Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,960
I'm just saying -
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,960
in my line of work,
I see a lot of angry young men.
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,960
Think he's a bit beyond that, no?
4
00:00:05,960 --> 00:00:08,320
Not necessarily.
With the right therapy... Therapy?
5
00:00:08,320 --> 00:00:10,960
...and the proper support,
I see no reason
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
why the Hulk can't end up
a productive member of society.
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,480
Watch out.
Oh, sorry.
8
00:00:18,320 --> 00:00:19,960
Er...
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,960
HE GASPS
Look away. Look away.
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
Oh, my God, you're hilarious (!)
11
00:00:23,960 --> 00:00:27,960
Tampons. Seriously,
when did you get so funny (?)
12
00:00:27,960 --> 00:00:28,960
Shit.
Sorry.
13
00:00:28,960 --> 00:00:32,160
I didn't think the college crowd
strayed this far out of town.
14
00:00:32,160 --> 00:00:34,960
Hi, Mr K.
Hi, girls.
15
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
THEY SNIGGER
16
00:00:36,960 --> 00:00:39,320
Bex... It's not gonna be
like last time.
17
00:00:41,960 --> 00:00:42,960
How do you know?
18
00:00:42,960 --> 00:00:45,000
I already been that girl
I already been that girl...
19
00:00:45,000 --> 00:00:47,960
DINNER LADY: There you go, love.
Thanks.
20
00:00:50,800 --> 00:00:52,160
I already been that girl.
21
00:00:52,160 --> 00:00:54,960
Do I not deserve a life?
22
00:00:54,960 --> 00:00:56,960
You're gonna have to
roll this one back for us, Naish.
23
00:00:56,960 --> 00:00:59,320
Keaton, just because
I'm behind on my coursework...
24
00:00:59,320 --> 00:01:01,320
He's the worst tutor
on the face of the planet.
25
00:01:10,960 --> 00:01:11,960
Bet he's a great dad, though.
26
00:01:11,960 --> 00:01:14,000
She didn't mean anything by it.
27
00:01:14,000 --> 00:01:15,960
Don't worry, I'm used to it.
28
00:01:16,960 --> 00:01:19,800
SHE COUGHS
29
00:01:20,960 --> 00:01:22,960
GIRL: Shit.
30
00:01:22,960 --> 00:01:24,960
COUGHING
TURNS TO CHOKING
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,960
Oh, shit, is she...?
32
00:01:27,960 --> 00:01:29,320
Oh, my God, is she choking?
33
00:01:31,480 --> 00:01:33,480
She's choking!
Someone do something!
34
00:01:33,480 --> 00:01:34,960
GRUNTING
35
00:01:34,960 --> 00:01:36,960
BOY: Is she all right?
36
00:01:38,960 --> 00:01:40,960
COUGHS, SPLAT
37
00:01:40,960 --> 00:01:42,960
Ooh, that's so gross.
38
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
She just saved your life.
39
00:01:49,960 --> 00:01:51,160
Well done.
40
00:02:02,160 --> 00:02:04,960
I don't want to change the world
41
00:02:04,960 --> 00:02:07,960
I just want to be myself...
PHONE VIBRATES
42
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
I don't count dollar signs
43
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Spread love and I share the wealth
44
00:02:11,960 --> 00:02:16,160
I've been overthinking
All my life
45
00:02:17,960 --> 00:02:21,960
No more wasting
All my precious time
46
00:02:21,960 --> 00:02:25,640
I feel alive, I feel alive
47
00:02:25,640 --> 00:02:27,960
Feeling like I'm ten feet tall
48
00:02:27,960 --> 00:02:30,000
I feel alive, I feel alive
49
00:02:30,000 --> 00:02:33,960
Feeling like I'll risk it all...
50
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
WOMAN: Ella! Are you OK up there?
51
00:02:37,960 --> 00:02:40,960
I feel alive, I feel alive
52
00:02:40,960 --> 00:02:42,960
I feel alive...
53
00:02:42,960 --> 00:02:43,960
INDISTINCT CHATTER
54
00:02:43,960 --> 00:02:46,960
Gosh, well done, you literally
saved her life. Thank you.
55
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
Wish everyone would stop doing that.
56
00:02:48,960 --> 00:02:49,960
Yeah? I don't.
57
00:02:49,960 --> 00:02:53,960
It's not every week my girlfriend's
revealed to be an ACTUAL superhero.
58
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
A pretty broad definition
of a superhero -
59
00:02:55,960 --> 00:02:58,960
includes everyone that's done
a one-day first-aid course.
60
00:02:58,960 --> 00:03:00,960
BOY: Yes, Bex!
Hey...
61
00:03:00,960 --> 00:03:04,960
No. OK.
You saved someone's life.
62
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
It's huge.
63
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
Even the people in my year
are talking about it.
64
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
OK...
65
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
Anyway...
Mm-hm?
66
00:03:12,960 --> 00:03:15,960
Luke texted.
Mm?
67
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
Do you remember that kick-boxing
tournament I entered? Yeah.
68
00:03:18,960 --> 00:03:20,960
Well, I made it in.
69
00:03:20,960 --> 00:03:23,960
Oh, my... Amazing!
70
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
Ooh, I can't wait to see you
all ripped and sweaty
71
00:03:26,960 --> 00:03:28,960
and, you know,
kicking someone's arse.
72
00:03:28,960 --> 00:03:31,000
Oh... No, no, it's not like that.
Oh.
73
00:03:31,000 --> 00:03:33,480
No, it's technical and methodical.
74
00:03:33,480 --> 00:03:35,960
Ooh, I can't wait to see you
being technical and methodical
75
00:03:35,960 --> 00:03:38,960
and kicking someone's arse.
Right. Mm-hm.
76
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
Watch...
GIRL: Ow.
77
00:03:39,960 --> 00:03:40,960
Sorry. Sorry.
78
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
SHE GASPS
You're Bex!
79
00:03:42,960 --> 00:03:44,160
Hi, Amber.
80
00:03:44,160 --> 00:03:47,960
Oh, I can't believe we haven't run
into each other around here before.
81
00:03:47,960 --> 00:03:49,000
I suppose I'm pretty new.
82
00:03:49,000 --> 00:03:51,960
Yeah, it's so easy to get lost
amongst the crowd, isn't it?
83
00:03:53,000 --> 00:03:54,960
Yeah, I know what you mean.
84
00:03:54,960 --> 00:03:56,960
I mean, I still remember
my first day here.
85
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
Trust me, you're handling things
much better than I ever did.
86
00:03:59,000 --> 00:04:01,960
And you're so cool in a crisis.
87
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
I mean...
88
00:04:03,960 --> 00:04:06,960
you know Peaches is STILL getting
over the whole choking thing?
89
00:04:06,960 --> 00:04:08,000
Like, I love her and everything,
90
00:04:08,000 --> 00:04:10,960
but if she died, she would have
totally made it all about herself.
91
00:04:10,960 --> 00:04:12,960
Mm.
92
00:04:14,000 --> 00:04:15,960
Walk with me to class.
93
00:04:17,960 --> 00:04:18,960
See you later!
94
00:04:20,960 --> 00:04:22,960
DOOR OPENS
Hello.
95
00:04:22,960 --> 00:04:24,320
Hey.
96
00:04:24,320 --> 00:04:25,960
SHE EXHALES HEAVILY
Ooh...
97
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
Where are you going?
98
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
You mean, where are we going?
99
00:04:31,960 --> 00:04:33,000
Are you packed?
100
00:04:34,320 --> 00:04:35,960
Oh, no...
101
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
Oh, I thought you weren't mentioning
it because you were playing it cool.
102
00:04:38,960 --> 00:04:41,960
No, I was playing it like
I thought that was next weekend.
103
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
Well, look,
if you've made other plans...
104
00:04:48,960 --> 00:04:50,160
Nah.
105
00:04:50,160 --> 00:04:52,960
What could be more important
than this?
106
00:04:56,960 --> 00:04:59,960
Ooh! New sneaks?
107
00:04:59,960 --> 00:05:01,960
Guess you can afford it now.
108
00:05:01,960 --> 00:05:04,640
See, the thing is... Mm-hm?
...if I sharpen up my footwear,
109
00:05:04,640 --> 00:05:06,320
will the rest of my wardrobe
be able to keep up?
110
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
THEY SNIFF
I smell a shopping trip!
111
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
LAUGHTER
There you go.
112
00:05:11,960 --> 00:05:13,320
Thanks.
113
00:05:13,320 --> 00:05:14,960
Oh, it's actually on me today.
114
00:05:14,960 --> 00:05:16,960
No big deal.
115
00:05:17,960 --> 00:05:21,000
Your parents should tap him
for back rent now he's quids in.
116
00:05:22,320 --> 00:05:24,960
Food, bed, board...
you must owe thousands.
117
00:05:28,960 --> 00:05:30,960
Oh, come on, mate, it's just jokes.
118
00:05:30,960 --> 00:05:32,320
Jokes are funny.
119
00:05:32,320 --> 00:05:34,960
That was just vaguely bitchy words.
120
00:05:36,000 --> 00:05:37,480
PHONE VIBRATES
121
00:05:37,480 --> 00:05:39,960
That's Tommy. See you later.
122
00:05:39,960 --> 00:05:42,320
Hey, you. Yeah, it was nice.
123
00:05:42,320 --> 00:05:43,800
Did you really just...?
124
00:05:43,800 --> 00:05:46,320
He's really sensitive
about the whole, like, money thing.
125
00:05:46,320 --> 00:05:47,960
Dylan's a big boy.
126
00:05:48,960 --> 00:05:51,960
I thought you were gonna wear that
blue skirt you bought the other day?
127
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
You know how gorgeous
I think you are.
128
00:05:55,960 --> 00:05:57,960
You're the fittest girl in any room.
129
00:06:15,160 --> 00:06:17,960
I need to tell you something.
130
00:06:17,960 --> 00:06:21,320
And, erm, I need you
to not be angry at me.
131
00:06:23,960 --> 00:06:25,960
I can't come to your tournament.
132
00:06:26,960 --> 00:06:29,960
It's this thing with my dad.
I-I, erm...
133
00:06:29,960 --> 00:06:32,960
I can't get out of it,
and I'm... I'm so sorry.
134
00:06:33,960 --> 00:06:36,960
So... you're not coming
to support me
135
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
cos you'd rather hang out
with Keaton. No, it's...
136
00:06:38,960 --> 00:06:40,960
Oh, wow.
No, it's tradition.
137
00:06:40,960 --> 00:06:44,640
It's this thing that we've done
every year since I was little.
138
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
SHE SIGHS
OK.
139
00:06:47,960 --> 00:06:50,960
If I show you something,
you have to promise...
140
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
...hand on heart...
141
00:06:53,960 --> 00:06:56,960
...that you're not gonna tell anyone,
OK?
142
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
Mm... OK.
143
00:06:59,960 --> 00:07:00,960
OK.
144
00:07:01,960 --> 00:07:03,960
It's not funny.
It is a little bit.
145
00:07:06,960 --> 00:07:08,160
Erm...
146
00:07:09,160 --> 00:07:11,320
...me and my dad...
147
00:07:11,320 --> 00:07:13,960
go to sci-fi conventions.
148
00:07:13,960 --> 00:07:15,960
HE TITTERS
149
00:07:17,960 --> 00:07:20,960
I used to love it when I was little,
and...
150
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
he still does, and I just...
151
00:07:22,960 --> 00:07:25,960
SHE SIGHS
...I don't wanna let him down.
152
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Say something!
153
00:07:28,960 --> 00:07:30,960
No, I'm processing, it's out there.
154
00:07:31,960 --> 00:07:34,960
Please, please.
Please don't tell anyone.
155
00:07:34,960 --> 00:07:36,960
Please...
No, it's so cute!
156
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
It's not.
It is.
157
00:07:38,960 --> 00:07:40,960
You and your dad
are gonna have the best time.
158
00:07:41,960 --> 00:07:43,960
Let's talk about something else.
THEY LAUGH
159
00:07:47,800 --> 00:07:48,960
Anyway...
160
00:07:49,960 --> 00:07:52,800
You gotta try it on for me.
No, shut up! I need to see it.
161
00:07:53,960 --> 00:07:55,480
When... When there's a...
162
00:07:55,480 --> 00:07:57,960
ELLA: Whoa!
Sorry, guys. My bad.
163
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
You should probably
sit somewhere else, though.
164
00:07:59,960 --> 00:08:01,960
ELLA SCOFFS
165
00:08:02,960 --> 00:08:05,960
Amber and THAT lot
really think they're all that.
166
00:08:09,960 --> 00:08:10,960
Back in a sec.
167
00:08:13,960 --> 00:08:14,960
So, erm...
168
00:08:16,960 --> 00:08:19,160
...you and Josh seem
to be getting pretty serious.
169
00:08:19,160 --> 00:08:20,960
NAISHA: Yeah, we are.
170
00:08:22,000 --> 00:08:24,960
I just think
you should be a bit careful.
171
00:08:26,640 --> 00:08:29,320
I mean,
how well do you really know him?
172
00:08:32,480 --> 00:08:35,960
Look, if this is about
you and him having a thing...
173
00:08:37,960 --> 00:08:39,800
...I know all about it.
174
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
He told you?
175
00:08:43,960 --> 00:08:44,960
Everything?
176
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
He thinks you set fire to his car.
177
00:08:51,960 --> 00:08:53,640
Did you?
178
00:08:55,800 --> 00:08:56,960
SHE SCOFFS
Course not.
179
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
OK.
LAUGHTER
180
00:08:58,960 --> 00:08:59,960
Why would I do that?
181
00:08:59,960 --> 00:09:02,960
Yeah, that's basically what I said.
Look, if...
182
00:09:03,960 --> 00:09:07,960
Whatever happened between you two,
it's, it's in the past...
183
00:09:07,960 --> 00:09:08,960
but you all need to move on.
184
00:09:12,960 --> 00:09:15,960
He's been really vulnerable with me,
Ells.
185
00:09:17,960 --> 00:09:18,960
Trust me...
186
00:09:18,960 --> 00:09:21,960
he's one of the good guys.
187
00:09:23,960 --> 00:09:24,960
BEX: Hello!
188
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
Hey, hey, hey!
Hi.
189
00:09:26,960 --> 00:09:28,960
What are you guys doing tomorrow?
190
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
Erm, Jonny
has a kick-boxing tournament
191
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
that he's been putting off
telling you about.
192
00:09:32,960 --> 00:09:35,960
Yeah, but I'm probably gonna lose,
like, every fight that I'm in,
193
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
so, like, you don't need to come.
194
00:09:36,960 --> 00:09:39,480
I'm in. Oh, you're supposed to
at least pretend
195
00:09:39,480 --> 00:09:42,320
sweaty men kicking things around
ISN'T your ideal night out.
196
00:09:42,320 --> 00:09:44,960
I suppose I could show.
Like that, see?
197
00:09:44,960 --> 00:09:46,960
Told you they'd wanna come.
198
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
AMBER: Bex!
199
00:09:48,960 --> 00:09:49,960
Come over.
200
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
Hey.
Hi.
201
00:09:54,960 --> 00:09:57,960
You know Peaches is STILL getting
over the whole choking thing?
202
00:09:57,960 --> 00:09:59,000
I told her not to get the pizza.
203
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
It's, like, impossible
to choke on a salad. Actually...
204
00:10:04,960 --> 00:10:06,640
Yeah, you're so right.
205
00:10:06,640 --> 00:10:09,960
We should totally hang out
this weekend!
206
00:10:09,960 --> 00:10:11,960
I actually can't... this weekend.
207
00:10:12,960 --> 00:10:14,960
It's just, I...
208
00:10:14,960 --> 00:10:16,960
I'm just going somewhere
with my dad.
209
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
You could ditch him, though.
210
00:10:17,960 --> 00:10:20,960
I think it's sweet you still wanna
hang out with him at our age.
211
00:10:20,960 --> 00:10:25,960
Most people are obsessed with
fitting in and making new friends.
212
00:10:28,960 --> 00:10:32,800
I mean, he probably wouldn't mind.
He could still go without me.
213
00:10:33,800 --> 00:10:35,960
Oh, it's just an out-of-town thing,
just one night away.
214
00:10:36,960 --> 00:10:39,960
So you'd have the house to yourself
for the night?
215
00:10:41,960 --> 00:10:43,960
We should totally hang out, then!
216
00:10:43,960 --> 00:10:45,960
Us... other people.
217
00:10:45,960 --> 00:10:47,960
Your house can handle that, right?
218
00:10:47,960 --> 00:10:49,960
Yeah, I don't see why not.
219
00:10:49,960 --> 00:10:51,960
Yay!
220
00:10:53,320 --> 00:10:54,960
Cool.
221
00:10:54,960 --> 00:10:56,960
Erm, we're all heading home now.
222
00:10:56,960 --> 00:10:59,960
Oh, actually, I think
Bex was gonna walk with us, so...
223
00:10:59,960 --> 00:11:02,960
Think she can probably
answer for herself, don't you?
224
00:11:03,960 --> 00:11:05,960
Jonny...
225
00:11:13,480 --> 00:11:14,960
I'll catch you later, OK?
226
00:11:14,960 --> 00:11:18,960
This one's got stuff
to be getting on with. Come on.
227
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
THEY GIGGLE
228
00:11:24,480 --> 00:11:25,960
Let's go.
229
00:11:25,960 --> 00:11:27,960
BEX'S DAD: Hey, you ready to go?
230
00:11:29,960 --> 00:11:32,960
Yeah. Erm, about that.
231
00:11:32,960 --> 00:11:35,960
I'm really not feeling very well.
232
00:11:35,960 --> 00:11:37,800
Like, really not feeling very well.
233
00:11:37,800 --> 00:11:38,960
Oh.
234
00:11:38,960 --> 00:11:41,640
Well, don't worry, I'm sure you'll
feel better when we get there.
235
00:11:41,640 --> 00:11:43,480
Lots to distract you,
that kind of thing.
236
00:11:43,480 --> 00:11:46,480
Yeah. Erm...
No, it's just, you know, erm...
237
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
You know,
I'm, like, due on my period,
238
00:11:47,960 --> 00:11:49,960
and I get those, like, AWFUL cramps?
239
00:11:49,960 --> 00:11:52,960
Oh.
I just...
240
00:11:52,960 --> 00:11:54,640
I know I'm gonna be
horrible company.
241
00:11:55,960 --> 00:11:57,960
All right, well, erm...
242
00:11:57,960 --> 00:11:59,800
I can probably still cancel.
243
00:11:59,800 --> 00:12:02,320
No, no, no, no. No. I...
244
00:12:02,320 --> 00:12:04,480
I don't want you to miss out
because of me.
245
00:12:04,480 --> 00:12:06,960
I know how much
you've been looking forward to it.
246
00:12:06,960 --> 00:12:08,960
Well, all right. Erm...
247
00:12:08,960 --> 00:12:11,960
I'll go. Won't be the same
without my little girl, though.
248
00:12:11,960 --> 00:12:12,960
Oh, shush, come here.
249
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
You're gonna have an amazing time.
Yeah.
250
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
All right.
251
00:12:19,160 --> 00:12:20,960
You all right with that?
252
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
Yeah. Just putting it in the car.
253
00:12:52,960 --> 00:12:54,960
So, you just... ditched your dad
254
00:12:54,960 --> 00:12:57,960
for a girl who didn't even know
that you existed two days ago?
255
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
Thought you liked parties?
256
00:12:59,960 --> 00:13:01,160
Yeah.
257
00:13:01,160 --> 00:13:03,960
And I thought you wanted me
to come to your tournament?
258
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
And I do.
So...
259
00:13:05,960 --> 00:13:07,960
I'm sort of struggling
to see what the problem is?
260
00:13:09,160 --> 00:13:10,960
OK, look...
261
00:13:10,960 --> 00:13:13,960
I didn't just stick around just cos
I wanted to have a party, you know?
262
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
It's actually...
263
00:13:15,960 --> 00:13:18,960
really important to me
that I'm there to support you today.
264
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
OK?
265
00:13:23,960 --> 00:13:25,480
OK.
266
00:13:25,480 --> 00:13:27,960
What time is it?
Four o'clock.
267
00:13:28,960 --> 00:13:32,160
Ooh! I'm so excited.
You're gonna be amazing!
268
00:13:32,160 --> 00:13:34,000
See you later, OK?
269
00:13:34,000 --> 00:13:35,800
Good luck!
270
00:13:43,960 --> 00:13:46,960
I can't believe you talked me into
buying those trainers.
271
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
And jeans.
And, like, eight different T-shirts.
272
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
What's the first rule
of shopping club?
273
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
If you can't decide...
Just buy everything.
274
00:13:52,960 --> 00:13:53,960
Literally never been prouder.
275
00:13:53,960 --> 00:13:56,480
AMBER: I really like it.
BEX: Yeah, yeah, yeah...
276
00:13:56,480 --> 00:13:57,960
Oh, hey, you two.
Hello.
277
00:13:57,960 --> 00:14:00,960
Hello!
Erm, I'm having a party tonight.
278
00:14:00,960 --> 00:14:02,800
Party?
279
00:14:02,800 --> 00:14:05,320
Erm, just a few friends, but...
are you guys free?
280
00:14:05,320 --> 00:14:07,800
What, with everyone?
281
00:14:07,800 --> 00:14:09,480
It's so weird
that we went to school together,
282
00:14:09,480 --> 00:14:11,960
and then college,
and we haven't even spoken properly.
283
00:14:12,960 --> 00:14:15,800
Can we fix that? Please!
284
00:14:15,800 --> 00:14:16,960
THEY LAUGH
285
00:14:16,960 --> 00:14:18,960
Put me down for...
286
00:14:18,960 --> 00:14:21,320
bubbles, chips, and dips!
Yay!
287
00:14:22,960 --> 00:14:25,960
OK. All right, well, see you later.
Bye!
288
00:14:28,960 --> 00:14:32,000
Well, I mean, Amber's sort of sweet,
I guess.
289
00:14:32,000 --> 00:14:34,960
And tiger cubs are cute before
they maul you to death, but...
290
00:14:37,960 --> 00:14:41,960
MUSIC: 'Busy Earnin''
by Jungle
291
00:14:49,960 --> 00:14:52,480
How are you feeling?
You come for your first fight?
292
00:14:52,480 --> 00:14:53,960
GIRL: Hey, Luke!
293
00:14:56,320 --> 00:14:58,320
Hey! Thanks for coming, guys.
294
00:14:58,320 --> 00:15:00,960
Go get 'em, Luke!
Whoo!
295
00:15:02,960 --> 00:15:05,480
THEY WHOOP
AND CHEER
296
00:15:09,960 --> 00:15:13,960
ANNOUNCER: All right, next up,
number 26 to the ring, please.
297
00:15:13,960 --> 00:15:17,000
Looks like I'm up.
Good luck.
298
00:15:18,960 --> 00:15:23,960
Just busy earnin'
You can't get enough.
299
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
Tonight is gonna be awesome.
300
00:15:25,960 --> 00:15:28,320
Last year, I went to a party
where there was, like,
301
00:15:28,320 --> 00:15:30,960
one box of wine
and a dusty bottle
302
00:15:30,960 --> 00:15:32,960
of something ancient
that we nicked from his parents.
303
00:15:32,960 --> 00:15:35,960
Yeah. It's just, erm...
304
00:15:35,960 --> 00:15:38,480
I don't know if I'm gonna be able
to afford all of this.
305
00:15:38,480 --> 00:15:40,960
You could go cheap, I suppose.
306
00:15:40,960 --> 00:15:43,960
But after we drank everything,
we totally ghosted that guy, so...
307
00:15:43,960 --> 00:15:45,800
Yeah, you're right.
308
00:15:45,800 --> 00:15:47,960
I totally am.
PHONE BUZZES
309
00:15:47,960 --> 00:15:49,320
It's just I kind of
have to be quick,
310
00:15:49,320 --> 00:15:50,960
just because I promised Jonny
that I...
311
00:15:50,960 --> 00:15:52,960
Oh, mini emergency.
312
00:15:52,960 --> 00:15:55,960
Er, you can handle this
all on your own, right?
313
00:15:55,960 --> 00:15:58,960
You're amazing! I'm so sorry.
314
00:15:58,960 --> 00:16:00,000
Don't forget
to send out all the invites.
315
00:16:02,960 --> 00:16:03,960
OK...
316
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
OK.
317
00:16:08,480 --> 00:16:11,960
WHOOPING AND CHEERING
318
00:16:13,800 --> 00:16:16,960
Whoo! Go, Jonny! Whoo!
319
00:16:23,640 --> 00:16:25,960
Never been to kickboxing.
I quite like it.
320
00:16:27,160 --> 00:16:30,160
How amazing was Jonny? I dunno
what he was so nervous about.
321
00:16:30,160 --> 00:16:31,960
Well, you weren't too bad yourself.
322
00:16:33,640 --> 00:16:35,160
PHONE BUZZES
323
00:16:35,160 --> 00:16:38,960
Oh, official invites for Bex's thing
has just dropped for tonight.
324
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
It's a bit extra, isn't it?
325
00:16:42,960 --> 00:16:44,960
What's that about?
TOMMY LAUGHS
326
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
Hey!
327
00:16:51,160 --> 00:16:54,960
ANNOUNCER: And the next bout up,
we have Shaun Harris...
328
00:16:54,960 --> 00:16:57,960
Back in a sec.
...and Robert Holwood.
329
00:17:01,960 --> 00:17:03,000
What's wrong?
330
00:17:03,000 --> 00:17:06,960
You told me you were coming here
straight from your home, Naisha,
331
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
but you left there hours ago.
332
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
What? I went shopping with Dylan.
333
00:17:10,960 --> 00:17:13,960
How did you even know where I was, anyway?
334
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
I saw it on Snap.
335
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
I didn't wanna
make a big deal of it.
336
00:17:18,960 --> 00:17:20,960
It's a peace of mind thing for me.
337
00:17:21,960 --> 00:17:23,960
I mean...
338
00:17:23,960 --> 00:17:26,960
I get stressed, and I catastrophise.
339
00:17:26,960 --> 00:17:29,960
Like, when the people I love
aren't around,
340
00:17:29,960 --> 00:17:31,960
I imagine bad things happening.
341
00:17:31,960 --> 00:17:33,960
Road accidents, whatever.
342
00:17:33,960 --> 00:17:37,960
If I know where you've been,
343
00:17:37,960 --> 00:17:40,960
I can roughly work out
what time you should be home.
344
00:17:42,960 --> 00:17:45,960
That helps me
keep the bad thoughts out.
345
00:17:50,960 --> 00:17:54,160
Oh, my God! Get his ass!
346
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
DYLAN: Ooh!
347
00:18:03,800 --> 00:18:04,960
Fuck!
348
00:18:18,960 --> 00:18:21,800
New trainers?
Hm.
349
00:18:21,800 --> 00:18:23,160
We're quite different, aren't we?
350
00:18:24,160 --> 00:18:26,960
When you are splashing the cash
on bubble tea and trainers,
351
00:18:26,960 --> 00:18:29,800
I'd be trying to figure out what
a high-yield savings account is.
352
00:18:29,800 --> 00:18:31,960
Yeah, we both know you'd have it all
whacked in a pension by now.
353
00:18:32,960 --> 00:18:34,960
Yeah,
at least I'll have enough money
354
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
to do what I really want
when I'm old.
355
00:18:45,960 --> 00:18:49,800
Actually, I'm not feeling too good.
I think I'm gonna go.
356
00:18:49,800 --> 00:18:50,960
Babe, do you want me to come with?
357
00:18:50,960 --> 00:18:51,960
No. I'm fine.
358
00:18:51,960 --> 00:18:53,480
Yeah? OK.
Catch you later.
359
00:18:53,480 --> 00:18:55,960
OK, see you later. Bye.
Bye.
360
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
Hey! You all right, darling?
Yeah, yeah, I'm good.
361
00:19:02,960 --> 00:19:05,960
Oh, my God, it's kickboxing legend
Jonny Murphy!
362
00:19:05,960 --> 00:19:08,480
Oh, my God!
THEY WHOOP AND CHEER
363
00:19:08,480 --> 00:19:11,800
What d'you reckon?
Think you can take me?
364
00:19:11,800 --> 00:19:13,960
MUSIC: 'Fountains'
by The Chemical Brothers
365
00:19:13,960 --> 00:19:16,960
Go, Jonny! Whoo!
Come on!
366
00:19:21,640 --> 00:19:22,960
ELLA: Go on, Jonny!
367
00:19:50,480 --> 00:19:52,960
Go, Jonny!
368
00:19:52,960 --> 00:19:56,800
I was dreaming you were a fountain
369
00:19:56,800 --> 00:20:00,960
But the water flowed
370
00:20:00,960 --> 00:20:03,960
Inside your hands...
371
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
SIGHS
OK.
372
00:20:29,960 --> 00:20:32,960
DOORBELL RINGS
373
00:20:34,960 --> 00:20:37,960
Hi!
Hiya! Hi, Peaches. Hi, guys.
374
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
I knew this would be a banging place
for a party!
375
00:20:39,960 --> 00:20:42,960
Yeah, just dump your stuff
in the kitchen, anywhere's good.
376
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
You got a speaker?
377
00:20:43,960 --> 00:20:46,000
Er, yeah, just literally
round there, you'll find it.
378
00:20:46,000 --> 00:20:48,320
Fridge? Er, through to the kitchen,
you'll see it.
379
00:20:48,320 --> 00:20:50,960
Hi!
Hi, welcome, thanks for coming.
380
00:20:50,960 --> 00:20:52,480
Thanks for coming. Hello.
You all right?
381
00:20:52,480 --> 00:20:55,160
Hello. Hi!
Party! Yes.
382
00:20:55,160 --> 00:20:57,640
Hi.
Thank you. Thanks for coming.
383
00:20:57,640 --> 00:20:59,960
Oh, my God. Hello.
Hello, babes.
384
00:20:59,960 --> 00:21:01,960
Lovely to see you. Hi.
385
00:21:01,960 --> 00:21:04,640
Hello!
Hello!
386
00:21:04,640 --> 00:21:06,960
Hey, everyone, you look so pretty!
387
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
I'm so sorry.
388
00:21:18,960 --> 00:21:20,960
I don't know why I thought
I could do the shopping
389
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
and make the tournament.
390
00:21:21,960 --> 00:21:23,960
Will you relax?
391
00:21:23,960 --> 00:21:29,960
I won two fights and I lost to Luke,
so it's all good.
392
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
BLENDER WHIRRING
393
00:21:34,640 --> 00:21:37,640
Are you sure you're OK?
Yeah, absolutely.
394
00:21:37,640 --> 00:21:40,960
Look, I can't tell you
how badly I wanted to be there,
395
00:21:40,960 --> 00:21:44,800
but then Amber said that
we needed supplies for the party,
396
00:21:44,800 --> 00:21:47,160
and before I knew it,
we'd filled these huge baskets up,
397
00:21:47,160 --> 00:21:48,960
which cost me all my savings,
by the way.
398
00:21:50,960 --> 00:21:53,640
And then, by the time I got it
to checkout and home on the bus...
399
00:21:53,640 --> 00:21:55,480
Hang on, did you pay for everything?
400
00:21:56,800 --> 00:21:59,480
Nobody forgets a legendary party,
Jonny. Yeah, but...
401
00:21:59,480 --> 00:22:01,960
Yeah, so you could try
and be a bit more supportive.
402
00:22:03,960 --> 00:22:06,960
OK, I just don't like the idea
of you being made a fool of.
403
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
I'm not.
404
00:22:07,960 --> 00:22:10,960
You're obviously just still pissed
off that I missed the tournament.
405
00:22:12,160 --> 00:22:13,960
Oh, yeah, whatever.
406
00:22:15,960 --> 00:22:17,960
ELLA:
So how should Dylan spend his money?
407
00:22:17,960 --> 00:22:18,960
Cough it up.
408
00:22:18,960 --> 00:22:21,960
No, no, no. I got it. I got it.
I got it.
409
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Elephant trekking.
410
00:22:22,960 --> 00:22:26,320
Ooh! Where, like, in a jungle?
No, not me.
411
00:22:26,320 --> 00:22:28,960
All I can see is frizzy hair,
sweaty armpits.
412
00:22:28,960 --> 00:22:31,800
Fine. Camel trekking, then.
413
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
You want me to spend my inheritance
414
00:22:33,800 --> 00:22:34,960
sitting on the back
of a smelly camel?
415
00:22:34,960 --> 00:22:37,960
Yeah. Yeah, I do.
No, I'd go...
416
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
I'd go... Where would I go?
417
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
Oh, I'd go whale watching
in Iceland.
418
00:22:41,960 --> 00:22:44,000
MIMICKING: Oh,
I'd go whale watching in Iceland!
419
00:22:44,000 --> 00:22:45,960
Oh, shut up!
420
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
I'd buy a new car.
You've got a new car.
421
00:22:47,960 --> 00:22:50,960
I'd buy an ebony chess set
and just, like, look at it.
422
00:22:50,960 --> 00:22:53,960
Well, that's just weird.
LAUGHTER
423
00:22:53,960 --> 00:22:57,960
I'd like to move out
of my mum's place. Hm.
424
00:22:57,960 --> 00:22:59,960
Well, I'd like the space
to do my own thing.
425
00:23:01,960 --> 00:23:05,960
You know, no-one to answer to.
I think that'd be pretty perfect.
426
00:23:07,960 --> 00:23:09,960
What's happening, party people?
NAISHA: Hello.
427
00:23:12,000 --> 00:23:14,640
You all right?
Oh.
428
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
Awkward!
429
00:23:18,960 --> 00:23:20,960
BEX: Oh, erm, so...
430
00:23:20,960 --> 00:23:23,960
Hello.
JOSH: You all right?
431
00:23:23,960 --> 00:23:24,960
Don't I know you?
Er...
432
00:23:24,960 --> 00:23:27,800
Er, Josh works at Bubble Junction.
433
00:23:27,800 --> 00:23:31,960
Yeah, I'm pretty sure it's not that,
but I just can't seem to place you.
434
00:23:31,960 --> 00:23:35,800
DOORBELL RINGS
435
00:23:35,800 --> 00:23:38,960
OK, is anyone gonna get that,
or are we just gonna sit here and...
436
00:23:38,960 --> 00:23:40,960
GIRL: Answer the door!
BOY: Answer the door!
437
00:23:40,960 --> 00:23:43,960
Oh, actually, no, it's my house.
I should answer the door.
438
00:23:43,960 --> 00:23:45,960
I should answer the door.
439
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
Err, Ells, do you wanna come?
Yeah.
440
00:23:50,960 --> 00:23:52,960
BOY: Hi, Josh.
You all right?
441
00:23:52,960 --> 00:23:54,640
Hi.
Hello.
442
00:23:54,640 --> 00:23:55,960
You all right?
443
00:23:55,960 --> 00:23:57,960
Hey, how are you?
Hi, how are you?
444
00:23:57,960 --> 00:24:01,960
Amber. Amber,
who are all these people?
445
00:24:01,960 --> 00:24:04,160
If you post it, they'll come, babes.
Hey.
446
00:24:06,960 --> 00:24:08,800
I can ask them to leave
if you'd like,
447
00:24:08,800 --> 00:24:11,960
but that's the kind of thing
people remember.
448
00:24:11,960 --> 00:24:12,960
Yeah, no, the more the merrier.
449
00:24:12,960 --> 00:24:15,000
Right, don't panic,
450
00:24:15,000 --> 00:24:17,960
but the carpet
is getting pretty sticky,
451
00:24:17,960 --> 00:24:21,320
and I'm sure I just saw someone
puke in a plant pot.
452
00:24:21,320 --> 00:24:23,800
Sign of a good party, right?
453
00:24:23,800 --> 00:24:25,640
Right, so you're not worried, then?
Nope.
454
00:24:25,640 --> 00:24:27,960
Nope. And you know all these people.
455
00:24:27,960 --> 00:24:31,960
They're not just strangers
who've wandered in off the street?
456
00:24:31,960 --> 00:24:34,800
Didn't you just say
everything was cool?
457
00:24:34,800 --> 00:24:36,960
Hm, no-one's talking to you
right now, so, doing this.
458
00:24:38,000 --> 00:24:39,960
Hey.
Oh!
459
00:24:39,960 --> 00:24:41,960
Hello.
Hello.
460
00:24:41,960 --> 00:24:45,960
I mean, how old is he? Is he 40?
Why are you being so uptight?
461
00:24:46,960 --> 00:24:49,800
This is a big chance for me,
so just, like...
462
00:24:49,800 --> 00:24:50,960
chill out, OK?
463
00:24:50,960 --> 00:24:52,960
A chance for what?
464
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
Have another drink, OK? Relax.
465
00:24:57,960 --> 00:25:00,800
You look stressed.
466
00:25:01,960 --> 00:25:05,000
Or do you just drink, like,
green teas and protein shakes?
467
00:25:07,960 --> 00:25:08,960
What?
468
00:25:08,960 --> 00:25:11,960
Do you, like, oil yourself up
before your fights,
469
00:25:11,960 --> 00:25:14,640
or is that just your man sweat?
470
00:25:22,640 --> 00:25:23,960
I know it's you.
471
00:25:25,480 --> 00:25:26,960
Well, that's nice and cryptic.
472
00:25:27,960 --> 00:25:30,960
I know it's you
who's been trolling me.
473
00:25:31,960 --> 00:25:34,960
You're really gonna go around
accusing me of shit
474
00:25:34,960 --> 00:25:36,960
after what you done to my car?
475
00:25:36,960 --> 00:25:39,960
I want you to break up with Naisha, hm?
476
00:25:42,960 --> 00:25:46,960
Let her find someone else.
She deserves someone better.
477
00:25:46,960 --> 00:25:48,960
You're unbelievable.
478
00:25:48,960 --> 00:25:50,960
After everything
Naisha's done for you?
479
00:25:51,960 --> 00:25:54,960
Supported you through your problems,
and you try and do this?
480
00:25:54,960 --> 00:25:58,480
Do it, or I'll tell her everything.
481
00:26:00,800 --> 00:26:02,640
The truth?
482
00:26:02,640 --> 00:26:04,960
Or just your version of it?
483
00:26:04,960 --> 00:26:07,960
Cos all I remember
is you acting out,
484
00:26:07,960 --> 00:26:10,960
doing stuff you regretted
and taking it out on me.
485
00:26:12,320 --> 00:26:16,160
What? No.
No?
486
00:26:17,960 --> 00:26:21,960
You sure? Cos that's how I see it...
487
00:26:22,960 --> 00:26:25,160
...and I'm not the one
who's been diagnosed with anything.
488
00:26:31,800 --> 00:26:33,960
I feel sorry for you, Ella,
489
00:26:33,960 --> 00:26:37,960
but your struggles aren't an excuse
for you to bully people.
490
00:26:39,960 --> 00:26:42,320
You should be more careful
who you go around threatening.
491
00:27:07,000 --> 00:27:10,960
I'm hot. I'm so hot.
492
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
I need to sit down.
493
00:27:13,160 --> 00:27:14,960
Struggling to keep up, old man?
494
00:27:14,960 --> 00:27:17,960
You've got a lot of energy tonight,
not that I'm complaining.
495
00:27:17,960 --> 00:27:20,000
I guess dancing's
a little bit more relaxing
496
00:27:20,000 --> 00:27:22,960
than figuring out
what to do with 20 grand.
497
00:27:22,960 --> 00:27:25,960
LAUGHING: Yeah.
Oh, it's so weird.
498
00:27:25,960 --> 00:27:27,960
I've never had options before.
499
00:27:27,960 --> 00:27:29,640
It's always been a bit more like,
500
00:27:29,640 --> 00:27:31,960
"Whose house am I sleeping at
tonight?"
501
00:27:33,960 --> 00:27:35,960
I guess I liked what Jonny said.
Yeah?
502
00:27:35,960 --> 00:27:37,960
About finally
getting a place of my own.
503
00:27:37,960 --> 00:27:40,960
Yeah, I mean, that would be amazing.
504
00:27:40,960 --> 00:27:42,960
You have spent
a lot of the cash already.
505
00:27:42,960 --> 00:27:45,960
Erm, it's not like you've won
the lottery in the first place.
506
00:27:45,960 --> 00:27:48,640
Fun money, not life-changing money.
507
00:27:48,640 --> 00:27:50,800
Fun's not nothing, though.
508
00:27:50,800 --> 00:27:51,960
Have you guys seen Josh?
509
00:27:51,960 --> 00:27:52,960
No.
510
00:27:52,960 --> 00:27:55,960
Garden.
Ah, garden.
511
00:27:55,960 --> 00:27:58,160
Search party!
512
00:27:58,160 --> 00:27:59,960
LAUGHTER
513
00:27:59,960 --> 00:28:02,960
Imagine that being you.
514
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Oi, look at this bit.
515
00:28:06,960 --> 00:28:09,320
What's that?
Oi, look at that bit.
516
00:28:09,320 --> 00:28:10,960
What are you guys watching?
517
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
Some slut giving a BJ
in an alleyway.
518
00:28:12,960 --> 00:28:13,960
Yeah, nice language.
519
00:28:13,960 --> 00:28:16,000
Come on, Naish, who does that?
520
00:28:16,000 --> 00:28:18,960
Why don't you just turn it off
now, mate? Oh, shit.
521
00:28:18,960 --> 00:28:21,960
Looks like we've got
an internet sensation in our midst.
522
00:28:21,960 --> 00:28:23,960
All right, mate.
Oh, well...
523
00:28:23,960 --> 00:28:26,640
Sorry, Ella. Who knew, eh?
524
00:28:26,640 --> 00:28:29,960
BOYS LAUGH
525
00:28:29,960 --> 00:28:32,480
NAISHA: Josh!
Like it's my fault?
526
00:28:32,480 --> 00:28:34,800
How do I know the sort of stuff
she gets up to?
527
00:28:34,800 --> 00:28:37,960
It's fine. You can barely even
see it's you. He knew!
528
00:28:38,960 --> 00:28:41,960
H-He's been taunting me
and sending me messages, like...
529
00:28:41,960 --> 00:28:43,960
Oh, not this again!
Is that true?
530
00:28:47,960 --> 00:28:50,320
Her condition makes her paranoid.
You...
531
00:28:50,320 --> 00:28:52,640
Ella! Stop!
Ella, look! Ella!
532
00:28:52,640 --> 00:28:54,960
Ells! Are you OK?
See what she's like?
533
00:28:57,960 --> 00:29:00,480
It's fine. Don't worry.
Hey. Hey, hey. It's fine.
534
00:29:00,480 --> 00:29:02,960
Look, I'm not gonna stay here
to be attacked.
535
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
Are you coming?
536
00:29:04,960 --> 00:29:05,960
Naisha, are you coming?
537
00:29:05,960 --> 00:29:07,960
Naisha?
Naish!
538
00:29:09,960 --> 00:29:13,960
What the fuck?
SHE SOBS
539
00:29:13,960 --> 00:29:17,960
CHATTER,
DANCE MUSIC POUNDS
540
00:29:26,480 --> 00:29:28,960
Where are you going? Are you...
Are you going? Yeah, I'm going.
541
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
Are you OK?
Yeah, I'm fine.
542
00:29:30,960 --> 00:29:32,960
Oi! What you doing here?
What's up with you, bruv?
543
00:29:32,960 --> 00:29:34,960
I'm talking to her.
Yeah, why?
544
00:29:34,960 --> 00:29:35,960
She's into me. She's into me, bro.
545
00:29:35,960 --> 00:29:37,960
No, she's fucking not.
Get out of here.
546
00:29:37,960 --> 00:29:39,960
GLASS SMASHES,
SHOUTING
547
00:29:39,960 --> 00:29:41,160
Little shit!
548
00:29:41,160 --> 00:29:43,960
Bex, we can't wait any more,
these lot have got to go.
549
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
No. No, no, no, no.
550
00:29:44,960 --> 00:29:46,960
I mean, yeah,
it's a little busier than I thought,
551
00:29:46,960 --> 00:29:50,640
and maybe some of my stuff is...
Is getting absolutely trashed.
552
00:29:50,640 --> 00:29:53,960
You didn't even want this party,
OK, but your Toxic Barbie mate
553
00:29:53,960 --> 00:29:55,960
convinced you to do it,
and you went along with it cos...
554
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
I don't even know why.
555
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
But this isn't you, is it?
Why?
556
00:29:59,960 --> 00:30:02,000
Cos people are finally enjoying
hanging out with me
557
00:30:02,000 --> 00:30:04,960
because I'm not just a joke
any more? Is that it?
558
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
SHE SCOFFS
You're depressed...
559
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
...Jonny.
560
00:30:11,960 --> 00:30:14,960
Yeah? You're just upset that
you're being held down a year.
561
00:30:14,960 --> 00:30:16,960
Why are we talking about me?
562
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
I know what it is, it's that...
563
00:30:18,960 --> 00:30:22,960
you're not having any fun,
so you don't want me to either.
564
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
Stop trying to drag me down.
565
00:30:29,640 --> 00:30:31,960
DANCE MUSIC POUNDS
566
00:30:42,960 --> 00:30:45,960
SHE EXHALES
567
00:30:45,960 --> 00:30:47,960
You know they've been taking
the piss out of you all night?
568
00:30:59,960 --> 00:31:00,960
I'm sorry.
569
00:31:06,960 --> 00:31:09,960
They were buzzing to get to party
at the head of year's house.
570
00:31:11,960 --> 00:31:13,960
You... You seem really nice,
571
00:31:13,960 --> 00:31:16,960
so thanks
for saving my life and everything.
572
00:31:16,960 --> 00:31:18,160
Sure.
573
00:31:19,960 --> 00:31:21,000
Amber's not actually
that good a friend.
574
00:31:21,960 --> 00:31:25,640
Or person, to be honest, so...
just be careful.
575
00:31:32,960 --> 00:31:34,960
Jonny?
MESSAGE TONE BEEPS
576
00:31:34,960 --> 00:31:38,960
Jonny, it's me. Erm, I'm so sorry.
You were right, er...
577
00:31:38,960 --> 00:31:40,000
Where are you?
578
00:31:40,000 --> 00:31:42,960
So, when did you
get into kick boxing?
579
00:31:42,960 --> 00:31:45,960
Have you always been athletic?
580
00:31:47,960 --> 00:31:50,320
I don't know.
You always been a fake bullshitter?
581
00:31:51,480 --> 00:31:54,320
Are you this rude to everyone,
or am I just special?
582
00:31:54,320 --> 00:31:55,960
HE SCOFFS
583
00:32:02,320 --> 00:32:04,320
Hi, yeah, er, is that the police?
584
00:32:04,320 --> 00:32:07,000
Erm, yeah, no...
GLASS SMASHES
585
00:32:07,000 --> 00:32:12,960
Er, I live at 14 Peveril Lane,
erm, SU4 5CN.
586
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
Erm, can you...
587
00:32:15,960 --> 00:32:17,960
There's...
Well, there's people in my house,
588
00:32:17,960 --> 00:32:20,960
and I don't know who they are,
and they're trashing the place.
589
00:32:20,960 --> 00:32:23,960
Erm, could you please send someone
to help? Thank you.
590
00:32:51,960 --> 00:32:54,960
HE GROANS
591
00:32:57,960 --> 00:32:59,960
SHE SIGHS
592
00:33:12,960 --> 00:33:13,960
PHONE VIBRATES
593
00:33:16,480 --> 00:33:18,960
SHE SCOFFS
594
00:33:38,960 --> 00:33:40,960
DOOR OPENS
Hello?
595
00:33:53,480 --> 00:33:55,960
I'm gonna get this place
back to normal, I swear.
596
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
I'm gonna clean and scrub and...
597
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
So the PMT thing
was just to get rid of me?
598
00:34:03,960 --> 00:34:05,960
Please, Dad,
I feel bad enough as it is.
599
00:34:07,640 --> 00:34:09,960
You shouldn't have lied, Bex.
600
00:34:12,480 --> 00:34:15,960
SHE SOBS
Hey, hey, hey. Hey.
601
00:34:16,960 --> 00:34:18,960
Hey.
602
00:34:36,960 --> 00:34:39,960
In a couple of days, everyone'll
have forgotten about the video.
603
00:34:39,960 --> 00:34:42,960
He's right. Ells, no-one'll care.
604
00:34:44,800 --> 00:34:46,960
And if they do,
they can deal with us.
605
00:34:48,960 --> 00:34:49,960
You knew the video was out there?
606
00:34:53,960 --> 00:34:55,320
Is this what's making you so unwell?
607
00:34:56,960 --> 00:34:59,960
Er... not just that.
608
00:35:02,480 --> 00:35:04,160
It hasn't helped. Erm...
609
00:35:09,960 --> 00:35:12,960
I'm so embarrassed.
SHE SOBS
610
00:35:15,960 --> 00:35:17,960
You've done nothing wrong.
611
00:35:24,960 --> 00:35:26,960
Erm, so...
612
00:35:27,960 --> 00:35:30,960
...is it over, yeah,
between you and Josh?
613
00:35:32,160 --> 00:35:34,960
He just watched the video.
He, like, didn't share it.
614
00:35:37,960 --> 00:35:39,320
That's bullshit!
615
00:35:39,320 --> 00:35:41,160
H-He promised me, and I...
616
00:35:41,160 --> 00:35:44,960
I gave him a really hard time
about even watching it, and...
617
00:35:44,960 --> 00:35:47,960
I-I know he was a total dick
at the party. Good.
618
00:35:47,960 --> 00:35:49,960
Because the way he acted
was next level.
619
00:35:49,960 --> 00:35:52,960
Yeah, but who hasn't
behaved like an idiot at one time?
620
00:35:53,960 --> 00:35:55,960
He told me he was sorry,
and I believe him.
621
00:35:58,160 --> 00:36:00,960
He's my boyfriend, Ells.
622
00:36:00,960 --> 00:36:02,000
I know him.
623
00:36:03,960 --> 00:36:04,960
Yeah.
624
00:36:06,960 --> 00:36:07,960
So do I.
625
00:36:23,960 --> 00:36:25,960
Your dad let me in.
626
00:36:27,960 --> 00:36:30,960
If I wanted to see you, I would have
responded to your messages.
627
00:36:45,960 --> 00:36:47,960
I wish I could take it back.
628
00:36:49,960 --> 00:36:55,000
This isn't like taking a bunch
of drugs or getting pissed. I know.
629
00:36:57,960 --> 00:36:59,320
I know.
630
00:37:02,480 --> 00:37:03,960
SHE SCOFFS
631
00:37:03,960 --> 00:37:05,640
I thought we were...
632
00:37:05,640 --> 00:37:06,960
Yeah, I know, cos we were.
633
00:37:08,960 --> 00:37:10,960
We were strong.
634
00:37:10,960 --> 00:37:12,960
You know, we were real.
635
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
You called her Toxic Barbie.
636
00:37:16,960 --> 00:37:19,960
And then you sucked face with her,
637
00:37:19,960 --> 00:37:22,960
literally ten seconds
after we had an argument,
638
00:37:22,960 --> 00:37:26,960
and I know, I know
I said some horrible things,
639
00:37:26,960 --> 00:37:28,960
but that's...
640
00:37:28,960 --> 00:37:31,960
that's not an excuse.
I know.
641
00:37:31,960 --> 00:37:33,960
My house got trashed.
642
00:37:34,960 --> 00:37:38,960
I had to call the police
on my own party, which was just...
643
00:37:40,960 --> 00:37:42,960
...humiliating.
644
00:37:46,640 --> 00:37:48,800
And then you did what you did.
645
00:37:56,960 --> 00:37:58,640
So I broke it, then?
646
00:38:02,960 --> 00:38:03,960
Just go.
647
00:38:14,960 --> 00:38:18,320
Oh, yes!
One, two.
648
00:38:18,320 --> 00:38:20,960
DYLAN GROANS
649
00:38:20,960 --> 00:38:23,480
So, how are they both?
650
00:38:23,480 --> 00:38:25,000
Everyone's speaking again.
651
00:38:25,000 --> 00:38:27,960
It's just awkward, I guess.
652
00:38:28,960 --> 00:38:31,000
I like it when we're all besties,
no drama.
653
00:38:31,000 --> 00:38:32,960
TOMMY CHUCKLES
654
00:38:32,960 --> 00:38:34,960
Thank you for what you said
last night.
655
00:38:34,960 --> 00:38:36,960
I dunno why I let myself think
656
00:38:36,960 --> 00:38:38,960
23 grand
was gonna grant all my wishes.
657
00:38:38,960 --> 00:38:42,000
Well, I didn't mean
to burst your bubble. You didn't.
658
00:38:42,000 --> 00:38:43,960
You made me think, actually.
659
00:38:45,960 --> 00:38:47,960
I've never had a home...
660
00:38:47,960 --> 00:38:49,960
not a real one.
661
00:38:49,960 --> 00:38:52,960
Not like other people.
662
00:38:52,960 --> 00:38:54,960
And even if I could
afford my own place,
663
00:38:54,960 --> 00:38:56,960
I don't even know
if I'd be allowed to.
664
00:38:58,960 --> 00:39:00,960
Officially, I'm still in care.
665
00:39:00,960 --> 00:39:03,960
Right, so, what does that mean?
666
00:39:03,960 --> 00:39:05,800
I wanna apply to be a care leaver.
667
00:39:07,960 --> 00:39:11,480
No social workers,
no foster parents.
668
00:39:11,480 --> 00:39:14,960
I'll be like a real-life boy.
HE CHUCKLES
669
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Hopefully,
I'll still have you, though?
670
00:39:20,960 --> 00:39:22,160
Just tell me what we need to do.
671
00:39:24,960 --> 00:39:26,000
There you go.
Thank you.
672
00:39:27,480 --> 00:39:28,960
Have a good one.
673
00:39:34,960 --> 00:39:35,960
Want your usual?
674
00:39:35,960 --> 00:39:38,960
Aren't you gonna ask
how Ella's doing? Hm.
675
00:39:38,960 --> 00:39:44,000
Well... I sincerely hope
that whatever's troubling her,
676
00:39:44,000 --> 00:39:45,960
she manages to get over it.
677
00:39:50,960 --> 00:39:53,960
I told her you weren't the one
who shared that video.
678
00:39:53,960 --> 00:39:55,640
HE EXHALES
Cool.
679
00:39:57,960 --> 00:40:00,960
But I still think
that it's just so weird.
680
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
That you watched the whole thing
and didn't even realise it was her.
681
00:40:06,480 --> 00:40:08,960
OK, fine.
682
00:40:08,960 --> 00:40:11,960
I knew. But what's the big deal?
683
00:40:13,960 --> 00:40:15,000
You humiliated her?
684
00:40:16,960 --> 00:40:17,960
How could you?
685
00:40:17,960 --> 00:40:20,960
You're not exactly Little Miss
Perfect either, you know.
686
00:40:20,960 --> 00:40:24,960
Yeah, I don't go out of my way
to hurt people. Really?
687
00:40:25,960 --> 00:40:27,960
What about the things
you've said about me?
688
00:40:29,960 --> 00:40:33,960
You told Dylan I was basic.
689
00:40:34,960 --> 00:40:36,480
What?
690
00:40:36,480 --> 00:40:40,640
You said that all I could do
was serve bubble tea.
691
00:40:40,640 --> 00:40:42,960
I'm thick, basically.
692
00:40:45,960 --> 00:40:48,960
You're tracking my phone,
reading my texts.
693
00:40:51,640 --> 00:40:54,960
I sent that text to Dylan, not you.
694
00:40:54,960 --> 00:40:57,960
Weeks ago! And it was a joke.
695
00:40:58,960 --> 00:41:01,960
What the actual fuck
are you playing at? Hey.
696
00:41:04,960 --> 00:41:07,480
You should be glad
I'm not as judgemental as you.
697
00:41:09,960 --> 00:41:11,960
Cos I could say
some hurtful shit, too.
698
00:41:12,960 --> 00:41:14,960
About your psycho mate.
699
00:41:17,960 --> 00:41:21,480
And Dylan, who thinks
a little bit of cash
700
00:41:21,480 --> 00:41:24,960
will make everyone forget
that he's just a reject.
701
00:41:24,960 --> 00:41:26,960
And that's before we get to you.
702
00:41:26,960 --> 00:41:28,960
Stop it.
703
00:41:29,960 --> 00:41:33,960
But I don't say it, do I?
704
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
Cos I'm not like you.
705
00:41:46,960 --> 00:41:47,960
I love you.
706
00:41:51,960 --> 00:41:54,960
Now, do I get an apology?
707
00:42:01,960 --> 00:42:02,960
Hm?
708
00:42:05,960 --> 00:42:07,800
Yeah, I'm sorry.
709
00:42:09,960 --> 00:42:11,000
Mwah.
710
00:42:14,960 --> 00:42:19,960
There's a pharmacy open late
In your town
711
00:42:19,960 --> 00:42:24,960
I offer to walk around
712
00:42:26,960 --> 00:42:31,960
You don't seem happy to come down
713
00:42:39,960 --> 00:42:42,960
Nothing's making sense
714
00:42:42,960 --> 00:42:48,960
I'm screaming in the rain again
I'm screaming in the rain again
715
00:42:48,960 --> 00:42:51,800
I feel too alien
716
00:42:51,800 --> 00:42:54,800
Nothing's making sense
717
00:42:54,800 --> 00:42:57,960
I'm screaming in the rain again
718
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
I'm screaming in the rain again.
719
00:43:01,960 --> 00:43:03,960
You did the right thing
in calling me.
720
00:43:06,640 --> 00:43:10,960
Er, yeah, cos my mum wanted me
to go back on the anti-depressants.
721
00:43:10,960 --> 00:43:14,800
Mm-hm. I said that
I didn't need them cos...
722
00:43:16,160 --> 00:43:19,960
...I thought I could control my head
by going to the gym...
723
00:43:20,960 --> 00:43:23,960
...and just... feeling in control.
724
00:43:23,960 --> 00:43:25,960
I was wrong.
HE SCOFFS
725
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
And now I'm back to square one.
726
00:43:27,960 --> 00:43:29,960
So, you got drunk
and acted impulsively?
727
00:43:29,960 --> 00:43:32,320
And your response to that
was to get in touch with me?
728
00:43:34,800 --> 00:43:36,960
I can see from your notes
where you were last year,
729
00:43:36,960 --> 00:43:39,960
and the young man in front of me
seems very different to that.
730
00:43:39,960 --> 00:43:41,960
Give it a few weeks.
731
00:43:41,960 --> 00:43:44,800
If you still feel like you need
the medication, come see me.
732
00:43:44,800 --> 00:43:46,960
We'll put you on a low dose
and see where we get to.
733
00:43:48,960 --> 00:43:51,960
So I don't need
to go back on the pills?
734
00:43:51,960 --> 00:43:53,480
Give yourself time.
735
00:44:05,960 --> 00:44:07,960
Finally, she appears.
736
00:44:07,960 --> 00:44:10,960
We were gonna send out
a search party.
737
00:44:10,960 --> 00:44:12,160
Sorry.
738
00:44:13,960 --> 00:44:15,960
I was at the police station.
739
00:44:21,960 --> 00:44:26,960
There's a... sex tape of me
740
00:44:26,960 --> 00:44:29,960
going around town
without my consent.
741
00:44:31,480 --> 00:44:35,960
I know who's behind it,
and now so do the police.
742
00:44:37,960 --> 00:44:39,960
Ella.
743
00:44:40,960 --> 00:44:44,960
MUSIC: 'low down'
by venbee and Dan Fable
744
00:44:52,960 --> 00:44:58,960
I'm in the deep end
It's dark and it's scary in here
745
00:44:58,960 --> 00:45:05,320
Treading water is hard
When you're chained to the pier
746
00:45:05,320 --> 00:45:10,960
I promise you one day
This'll all disappear
747
00:45:10,960 --> 00:45:16,480
I've been on a low down
Low-key for a while now
748
00:45:16,480 --> 00:45:19,640
Read between the lines
You might see me in the background
749
00:45:19,640 --> 00:45:24,640
Hold out my hand for you
750
00:45:24,640 --> 00:45:30,640
I've been on a low
Low, low-low, low
751
00:45:30,640 --> 00:45:36,640
I've been on a low
Low, low-low, low.
752
00:45:36,640 --> 00:45:38,800
55256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.