,056 --> 00:23:54,917 And now everything's turned around. 368 00:23:55,918 --> 00:23:58,545 Oh, I forgot how blue your eyes are. 369 00:23:58,729 --> 00:24:01,199 - Hmm? - I remember thinking the same thing 370 00:24:01,232 --> 00:24:03,609 when you asked me to marry you, and then you... 371 00:24:05,761 --> 00:24:07,572 ...you went and died on me. 372 00:24:07,846 --> 00:24:09,280 Say what now? 373 00:24:09,281 --> 00:24:13,044 Uh, okay. Wait. Sharon? Sharon? 374 00:24:13,077 --> 00:24:16,214 Look at me. I'm very much alive, okay? 375 00:24:16,247 --> 00:24:19,583 And secondly, right? We've never been engaged, okay? 376 00:24:19,584 --> 00:24:21,585 We're just friends. That's it. So... 377 00:24:21,586 --> 00:24:24,822 - How are you even real? - Sharon, listen to me. 378 00:24:24,823 --> 00:24:27,090 I'm gonna need your help, all right? I'm gonna need your help. 379 00:24:27,091 --> 00:24:28,792 I need to speak to someone who's good... 380 00:24:28,793 --> 00:24:30,594 with, like... like, uh, 381 00:24:30,595 --> 00:24:33,231 screwed up warp-space bullshit, you know? 382 00:24:33,264 --> 00:24:36,100 Someone like, um... like Alicia. 383 00:24:36,250 --> 00:24:38,436 Do you know Alicia Nevins? 384 00:24:40,204 --> 00:24:43,706 Alicia Nevins in waste management? 385 00:24:43,982 --> 00:24:46,344 Yep. Sure, yep. Where can I find her? 386 00:24:47,111 --> 00:24:50,988 Um, she's probably on Deck 8. 387 00:24:50,989 --> 00:24:52,979 - Deck 8. Right. - Wait, wait, wait, wait! 388 00:24:52,984 --> 00:24:55,244 No, please. Don't go yet. 389 00:24:56,020 --> 00:24:58,847 I'm sorry. I really... I really have to. 390 00:24:58,872 --> 00:25:02,426 But you just get yourself to med bay, okay? 391 00:25:02,460 --> 00:25:05,362 - All right. - (CRYING) 392 00:25:14,467 --> 00:25:17,871 - Alicia! - Yeah? 393 00:25:18,303 --> 00:25:21,662 Wow. You really work in waste management, eh? 394 00:25:21,687 --> 00:25:24,814 - Do you need something? - Yeah, so... so, look. 395 00:25:24,815 --> 00:25:27,514 You don't know me, but I know you, 396 00:25:27,547 --> 00:25:30,116 and I really need your help. 397 00:25:30,117 --> 00:25:32,451 If some toilet's backed up, you can wait a few hours. 398 00:25:32,452 --> 00:25:34,287 No, no. No, no. No, no, It's not that. 399 00:25:34,320 --> 00:25:37,857 It's more, um, astrophysics 400 00:25:37,891 --> 00:25:41,289 or, like, quantum mechanics 401 00:25:41,290 --> 00:25:42,829 or some such shite. 402 00:25:42,862 --> 00:25:44,662 What the hell are you talking about? 403 00:25:45,069 --> 00:25:48,254 Okay, so, um... so here's the thing, right? 404 00:25:48,255 --> 00:25:53,050 So I might be dreaming right now. Maybe I'm hallucinating. 405 00:25:53,051 --> 00:25:55,607 I really don't know, but something happened, okay? 406 00:25:55,608 --> 00:25:57,477 And now it's like I'm in some kind of 407 00:25:57,510 --> 00:25:59,979 parallel universe or something. 408 00:25:59,980 --> 00:26:02,018 But the thing is, right, you see, in my universe 409 00:26:02,019 --> 00:26:05,855 you are, like, this total frickin' genius, right? 410 00:26:05,856 --> 00:26:07,487 And you solve all the problems. 411 00:26:07,488 --> 00:26:09,421 So what I'm really hoping, really hoping, 412 00:26:09,422 --> 00:26:12,221 is that maybe you can... you can solve this one. 413 00:26:12,625 --> 00:26:17,659 - So you're saying in another universe, I'm a genius? - Yeah. 414 00:26:21,480 --> 00:26:24,437 That is the weirdest damn pickup line I've ever heard. 415 00:26:24,438 --> 00:26:26,638 - Does it ever work for you? - No. Oh, no, no, no. 416 00:26:26,639 --> 00:26:29,671 No, I'm not. I'm not trying to hit on you, right? 417 00:26:29,672 --> 00:26:31,911 - Have you smelt yourself? - Okay, goodbye. 418 00:26:31,912 --> 00:26:33,383 That was a joke. That was a joke. 419 00:26:33,384 --> 00:26:37,454 Um, Alicia, please, I mean, I really need your help. 420 00:26:37,455 --> 00:26:39,885 Look if you need to know about water reclamation, 421 00:26:39,886 --> 00:26:44,190 valve replacement, or the chemical make-up of urine, I'm your gal. 422 00:26:44,224 --> 00:26:47,331 But whatever this is, I have no idea how to help. 423 00:26:47,362 --> 00:26:51,539 But, I mean, haven't you got, like, five degrees? 424 00:26:51,860 --> 00:26:54,613 What? No, I couldn't even afford undergrad. 425 00:26:54,638 --> 00:26:57,648 Jeez, you're talking to me like I'm freaking William Trust. 426 00:26:57,975 --> 00:27:01,741 William Trust. Of course. Of course. You are brilliant. 427 00:27:01,742 --> 00:27:04,772 - Where can I find William Trust? - That's above my pay grade. 428 00:27:04,773 --> 00:27:06,900 So maybe he hasn't woken up yet. 429 00:27:07,693 --> 00:27:09,695 - Don't move. - Oh. 430 00:27:10,617 --> 00:27:12,819 - Hi, babe. - Hey. 431 00:27:12,852 --> 00:27:15,989 Look, I am really sorry to have to do this to you, Plant Boy. 432 00:27:16,022 --> 00:27:18,537 (BOTH GRUNTING) 433 00:27:19,590 --> 00:27:21,790 Why do you keep calling me Plant Boy? 434 00:27:22,095 --> 00:27:24,697 (GRUNTING) 435 00:27:27,700 --> 00:27:30,090 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (SCREAMS) 436 00:27:33,273 --> 00:27:35,846 The asswipe cheated on me last week. 437 00:27:42,866 --> 00:27:45,731 Hey, you still wanna hook up? 438 00:27:46,190 --> 00:27:48,525 Maybe you could help me even the score. 439 00:27:49,109 --> 00:27:54,494 Alicia, I truly, honestly was not trying to hit on you, okay? 440 00:27:54,527 --> 00:27:59,176 - But, um... but thank you for the save. - It's Allie, 441 00:27:59,177 --> 00:28:01,767 and you know where to find me if you change your mind. 442 00:28:04,805 --> 00:28:06,226 (GRUNTS) 443 00:28:17,137 --> 00:28:18,263 No keypad. 444 00:28:18,555 --> 00:28:22,122 Why... why is there no keypad? 445 00:28:22,155 --> 00:28:24,978 No, no, no. Come on, come on! 446 00:28:32,214 --> 00:28:33,264 Oh. 447 00:28:44,845 --> 00:28:48,115 (AIR HISSING) 448 00:28:55,121 --> 00:28:56,856 Please tell me you're smart. 449 00:28:59,426 --> 00:29:02,365 - Where's Catrina? - Who? 450 00:29:02,366 --> 00:29:05,865 - My wife. Where is she? - I don't know. 451 00:29:09,769 --> 00:29:11,191 And who are you? 452 00:29:12,205 --> 00:29:14,403 I'm Lieutenant James Brice. 453 00:29:16,810 --> 00:29:20,300 - He's dead. - Yeah, yeah. So they keep telling me. 454 00:29:20,413 --> 00:29:22,219 Which is why I need your help. 455 00:29:22,220 --> 00:29:24,011 Because ever since we dropped out of FTL, 456 00:29:24,012 --> 00:29:26,786 basically nothing is making any sense, okay? 457 00:29:26,820 --> 00:29:30,223 People don't recognize me or they think that I'm dead, 458 00:29:30,256 --> 00:29:32,979 and no one seems to bloody believe me. 459 00:29:33,305 --> 00:29:35,482 - Did you say you dropped out of FTL? - Yes. 460 00:29:35,483 --> 00:29:38,609 - And no one knows who you are? - Well, that's the thing, right? 461 00:29:38,610 --> 00:29:40,277 That's the thing. They think that they know me, 462 00:29:40,278 --> 00:29:41,567 but it's not really me, okay? 463 00:29:41,568 --> 00:29:45,438 It's like some other, like, version, of me. 464 00:29:45,472 --> 00:29:48,274 I know. I know that this must sound crazy. 465 00:29:48,308 --> 00:29:50,243 - A quantum entanglement. - Huh? 466 00:29:50,244 --> 00:29:53,099 I've worried our introduction to faster than light travel 467 00:29:53,100 --> 00:29:54,581 would inevitably create one. 468 00:29:55,758 --> 00:29:57,437 It's a quantum what? Sorry. 469 00:29:57,438 --> 00:29:58,751 You may have found yourself 470 00:29:58,752 --> 00:30:00,899 in some sort of alternative reality 471 00:30:00,924 --> 00:30:02,889 created by the space-time bubble. 472 00:30:03,910 --> 00:30:07,122 Yeah. I think maybe that. 473 00:30:07,156 --> 00:30:09,933 You must be very overwhelmed. 474 00:30:09,934 --> 00:30:11,197 Oh, yeah, just... 475 00:30:11,231 --> 00:30:13,587 I'm so sorry this has happened to you. 476 00:30:14,998 --> 00:30:16,188 I've gotta be honest. 477 00:30:16,189 --> 00:30:18,274 I can't really tell if you're being genuine 478 00:30:18,275 --> 00:30:20,109 or sarcastic right now. 479 00:30:20,110 --> 00:30:21,970 Sarcasm is not in my nature, sir. 480 00:30:22,471 --> 00:30:23,889 And I want to help you. 481 00:30:23,890 --> 00:30:25,656 I should be staying in this cryo 482 00:30:25,657 --> 00:30:27,408 until they find a cure for my Klampkins, 483 00:30:27,409 --> 00:30:29,118 but this is far more important. 484 00:30:29,119 --> 00:30:31,396 (GRUNTS) 485 00:30:31,730 --> 00:30:36,333 And I have a feeling that my wife's disappearance 486 00:30:36,334 --> 00:30:38,912 and your reappearance are connected. 487 00:30:38,913 --> 00:30:41,839 Wait. Wait, wait, wait, wait. Hang on, hang on, hang on. 488 00:30:41,840 --> 00:30:43,924 Remember, you've gotta pressurize your suit first. 489 00:30:43,925 --> 00:30:45,661 Ah, of course. 490 00:30:47,996 --> 00:30:49,998 Did you just say you have Klampkins? 491 00:30:51,375 --> 00:30:55,429 Yes. I tested a decarbonization technique on myself. 492 00:30:55,629 --> 00:30:59,800 Didn't end well. But at least I'm the only one who got Klampkins. 493 00:31:02,678 --> 00:31:05,722 Look, um, just so you know, 494 00:31:06,139 --> 00:31:08,574 a bite from a Mediterranean recluse spider 495 00:31:08,575 --> 00:31:11,368 will have you right in no time. Well, uh, no. 496 00:31:11,369 --> 00:31:13,496 First you need a shot of these two other ingredients, 497 00:31:13,497 --> 00:31:15,998 but I can't actually remember what they are right now, 498 00:31:15,999 --> 00:31:20,195 But I'm sure, you being you, will figure it out. 499 00:31:20,987 --> 00:31:22,880 - Thank you. - Yeah. 500 00:31:22,881 --> 00:31:25,716 Not sure how you know that, but I'll try it. 501 00:31:25,717 --> 00:31:27,500 But first we have to solve your problem, 502 00:31:27,501 --> 00:31:30,347 and for that we're gonna need the help of Captain Lane. 503 00:31:30,430 --> 00:31:34,751 - Oh, you're kidding. Spencer Lane? - No. 504 00:31:38,922 --> 00:31:41,157 So let me get this straight. 505 00:31:41,191 --> 00:31:45,729 We dropped out of warp and found ourselves in a void, 506 00:31:45,929 --> 00:31:51,051 and you dropped out of warp and found yourself here. 507 00:31:51,076 --> 00:31:52,868 Yep, exactly. 508 00:31:52,869 --> 00:31:56,548 But you died saving my life and many others, 509 00:31:56,582 --> 00:31:59,142 so how are you here at all? 510 00:31:59,143 --> 00:32:01,569 Well, that is pretty much the question of the day 511 00:32:01,570 --> 00:32:03,003 to be honest with you, mate. 512 00:32:03,004 --> 00:32:06,942 We weren't supposed to wake you until we found a Klampkins cure. 513 00:32:06,943 --> 00:32:10,870 - My well-being is the least of our problems right now. - I think I've got it, Dad! 514 00:32:10,871 --> 00:32:13,431 The reason we got stuck in a void has something to do 515 00:32:13,432 --> 00:32:15,599 with the quantum mechanics of warp space-time. 516 00:32:15,600 --> 00:32:18,561 You're a bit late with that information, boy. 517 00:32:18,562 --> 00:32:21,923 My apologies. This is my son. 518 00:32:22,507 --> 00:32:26,862 - Commander Spencer Lane. Mr. Trust, you're awake. - Commander? 519 00:32:26,892 --> 00:32:30,348 He'd never have gotten that far without his old man. 520 00:32:30,349 --> 00:32:32,658 Well, we can't know that for sure. 521 00:32:32,659 --> 00:32:35,804 We do know that we'd never be in our current situation 522 00:32:35,829 --> 00:32:38,440 if it wasn't for you and your theories. 523 00:32:38,899 --> 00:32:41,125 It wasn't my fault. We had to drop out of warp 524 00:32:41,126 --> 00:32:42,209 at Ark 3 to get the parts. 525 00:32:42,210 --> 00:32:44,696 It doesn't matter whose fault it is, now does it? 526 00:32:45,405 --> 00:32:48,666 Captain, I believe what your son said before is true. 527 00:32:48,667 --> 00:32:51,620 I think we're caught between two alternate realities. 528 00:32:51,971 --> 00:32:57,076 (DISTORTED WARBLING) 529 00:33:03,221 --> 00:33:06,067 - Did you see that? - Certainly felt it. 530 00:33:06,292 --> 00:33:08,678 It's like we saw a glimpse of another Ark 1. 531 00:33:11,848 --> 00:33:13,892 What is it, Mr. Trust? 532 00:33:15,852 --> 00:33:17,763 I think I know how to fix this. 533 00:33:19,606 --> 00:33:21,707 I believe we just saw Ark 1 534 00:33:21,708 --> 00:33:24,470 because they were trying to move in their reality. 535 00:33:24,471 --> 00:33:26,670 But it didn't work since the ship in this reality 536 00:33:26,671 --> 00:33:29,240 - didn't also move in the opposite direction. - Yes, that makes sense. 537 00:33:29,241 --> 00:33:32,092 Our two realities are occupying the same time and space. 538 00:33:32,093 --> 00:33:34,053 And the only way to separate them is by force. 539 00:33:34,054 --> 00:33:35,846 One has to go forwards and the other backwards 540 00:33:35,847 --> 00:33:37,114 at exactly the same time. 541 00:33:37,115 --> 00:33:38,817 How do we get the timings in sync? 542 00:33:38,851 --> 00:33:42,436 Wouldn't we have to communicate with the other Ark 1 somehow? 543 00:33:42,437 --> 00:33:45,524 Exactly. So I'll recreate the glimpse of the other Ark 1 544 00:33:45,557 --> 00:33:48,567 by moving our ship in the same way that they did. 545 00:33:48,568 --> 00:33:52,280 And we'll use that small window of opportunity to send a signal. 546 00:33:52,965 --> 00:33:55,574 And if we can see them, that means light waves 547 00:33:55,575 --> 00:33:57,117 can pass between our realities, 548 00:33:57,118 --> 00:33:59,387 which means that a signal should go through. 549 00:33:59,412 --> 00:34:02,123 - But what kind of signal? - A radio signal. 550 00:34:02,124 --> 00:34:04,416 And we might have milliseconds, so at most, 551 00:34:04,417 --> 00:34:06,126 we'll have time to send a binary file. 552 00:34:06,127 --> 00:34:07,912 And hopefully the other Ark can figure it out. 553 00:34:07,913 --> 00:34:09,755 - Hopefully? - Well, it's the only way. 554 00:34:09,756 --> 00:34:12,284 And once the two realities finally disengage, 555 00:34:12,617 --> 00:34:15,387 Catrina and Brice can return to their rightful places. 556 00:34:19,911 --> 00:34:22,184 You sure about this, Mr. Trust? 557 00:34:22,185 --> 00:34:24,103 I've run all the calculations twice. 558 00:34:24,104 --> 00:34:27,189 You don't fancy doing that a third time? You know, just to make sure? 559 00:34:27,190 --> 00:34:30,536 I need this to work as much as you do. That's my wife is over there. 560 00:34:31,094 --> 00:34:33,555 Believe me, I'm as sure as I'll ever be. 561 00:34:33,973 --> 00:34:36,658 - (SIGHS) - Stand by for acceleration. 562 00:34:40,346 --> 00:34:41,396 Brace. 563 00:34:45,150 --> 00:34:46,952 Send the signal. 564 00:34:53,372 --> 00:34:55,577 Well done, Mr. Trust. 565 00:34:56,095 --> 00:34:58,564 Well, hopefully the signal will be received. 566 00:35:06,538 --> 00:35:09,549 Hey. Can we talk? 567 00:35:18,607 --> 00:35:20,242 So are you leaving? 568 00:35:20,342 --> 00:35:22,370 Well, I'm trying to. 569 00:35:23,612 --> 00:35:26,191 Anything I can do to convince you to stay? 570 00:35:27,115 --> 00:35:30,153 - Look, Sharon, I know... - I know. 571 00:35:34,356 --> 00:35:36,826 I know you're not really my fianc�. 572 00:35:37,125 --> 00:35:40,121 I mean, you don't really look at me the way he did. 573 00:35:41,831 --> 00:35:45,634 But at least this way I can say goodbye. 574 00:35:53,718 --> 00:35:55,303 Thank you. 575 00:36:00,315 --> 00:36:01,583 This is so weird. 576 00:36:07,689 --> 00:36:09,123 So that's the signal? 577 00:36:11,326 --> 00:36:14,481 - What? - I was so distracted 578 00:36:14,506 --> 00:36:17,067 that I neglected to include which direction to go. 579 00:36:17,092 --> 00:36:20,334 - Huh? - Well, hopefully the other version of myself 580 00:36:20,335 --> 00:36:22,503 can figure out the correct direction to go in. 581 00:36:22,504 --> 00:36:24,406 You forget to include the direction? 582 00:36:24,439 --> 00:36:27,310 Well, that's... that's just great. Well done. 583 00:36:27,377 --> 00:36:30,505 Did I mention that the you in my reality's a total arse? 584 00:36:32,716 --> 00:36:35,502 - (CHIMING) - A countdown? 585 00:36:35,503 --> 00:36:38,919 - What the hell does this mean? - We don't have much time, whatever it means. 586 00:36:38,920 --> 00:36:41,156 It's a message. Brilliant! 587 00:36:41,157 --> 00:36:44,493 Can someone explain to us why we just saw the other reality? 588 00:36:44,494 --> 00:36:47,287 Did someone try to move the ship again without consulting me? 589 00:36:47,288 --> 00:36:49,897 Okay, first of all, we don't have to consult you on anything, 590 00:36:49,898 --> 00:36:53,653 - And second, it wasn't us. - It was someone in Catrina's reality this time. 591 00:36:54,112 --> 00:36:57,305 - My Will! - Probably. And they sent us this message. 592 00:36:57,306 --> 00:36:58,858 Why would they send us a timer? 593 00:36:58,859 --> 00:37:00,708 It's a countdown to move the ship again. 594 00:37:00,709 --> 00:37:03,178 We have to move both Arks at the exact same time. 595 00:37:03,211 --> 00:37:05,115 But he didn't tell us which direction. 596 00:37:05,116 --> 00:37:07,214 Mr. Trust is probably navigating from the other reality, 597 00:37:07,215 --> 00:37:08,892 and he would go forward, so we should go backwards. 598 00:37:08,893 --> 00:37:11,270 Unless of course he's anticipating that we would anticipate this move, 599 00:37:11,271 --> 00:37:13,839 - so maybe we should go forwards... - 20 seconds, Alicia. 600 00:37:13,840 --> 00:37:16,092 Please don't screw this up. 601 00:37:20,822 --> 00:37:21,872 Alicia! 602 00:37:23,925 --> 00:37:26,603 GARNET: Ten seconds, Alicia. Time for a decision. 603 00:37:28,021 --> 00:37:32,136 - Which direction do you think you should go, Mr. Trust? - Forwards. 604 00:37:32,161 --> 00:37:34,853 - Five, four, three, two... - GARNET: You got this. 605 00:37:34,854 --> 00:37:36,336 - I'm going backwards. - LANE:... one. 606 00:37:36,337 --> 00:37:37,739 Brace! 607 00:37:42,377 --> 00:37:46,948 The NEPS aren't going to withstand it. We're pushing too hard! 608 00:37:46,973 --> 00:37:51,019 - We have to keep going! It's the only way. - The only way to kill us! 609 00:37:56,851 --> 00:37:59,652 - BRICE: You miss me? - Oh, dear. 610 00:38:01,029 --> 00:38:05,166 - Oh, thank God. - GARNET: We're so happy to see you, Brice. 611 00:38:05,167 --> 00:38:07,201 I mean, not this much of you, but you know. 612 00:38:07,202 --> 00:38:09,012 - (BRICE LAUGHS) - Sasha, trousers. 613 00:38:10,638 --> 00:38:14,642 - Don't you ever do that again. - Oh, believe me, none of this was my choice. 614 00:38:16,644 --> 00:38:20,014 The stars are back in the sky, and the system stopped glitching. 615 00:38:20,048 --> 00:38:21,616 We did it. 616 00:38:33,561 --> 00:38:36,464 (CHATTER, LAUGHTER) 617 00:38:36,465 --> 00:38:38,232 Oh, it's good to have you back, Brice. 618 00:38:38,233 --> 00:38:40,168 Oh, man, it's good to be back, pal. 619 00:38:42,779 --> 00:38:46,141 Uh, listen, I have to ask. 620 00:38:46,408 --> 00:38:49,686 Did you happen to see my dad when you were over there? 621 00:38:49,687 --> 00:38:52,746 It's just that Catrina mentioned he was alive on her ship, so... 622 00:38:52,747 --> 00:38:55,400 Yeah, no, I... I did, mate. I did. 623 00:38:56,151 --> 00:38:57,902 Well, what was he like? 624 00:38:58,945 --> 00:39:01,739 Well, I mean, he was the captain, you know? 625 00:39:03,258 --> 00:39:07,245 - Seemed like a really great leader. - He was? 626 00:39:08,079 --> 00:39:13,751 And you guys, I mean, you seemed really close, you know? 627 00:39:15,253 --> 00:39:17,922 He seemed like he was really proud of his son. 628 00:39:22,777 --> 00:39:24,053 Whew. 629 00:39:28,663 --> 00:39:29,851 My apologies. 630 00:39:34,956 --> 00:39:36,391 KIMI: Thank you. 631 00:39:37,625 --> 00:39:41,396 (INDISTINCT CHATTER) 632 00:39:43,131 --> 00:39:44,432 Well, well, well. 633 00:39:44,466 --> 00:39:46,434 If it isn't the disappearing man. 634 00:39:47,971 --> 00:39:49,771 I missed you, Lieutenant. 635 00:39:49,772 --> 00:39:51,580 Who else am I supposed to stare at 636 00:39:51,581 --> 00:39:53,891 in those endless council meetings? 637 00:39:54,751 --> 00:39:59,589 - Run along, Kimi. - So the fancy lady from the other universe 638 00:39:59,622 --> 00:40:03,457 mentioned that in her reality, you were on that lunar mission. 639 00:40:03,526 --> 00:40:06,846 You know, the one that thwarted the Eastern Federation attack? 640 00:40:07,305 --> 00:40:10,967 Mm. Would seem I'm quite the hero over there. 641 00:40:11,000 --> 00:40:14,370 Hmm. I was just wondering, 642 00:40:14,570 --> 00:40:17,173 were you on that mission in this reality, too? 643 00:40:20,110 --> 00:40:24,481 Come on. If I was, nobody would've died, right? 644 00:40:26,182 --> 00:40:27,232 Right. 645 00:40:29,098 --> 00:40:30,536 - Thanks. - Thanks. 646 00:40:31,421 --> 00:40:32,976 Hope they didn't spoil you 647 00:40:32,977 --> 00:40:34,790 - with better food over there. - You know, it's funny. 648 00:40:34,791 --> 00:40:37,125 The one constant between all of the space realities 649 00:40:37,126 --> 00:40:40,021 is that no matter where you are, the food is still crap. 650 00:40:41,381 --> 00:40:43,341 I'm really glad you're back. 651 00:40:45,218 --> 00:40:46,970 - What? - What? 652 00:40:47,345 --> 00:40:50,306 - You're being weird. - I'm not being weird. 653 00:40:51,933 --> 00:40:55,303 I'm just thinking about the you in the other reality. 654 00:40:55,328 --> 00:40:58,273 - What was I like? - Oh, the same, you know. 655 00:40:58,898 --> 00:41:00,692 I will say one thing though. 656 00:41:01,943 --> 00:41:04,087 Hell of a good kisser. 657 00:41:06,255 --> 00:41:07,690 What? 658 00:41:28,211 --> 00:41:31,781 (MUSIC PLAYING) 659 00:42:00,209 --> 00:42:02,170 BRICE: Approaching Ark 3. 660 00:42:04,547 --> 00:42:06,841 Uh, do you guys see that? 661 00:42:13,556 --> 00:42:15,224 There's a shuttle docked there. 662 00:42:15,558 --> 00:42:17,367 That wasn't there when we left. 663 00:42:17,368 --> 00:42:18,978 Which means... 664 00:42:22,190 --> 00:42:23,733 Someone's on Ark 3. 665 00:42:23,783 --> 00:42:28,333 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.