Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
WOMAN: Don't you think
you should take responsibility
2
00:00:02,960 --> 00:00:05,800
for your actions?
3
00:00:05,800 --> 00:00:08,960
I feel like I'm getting better
at that, actually.
4
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
MAN: Well, how long do you need?
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,960
It's a process.
I can't put a time on it.
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,480
Can't or won't?
7
00:00:19,960 --> 00:00:22,640
I'm dealing
with a mental health issue.
8
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
I'm learning coping mechanisms.
9
00:00:24,640 --> 00:00:27,960
It... It's not a quick fix,
but it is working.
10
00:00:27,960 --> 00:00:31,960
GROUP LEADER: No more risking
your own health and well-being?
11
00:00:33,800 --> 00:00:34,960
No.
12
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
No more extreme behaviour?
13
00:00:36,960 --> 00:00:39,960
Absolutely none.
14
00:00:39,960 --> 00:00:42,960
OK, we'll leave it there.
15
00:00:42,960 --> 00:00:45,960
How was that
from your point of view, Ella?
16
00:00:45,960 --> 00:00:50,960
Er... I think role play is good, yeah.
17
00:00:50,960 --> 00:00:54,800
Great.
But...
18
00:00:54,800 --> 00:00:56,960
role play isn't real life.
19
00:00:58,960 --> 00:01:00,960
TV PRESENTER: 'And our focus today
is men who have...'
20
00:01:00,960 --> 00:01:03,960
JONNY: 'Untick the box,
unsubscribe, opt out.
21
00:01:03,960 --> 00:01:07,960
'Because sometimes
the best thing to do
22
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
'is... nothing.'
23
00:01:10,960 --> 00:01:13,480
'You look in the mirror after
it's done, and you look terrible.'
24
00:01:13,480 --> 00:01:15,960
This... This is not good.
25
00:01:15,960 --> 00:01:17,960
'I imagine you'd be very angry
with your doctors...'
26
00:01:17,960 --> 00:01:19,160
I'm serious.
27
00:01:19,160 --> 00:01:23,480
You can't spend all your free time
just slumped.
28
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
I broke up with my girlfriend.
29
00:01:27,960 --> 00:01:30,960
A bit of slumping
is sort of required.
30
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
Yeah, for some people,
for most people.
31
00:01:32,960 --> 00:01:35,320
Not for you. You can spiral.
32
00:01:36,960 --> 00:01:38,320
Well, I'm not gonna, so...
33
00:01:38,320 --> 00:01:42,960
No, because
I'm not gonna let you.
34
00:01:42,960 --> 00:01:45,960
Do you remember Jules,
used to work for the brewery?
35
00:01:46,960 --> 00:01:47,960
Uh-huh.
36
00:01:47,960 --> 00:01:49,160
She is starting up her own place
37
00:01:49,160 --> 00:01:51,000
and needs help
with the opening tomorrow.
38
00:01:52,640 --> 00:01:54,960
It's got to be better
than lying around here, yeah?
39
00:01:54,960 --> 00:01:56,960
Yeah, maybe.
40
00:01:56,960 --> 00:02:00,960
And look, I'm sure
if you just talk to Bex,
41
00:02:00,960 --> 00:02:02,960
you can sort this out.
42
00:02:02,960 --> 00:02:04,960
Yeah, maybe.
43
00:02:04,960 --> 00:02:06,960
Come on.
44
00:02:06,960 --> 00:02:07,960
PHONE BEEPS
45
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Jules, hey!
46
00:02:11,960 --> 00:02:15,960
Yeah. No, it's Andy, Andy.
Yeah, sorry. How's it going?
47
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
Just checking in.
48
00:02:17,960 --> 00:02:21,320
Bex!
What?
49
00:02:21,320 --> 00:02:22,960
I was calling you.
50
00:02:22,960 --> 00:02:24,480
Yeah, and I was in the bathroom,
51
00:02:24,480 --> 00:02:27,640
and I answered about 15 times,
and I'm here now, so what?
52
00:02:27,640 --> 00:02:31,160
Well, I was gonna ask if you needed
anything adding to the big shop.
53
00:02:32,800 --> 00:02:35,960
I'm getting the impression you might
have something on your mind.
54
00:02:35,960 --> 00:02:37,480
No.
OK.
55
00:02:37,480 --> 00:02:40,960
Well, in that case, would you mind
showing me a little courtesy?
56
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
You know, after trashing the house.
57
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
I said I was sorry for that.
58
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
And I am.
59
00:02:47,960 --> 00:02:49,960
Honestly, sorry.
60
00:02:53,960 --> 00:02:56,960
Look, I know
I don't know all the details,
61
00:02:56,960 --> 00:03:00,960
but if splitting from Jonny is
making you this upset, then maybe...
62
00:03:00,960 --> 00:03:02,800
You're right.
63
00:03:02,800 --> 00:03:05,960
You don't know the details,
and you don't need to
64
00:03:05,960 --> 00:03:10,960
because me and Jonny are done,
finished, over.
65
00:03:10,960 --> 00:03:12,960
MUSIC: 'bad idea!'
by girl in red
66
00:03:20,960 --> 00:03:23,960
Such a bad idea
67
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
Cos now I'm even more lost
68
00:03:26,960 --> 00:03:29,960
Was such a bad idea
69
00:03:29,960 --> 00:03:32,960
Cos now everything's wrong
70
00:03:32,960 --> 00:03:35,960
You put your hands under my shirt
71
00:03:35,960 --> 00:03:38,960
Undid my bra and said these words
72
00:03:38,960 --> 00:03:42,960
Darling, you're so pretty
It hurts
73
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
You pushed me up against my wall
74
00:03:46,960 --> 00:03:50,960
Threw my clothes down
On the floor...
75
00:03:50,960 --> 00:03:54,000
Hey, Jonny.
Hi.
76
00:03:54,000 --> 00:03:55,960
I don't know
if you got plans tomorrow night,
77
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
but a bunch of us were gonna go...
I have.
78
00:03:57,960 --> 00:03:59,960
I've got plans.
79
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
No biggie.
80
00:04:01,960 --> 00:04:04,000
Said, darling, are you ready?
81
00:04:04,000 --> 00:04:06,960
Can I have a minute? Nah.
You stick with your new girlfriend.
82
00:04:06,960 --> 00:04:08,960
Can you not be like that?
Oh, sorry.
83
00:04:08,960 --> 00:04:10,320
Am I being immature?
Maybe.
84
00:04:10,320 --> 00:04:11,800
A bit petty?
Yeah.
85
00:04:11,800 --> 00:04:13,960
Yeah, well, you're a child, so...
86
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Hey, Bex.
87
00:04:18,960 --> 00:04:22,960
It was a bad idea.
88
00:04:22,960 --> 00:04:26,960
I haven't had my care leaver
meeting yet, but in the meantime,
89
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
"Hello, Mr Letting Agency Person.
90
00:04:29,960 --> 00:04:32,640
"Yes, I'm enquiring
about arranging a viewing!"
91
00:04:32,640 --> 00:04:33,960
THEY CHUCKLE.
92
00:04:33,960 --> 00:04:35,320
Is Tommy excited?
93
00:04:35,320 --> 00:04:36,960
Yeah, I think so.
94
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
So great, isn't it, Ells?
95
00:04:40,960 --> 00:04:42,960
Hmm? Oh, yeah.
96
00:04:42,960 --> 00:04:45,960
Yeah, yeah, yeah.
Easy on the enthusiasm (!)
97
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
Sorry. I'm so, so happy for you.
98
00:04:48,960 --> 00:04:51,960
I know it's a big deal.
Massive.
99
00:04:51,960 --> 00:04:55,960
Maybe Naish can bring her boyfriend
round to the flat-warming.
100
00:04:55,960 --> 00:04:57,960
I haven't spoken to Josh in days.
101
00:04:57,960 --> 00:05:00,960
Oh, really?
Finally dumped him, have you?
102
00:05:01,960 --> 00:05:03,640
Not exactly.
103
00:05:04,960 --> 00:05:08,640
So, you think it's OK for him
to film me without my consent?
104
00:05:08,640 --> 00:05:10,960
What? He didn't film it.
105
00:05:10,960 --> 00:05:12,960
Then sharing it without my consent?
106
00:05:12,960 --> 00:05:14,960
No, obviously, that's horrendous.
107
00:05:14,960 --> 00:05:17,960
Yeah.
Just not horrendous enough to...
108
00:05:17,960 --> 00:05:19,320
I'm gonna do it today, OK?
109
00:05:20,960 --> 00:05:21,960
After college.
110
00:05:21,960 --> 00:05:24,960
See, Naish is
handling the situation.
111
00:05:24,960 --> 00:05:27,960
Come on.
Better late than never.
112
00:05:29,800 --> 00:05:31,960
Have you planned
what you're gonna say?
113
00:05:31,960 --> 00:05:34,960
Don't feel like discussing it.
Thanks.
114
00:05:34,960 --> 00:05:36,000
BELL RINGS
115
00:05:43,960 --> 00:05:45,800
On your own?
116
00:05:45,800 --> 00:05:47,960
Yeah.
117
00:05:47,960 --> 00:05:51,640
No hanging out with Amber
for a skinny decaf capp?
118
00:05:51,640 --> 00:05:53,960
Yeah, that didn't really work out.
119
00:05:53,960 --> 00:05:56,960
Because she's shallow and vacuous?
120
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
Uh-uh.
121
00:05:58,960 --> 00:06:01,960
More because Jonny snogged her.
122
00:06:03,000 --> 00:06:05,960
You're kidding.
123
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
Really wish I was.
124
00:06:07,960 --> 00:06:09,960
What a total...
125
00:06:18,960 --> 00:06:20,960
Hi, Jonny.
126
00:06:32,960 --> 00:06:34,960
Thought you'd have left by now.
So did I.
127
00:06:34,960 --> 00:06:36,960
Cab's late.
Will you miss your flight?
128
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
Doubt it.
129
00:06:39,960 --> 00:06:41,160
You left your charger!
130
00:06:41,160 --> 00:06:43,960
No, it's fine, I packed the spare.
131
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
I wish you'd let me drive you.
132
00:06:47,960 --> 00:06:49,960
Car's on its way.
You could cancel it.
133
00:06:49,960 --> 00:06:51,960
And you could stop fussing.
134
00:06:53,960 --> 00:06:56,480
Bring us back a fridge magnet, yeah?
135
00:06:56,480 --> 00:06:58,960
It's a business trip,
I don't have time for...
136
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
PHONE PINGS
Ah, here it is.
137
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
Approaching, finally!
138
00:07:04,960 --> 00:07:07,960
Bye, then.
Yeah, bye.
139
00:07:16,960 --> 00:07:18,960
Can you give us a couple of minutes
to chat? That'd be awesome.
140
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
He was charismatic (!)
141
00:07:22,960 --> 00:07:25,480
Kind of a hard flat
to be excited about.
142
00:07:25,480 --> 00:07:27,960
I think it's got potential.
I think it's got damp.
143
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Could be great.
144
00:07:31,960 --> 00:07:33,960
I just want it to be as good
as it can possibly be
145
00:07:33,960 --> 00:07:36,960
because that's what you deserve,
and because I love you.
146
00:07:39,960 --> 00:07:43,960
I think you might be right
about the damp. OK.
147
00:07:43,960 --> 00:07:47,960
Yeah, yeah, really,
I think I'm breathing it in.
148
00:07:47,960 --> 00:07:49,960
Yeah. It's not good.
Not good.
149
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
I'm gonna go.
150
00:07:56,960 --> 00:07:58,960
Hurry up!
151
00:07:58,960 --> 00:08:01,320
Bex totally iced me.
152
00:08:02,960 --> 00:08:04,960
We're done.
153
00:08:05,960 --> 00:08:07,960
There's no going back.
154
00:08:07,960 --> 00:08:10,640
Right. Right.
155
00:08:12,000 --> 00:08:14,960
I think I might
sack off kick boxing tonight.
156
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
Come on, you can't just give up.
157
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
Anyway,
I might not be there much longer.
158
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
What you talking about?
159
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
Can't pay for my subs
when I lose my job.
160
00:08:21,960 --> 00:08:24,960
Oh, mate, your dad
is not gonna fire you.
161
00:08:26,480 --> 00:08:27,960
His business might go under.
162
00:08:28,960 --> 00:08:32,960
I'm so sorry, mate.
It's not your fault.
163
00:08:32,960 --> 00:08:35,640
It's no-one's fault, really.
Times are hard.
164
00:08:35,640 --> 00:08:37,800
You just move on.
165
00:08:37,800 --> 00:08:38,960
Like you did with Naisha (!)
166
00:08:40,960 --> 00:08:45,960
Yeah. Like you should with Bex.
167
00:08:45,960 --> 00:08:47,960
Mm-hm.
168
00:08:56,480 --> 00:08:59,960
I just... I just feel like
everything's got, like,
169
00:08:59,960 --> 00:09:01,640
too complicated, and I can't...
170
00:09:01,640 --> 00:09:03,960
I can't get past what happened
between you and Ella,
171
00:09:03,960 --> 00:09:07,160
and... and the way
that you spoke to me.
172
00:09:07,160 --> 00:09:10,160
So, maybe...
173
00:09:10,160 --> 00:09:12,960
Not maybe, but...
174
00:09:14,480 --> 00:09:16,640
...I think we should just...
175
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
...stop.
176
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
OK.
177
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
OK.
178
00:09:31,320 --> 00:09:34,640
I do care about you so much.
179
00:09:36,960 --> 00:09:40,000
But it sounds like
you've made your decision.
180
00:09:41,960 --> 00:09:42,960
I have.
181
00:09:48,960 --> 00:09:50,800
You know, she got the police on me.
182
00:09:52,640 --> 00:09:53,960
The police?
183
00:09:56,960 --> 00:10:01,960
They came out to my house,
talking about... revenge porn.
184
00:10:03,960 --> 00:10:06,960
I know I shouldn't have watched
that video,
185
00:10:06,960 --> 00:10:09,480
but I didn't film it,
186
00:10:09,480 --> 00:10:10,960
I didn't upload it.
187
00:10:13,960 --> 00:10:15,960
Ella thinks that you did.
188
00:10:15,960 --> 00:10:17,000
I proved it to them.
189
00:10:17,000 --> 00:10:19,960
They had dates when it happened.
190
00:10:19,960 --> 00:10:23,960
July, I was on holiday.
191
00:10:23,960 --> 00:10:26,960
I wasn't even in the country, yeah?
192
00:10:30,960 --> 00:10:34,960
I've got plane tickets and...
and photos.
193
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
Oh. Er...
194
00:10:38,480 --> 00:10:40,640
Well, I mean that...
195
00:10:41,960 --> 00:10:45,960
I can accept you breaking up
with me. I've got no choice.
196
00:10:45,960 --> 00:10:49,960
But I can't fucking stand
the thought of you hating me.
197
00:10:51,960 --> 00:10:53,960
Anything else, I can handle.
198
00:10:56,640 --> 00:10:59,160
I need to close up, so I should...
199
00:10:59,160 --> 00:11:00,960
Yeah, erm...
200
00:11:00,960 --> 00:11:03,960
Sorry, erm... yeah.
201
00:11:03,960 --> 00:11:05,000
Don't be sorry.
202
00:11:05,000 --> 00:11:07,640
You haven't done anything wrong.
203
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
You never have.
204
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
So, are you sure
they're expecting me, too?
205
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Yeah. Positive.
206
00:11:53,960 --> 00:11:54,960
I'm positive.
207
00:11:54,960 --> 00:11:58,960
You committed to delivering
six freestanding fridges.
208
00:11:58,960 --> 00:12:00,640
Four is no good to me.
209
00:12:00,640 --> 00:12:01,960
3:30 is acceptable.
210
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
2:30 would be better.
211
00:12:03,960 --> 00:12:05,160
OK?
212
00:12:05,160 --> 00:12:07,960
Who are you?
Oh, you talking to me?
213
00:12:09,960 --> 00:12:12,960
I'm Jonny. Andy's brother.
214
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
He didn't mention a mate.
215
00:12:15,960 --> 00:12:18,960
No. But, you know, erm...
216
00:12:18,960 --> 00:12:20,960
This is a big deal, obviously.
217
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
I mean, you've got six fridges
to stock, for a start.
218
00:12:22,960 --> 00:12:24,960
Well, you're quick on the uptake,
at least.
219
00:12:24,960 --> 00:12:27,960
Yeah, no, we just really want
to help. Right, Luke? We do, 100%.
220
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
Well, you'll be lugging crates
and boxes, mainly.
221
00:12:29,960 --> 00:12:31,960
If anything gets broken
or spilled...
222
00:12:31,960 --> 00:12:32,960
Clean it up. Gotcha.
223
00:12:32,960 --> 00:12:35,960
£60, cash in hand.
Great.
224
00:12:35,960 --> 00:12:38,000
Just shift some of these beers
behind the bar.
225
00:12:38,000 --> 00:12:39,960
EARPIECE BEEPS
This is Jules.
226
00:12:39,960 --> 00:12:43,160
Left at the roundabout. Left!
227
00:12:45,960 --> 00:12:48,480
BOTTLES CLINK
Ugh!
228
00:12:48,480 --> 00:12:49,960
"Positive, positive"?
229
00:12:49,960 --> 00:12:52,960
Well, it worked, didn't it?
230
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
You gonna help me, or...?
231
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
Thank you.
232
00:12:58,960 --> 00:13:00,960
How do you feel?
233
00:13:02,160 --> 00:13:03,960
Good?
234
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
Sort of feet like
a weight's been lifted.
235
00:13:05,960 --> 00:13:08,960
He got it, then?
236
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
Yeah, eventually.
237
00:13:10,960 --> 00:13:12,960
So, if it wasn't Josh
who was filming me...
238
00:13:12,960 --> 00:13:15,960
He didn't.
But what if he did?
239
00:13:15,960 --> 00:13:19,960
No ifs. I showed you the proof.
It wasn't him.
240
00:13:19,960 --> 00:13:20,960
Come on, you guys.
241
00:13:20,960 --> 00:13:23,640
Sorry.
242
00:13:24,640 --> 00:13:27,960
No, it's fine. You've got
your own stuff to deal with.
243
00:13:28,960 --> 00:13:31,960
Me?
Yeah, like, everything with Jonny.
244
00:13:32,960 --> 00:13:35,960
Then, who was it?
Ells...
245
00:13:35,960 --> 00:13:37,960
How do we find out?
246
00:13:37,960 --> 00:13:39,960
OK, look,
don't take this the wrong way,
247
00:13:39,960 --> 00:13:41,960
but aren't you supposed to be,
like, avoiding stress and shit?
248
00:13:41,960 --> 00:13:44,960
What's the right way
to take a question like that?
249
00:13:44,960 --> 00:13:47,960
Wouldn't your therapist rather you
be doing, like, something healthy?
250
00:13:47,960 --> 00:13:50,960
You used to be really good
at baking.
251
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
You could be doing that again.
252
00:13:54,000 --> 00:13:56,960
Sorry, let me get this clear,
you want me to bake a cake?
253
00:13:56,960 --> 00:13:59,160
Maybe that would...
Naish...
254
00:13:59,160 --> 00:14:00,960
don't you get it?
255
00:14:01,960 --> 00:14:04,960
I need to know
who did this to me, OK?
256
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
Whatever it takes.
257
00:14:08,960 --> 00:14:10,640
I need to know.
258
00:14:19,160 --> 00:14:20,960
So, what do you think?
259
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
Yeah. Love it.
260
00:14:22,960 --> 00:14:24,960
See, it's always good
to get a second opinion.
261
00:14:24,960 --> 00:14:27,960
Still not sure. I can't smell damp,
if that's what you're worried about.
262
00:14:27,960 --> 00:14:29,960
I think we were imagining that,
to be honest.
263
00:14:29,960 --> 00:14:31,960
Yeah. I just don't like the vibe.
264
00:14:31,960 --> 00:14:33,000
What vibe?
265
00:14:34,960 --> 00:14:37,960
It's got a brand-new bathroom
and everything. Exactly.
266
00:14:37,960 --> 00:14:41,960
It's all sterile.
There's no personality, just tiles.
267
00:14:41,960 --> 00:14:44,960
Ti... What are you talking about?
268
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
Yeah,
that makes absolutely no sense.
269
00:14:46,960 --> 00:14:50,960
Excuse me, how many more viewings
are lined up for here?
270
00:14:50,960 --> 00:14:51,960
Seven today.
271
00:14:51,960 --> 00:14:54,960
See? Someone who's not weird about
tiles would snap this place up.
272
00:14:54,960 --> 00:14:57,960
Let them. I'm not getting
rushed into anything, Tommy.
273
00:15:10,960 --> 00:15:13,960
Thank you for waiting here
with me all this time.
274
00:15:14,960 --> 00:15:17,960
That's all right.
I'm glad to be doing something.
275
00:15:18,960 --> 00:15:21,960
Take your mind off Jonny, you mean?
276
00:15:21,960 --> 00:15:23,960
Sort of. I mean...
Shit.
277
00:15:23,960 --> 00:15:26,960
What?
That's him. Ash, stop!
278
00:15:26,960 --> 00:15:28,480
What the fuck are you doing?
279
00:15:31,960 --> 00:15:34,960
I swear to you, on my mother's life,
I didn't set you up.
280
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
You didn't give your mate the nod?
281
00:15:36,960 --> 00:15:38,960
He was wasted. Everyone was.
282
00:15:38,960 --> 00:15:40,960
He couldn't even stand up,
never mind film me and you.
283
00:15:40,960 --> 00:15:42,960
I want to know
who fucked up my life.
284
00:15:42,960 --> 00:15:44,960
Who fucked up my life, too!
285
00:15:45,960 --> 00:15:49,960
Look, I don't want people
looking at me with... my dick out.
286
00:15:49,960 --> 00:15:51,960
You know, pants around my knees.
287
00:15:51,960 --> 00:15:53,960
All my mates have seen it.
288
00:15:53,960 --> 00:15:56,960
People I work with.
Someone sent it to my brother.
289
00:15:58,960 --> 00:16:01,960
I get what you're going through.
Then help me, yeah?
290
00:16:01,960 --> 00:16:04,320
We can figure it out.
Like, someone from the party.
291
00:16:04,320 --> 00:16:06,640
It was mobbed.
There were hundreds of people.
292
00:16:06,640 --> 00:16:07,960
Not all in the garden.
293
00:16:07,960 --> 00:16:11,320
The only thing I can think of
is there was this gang of girls,
294
00:16:11,320 --> 00:16:13,960
one of them winked at me after.
295
00:16:13,960 --> 00:16:15,320
What did she look like?
Hot.
296
00:16:15,320 --> 00:16:16,960
THEY SCOFF
297
00:16:16,960 --> 00:16:18,960
Fuck's sake.
She was!
298
00:16:18,960 --> 00:16:20,960
Pink dress, doing loads of selfies.
299
00:16:20,960 --> 00:16:22,960
Blonde hair.
300
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
You know, hot.
301
00:16:27,960 --> 00:16:29,000
Great (!)
302
00:16:33,960 --> 00:16:34,960
Great.
303
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
Excellent, awesome. It's good.
304
00:16:39,320 --> 00:16:40,960
Yeah, I'm talking to you guys.
305
00:16:40,960 --> 00:16:41,960
Oh!
Oh, OK, thanks.
306
00:16:41,960 --> 00:16:43,960
You can pick up your cash
from the office
307
00:16:43,960 --> 00:16:45,960
and put your names
on the guest list for tonight.
308
00:16:45,960 --> 00:16:47,480
Cheers. Thanks.
309
00:16:48,480 --> 00:16:49,960
Just our names?
310
00:16:49,960 --> 00:16:51,320
Sorry?
311
00:16:51,320 --> 00:16:53,960
Any chance for a few plus-ones
for our mates?
312
00:16:55,320 --> 00:16:56,960
Andy said you were a cheeky sod.
313
00:16:56,960 --> 00:17:00,960
I know, but you can never have
too many cool people at a new place.
314
00:17:00,960 --> 00:17:03,000
OK, go on, then. Three each.
315
00:17:03,000 --> 00:17:04,960
Amazing.
316
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
"Can't have too many cool people."
317
00:17:10,960 --> 00:17:12,960
Yeah, well, whatever it takes
to win Bex back.
318
00:17:12,960 --> 00:17:16,960
Right, so you're just ignoring
everything I said? Yeah.
319
00:17:17,960 --> 00:17:19,800
Gonna put Naish
on your guest list?
320
00:17:19,800 --> 00:17:21,960
I was thinking about it.
321
00:17:23,960 --> 00:17:25,960
So the new plan is, what,
322
00:17:25,960 --> 00:17:27,960
find random hot girls in pink?
323
00:17:27,960 --> 00:17:30,960
What's it to you?
You're not gonna help me anyway.
324
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
Only because I don't think
it's doing you any good.
325
00:17:32,960 --> 00:17:35,480
You're just pissed at me
because you blame me
326
00:17:35,480 --> 00:17:36,960
for breaking up with that prick.
327
00:17:36,960 --> 00:17:38,960
Yeah, don't take this out on me,
Ella, it's not fair.
328
00:17:38,960 --> 00:17:41,960
Oh, can we all just chill?
I'm stressed enough.
329
00:17:41,960 --> 00:17:43,960
What are you stressed about?
330
00:17:43,960 --> 00:17:46,960
Yeah, Dyl, what? People can
have things going on, you know.
331
00:17:46,960 --> 00:17:48,000
Yeah, tell me about it.
332
00:17:48,000 --> 00:17:50,480
My life's going to absolute shit
at the moment.
333
00:17:51,960 --> 00:17:53,160
Hi, guys.
Oh, great (!)
334
00:17:53,160 --> 00:17:55,480
Hey.
Hey.
335
00:17:56,960 --> 00:17:59,640
So, you know,
there's this club opening tonight.
336
00:17:59,640 --> 00:18:02,960
It's called Venew.
Cos, like "venue", but it's new.
337
00:18:02,960 --> 00:18:03,960
Yeah, I heard about that.
338
00:18:03,960 --> 00:18:07,960
Yeah, well,
I think it's gonna be... epic.
339
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Erm... So I got us all
on the guest list.
340
00:18:12,960 --> 00:18:16,640
I mean, I thought it'd be
a good way to just say sorry
341
00:18:16,640 --> 00:18:18,960
and make peace with everyone.
342
00:18:21,480 --> 00:18:24,640
It's been kind of a bad day, Jonny.
343
00:18:24,640 --> 00:18:27,960
OK, well,
let's make it a great night.
344
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
Yeah, maybe.
345
00:18:30,160 --> 00:18:31,640
Yeah, OK.
346
00:18:32,960 --> 00:18:33,960
Could do, I guess.
347
00:18:36,960 --> 00:18:38,960
What do you reckon, Bex?
348
00:18:38,960 --> 00:18:42,960
As if I even want
to look at you, Jonny, ever.
349
00:18:46,960 --> 00:18:49,960
OK. Can we talk?
I've got nothing to say to you.
350
00:18:49,960 --> 00:18:51,960
Maybe I've got something
to say to you. Really?
351
00:18:51,960 --> 00:18:55,960
Do you? Because if I hadn't
interrupted you and Amber,
352
00:18:55,960 --> 00:18:57,960
you probably would have ended up...
No, I wouldn't.
353
00:18:57,960 --> 00:19:01,800
Really? Didn't really look like
you were planning on stopping.
354
00:19:02,960 --> 00:19:06,960
I've seen you,
and you get like that. Remember?
355
00:19:11,960 --> 00:19:13,160
OK, I'm gonna go.
356
00:19:13,160 --> 00:19:15,000
Yeah.
357
00:19:19,960 --> 00:19:23,960
OK, remind me never to piss you off,
Bex.
358
00:19:23,960 --> 00:19:25,960
Yeah, that was kind of brutal.
359
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
I don't even care.
360
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
You don't, like, care a bit?
What's going on with you?
361
00:19:32,480 --> 00:19:36,960
Jonny's not the problem.
Amber's not the problem.
362
00:19:36,960 --> 00:19:38,960
What is the problem?
363
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
I'm pregnant.
364
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
SHE SOBS
365
00:19:48,960 --> 00:19:52,960
It's gonna be OK.
Oh, Bex.
366
00:19:56,960 --> 00:19:59,960
Mum? Is my orange top dr...?
367
00:20:04,000 --> 00:20:07,960
You're packing.
You've got to be kidding me.
368
00:20:07,960 --> 00:20:10,960
I know the signs.
What signs?
369
00:20:10,960 --> 00:20:13,000
First spot of bother
and he goes all distant.
370
00:20:13,000 --> 00:20:14,960
ELLA SCOFFS
371
00:20:14,960 --> 00:20:17,000
He's allowed to be
a bit pissed off now and again.
372
00:20:17,000 --> 00:20:18,160
Then where is he?
373
00:20:19,960 --> 00:20:23,960
On a business trip.
Short notice. Conveniently.
374
00:20:23,960 --> 00:20:25,960
This is just like
what happened with Stu.
375
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
Exactly.
376
00:20:29,960 --> 00:20:33,960
Cyrus is a good guy.
377
00:20:33,960 --> 00:20:36,960
Yeah? He helped me.
Did he?
378
00:20:36,960 --> 00:20:39,960
I'm doing therapy, aren't I?
379
00:20:42,960 --> 00:20:45,960
I am trying
to moderate my stress right now.
380
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
What's that supposed to mean?
381
00:20:46,960 --> 00:20:49,960
It means I...
need to not freak the fuck out
382
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
even when intense shit happens.
383
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
It means I'm learning not to do
stuff that might damage me.
384
00:20:54,960 --> 00:20:56,960
Good.
385
00:20:59,320 --> 00:21:01,000
I need to get out of here.
Sure.
386
00:21:01,000 --> 00:21:02,960
Well, Abby's on a sleepover,
387
00:21:02,960 --> 00:21:04,320
so I'll pack her stuff
in the morning.
388
00:21:05,640 --> 00:21:06,960
Please.
389
00:21:08,480 --> 00:21:11,960
Don't do this, Mum.
My mind is made up.
390
00:21:18,320 --> 00:21:20,960
You really didn't need
to check on me, you know.
391
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
I know.
NAISHA CHUCKLES
392
00:21:22,960 --> 00:21:24,160
It's nice of you to, though.
393
00:21:25,960 --> 00:21:28,960
Are you sure I can't convince you
to come out?
394
00:21:28,960 --> 00:21:32,960
Er... I'm really not up for it.
395
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
I mean, I get the whole
"take your mind off things" idea,
396
00:21:35,960 --> 00:21:39,960
but... I just don't think it will.
397
00:21:39,960 --> 00:21:43,640
Yeah. No, of course not.
398
00:21:44,960 --> 00:21:49,960
So, you've made your mind up
about what happens next?
399
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
Yeah.
400
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Well, if you need someone
to go with you...
401
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
Thanks.
402
00:21:59,960 --> 00:22:01,960
You gonna tell Jonny?
403
00:22:02,960 --> 00:22:04,960
SHE SCOFFS
404
00:22:04,960 --> 00:22:07,960
I just don't really see the point.
405
00:22:07,960 --> 00:22:09,960
Like, we're not together
any more, so...
406
00:22:09,960 --> 00:22:11,480
Yeah. No.
407
00:22:12,960 --> 00:22:15,960
And even if we were, like, I don't
need to ask for his permission.
408
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
It's not what I meant.
409
00:22:22,960 --> 00:22:26,320
Yeah. You should go. Have fun.
410
00:22:26,320 --> 00:22:30,480
SHE CHUCKLES
I... I'll text you. Yeah?
411
00:22:36,960 --> 00:22:37,960
SHE SIGHS
412
00:22:37,960 --> 00:22:40,480
DOOR CLOSES
413
00:22:49,960 --> 00:22:52,320
DANCE MUSIC POUNDS
414
00:22:52,320 --> 00:22:54,960
CHEERING
415
00:22:58,960 --> 00:23:01,960
Same again?
I'm good.
416
00:23:01,960 --> 00:23:03,960
You sure?
417
00:23:03,960 --> 00:23:05,960
Bex might show.
418
00:23:05,960 --> 00:23:08,960
Nah. It's like she hates me.
419
00:23:08,960 --> 00:23:11,960
Things can change.
I'm sure Naish hated me for a bit.
420
00:23:13,160 --> 00:23:15,640
And now?
421
00:23:15,640 --> 00:23:16,960
We'll see, won't we?
422
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
All right, fuck it.
I'll have one drink, OK?
423
00:23:20,960 --> 00:23:23,960
I'll try and enjoy myself.
Oh, sounds like a plan.
424
00:23:33,960 --> 00:23:35,960
'I just wanna have a good night.'
425
00:23:35,960 --> 00:23:37,960
Single again, are you? On the prowl?
426
00:23:37,960 --> 00:23:40,960
Ha-ha (!) Not at all what I meant.
Is, er, Tommy meeting us here?
427
00:23:40,960 --> 00:23:42,960
I didn't even mention it.
Why?
428
00:23:42,960 --> 00:23:44,960
We don't live
in each other's pockets, you know.
429
00:23:44,960 --> 00:23:46,960
Sorry. I thought you kind of did.
430
00:23:46,960 --> 00:23:48,960
Yeah. But still.
431
00:23:51,160 --> 00:23:52,960
I'm only smiling. God.
432
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
We're good.
433
00:23:57,480 --> 00:23:58,960
SHE STUTTERS
434
00:23:59,960 --> 00:24:01,000
Shit. She's here.
435
00:24:03,960 --> 00:24:06,960
Hey, guys. Glad you could make it.
436
00:24:06,960 --> 00:24:08,960
Did Bex not fancy coming, or...?
437
00:24:08,960 --> 00:24:09,960
No.
438
00:24:11,960 --> 00:24:13,960
OK.
She's gonna need some space, Jonny.
439
00:24:13,960 --> 00:24:15,960
Of course. Yeah, no, I get that.
440
00:24:17,960 --> 00:24:19,960
Should we get some drinks?
Yeah, absolutely.
441
00:24:19,960 --> 00:24:21,960
I'll give you a hand.
442
00:24:32,640 --> 00:24:34,960
So, when Naisha said
Bex needed space...
443
00:24:36,960 --> 00:24:39,960
People don't wanna feel suffocated.
You know?
444
00:24:41,960 --> 00:24:43,000
OK.
445
00:24:44,960 --> 00:24:45,960
OK.
446
00:24:46,960 --> 00:24:48,160
It's overwhelming.
447
00:24:50,480 --> 00:24:51,960
No, I hear you.
448
00:25:09,960 --> 00:25:12,960
And that's what he said to me!
THEY GIGGLE
449
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
Hey!
450
00:25:13,960 --> 00:25:15,960
Hey, I thought you weren't coming!
Yeah, I know.
451
00:25:15,960 --> 00:25:17,800
The walls were kind of closing in,
452
00:25:17,800 --> 00:25:19,960
and my dad was being lovely
and concerned
453
00:25:19,960 --> 00:25:20,960
about all the wrong things, so...
454
00:25:20,960 --> 00:25:22,960
It's good you're here.
Mm.
455
00:25:22,960 --> 00:25:26,960
We can avoid Jonny, and you
don't even have to think about...
456
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
Oh, my God.
457
00:25:31,960 --> 00:25:34,960
Why did it never occur to me?
458
00:25:34,960 --> 00:25:36,320
Amber!
Ella...
459
00:25:36,320 --> 00:25:37,960
Ella, stop. Ella!
460
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
Did you fucking film me?
461
00:25:39,960 --> 00:25:42,960
What?
You heard me.
462
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Er, why would she film you?
463
00:25:45,960 --> 00:25:47,960
With Ash through the fence,
did you follow us at the party?
464
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
I'm confused.
465
00:25:49,960 --> 00:25:52,960
Did you film me with him?
466
00:25:52,960 --> 00:25:55,960
Oh, my God, this is...
With him? As in "with him"?!
467
00:25:55,960 --> 00:25:58,960
Wait, I heard about this.
Are you the blowjob girl?
468
00:26:00,160 --> 00:26:02,960
The what?
Totally viral.
469
00:26:05,800 --> 00:26:07,960
Don't pretend you don't know.
470
00:26:07,960 --> 00:26:09,160
I didn't.
471
00:26:10,960 --> 00:26:14,000
But I'll be sure to watch.
AMBER LAUGHS
472
00:26:14,000 --> 00:26:15,960
And this girl from the halls who...
473
00:26:15,960 --> 00:26:17,960
can be quite annoying,
not gonna lie.
474
00:26:17,960 --> 00:26:20,960
Mm. She's like,
"We should all go! Road trip!"
475
00:26:20,960 --> 00:26:23,960
She does sound annoying.
476
00:26:23,960 --> 00:26:24,960
Glad she dragged me along, though.
477
00:26:25,960 --> 00:26:27,960
Me, too.
478
00:26:29,960 --> 00:26:32,960
How come someone as cute as you
isn't here with someone?
479
00:26:33,960 --> 00:26:35,960
That's the thing.
I have got a boyfriend.
480
00:26:36,960 --> 00:26:38,960
Oh, right.
481
00:26:39,960 --> 00:26:42,960
We live together. Well, not really.
482
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
I've been crashing on his...
in his... in his flat,
483
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
but now we're looking
at actual flats together.
484
00:26:46,960 --> 00:26:51,160
It's all like
"dream come true" type stuff,
485
00:26:51,160 --> 00:26:54,960
which takes it to a whole new level,
like, who can handle perfection?
486
00:26:56,960 --> 00:26:58,960
When you could make out with a guy
you just met or something?
487
00:26:59,960 --> 00:27:01,800
Or something.
488
00:27:06,960 --> 00:27:09,960
You've got to stop this.
Yeah. She's right, Ella.
489
00:27:09,960 --> 00:27:13,960
He saw a cute girl. That's it.
It was just a random person.
490
00:27:13,960 --> 00:27:15,640
You might never know who.
491
00:27:15,640 --> 00:27:18,160
I just thought if I knew,
I could, like...
492
00:27:19,160 --> 00:27:20,960
...deal with it better.
493
00:27:22,960 --> 00:27:24,800
Sorry, I'm still trying
to work out
494
00:27:24,800 --> 00:27:27,960
how to, like, manage
my, like, emotional extremes.
495
00:27:27,960 --> 00:27:30,960
And we'll do anything
that we can to help you, yeah?
496
00:27:30,960 --> 00:27:32,960
Come here.
497
00:27:35,000 --> 00:27:36,960
See your iPhone camera flashin'
498
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
Please step back
It's my style you're crampin'
499
00:27:38,960 --> 00:27:40,960
"You here for long?"
"Oh, no, I'm just passin'"
500
00:27:40,960 --> 00:27:43,640
"Do you wanna drink?"
"Nah, thanks for asking"
501
00:27:43,640 --> 00:27:44,960
Ooh, na-na, yeah
502
00:27:44,960 --> 00:27:48,960
Don't act like you know me
Like you know me, na-na, yeah
503
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
I am not your homie
Not your ho...
504
00:27:50,960 --> 00:27:53,960
THEY GIGGLE
505
00:27:53,960 --> 00:27:56,320
Where did you disappear off to?
Nowhere.
506
00:27:56,320 --> 00:27:58,320
Er, yeah, no,
I'm gonna get some air.
507
00:27:58,320 --> 00:28:00,000
Yeah. Do you want me to come?
No, I'll be fine.
508
00:28:00,000 --> 00:28:03,960
Don't act like you know me
Like you know me, na-na, yeah
509
00:28:03,960 --> 00:28:06,960
I am not your homie
Not your ho...
510
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
Bex!
511
00:28:07,960 --> 00:28:09,800
Don't act like you know me...
512
00:28:09,800 --> 00:28:11,960
Can I speak to you for two minutes?
What is there to talk about?
513
00:28:11,960 --> 00:28:13,960
I'm so sorry.
I know what I did was wrong.
514
00:28:13,960 --> 00:28:14,960
Ooh, perceptive (!)
515
00:28:14,960 --> 00:28:17,320
I'm not even asking you to forgive
me. OK, good. Cos I don't.
516
00:28:17,320 --> 00:28:19,000
Stop looking at me
like you fucking despise me.
517
00:28:19,000 --> 00:28:22,800
Jonny, am I responsible
for your feelings now? No!
518
00:28:22,800 --> 00:28:25,960
OK, good, because I can't actually
deal with that as well as...
519
00:28:25,960 --> 00:28:26,960
As well as what?
520
00:28:26,960 --> 00:28:30,960
If you can't keep up
Then you better fall back...
521
00:28:30,960 --> 00:28:32,960
I'm pregnant.
What?
522
00:28:37,960 --> 00:28:38,960
What are you even doing here?
523
00:28:38,960 --> 00:28:42,960
It's a free country, innit?
You can't keep keeping tabs on me.
524
00:28:42,960 --> 00:28:44,320
That was bad enough
when we were going out!
525
00:28:44,320 --> 00:28:47,960
What do you mean, "keeping tabs"?
Has he been stalking you?
526
00:28:47,960 --> 00:28:49,960
Sorry,
I don't need shit from you two.
527
00:28:49,960 --> 00:28:51,320
We're looking out for a friend.
528
00:28:51,320 --> 00:28:54,800
Until you find
a random dick to suck. You...
529
00:28:54,800 --> 00:28:56,960
Please step back
It's my style you're crampin'...
530
00:28:56,960 --> 00:28:58,960
You wanna publicly
shame me again, yeah?
531
00:28:59,960 --> 00:29:03,320
I sucked a dick. Big deal!
532
00:29:03,320 --> 00:29:04,960
Probably everyone here has done it
533
00:29:04,960 --> 00:29:06,640
or wanted to do it
or had it done to them.
534
00:29:06,640 --> 00:29:07,960
Good for you (!)
535
00:29:07,960 --> 00:29:09,960
Let's just say
I've made worse mistakes.
536
00:29:11,960 --> 00:29:14,960
Everything OK?
Yeah. We're good, thanks, mate.
537
00:29:14,960 --> 00:29:16,960
I wasn't talking to you, mate.
Yeah, it's OK, Luke.
538
00:29:16,960 --> 00:29:19,960
Yeah. It's a bit late to be
the knight in shining armour.
539
00:29:19,960 --> 00:29:22,960
What you on about? Just that, er,
you took a girl's virginity,
540
00:29:22,960 --> 00:29:25,160
and then you basically fucked off,
so...
541
00:29:25,160 --> 00:29:28,960
Josh! I resent being insulted by
a guy who's treated you like shit.
542
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
You need to back off.
You need to fucking make me.
543
00:29:31,960 --> 00:29:33,960
THEY STRUGGLE
544
00:29:37,480 --> 00:29:39,960
That's enough!
545
00:29:53,960 --> 00:29:56,960
Is this where you say,
"You should see the other guy"?
546
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
Not really.
Yeah.
547
00:30:01,000 --> 00:30:03,320
Jules just texted me.
548
00:30:03,320 --> 00:30:04,960
She still thinks you're a good guy.
549
00:30:04,960 --> 00:30:08,800
Happy for you to help
with the clean-up later. Cool.
550
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
Ah.
551
00:30:11,960 --> 00:30:14,640
It sore?
Not really.
552
00:30:15,800 --> 00:30:17,960
Hey, was, er...
Was Bex there last night?
553
00:30:17,960 --> 00:30:18,960
Yeah, why?
554
00:30:18,960 --> 00:30:21,320
I thought maybe
seeing you get thumped
555
00:30:21,320 --> 00:30:23,960
might have made her realise
she still likes you after all.
556
00:30:25,960 --> 00:30:27,320
Yeah.
557
00:30:27,320 --> 00:30:31,000
Well, it didn't work out that way,
so...
558
00:30:31,000 --> 00:30:33,960
Anything you wanna talk about?
559
00:30:33,960 --> 00:30:35,960
No, I need to talk to her.
560
00:30:37,960 --> 00:30:40,480
But thanks.
561
00:30:49,960 --> 00:30:51,960
How long you been up?
562
00:30:52,960 --> 00:30:53,960
Ages.
563
00:30:57,960 --> 00:31:00,960
You take something last night?
564
00:31:00,960 --> 00:31:04,960
No, actually, I...
shared a spliff with this cute guy.
565
00:31:04,960 --> 00:31:06,960
All right.
566
00:31:06,960 --> 00:31:08,160
Then we kissed.
567
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
All right.
568
00:31:14,960 --> 00:31:16,960
But why are you constantly
trying to screw this up?
569
00:31:16,960 --> 00:31:18,000
I don't know what to do here.
570
00:31:25,960 --> 00:31:28,960
All I've done is
try to make this work for us.
571
00:31:28,960 --> 00:31:31,960
I... supported you.
572
00:31:31,960 --> 00:31:33,960
I... I welcomed your brother.
573
00:31:33,960 --> 00:31:35,960
I-I even agreed to move
out of this flat.
574
00:31:37,960 --> 00:31:39,800
I haven't asked for anything
from you.
575
00:31:40,960 --> 00:31:42,960
I know that.
576
00:31:42,960 --> 00:31:45,960
I know all of that.
I'm sorry. I'm just...
577
00:31:45,960 --> 00:31:47,800
I'm scared.
578
00:31:47,800 --> 00:31:51,320
Of what?
Of everything.
579
00:31:51,320 --> 00:31:52,960
The thing is,
you said the L-word,
580
00:31:52,960 --> 00:31:56,320
and... anyone who's ever said that
to me has left.
581
00:31:59,000 --> 00:32:00,960
So I've had to protect myself.
582
00:32:00,960 --> 00:32:03,960
Cos I'm... I'm on my own now.
583
00:32:06,960 --> 00:32:08,960
HE SOBS
584
00:32:08,960 --> 00:32:11,960
What if you just leave?
585
00:32:11,960 --> 00:32:12,960
I'm panicked, man.
586
00:32:14,960 --> 00:32:18,960
You can't live like that, though.
Anything could happen.
587
00:32:20,960 --> 00:32:22,960
All I know is that...
588
00:32:25,640 --> 00:32:27,960
...I wanna be with you.
589
00:32:27,960 --> 00:32:32,800
And if you wanna be with me...
now, today,
590
00:32:32,800 --> 00:32:35,960
that's... that's all I need to know.
591
00:32:36,960 --> 00:32:39,640
I really do. I...
592
00:32:41,160 --> 00:32:43,960
Right.
593
00:32:43,960 --> 00:32:48,960
So all this blowing hot and cold
has to stop, yeah?
594
00:32:48,960 --> 00:32:51,960
You're not on your own.
HE SIGHS
595
00:32:51,960 --> 00:32:55,960
Because I do L-word you.
596
00:32:55,960 --> 00:32:58,160
You're gonna need to learn
to cope with it.
597
00:32:59,960 --> 00:33:01,960
Fine.
Fine.
598
00:33:04,960 --> 00:33:06,640
I love you, Tommy.
599
00:33:07,960 --> 00:33:10,960
Do you need, like, a...
like, a minute to calm down, or...?
600
00:33:11,960 --> 00:33:13,960
Wanna be outside
601
00:33:13,960 --> 00:33:17,960
Wanna be alive
Pray I wake up again
602
00:33:17,960 --> 00:33:21,960
Oh, oh-oh, oh-oh.
603
00:33:21,960 --> 00:33:24,960
MUM SQUEALS
Cyrus called.
604
00:33:24,960 --> 00:33:25,960
It's all gonna be OK.
605
00:33:27,960 --> 00:33:29,640
What is?
606
00:33:29,640 --> 00:33:33,960
He hates flying, always gets edgy.
That's why he was off with us.
607
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
Wow.
608
00:33:36,960 --> 00:33:38,960
I know.
SHE SCOFFS
609
00:33:38,960 --> 00:33:41,960
Scared of getting on a plane.
610
00:33:41,960 --> 00:33:44,960
I mean... Wow.
611
00:33:44,960 --> 00:33:48,800
Lucky we didn't all move out
before he came home, huh?
612
00:33:48,800 --> 00:33:49,960
Best not to mention that, I think.
613
00:33:54,960 --> 00:33:57,960
We can't keep running away, Mum.
614
00:33:57,960 --> 00:34:02,960
There are gonna be problems.
You've got to work through them.
615
00:34:02,960 --> 00:34:04,960
SHE SCOFFS
Life's unpredictable.
616
00:34:04,960 --> 00:34:06,960
You're not.
617
00:34:07,960 --> 00:34:11,960
You panic,
and it makes you act impulsively.
618
00:34:11,960 --> 00:34:15,640
And... it impacts on all of us.
619
00:34:18,960 --> 00:34:21,960
I know how that works.
620
00:34:21,960 --> 00:34:22,960
You're the expert now?
621
00:34:22,960 --> 00:34:25,960
SHE SIGHS
Nope.
622
00:34:25,960 --> 00:34:31,960
But I do have quite a bit
of lived experience, don't I?
623
00:34:34,960 --> 00:34:37,960
SHE TUTS
I suppose.
624
00:34:37,960 --> 00:34:40,160
MUM CHUCKLES,
PHONE RINGS
625
00:34:40,160 --> 00:34:42,960
SHE GASPS
That'll be him again. Ah!
626
00:34:52,960 --> 00:34:55,960
It's a nasty bruise.
Yeah.
627
00:34:57,960 --> 00:35:02,960
When I hit the deck, to be honest,
did you think, "That'll teach him"?
628
00:35:02,960 --> 00:35:05,960
No, because that would make me
a bad person.
629
00:35:06,960 --> 00:35:08,960
HE CHUCKLES
630
00:35:14,640 --> 00:35:17,640
I think it must have happened
that time back here.
631
00:35:17,640 --> 00:35:18,960
Right. OK.
632
00:35:18,960 --> 00:35:20,960
I thought it was fine,
633
00:35:20,960 --> 00:35:22,960
but going by the dates,
it was probably then.
634
00:35:22,960 --> 00:35:25,480
Sure.
635
00:35:25,480 --> 00:35:29,960
Not that it matters.
No.
636
00:35:31,160 --> 00:35:33,960
I don't even know
why I'm telling you that.
637
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
Oh, I feel weird today.
638
00:35:41,960 --> 00:35:42,960
Don't worry.
639
00:35:46,160 --> 00:35:47,960
I don't know.
640
00:35:50,960 --> 00:35:53,960
I'm gonna go to the bathroom.
See you in a sec.
641
00:36:14,960 --> 00:36:18,960
Jonny?
Just putting these away.
642
00:36:18,960 --> 00:36:20,960
What's wrong?
643
00:36:20,960 --> 00:36:23,960
Er, I think
I need to go to the doctor.
644
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
Erm... I'm bleeding.
645
00:37:00,320 --> 00:37:01,960
Apparently, it's quite common.
646
00:37:04,960 --> 00:37:05,960
Yeah?
647
00:37:05,960 --> 00:37:10,960
Well, no, actually,
but, erm, it's not uncommon.
648
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
Right.
649
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
Bex.
650
00:37:21,960 --> 00:37:24,800
Are you...?
I'm still pregnant.
651
00:37:43,800 --> 00:37:46,960
So...?
Can you just not, please?
652
00:37:48,480 --> 00:37:51,160
I'm sorry.
I don't have any answers, Jonny.
653
00:37:52,960 --> 00:37:54,960
I didn't think you did.
It's like...
654
00:37:56,800 --> 00:37:58,960
It's like, one minute...
655
00:37:58,960 --> 00:38:02,960
I'm pregnant... and I'm 17.
656
00:38:04,800 --> 00:38:06,960
And you think, "OK, well,
657
00:38:06,960 --> 00:38:09,960
"I know what the next... step is.
That's obvious."
658
00:38:09,960 --> 00:38:15,160
But then I'm in the hospital,
and it's kind of out of my hands,
659
00:38:15,160 --> 00:38:19,960
and I'm sort of, like, relieved
because it's all over.
660
00:38:22,960 --> 00:38:25,960
And then a nurse is coming in
and telling me,
661
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
"No, you're still pregnant."
662
00:38:27,960 --> 00:38:28,960
SHE CHUCKLES
663
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
And I don't wanna be.
664
00:38:31,960 --> 00:38:34,000
So...
Come on.
665
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
You talked to your mum yet?
666
00:38:39,160 --> 00:38:40,960
No. Not yet.
667
00:38:43,320 --> 00:38:44,960
Have you spoken to your dad?
668
00:38:46,320 --> 00:38:49,960
Really not looking forward to that.
He's a good guy, though.
669
00:38:51,960 --> 00:38:53,960
And you two seem like
you have a great relationship.
670
00:38:53,960 --> 00:38:55,960
Yeah, we do.
Yeah. So you should tell him.
671
00:38:57,960 --> 00:38:59,640
SHE SCOFFS
672
00:39:01,960 --> 00:39:02,960
Oh, shit.
673
00:39:02,960 --> 00:39:04,960
What?
674
00:39:08,800 --> 00:39:11,160
Maybe you're more of a grown-up
than I realised.
675
00:39:11,160 --> 00:39:13,960
No, I wouldn't go that far.
SHE CHUCKLES
676
00:39:15,960 --> 00:39:19,800
It's gonna be OK.
What is?
677
00:39:21,640 --> 00:39:23,960
All of it. You'll get through it.
678
00:39:26,480 --> 00:39:27,960
How do you know?
679
00:39:29,960 --> 00:39:30,960
Because you're amazing.
680
00:39:30,960 --> 00:39:32,960
SHE SCOFFS
681
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
I'm really not.
682
00:39:36,960 --> 00:39:38,960
You need to see it.
683
00:39:39,960 --> 00:39:42,160
Everyone else sees it.
684
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
I see it.
685
00:40:00,480 --> 00:40:01,960
KNOCK AT DOOR
686
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
Please. Not again.
687
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
You really have to face up
to reality.
688
00:40:09,960 --> 00:40:12,960
I know. I didn't need you
to start that fight.
689
00:40:12,960 --> 00:40:15,320
I apologise.
690
00:40:16,960 --> 00:40:18,960
It's not good enough, Josh.
691
00:40:18,960 --> 00:40:22,960
W-What would be? Tell me.
692
00:40:24,960 --> 00:40:25,960
Nothing.
693
00:40:27,960 --> 00:40:31,960
I get that I was mean to Ella,
but it was a one-night thing.
694
00:40:33,160 --> 00:40:34,960
The thought that if I never met her,
695
00:40:34,960 --> 00:40:38,960
you and me would be OK
is making me insane.
696
00:40:38,960 --> 00:40:41,160
That's a good word for it.
Well, that's the truth.
697
00:40:41,160 --> 00:40:44,160
I haven't been sleeping.
My head is spinning.
698
00:40:45,960 --> 00:40:46,960
I made mistakes.
699
00:40:49,960 --> 00:40:51,960
But, please... Naish...
700
00:40:53,960 --> 00:40:57,480
Don't.
I know I matter to you.
701
00:40:58,960 --> 00:41:01,960
Of course you do.
Well, then, don't throw it all away.
702
00:41:01,960 --> 00:41:03,320
I need to.
703
00:41:04,960 --> 00:41:08,480
None of it matters
if we love each other.
704
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
I need to be on my own.
705
00:41:17,000 --> 00:41:18,960
I'm sorry, Josh.
706
00:41:36,800 --> 00:41:40,000
To formally become a care leaver is
the biggest decision you ever made.
707
00:41:40,000 --> 00:41:44,960
I know, b-but it's my decision,
and I'm ready.
708
00:41:45,960 --> 00:41:48,960
I'm doing well at college.
I'm on track for uni.
709
00:41:48,960 --> 00:41:51,960
That's gonna be another
transitional moment in your life.
710
00:41:51,960 --> 00:41:55,960
Yes, but in a good way.
I'm... I'm excited about this.
711
00:41:55,960 --> 00:41:57,960
I do like seeing you very confident.
712
00:41:57,960 --> 00:42:00,960
And I know
it hasn't always been easy.
713
00:42:00,960 --> 00:42:03,960
Now, regarding
your recent windfall...
714
00:42:03,960 --> 00:42:06,160
I'm not gonna blow it.
You know I want a place of my own.
715
00:42:06,160 --> 00:42:08,960
You'll burn through that money
faster than you think.
716
00:42:08,960 --> 00:42:10,960
I'll get a job. Other people do.
717
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
Other people have back-up.
718
00:42:12,960 --> 00:42:15,160
I've got back-up.
719
00:42:15,160 --> 00:42:18,960
Naisha and her family. Tommy.
720
00:42:18,960 --> 00:42:20,960
You feel secure
in your relationship with Tommy?
721
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
Absolutely.
722
00:42:22,960 --> 00:42:25,480
We're solid.
723
00:42:25,480 --> 00:42:30,960
So... can we do this?
724
00:42:34,960 --> 00:42:35,960
I think we can.
725
00:42:37,960 --> 00:42:42,960
Your pathway plan
is officially authorised.
726
00:42:42,960 --> 00:42:45,800
LAUGHING: Fucking hell...
727
00:42:45,800 --> 00:42:48,160
I'm proud of you, Dylan.
728
00:42:56,960 --> 00:43:00,000
This is my process.
729
00:43:00,000 --> 00:43:02,960
Coming here, talking to you...
730
00:43:04,160 --> 00:43:05,800
...with you.
731
00:43:05,800 --> 00:43:07,320
Part of it, anyway.
732
00:43:09,000 --> 00:43:14,480
And I'm starting to understand
and value that process...
733
00:43:15,960 --> 00:43:19,480
...and even make it work
in real life,
734
00:43:19,480 --> 00:43:22,960
which is, like, huge.
735
00:43:35,800 --> 00:43:36,960
All right?
736
00:43:38,960 --> 00:43:41,960
Hello, love.
You timed that well.
737
00:43:42,960 --> 00:43:45,640
Just getting a round in.
What you having?
738
00:43:45,640 --> 00:43:46,960
Coke'll be good, please.
739
00:43:46,960 --> 00:43:48,960
Sure. Two secs.
740
00:43:55,960 --> 00:43:58,960
Nice afternoon.
I'm gonna be OK, you know.
741
00:44:01,160 --> 00:44:03,960
I never said you weren't.
742
00:44:03,960 --> 00:44:07,480
No. I mean...
743
00:44:09,960 --> 00:44:11,960
I spoke to the GP,
744
00:44:11,960 --> 00:44:16,800
and she said I should be OK
to stay off the meds
745
00:44:16,800 --> 00:44:18,960
as long as I've got a handle on it.
746
00:44:19,960 --> 00:44:21,960
OK, good.
747
00:44:22,960 --> 00:44:24,960
Thanks for being so open with me.
748
00:44:27,160 --> 00:44:28,960
And there's something else.
749
00:44:36,960 --> 00:44:39,640
JONNY: 'Sometimes in life, we have
to make difficult decisions.'
750
00:44:39,640 --> 00:44:41,960
Don't hold back
I wanna break free
751
00:44:41,960 --> 00:44:42,960
God is singing through...
752
00:44:42,960 --> 00:44:45,960
'But maybe that's what
it's all about.
753
00:44:47,960 --> 00:44:49,960
'Trust your instincts.
754
00:44:51,160 --> 00:44:53,960
'Own your mistakes.
755
00:44:53,960 --> 00:44:56,960
'Support each other.'
THEY LAUGH
756
00:44:57,960 --> 00:45:02,960
Baby, let all of them voices
Slip away...
757
00:45:02,960 --> 00:45:04,960
'Yeah, it might get messy.
758
00:45:06,960 --> 00:45:09,480
'But if you believe in yourself,
it's gonna be fine.
759
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
'Cos you know what?
760
00:45:18,960 --> 00:45:21,160
'You've got this.'
761
00:45:21,160 --> 00:45:23,960
Oh, ooh, love
762
00:45:23,960 --> 00:45:26,960
They'll never break
The shape we take
763
00:45:26,960 --> 00:45:29,480
Oh, ooh
764
00:45:29,480 --> 00:45:35,960
Baby, let all them voices
Slip away
765
00:45:38,960 --> 00:45:45,960
No caressing, no caressing
766
00:45:49,960 --> 00:45:53,960
No caressing, no caressing
767
00:45:53,960 --> 00:45:57,160
No caressing, no caressing, no
768
00:45:57,160 --> 00:45:58,960
Oh, ooh, love
769
00:45:58,960 --> 00:46:02,800
They'll never break
The shape we take.
770
00:46:02,800 --> 00:46:04,960
55275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.