All language subtitles for Tell.Me.Everything.S02E02.1080p.WEB.H264-FishAndChips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Every morning we wake up 2 00:00:01,960 --> 00:00:04,960 Happy thoughts in our heads 3 00:00:04,960 --> 00:00:08,960 Only good vibes since the moment That we first met 4 00:00:08,960 --> 00:00:10,960 We are young, we are fun 5 00:00:10,960 --> 00:00:13,960 Lost in the moment 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,960 Gonna make you dance... 7 00:00:18,960 --> 00:00:20,960 MUSIC FADES 8 00:00:23,640 --> 00:00:26,160 Work4Wellness challenge, day 33. 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,000 Goal one, maintain focus. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,480 Goal two, continue your journey. 11 00:00:30,480 --> 00:00:32,960 Goal three, share your success. 12 00:00:42,960 --> 00:00:45,960 Gonna make you dance Make you dance 13 00:00:45,960 --> 00:00:47,960 Oh, honey, honey 14 00:00:47,960 --> 00:00:50,800 Gonna make you dance Make you dance 15 00:00:50,800 --> 00:00:52,960 Oh, I'll make you sweat 16 00:00:52,960 --> 00:00:54,960 Gonna make you dance Make you dance 17 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 Oh, honey, honey... 18 00:00:56,960 --> 00:01:00,480 Work4Wellness challenge, day 33. 19 00:01:00,480 --> 00:01:02,800 Goal one, maintain focus. 20 00:01:02,800 --> 00:01:04,960 Goal two, continue your journey. 21 00:01:04,960 --> 00:01:07,000 Goal three, share your success. 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,960 CHIME 23 00:01:15,000 --> 00:01:17,960 SAMIRA: Darling, breakfast! 24 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 Coming! 25 00:01:22,800 --> 00:01:25,800 Cos we are young And we are free. 26 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 JONNY: 'Life off the meds. 27 00:01:29,960 --> 00:01:32,640 'Time for my daily progress report. 28 00:01:32,640 --> 00:01:35,320 'Mood... steady. 29 00:01:35,320 --> 00:01:38,960 'Energy levels slightly increased. 30 00:01:38,960 --> 00:01:41,960 'Social interaction, moderate improvement. 31 00:01:43,320 --> 00:01:45,960 'Sexual function... 32 00:01:59,960 --> 00:02:01,000 '..non-existent.' 33 00:02:04,480 --> 00:02:06,960 Morning. Morning. 34 00:02:07,960 --> 00:02:10,960 Ah! Wheatgrass shot first. 35 00:02:12,160 --> 00:02:13,960 BOTH: Cheers! 36 00:02:13,960 --> 00:02:15,960 Mmm. 37 00:02:15,960 --> 00:02:18,800 Looks like we kicked that blackhead's arse! 38 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 100%. Morning! 39 00:02:20,960 --> 00:02:22,160 What are you girls up to? 40 00:02:22,160 --> 00:02:25,960 Just Mum being a skincare boss. Naturally. 41 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 Don't suppose you've been a coffee boss too? 42 00:02:27,960 --> 00:02:30,960 Mm. Of course. Ah, marvellous. 43 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 You sure you're OK for that lift to college, Naisha? Mm. 44 00:02:33,960 --> 00:02:34,960 I'm gonna walk in. 45 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 Minimum step count target on day 33 is... 46 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 BOTH: 12,750. 47 00:02:43,320 --> 00:02:46,960 Well, we don't want anything making you late, do we? Hi, Raj. 48 00:02:48,480 --> 00:02:49,960 Bye, Raj. 49 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 Dylan, can I offer you some breakfast? 50 00:02:52,960 --> 00:02:53,960 Ah, you're way too kind, 51 00:02:53,960 --> 00:02:56,800 but if there's a piece of toast going spare? Oh, no. 52 00:02:56,800 --> 00:02:57,960 Bread is a nightmare to digest. 53 00:02:57,960 --> 00:03:00,960 Try this. Keeps you regular. 54 00:03:02,640 --> 00:03:05,960 That's my random act of kindness for the day. 55 00:03:05,960 --> 00:03:07,000 CHIME 56 00:03:07,000 --> 00:03:09,960 How are you this morning? BOTH: Fantastic! 57 00:03:18,480 --> 00:03:19,960 Mmm! Mm. 58 00:03:23,320 --> 00:03:24,960 LAUGHS QUIETLY 59 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 GULPS 60 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 Hey. 61 00:03:34,960 --> 00:03:36,160 Hi. 62 00:03:38,960 --> 00:03:40,640 Something up? 63 00:03:40,640 --> 00:03:41,960 No. 64 00:03:42,960 --> 00:03:45,960 OK, so, there is. You just don't wanna talk about it. 65 00:03:47,160 --> 00:03:51,800 Erm, I am a pretty good listener, so... 66 00:03:52,960 --> 00:03:56,960 Er, some fucker had a go at me online, 67 00:03:56,960 --> 00:03:59,960 and now there's this mad pile-on. 68 00:03:59,960 --> 00:04:00,960 It won't last. 69 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 Was it the guy from the party? 70 00:04:03,960 --> 00:04:05,960 Yeah. Sort of. 71 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 Who was he? It was pretty intense. 72 00:04:08,960 --> 00:04:10,960 Were you OK? It's over. 73 00:04:10,960 --> 00:04:12,960 It's just some guy. It's nothing. 74 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Does anyone else know about the trolling? 75 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Not the others, no. 76 00:04:18,160 --> 00:04:21,960 You should report this. Oh, definitely. 77 00:04:21,960 --> 00:04:25,480 I mean, I have. To the socials? Uh-huh. 78 00:04:25,480 --> 00:04:27,960 They're doing the whole blocking and banning thing, so... 79 00:04:27,960 --> 00:04:29,960 Good, good. 80 00:04:30,960 --> 00:04:34,960 You should get the college involved. Get it taken more seriously. 81 00:04:34,960 --> 00:04:36,160 Yeah, yeah. Yeah! 82 00:04:36,160 --> 00:04:39,960 I spoke to Keaton. He's all over it, so... 83 00:04:39,960 --> 00:04:41,960 Meant to be a decent guy. 84 00:04:41,960 --> 00:04:43,960 Yeah. Totally. 85 00:04:54,960 --> 00:04:56,960 Rebecca. Mr Keaton. 86 00:04:56,960 --> 00:04:59,800 Come in. Have a seat. 87 00:04:59,800 --> 00:05:02,960 Now, as you're a new student here at Brookwell... 88 00:05:04,800 --> 00:05:05,960 Very funny. 89 00:05:05,960 --> 00:05:09,960 Sorry. Isn't this kind of a waste of time, though? 90 00:05:09,960 --> 00:05:12,960 Well, I'm year head. I check in with anyone who joins the college. 91 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 I know, and I'm doing great. 92 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 Are you... doing great? 93 00:05:16,960 --> 00:05:20,960 Yes. I... think so. 94 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 There's a few people I've been hanging out with 95 00:05:22,960 --> 00:05:25,160 who seem to, like, like me. 96 00:05:25,160 --> 00:05:26,960 I'm so glad. 97 00:05:26,960 --> 00:05:28,960 One of them was actually just talking about how cool you are. 98 00:05:29,960 --> 00:05:31,960 Ella Blake. You know her. 99 00:05:33,480 --> 00:05:35,960 Yes. Yes. Nice girl. 100 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 She told me, you know, how you've been on her side. 101 00:05:37,960 --> 00:05:40,960 Oh, well, I like to think I'm on everybody's side. 102 00:05:40,960 --> 00:05:43,960 The online stuff. The trolling. 103 00:05:47,960 --> 00:05:49,960 Maybe I got it wrong. I... 104 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 Possibly. Possibly. 105 00:05:53,960 --> 00:05:55,480 But she really is your friend? 106 00:05:55,480 --> 00:05:57,960 Because, you know, since... Yes. 107 00:05:59,480 --> 00:06:01,800 Till she finds out about this. Don't worry. 108 00:06:01,800 --> 00:06:03,960 No-one's going to find out about this. OK. 109 00:06:05,320 --> 00:06:07,960 Great check-in, Dad (!) 110 00:06:09,960 --> 00:06:12,960 Oh, sorry. Mr Keaton. 111 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 Hey! Kick boxing, yeah? 112 00:06:19,960 --> 00:06:22,960 Jonny? Oh, yeah. 113 00:06:22,960 --> 00:06:26,320 You done that Andrew guy last session. Yeah, it's my brother. 114 00:06:26,320 --> 00:06:28,960 Even sweeter! I'll see you there again, I guess. 115 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 Definitely. 116 00:06:30,960 --> 00:06:32,960 Hey. You know Luke? 117 00:06:32,960 --> 00:06:33,960 Sort of. 118 00:06:33,960 --> 00:06:37,960 Yeah, he's in my sociology class. He seems all right. Uh-huh. 119 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 Ooh, did you see his tattoo? 120 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 Got it last week, and he was in agony. 121 00:06:41,960 --> 00:06:44,960 Never in a million years would I let someone come at me 122 00:06:44,960 --> 00:06:47,320 with a hot needle. OK. 123 00:06:47,320 --> 00:06:48,960 Do you have any? 124 00:06:48,960 --> 00:06:50,960 No. 125 00:06:50,960 --> 00:06:55,800 None, er, hidden away somewhere I haven't seen yet? Get off! 126 00:07:02,960 --> 00:07:04,960 I could come over to yours later, if you like? 127 00:07:04,960 --> 00:07:07,960 My mum will be in, and Andrew probably. 128 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 Tomorrow? 129 00:07:09,960 --> 00:07:11,160 Erm, yeah. 130 00:07:11,160 --> 00:07:12,960 I mean, I'll have to check, obviously. 131 00:07:12,960 --> 00:07:14,960 OK, then. 132 00:07:16,960 --> 00:07:18,960 BELL RINGS, HE MOUTHS 133 00:07:18,960 --> 00:07:21,320 Do you feel like doing something tonight? 134 00:07:21,320 --> 00:07:23,320 This something to do with your challenge app? No. 135 00:07:23,320 --> 00:07:25,960 Cos I haven't recovered from when it made you recite poetry. 136 00:07:25,960 --> 00:07:27,480 We agreed to never speak of that again. 137 00:07:27,480 --> 00:07:30,960 I was thinking more of like a hang-out, night in kind of thing. 138 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 You can invite Tommy. 139 00:07:32,960 --> 00:07:35,160 He's been ghosting me since Ella's mum's party. 140 00:07:35,160 --> 00:07:38,960 Well, it doesn't count as ghosting if you DM'd him once, Dyl. 141 00:07:38,960 --> 00:07:40,160 I've got a baby-sitting gig anyway. 142 00:07:40,160 --> 00:07:41,960 Can't crash in your spare room forever. 143 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 What about tomorrow, then? I've got folio to finish. 144 00:07:47,960 --> 00:07:50,960 I'm a genius! You do your work tonight. 145 00:07:50,960 --> 00:07:52,960 I'll do baby-sitting but give you the money. 146 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 Win-win! Really? God, you are the best! 147 00:07:55,960 --> 00:07:58,960 What did I do to deserve you? CHIME 148 00:07:58,960 --> 00:08:00,800 Hi. 149 00:08:00,800 --> 00:08:03,800 Everyone's coming round mine tomorrow night. Super fun, chill. 150 00:08:03,800 --> 00:08:05,960 Oh, but you can come too, Jonny. 151 00:08:05,960 --> 00:08:06,960 Yay! 152 00:08:06,960 --> 00:08:11,320 Oh, erm, we actually might have a thing tomorrow. 153 00:08:11,320 --> 00:08:13,960 No, no, you should go. 154 00:08:14,960 --> 00:08:17,480 You wouldn't be pissed off? 155 00:08:17,480 --> 00:08:20,960 No, because I forgot, I've got kick boxing. 156 00:08:20,960 --> 00:08:23,960 OK, then. Yeah, count me in, then. 157 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 Thanks so much. No problem! 158 00:08:27,320 --> 00:08:28,960 Does she always have this much energy? 159 00:08:28,960 --> 00:08:32,000 No. This is next-level shit. Send me the baby-sitting deets! 160 00:08:34,960 --> 00:08:36,960 Bex! 161 00:08:36,960 --> 00:08:38,160 Hello! 162 00:08:38,160 --> 00:08:40,960 Boyf not walking you home? Nah. 163 00:08:40,960 --> 00:08:42,960 So, you and Jonny are officially a thing, then? 164 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 Mm-hm. I think so. 165 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 I mean, we hang out and stuff, so... 166 00:08:47,960 --> 00:08:49,000 Stuff? 167 00:08:49,000 --> 00:08:51,960 Right. No, actually. 168 00:08:51,960 --> 00:08:53,960 Not yet, anyway. 169 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 Well, it's OK to take things slow. 170 00:08:57,960 --> 00:09:01,960 We're not, really. We're just... Can't get any alone time. 171 00:09:01,960 --> 00:09:04,480 Telling me Jonny can't find a window in his diary? 172 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 What d'you mean? Oh, nothing, nothing. 173 00:09:07,960 --> 00:09:10,960 He just seems a little... flat. 174 00:09:10,960 --> 00:09:13,320 Like, low-key. 175 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 Well, not with me. 176 00:09:19,960 --> 00:09:21,960 I mean, if you wanna take things to the next level, 177 00:09:21,960 --> 00:09:25,800 maybe be a little bit more direct. 178 00:09:25,800 --> 00:09:26,960 Yeah, maybe. 179 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 I mean, at least your boyfriend actually talks to you. 180 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Right, I need to go do some work. 181 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 Keaton's on my back. 182 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 Uh-oh! 183 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 "I understand your folio's overdue." 184 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 "Yes, I know. I'm on it. I'll do it this week!" 185 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 The guy's relentless. 186 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 Yeah, sounds like it. 187 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 See you later. See ya. Bye! 188 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 DOOR OPENS 189 00:09:54,960 --> 00:09:56,320 DOOR CLOSES 190 00:09:59,800 --> 00:10:02,960 Er, who are you? Who the fuck are you?! 191 00:10:02,960 --> 00:10:05,960 Oh, God, is it date night? 192 00:10:05,960 --> 00:10:09,960 What? Who...? You're confused. I live here. 193 00:10:09,960 --> 00:10:11,960 My mum and her husband are out for dinner, 194 00:10:11,960 --> 00:10:14,960 and you are supposed to be looking after my half-brothers. 195 00:10:14,960 --> 00:10:17,960 I am looking after them. You were asleep. 196 00:10:19,320 --> 00:10:20,800 I was not. 197 00:10:20,800 --> 00:10:22,960 I know you. Yeah, you've been into the cafe. 198 00:10:24,960 --> 00:10:26,480 If this yours? 199 00:10:26,480 --> 00:10:28,480 I brought my own dinner. 200 00:10:28,480 --> 00:10:30,000 Very organised. 201 00:10:31,000 --> 00:10:34,960 Look, you might as well go. 202 00:10:34,960 --> 00:10:37,160 I don't think that's a good idea. 203 00:10:37,160 --> 00:10:39,160 No, cos I'm positive. 204 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Don't need to be so rude about it. 205 00:10:46,960 --> 00:10:50,320 Sorry, I... I've been having a bit of a shitty week. 206 00:10:50,320 --> 00:10:52,000 Everyone has shitty weeks. 207 00:10:52,000 --> 00:10:54,960 Uber in six minutes. I'll wait outside. 208 00:10:56,960 --> 00:10:58,960 DOOR OPENS 209 00:11:00,960 --> 00:11:02,480 DOOR SLAMS SHUT 210 00:11:02,480 --> 00:11:05,800 BABY CRYING 211 00:11:05,800 --> 00:11:06,960 Oh, f... 212 00:11:07,960 --> 00:11:12,320 JONNY: 'You kind of assume that when you stop taking medication, 213 00:11:12,320 --> 00:11:14,960 'everything will go back to normal. 214 00:11:14,960 --> 00:11:21,960 'Turns out that science isn't always an exact science.' 215 00:11:21,960 --> 00:11:22,960 Ah, you see that? 216 00:11:24,000 --> 00:11:26,960 You see that, you lazy little...? 217 00:11:26,960 --> 00:11:29,960 All side effects should disappear completely. 218 00:11:29,960 --> 00:11:31,320 Completely! 219 00:11:43,960 --> 00:11:45,960 PING, PHONE BUZZES 220 00:12:05,160 --> 00:12:08,960 PHONE BUZZES 221 00:12:10,960 --> 00:12:11,960 Hey, how you doing? 222 00:12:11,960 --> 00:12:14,000 'Well, you have definitely dodged a bullet.' 223 00:12:15,160 --> 00:12:18,000 OK. Naisha's messaging like crazy. 224 00:12:18,000 --> 00:12:21,960 There will be face masks, there will be lash lifts. 225 00:12:21,960 --> 00:12:25,960 I think you'd probably end up getting waxed. Ouch. 226 00:12:25,960 --> 00:12:28,960 I mean, you could be waxed already? 227 00:12:30,960 --> 00:12:31,960 Er, I'm not. 228 00:12:31,960 --> 00:12:33,960 Manscaped? 229 00:12:35,960 --> 00:12:38,960 Erm, I'm nearly at class, so... 230 00:12:40,960 --> 00:12:42,960 ...have fun at your girls and gays night. 231 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 'OK.' 232 00:12:44,800 --> 00:12:48,960 Go on, then, mister super masculine tough guy... guy. 233 00:12:50,960 --> 00:12:53,960 That's what you're into, is it? Yeah, totally. 234 00:12:53,960 --> 00:12:56,960 Ugh, can't get enough testosterone. 235 00:12:57,960 --> 00:12:58,960 Right. 236 00:12:58,960 --> 00:13:00,960 I'm joking, idiot. 237 00:13:00,960 --> 00:13:04,160 Not my type. Kind of the opposite, actually. 238 00:13:05,640 --> 00:13:06,960 So I'm the opposite of testosterone? 239 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 'What are you on about?' 240 00:13:10,960 --> 00:13:12,640 Er, nothing. I'm joking. 241 00:13:12,640 --> 00:13:14,640 Obviously. OK. 242 00:13:14,640 --> 00:13:16,160 Good. OK, go. 243 00:13:16,160 --> 00:13:17,960 Have fun. 'Yeah, you too.' 244 00:13:17,960 --> 00:13:19,800 Erm... BEEP 245 00:13:25,960 --> 00:13:27,960 It's good of you to bring that round. 246 00:13:27,960 --> 00:13:30,960 I was a bit off with you last night. A bit? 247 00:13:30,960 --> 00:13:35,800 Yeah, my car got, erm... destroyed, basically. 248 00:13:35,800 --> 00:13:37,960 What happened? I'm not exactly sure. 249 00:13:37,960 --> 00:13:39,960 Whoever did it didn't stick around. 250 00:13:41,480 --> 00:13:43,960 Well, in that case, I forgive you. 251 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 Self-help books. Really? 252 00:13:47,960 --> 00:13:51,960 Er, this is actually tied to a challenge that I'm doing. 253 00:13:51,960 --> 00:13:53,960 It's an app, and it sets five different tasks every day 254 00:13:53,960 --> 00:13:56,960 for 35 days, and it's all about, like, self-improvement and... 255 00:13:58,480 --> 00:14:00,960 What? Do I sound obsessed? 256 00:14:00,960 --> 00:14:04,000 No. You... You sound like you're trying to recruit me. 257 00:14:04,000 --> 00:14:06,960 Or is this your version of flirting? 258 00:14:06,960 --> 00:14:09,960 I don't think you could handle my version of flirting. 259 00:14:11,160 --> 00:14:13,960 Oh, I didn't know we had guests. 260 00:14:13,960 --> 00:14:16,960 Oh, he's not a guest. He's Josh. This is my Mum. 261 00:14:16,960 --> 00:14:19,800 I'm Samira. Nice to meet you. 262 00:14:19,800 --> 00:14:21,960 I thought I knew all of Naisha's friends. 263 00:14:21,960 --> 00:14:23,960 Well, I guess that makes me a new friend. 264 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 He was dropping off my book. 265 00:14:25,960 --> 00:14:30,160 Oh. Is that where you've got to? Almost finished mine. 266 00:14:33,000 --> 00:14:36,640 Doing the challenge too? Amazing. 267 00:14:37,960 --> 00:14:40,960 I've got people coming round, so... 268 00:14:41,960 --> 00:14:42,960 Gotcha. 269 00:14:44,160 --> 00:14:48,960 Nice to meet you, Samira. You too... Josh. 270 00:14:51,480 --> 00:14:53,000 Let me show you out. 271 00:15:06,160 --> 00:15:08,800 Oh, my God, you got balloons! 272 00:15:08,800 --> 00:15:12,960 This is Naisha's Mum's idea of a super chill night in. Mm. Cool. 273 00:15:12,960 --> 00:15:15,960 I wish I could live here and you could live at Cyrus' instead. 274 00:15:15,960 --> 00:15:19,960 Oh, is that definitely happening? My Mum is counting the hours. 275 00:15:19,960 --> 00:15:21,960 But I thought he was nice. 276 00:15:21,960 --> 00:15:22,960 PHONE CLICKS 277 00:15:22,960 --> 00:15:24,960 You always think the best in people. 278 00:15:24,960 --> 00:15:26,960 I consider that a lifestyle decision. 279 00:15:26,960 --> 00:15:27,960 THEY LAUGH 280 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 Is that the app talking? Oh, I think that's cool. 281 00:15:30,960 --> 00:15:33,960 Better than being all judgy and mean. 282 00:15:35,960 --> 00:15:38,320 Not that you're judgy or mean. Or... 283 00:15:38,320 --> 00:15:43,160 Hi, everyone! I'm not used to having so many visitors on the same day. 284 00:15:43,160 --> 00:15:44,960 Subtle, Mum (!) No. 285 00:15:44,960 --> 00:15:47,960 So, is the new boy a secret? Mm! 286 00:15:47,960 --> 00:15:50,960 What new boy? Spill. 287 00:15:51,960 --> 00:15:54,960 Nothing to spill. You know I baby-sat last night. 288 00:15:54,960 --> 00:15:56,960 I know I said judgy was bad, 289 00:15:56,960 --> 00:15:58,960 but if he's young enough to need a baby-sitter... 290 00:15:58,960 --> 00:16:01,480 It was his little brothers. You can get hit on anywhere. 291 00:16:01,480 --> 00:16:03,320 Oh, he's very good-looking. 292 00:16:03,320 --> 00:16:05,960 A bit Eddie Redmayne. 293 00:16:05,960 --> 00:16:08,160 Are you and Eddie an item? 294 00:16:08,160 --> 00:16:10,960 No, but baby-sitting was my act of random kindness, 295 00:16:10,960 --> 00:16:13,000 so maybe I'll unlock a karmic boost. 296 00:16:13,000 --> 00:16:15,160 Wahey! 297 00:16:15,160 --> 00:16:17,960 Samira. Let's go. 298 00:16:17,960 --> 00:16:19,960 We don't wanna miss the beginning. 299 00:16:19,960 --> 00:16:24,640 Well, you don't, but I'm happy here, having a gossip with the gang! 300 00:16:24,640 --> 00:16:25,960 Mwah. Won't be late. 301 00:16:25,960 --> 00:16:28,000 Yes, yes, we'll be back in time to give everyone a lift home, 302 00:16:28,000 --> 00:16:30,960 so no need to outstay your welcome. 303 00:16:30,960 --> 00:16:33,800 Bye. Bye. Bye. 304 00:16:34,960 --> 00:16:36,800 I'll distribute the nibbles. 305 00:16:36,800 --> 00:16:37,960 Ella, source the alcohol, 306 00:16:37,960 --> 00:16:40,960 now the fun police have left the building. 307 00:16:40,960 --> 00:16:42,640 Yes, sir! 308 00:16:44,960 --> 00:16:48,800 Erm... I'm detoxing. 309 00:16:49,960 --> 00:16:51,960 Bingo. Yes! 310 00:16:55,960 --> 00:16:58,960 Hey, hey, you all right? Hey, mate. 311 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 Do you wanna go? Already started the mind games, 312 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 trash talking this loser. 313 00:17:04,160 --> 00:17:06,960 Don't worry, Jonny, I can sort you out. 314 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 OK. Cheers, coach. 315 00:17:08,960 --> 00:17:11,960 Just hope you can handle this absolute beast. 316 00:17:14,960 --> 00:17:17,960 Go easy now. Yeah, I will. But... 317 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 I wasn't talking to you. 318 00:17:18,960 --> 00:17:20,480 THEY LAUGH 319 00:17:20,480 --> 00:17:21,960 Class commence! WHISTLE BLOWS 320 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 Ooh! 321 00:17:26,480 --> 00:17:28,960 Dylan, you're making such a mess! 322 00:17:28,960 --> 00:17:31,000 Just to catch any hot rocks. 323 00:17:31,000 --> 00:17:33,960 Chill. Sorry, babe. It's next week? 324 00:17:33,960 --> 00:17:35,960 Are you having a party or anything? Nah. 325 00:17:35,960 --> 00:17:39,480 It's 18. You have to mark it. I was thinking about a tattoo. 326 00:17:39,480 --> 00:17:40,640 Cool. 327 00:17:40,640 --> 00:17:42,960 Like a massive, statement-y dragon on my back. 328 00:17:42,960 --> 00:17:44,640 Go to Scary Mary in town. 329 00:17:44,640 --> 00:17:46,960 Definitely wouldn't get a tattoo off someone called that. 330 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 I can't imagine you getting one ever, Naish. 331 00:17:48,960 --> 00:17:52,000 Oh, why not? It's too permanent. 332 00:17:52,000 --> 00:17:54,800 I'm not being funny, but how many times do you buy stuff 333 00:17:54,800 --> 00:17:56,960 and then just send it back? 334 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 Let's do it now. 335 00:17:59,960 --> 00:18:02,960 Do what? Get ink. 336 00:18:04,960 --> 00:18:07,960 Scary Mary opens late. We've all got IDs, right? 337 00:18:07,960 --> 00:18:11,960 But we haven't finished the facials yet. So? 338 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 Take these things off, and we'll go. 339 00:18:13,960 --> 00:18:15,960 I'm in. 340 00:18:15,960 --> 00:18:18,000 But we agreed a night in. You up for it, Bex? 341 00:18:18,000 --> 00:18:19,960 Er... 342 00:18:22,960 --> 00:18:25,960 You kidding? Just try and stop me. 343 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 ID? 344 00:18:35,960 --> 00:18:37,480 You as well? 345 00:18:38,800 --> 00:18:41,960 No, I'm just here for the... vibes. 346 00:18:42,960 --> 00:18:44,960 Don't take all night choosing. 347 00:18:45,960 --> 00:18:47,960 I'm getting why they call her Scary Mary. 348 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 Sort of remembering I've got a thing about needles. 349 00:18:49,960 --> 00:18:53,640 None of you need to do it. I think matching ones. 350 00:18:53,640 --> 00:18:55,960 That bee's cute, innit, Bex? 351 00:18:55,960 --> 00:18:57,960 Super cute, yeah. 352 00:18:57,960 --> 00:19:00,000 I'm all set. 353 00:19:00,000 --> 00:19:01,960 I'll get this one. 354 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 You've gotta be joking. 355 00:19:04,960 --> 00:19:07,160 Els, come on, what's your mum gonna say? 356 00:19:07,160 --> 00:19:10,640 She'll be fine. She's too busy to care. 357 00:19:11,960 --> 00:19:14,960 You took about a minute to pick this forever thing! 358 00:19:14,960 --> 00:19:16,960 It's tiny. MARY: Come on, then. 359 00:19:17,960 --> 00:19:21,960 Are you gonna say something? Why? It's Ella's call. 360 00:19:21,960 --> 00:19:24,000 It's not like an app's telling her what to do. 361 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Marlon, you get the next one. 362 00:19:32,960 --> 00:19:34,000 Woohoo. 363 00:19:35,960 --> 00:19:37,000 Let's do this thing. 364 00:19:38,160 --> 00:19:40,960 I admit it, I'm impressed. 365 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 Oh, yeah? 366 00:19:41,960 --> 00:19:43,960 When you faced off against that little kid, 367 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 I thought, "He's gonna take it easy on her." 368 00:19:45,960 --> 00:19:49,000 She should have known better than to come to the king. 369 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 She had a mean roundhouse, though. 370 00:19:53,960 --> 00:19:55,960 Ooh. CHUCKLES 371 00:19:57,960 --> 00:20:02,960 My brother usually gives me a lift, if you want dropping off somewhere. 372 00:20:02,960 --> 00:20:05,960 Oh, thanks, but I'm meeting my mate for a beer. 373 00:20:07,960 --> 00:20:08,960 Yeah, no, OK. 374 00:20:08,960 --> 00:20:10,960 Cool. Yeah. 375 00:20:13,960 --> 00:20:15,960 Oh, hey, Jonny. Yeah? 376 00:20:15,960 --> 00:20:17,960 Chuck us my phone. 377 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 Erm... yeah. 378 00:20:31,960 --> 00:20:34,320 NEEDLE BUZZES 379 00:20:38,000 --> 00:20:39,960 Is it sore? 380 00:20:40,960 --> 00:20:42,000 It's fine. 381 00:20:42,000 --> 00:20:43,960 This one's a natural. 382 00:20:43,960 --> 00:20:45,960 Give it a year, she's gonna look like me. 383 00:20:45,960 --> 00:20:48,960 I hope so. God, yeah, me too. 384 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 Marlon, when you've finished with her, 385 00:20:51,960 --> 00:20:54,960 can you go and check on my van? Make sure no-one escaped. 386 00:20:54,960 --> 00:20:56,960 STIFLED LAUGHTER 387 00:21:00,160 --> 00:21:02,160 Car got torched round the corner the other day. 388 00:21:02,160 --> 00:21:05,960 There were fire engines and police cars everywhere. 389 00:21:07,960 --> 00:21:11,960 Why would someone set fire to a car? Some people are mental. 390 00:21:11,960 --> 00:21:13,960 Absolutely. God! 391 00:21:15,000 --> 00:21:17,960 Relax, hon. Relax. 392 00:21:17,960 --> 00:21:19,960 Sorry, sorry. 393 00:21:20,960 --> 00:21:23,320 Els, are you OK? 394 00:21:24,960 --> 00:21:27,320 Yeah, fine. I'm fine. 395 00:21:27,320 --> 00:21:28,960 You look a little freaked out. 396 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 Are you really gonna say "I told you so" in mid-tattoo? 397 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 I'd better check with my app if it's OK. 398 00:21:33,960 --> 00:21:35,960 Ooh, did I dare question the almighty app? 399 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 I'm gonna go. 400 00:21:37,960 --> 00:21:38,960 Wait! 401 00:21:42,960 --> 00:21:44,000 You don't know what Dylan's getting yet. 402 00:21:44,000 --> 00:21:48,960 He should go with "Ungrateful Dick", but, you know, in cool letters. 403 00:21:51,960 --> 00:21:53,960 PHONE BUZZES 404 00:22:19,960 --> 00:22:23,480 So, are you gonna induct me into your cult? 405 00:22:23,480 --> 00:22:25,960 Oh, don't you wanna join? I suppose. 406 00:22:25,960 --> 00:22:28,960 Do we get to go for coffee or whatever after our little run? 407 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 It's not a little run. I need a new personal best. 408 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 Huh! I'll try and keep up. Good! 409 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 Cos I won't slow down for you. Go as fast as you like. 410 00:22:36,960 --> 00:22:40,160 OK! Let's rock and roll! 411 00:22:40,160 --> 00:22:41,960 All stretched and ready to go? 412 00:22:41,960 --> 00:22:44,960 Yeah. Definitely. Good man! 413 00:22:44,960 --> 00:22:46,960 Not like lazybones Dylan. 414 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 Right. 415 00:22:49,960 --> 00:22:52,960 BOTH: Work4Wellness challenge, day 35 of 35. 416 00:22:52,960 --> 00:22:54,960 Goal one, maintain focus. 417 00:22:54,960 --> 00:22:58,960 Goal two, complete your journey. Goal three, share your success. 418 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 WATCHES BEEP 419 00:23:02,960 --> 00:23:03,960 Shit! 420 00:23:16,960 --> 00:23:18,320 PHONE BUZZES 421 00:23:35,960 --> 00:23:38,960 Yes! Ah, nailed it! 422 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 Oh, my God, that's it! 423 00:23:40,800 --> 00:23:43,960 Day 35. Final fitness challenge completed! 424 00:23:43,960 --> 00:23:45,960 Did you get a new PB? 425 00:23:45,960 --> 00:23:48,960 Yeah. 3.7 seconds faster. 426 00:23:48,960 --> 00:23:51,960 So psyched! Is that all? 427 00:23:51,960 --> 00:23:54,960 I knocked four and a half off. 428 00:23:54,960 --> 00:23:58,480 But don't forget to share your success. Yeah? Yeah. 429 00:23:58,480 --> 00:24:00,960 Have a great day! You too. 430 00:24:02,960 --> 00:24:04,960 I thought I was fitter than this. 431 00:24:04,960 --> 00:24:06,960 Maybe you should try the app. Yeah. 432 00:24:06,960 --> 00:24:08,960 Whoa! 433 00:24:08,960 --> 00:24:09,960 Here. Thanks. 434 00:24:10,960 --> 00:24:13,320 Thanks. Thanks. I'm fine. 435 00:24:14,320 --> 00:24:15,960 You don't look it. 436 00:24:18,320 --> 00:24:19,960 CHIME 437 00:24:19,960 --> 00:24:24,960 Wow. Is it "sharing your success" if you can't stand up? 438 00:24:26,000 --> 00:24:28,960 I... I won't be able to hang out later, 439 00:24:28,960 --> 00:24:30,480 so maybe you could head off. 440 00:24:30,480 --> 00:24:33,480 No, I'm not having a go or anything. No, I... 441 00:24:33,480 --> 00:24:35,960 But there's definitely some weird shit going on 442 00:24:35,960 --> 00:24:36,960 between you and your mum. 443 00:24:40,960 --> 00:24:43,800 Don't think you know me, or my family. 444 00:24:45,960 --> 00:24:46,960 Look... 445 00:24:46,960 --> 00:24:48,640 SIGHS 446 00:24:48,640 --> 00:24:49,960 DOOR CLOSES 447 00:24:51,960 --> 00:24:52,960 'So, how was kick boxing, then?' 448 00:24:54,960 --> 00:24:56,960 Yeah, I had a good session. 449 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 Well, our night got kind of crazy. 450 00:24:58,960 --> 00:25:01,960 What, your super chill night round at Naisha's? 451 00:25:01,960 --> 00:25:05,960 Things sort of escalated. Ooh, like how? 452 00:25:05,960 --> 00:25:07,160 Like this. 453 00:25:09,960 --> 00:25:12,960 No way! 454 00:25:12,960 --> 00:25:15,960 I know. Can't believe I did that. 455 00:25:15,960 --> 00:25:17,960 You said never in a million years. 456 00:25:17,960 --> 00:25:19,960 Everyone was like, "Let's... Let's do it." 457 00:25:19,960 --> 00:25:21,960 And I just... I didn't really... 458 00:25:23,960 --> 00:25:24,960 Do you think it's a bit shit? 459 00:25:24,960 --> 00:25:29,960 No, it's cool. Even with that stuff on it, it looks great. 460 00:25:29,960 --> 00:25:32,960 Seriously, it totally suits you. 461 00:25:32,960 --> 00:25:34,000 Yeah? 462 00:25:34,000 --> 00:25:35,960 Yeah. 463 00:25:37,960 --> 00:25:42,960 OK. So, when are we doing our thing? 464 00:25:43,960 --> 00:25:45,000 Anytime. 465 00:25:45,000 --> 00:25:48,960 Well, I could come over later to hang out, just you and me. 466 00:25:50,960 --> 00:25:51,960 Yeah. 467 00:25:53,960 --> 00:25:55,960 Yeah, except I've totally got FOMO, you know, 468 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 I didn't get that wild night out. 469 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 So, you wanna get together with the other guys, then? 470 00:26:02,960 --> 00:26:05,960 Yeah, shall we do that? I'll put a chat in the group. 471 00:26:07,640 --> 00:26:11,960 Work4Wellness challenge, my final update, day 35. 472 00:26:11,960 --> 00:26:13,960 Goal one, maintain focus. 473 00:26:13,960 --> 00:26:18,960 Goal two, continue your journey. Goal three, share your success. 474 00:26:18,960 --> 00:26:19,960 CHIME 475 00:26:19,960 --> 00:26:23,960 But there's no point just hitting your target and then shutting down. 476 00:26:23,960 --> 00:26:28,640 You need to carry that attitude into your life 24/7. 477 00:26:28,640 --> 00:26:31,960 That's what makes it real. That's the true impact. 478 00:26:31,960 --> 00:26:33,960 CHIME 479 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 Ah, Ella. Good. Have a seat. 480 00:26:45,960 --> 00:26:48,960 Is there a problem? 481 00:26:48,960 --> 00:26:50,960 I'd say there was a major problem. 482 00:26:50,960 --> 00:26:52,000 It's come to my attention 483 00:26:52,000 --> 00:26:55,960 that you've... been the victim 484 00:26:55,960 --> 00:26:57,960 of online abuse. 485 00:27:00,640 --> 00:27:03,960 It has? There's no need to be brave. 486 00:27:05,160 --> 00:27:07,960 I'm... not. 487 00:27:07,960 --> 00:27:10,480 Can you tell me how and when it began? 488 00:27:10,480 --> 00:27:12,960 The trolling. 489 00:27:12,960 --> 00:27:13,960 I... 490 00:27:15,960 --> 00:27:19,960 Er, it's hard to talk about. 491 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 Of course. 492 00:27:21,960 --> 00:27:22,960 And I respect that, 493 00:27:22,960 --> 00:27:25,960 but the college has its own police liaison officer. 494 00:27:25,960 --> 00:27:27,320 Police? 495 00:27:27,320 --> 00:27:31,960 Criminal prosecutions are tricky, of course, but they'll do all... 496 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 I don't wanna talk to the police. 497 00:27:36,800 --> 00:27:38,960 It's not a big deal, 498 00:27:38,960 --> 00:27:40,960 and you shouldn't have been bothered with it. 499 00:27:41,960 --> 00:27:44,960 Hmm. If that's how you feel? 500 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 Yeah. 501 00:27:46,960 --> 00:27:48,160 It is. 502 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 This one? Ooh! 503 00:27:52,960 --> 00:27:55,960 Oh, my God! This is so random! 504 00:27:55,960 --> 00:27:57,480 Oh, yes! 505 00:27:59,960 --> 00:28:01,320 It's pretty cool, right? 506 00:28:01,320 --> 00:28:03,960 Definitely. You two gonna give us a love duet? 507 00:28:04,960 --> 00:28:06,960 I'm more of a three beer singer, really. 508 00:28:06,960 --> 00:28:08,960 I'm kind of amazed you're into this at all. 509 00:28:08,960 --> 00:28:11,960 Just you and me, then, until his mojo kicks in. 510 00:28:15,960 --> 00:28:18,320 I'm walking on sunshine 511 00:28:18,320 --> 00:28:19,960 Whoa-oh 512 00:28:19,960 --> 00:28:22,960 I'm walking on sunshine 513 00:28:22,960 --> 00:28:24,480 Whoa-oh 514 00:28:24,480 --> 00:28:26,960 I'm walking on sunshine 515 00:28:26,960 --> 00:28:28,960 Whoa-oh 516 00:28:28,960 --> 00:28:31,960 And don't it feel good? MIC FEEDBACK 517 00:28:31,960 --> 00:28:33,960 What are you gonna do, then? 518 00:28:37,160 --> 00:28:38,960 I dunno either. 519 00:28:38,960 --> 00:28:42,000 Da-da, da-da, da-da, da-da Da-da, da-da, da-da, da-da... 520 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 Hot in here, isn't it? 521 00:28:46,160 --> 00:28:48,960 My tattoo's a bit sore is all. 522 00:28:49,960 --> 00:28:53,000 Oh, yeah, I heard about that. Tats all round. 523 00:28:53,000 --> 00:28:56,960 Nah, just me and Bex in the end. 524 00:28:56,960 --> 00:28:59,160 Oh, yeah, now 525 00:28:59,160 --> 00:29:01,960 And don't it feel good? MIC FEEDBACK 526 00:29:04,960 --> 00:29:05,960 Oh, my God! 527 00:29:05,960 --> 00:29:07,960 DYLAN COUGHS 528 00:29:07,960 --> 00:29:08,960 Hi! 529 00:29:09,960 --> 00:29:12,800 Hi. Have you shown Jonny? 530 00:29:12,800 --> 00:29:15,960 Are you loving yours? Cos I am loving mine. 531 00:29:15,960 --> 00:29:19,960 Last night was amazing. Mary's a legend, right? 532 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 I guess. I wish I hadn't bottled it now. 533 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 Did all feel a bit last-minute though. 534 00:29:23,960 --> 00:29:25,960 Nah, I've wanted one for years. 535 00:29:25,960 --> 00:29:27,960 So, you're all just gonna stand there? 536 00:29:27,960 --> 00:29:28,960 Or is someone gonna sing with me? 537 00:29:45,960 --> 00:29:50,800 Remember that tank top You bought me? 538 00:29:50,800 --> 00:29:54,480 You wrote you're gorgeous on it 539 00:29:54,480 --> 00:29:57,960 You took me to Your rented motorcar 540 00:29:57,960 --> 00:30:00,960 And felt me on the bonnet... 541 00:30:00,960 --> 00:30:02,960 Oh, I've got this soothing balm. 542 00:30:02,960 --> 00:30:06,960 It's all natural, so... Who gave you that? Mr Keaton? 543 00:30:09,960 --> 00:30:11,960 You and him get on great, right? 544 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 What? No, I... 545 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 You told him private stuff about me. 546 00:30:15,960 --> 00:30:20,960 Oh, God, that? No. That's, OK, none of your business. 547 00:30:20,960 --> 00:30:23,480 You said you told him already. I was gonna get round to it. 548 00:30:23,480 --> 00:30:24,960 That makes no sense. 549 00:30:24,960 --> 00:30:27,960 Because you're gorgeous... 550 00:30:28,960 --> 00:30:31,960 Naisha, you made it. Brilliant! 551 00:30:31,960 --> 00:30:32,960 Hi, guys. 552 00:30:32,960 --> 00:30:34,960 Come join me, if the app approves, obvs. 553 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 Actually, I completed my challenge. 554 00:30:37,960 --> 00:30:40,960 Thank fuck for that! Why are you so down on it, anyway? 555 00:30:40,960 --> 00:30:43,960 Cos you did something really nice for me by covering my baby-sitting, 556 00:30:43,960 --> 00:30:45,960 but it turned out to be part of your challenge. 557 00:30:45,960 --> 00:30:49,800 I-I still did it! Do we wanna go normal or classic? 558 00:30:49,800 --> 00:30:52,960 You turned into a robot. You stopped thinking for yourself. 559 00:30:52,960 --> 00:30:55,960 I can tell you one thing I thought of all by myself - 560 00:30:55,960 --> 00:30:58,960 letting you move into my house! Oh, and it's been great (!) 561 00:30:58,960 --> 00:31:00,960 All those judgy looks from your perfect parents! 562 00:31:00,960 --> 00:31:02,960 They're not perfect! We're just a normal family! 563 00:31:02,960 --> 00:31:04,960 I don't get that because I've never had one? 564 00:31:04,960 --> 00:31:06,800 You know that's not what I meant! 565 00:31:06,800 --> 00:31:08,960 Judgy and perfect? Maybe they'd get on with Bex. 566 00:31:08,960 --> 00:31:10,320 Why are you so angry? 567 00:31:10,320 --> 00:31:12,960 Ask next time before you stick your nose in! 568 00:31:12,960 --> 00:31:15,960 Can you all just stop for, like, two seconds?! 569 00:31:15,960 --> 00:31:20,480 Why are you so pissed off that Bex tried to help?! 570 00:31:20,480 --> 00:31:23,960 I mean, she is so desperate to be part of this, 571 00:31:23,960 --> 00:31:24,960 she got a tattoo. 572 00:31:24,960 --> 00:31:27,960 And why are you betraying Ella's trust? 573 00:31:27,960 --> 00:31:30,320 You don't know what she's got going on. 574 00:31:30,320 --> 00:31:34,960 You don't need an app to run your life! 575 00:31:34,960 --> 00:31:37,480 But we're all hooked on something, and if you think you're not, 576 00:31:37,480 --> 00:31:38,960 try going without sarcasm. 577 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 You all just need to get a grip! 578 00:31:51,160 --> 00:31:53,000 Naisha! Naisha! Naish! 579 00:31:53,000 --> 00:31:54,960 Naish! 580 00:32:07,480 --> 00:32:10,960 Really appreciate you calling round, Clive. Not a problem. 581 00:32:10,960 --> 00:32:13,800 A&E was like the fall of Rome. 582 00:32:13,800 --> 00:32:14,960 Just hope it's not diabetes. 583 00:32:14,960 --> 00:32:16,960 I'm not diabetic, Mum! 584 00:32:16,960 --> 00:32:19,960 I fainted. It happens. 585 00:32:19,960 --> 00:32:21,960 It does when you have a hectic social life. 586 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 Our lodger likes to burn the candle at both ends 587 00:32:23,960 --> 00:32:25,960 and in the middle. It's not cos I've been out 588 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 a couple of times with Dylan, Dad. No. 589 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 I'd say it's exhaustion, pure and simple. 590 00:32:29,960 --> 00:32:31,960 Pushing yourself too hard? 591 00:32:34,960 --> 00:32:39,960 Plenty of fluids and lots and lots of rest. 592 00:32:40,960 --> 00:32:42,000 I'll see myself out. 593 00:32:44,960 --> 00:32:46,000 I think he's wrong. 594 00:32:46,000 --> 00:32:48,320 They basically said the same at the hospital. 595 00:32:48,320 --> 00:32:51,320 I think he's wrong too. I don't push myself too hard. 596 00:32:51,320 --> 00:32:52,960 Exactly! YOU do! 597 00:32:52,960 --> 00:32:53,960 Honey! 598 00:32:53,960 --> 00:32:56,960 You've got these impossible standards, 599 00:32:56,960 --> 00:32:57,960 and it's been like this since forever, 600 00:32:57,960 --> 00:33:01,960 only now you've discovered an app to tell me I'm not as good as you! 601 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 And I can't handle it any more, OK?! 602 00:33:03,960 --> 00:33:05,960 Can not handle! 603 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 Sami, wait! 604 00:33:17,960 --> 00:33:20,320 Oh, no, I did it again 605 00:33:20,320 --> 00:33:23,320 I let my mind leak out Into all my friends 606 00:33:23,320 --> 00:33:24,960 And now I'm lonely 607 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 Sitting and sink in the blue 608 00:33:29,640 --> 00:33:31,960 Oh, no, I did it again 609 00:33:31,960 --> 00:33:34,960 I let myself inside Till the silence ends 610 00:33:34,960 --> 00:33:35,960 I hope you call me... 611 00:33:35,960 --> 00:33:38,960 Maybe I should have kept my big fucking mouth shut! 612 00:33:39,960 --> 00:33:42,640 KNOCKING ON DOOR Come in. 613 00:33:52,960 --> 00:33:54,960 Is there a coaster, or just...? 614 00:33:55,960 --> 00:33:56,960 Don't worry about it. 615 00:33:57,960 --> 00:33:59,160 Thanks. 616 00:34:03,480 --> 00:34:04,960 What is that incredible smell? 617 00:34:06,960 --> 00:34:09,320 Your dad made an emergency dash to the posh candle place? 618 00:34:09,320 --> 00:34:13,960 Can you just stop? He's doing his best, Dylan. 619 00:34:13,960 --> 00:34:14,960 Like always. 620 00:34:16,000 --> 00:34:17,960 Yeah. 621 00:34:20,320 --> 00:34:24,000 It was a bit of a shock, you know, seeing you, like, hit the deck. 622 00:34:24,000 --> 00:34:26,960 Yeah, that was stupid. 623 00:34:26,960 --> 00:34:28,000 Stupid? 624 00:34:28,000 --> 00:34:30,960 I've not been looking after myself. 625 00:34:33,000 --> 00:34:35,960 You probably needed a bestie who looked out for you, 626 00:34:35,960 --> 00:34:36,960 instead of taking the piss. 627 00:34:38,320 --> 00:34:39,960 Maybe. 628 00:34:43,960 --> 00:34:45,960 I'm gonna go pack. 629 00:34:46,960 --> 00:34:48,960 I'm gonna throw myself on Tommy's mercy, 630 00:34:48,960 --> 00:34:50,960 and if that doesn't work, his couch. 631 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 Yeah, I think that's a good idea. 632 00:35:03,960 --> 00:35:05,960 I really appreciate you letting me stay here. 633 00:35:06,960 --> 00:35:07,960 All of you. 634 00:35:07,960 --> 00:35:11,960 It was only ever, like, a temporary thing, so... 635 00:35:12,960 --> 00:35:14,000 Yeah. 636 00:35:15,320 --> 00:35:16,960 Yeah, yeah, of course. 637 00:35:23,960 --> 00:35:25,960 Naish, are we good? 638 00:35:28,960 --> 00:35:30,960 Yeah. We're good. 639 00:35:43,960 --> 00:35:45,480 DOOR CLOSES 640 00:35:59,960 --> 00:36:03,960 Packing already? Only the stuff we don't really use. 641 00:36:03,960 --> 00:36:06,960 DOORBELL RINGS That must be Cyrus. 642 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 He's early. 643 00:36:07,960 --> 00:36:11,160 Cyrus is almost as keen as you are. 644 00:36:12,480 --> 00:36:14,960 Hello. Can I help you? 645 00:36:14,960 --> 00:36:16,960 We'd like to speak to Ella Blake. 646 00:36:22,960 --> 00:36:24,960 Good session? 647 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 Yeah, it was OK. Yeah. 648 00:36:26,960 --> 00:36:28,960 You didn't miss your tiny nemesis? 649 00:36:28,960 --> 00:36:32,960 Ah, she said she had ballet, and I think she's running scared. 650 00:36:32,960 --> 00:36:35,960 I'm gonna go play some pool, if you fancy coming along? 651 00:36:35,960 --> 00:36:38,960 I would. I've got some shit I need to sort out, so... 652 00:36:38,960 --> 00:36:40,320 Anything serious? 653 00:36:41,960 --> 00:36:42,960 Er... 654 00:36:44,160 --> 00:36:45,320 ...I dunno. I just... 655 00:36:45,320 --> 00:36:48,640 You know how people are always talking about facing the music? 656 00:36:48,640 --> 00:36:49,960 It's that kind of thing. 657 00:36:49,960 --> 00:36:50,960 But if it's worth the risk? 658 00:36:52,960 --> 00:36:53,960 Exactly. 659 00:36:53,960 --> 00:36:55,960 But I'm not playing it safe. 660 00:36:56,960 --> 00:36:57,960 Good luck, mate. 661 00:37:00,960 --> 00:37:01,960 Cheers, yeah. 662 00:37:21,960 --> 00:37:26,960 And the young man in question said that you and he had a falling out. 663 00:37:26,960 --> 00:37:29,320 What young man? Who? 664 00:37:29,320 --> 00:37:31,960 Joshua Ridley, or Josh. 665 00:37:31,960 --> 00:37:34,960 We don't know a Josh. 666 00:37:34,960 --> 00:37:36,960 From the party, Mum. 667 00:37:36,960 --> 00:37:38,960 The guy. 668 00:37:38,960 --> 00:37:39,960 Oh, him? 669 00:37:41,480 --> 00:37:42,960 He was awful! 670 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 I bet he winds people up all the time. 671 00:37:44,960 --> 00:37:47,960 But that wouldn't justify setting his car alight. 672 00:37:50,960 --> 00:37:53,960 The vehicle was found in the Lindale Street car park 673 00:37:53,960 --> 00:37:56,960 near the centre of town on Monday. 674 00:37:56,960 --> 00:37:59,960 Mr Ridley believes that you might be responsible, 675 00:37:59,960 --> 00:38:02,960 so I need to know where you were on the evening of the 2nd 676 00:38:02,960 --> 00:38:06,160 between 5pm and 9pm. 677 00:38:06,160 --> 00:38:07,800 I-I... 678 00:38:07,800 --> 00:38:09,960 I'm... not sure. 679 00:38:09,960 --> 00:38:13,960 Monday, after school, you were with me and Cyrus. 680 00:38:13,960 --> 00:38:16,960 Remember? That's my new fiance. 681 00:38:16,960 --> 00:38:17,960 Oh, congratulations. 682 00:38:17,960 --> 00:38:20,960 Took us for a long, lovely drive in the country. 683 00:38:20,960 --> 00:38:24,960 It was dark by the time we got back. Wasn't it, El? 684 00:38:26,960 --> 00:38:27,960 Ella! 685 00:38:32,960 --> 00:38:34,000 Yeah. 686 00:38:37,000 --> 00:38:39,160 It was a lovely drive. 687 00:38:47,640 --> 00:38:49,960 What are you reading? Nothing. 688 00:38:49,960 --> 00:38:52,960 Just looking at pictures of reality TV stars mainly. 689 00:38:52,960 --> 00:38:55,960 Your mum is really upset, you know. 690 00:38:55,960 --> 00:38:56,960 Mh-hm. 691 00:38:58,160 --> 00:39:00,960 She loves you so, so, so much. 692 00:39:00,960 --> 00:39:01,960 We both do. 693 00:39:01,960 --> 00:39:04,480 Doesn't mean you can't mess things up for me too. 694 00:39:04,480 --> 00:39:06,960 Both of you. Well, what have I done? 695 00:39:06,960 --> 00:39:09,960 Who do you think we have to be perfect for, Dad? 696 00:39:09,960 --> 00:39:11,960 Don't be so ridiculous. This is Dylan's influence. 697 00:39:11,960 --> 00:39:15,000 She never used to talk to us like this. Well, now he's gone. 698 00:39:15,000 --> 00:39:17,960 You made him really uncomfortable, and I defended you. 699 00:39:18,960 --> 00:39:20,000 Both of you. 700 00:39:20,000 --> 00:39:22,320 So, absolutely everything is our fault? 701 00:39:22,320 --> 00:39:24,960 Is that it? I blame the parents. 702 00:39:24,960 --> 00:39:25,960 No. 703 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 I blame myself. 704 00:39:34,320 --> 00:39:36,960 Now where are you going? Out! 705 00:39:41,800 --> 00:39:43,960 All right? I've just gotta nip to the chemist. 706 00:39:43,960 --> 00:39:47,480 I'm out of the lotion I use on my scalp. TMI. 707 00:39:47,480 --> 00:39:48,960 Oh, I could pick up your meds, if you like? 708 00:39:50,000 --> 00:39:53,960 No. The new GP gave me enough for the next six months. 709 00:39:53,960 --> 00:39:55,960 Glad to hear it. 710 00:39:55,960 --> 00:39:57,640 Ugh! Boosh! 711 00:39:59,960 --> 00:40:02,960 Oh, your girlfriend's inside, by the way. 712 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 Seemed a bit pissed off. 713 00:40:20,960 --> 00:40:22,320 Mum... 714 00:40:23,960 --> 00:40:26,640 Mum, I'm really... I haven't got time for this. 715 00:40:26,640 --> 00:40:27,960 What? 716 00:40:27,960 --> 00:40:31,800 Whatever went on with you and that boy ruined my party, 717 00:40:31,800 --> 00:40:32,960 and I don't want it to ruin anything else. 718 00:40:33,960 --> 00:40:36,800 I... Are you and him done? 719 00:40:37,960 --> 00:40:38,960 Yeah. 720 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 Then I don't want to hear another word about it. 721 00:40:53,960 --> 00:40:55,960 Heard how Naisha is? No. 722 00:40:58,960 --> 00:41:02,480 She must be OK, because her mum's yoga classes are on as normal. 723 00:41:02,480 --> 00:41:05,960 And, yes, I know that because I follow her mum's socials 724 00:41:05,960 --> 00:41:09,960 because, yes, I am that pathetic and desperate for friends. 725 00:41:09,960 --> 00:41:11,960 Well done. Super judge of character. I didn't... 726 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 You basically said that in front of everyone. 727 00:41:13,960 --> 00:41:16,960 Yeah, I know, because you said you'd never get a tattoo. 728 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 You said never in a million years. So? 729 00:41:18,960 --> 00:41:22,960 So you getting one is a bit desperate. 730 00:41:23,960 --> 00:41:26,960 What about you? Hmm? 731 00:41:28,160 --> 00:41:32,480 You gave the rest of us shit. What's your thing? 732 00:41:32,480 --> 00:41:34,000 Your little foible? 733 00:41:40,960 --> 00:41:43,960 OK. You tell me. What? 734 00:41:43,960 --> 00:41:46,960 You tell me what my problem is. Honestly? 735 00:41:47,960 --> 00:41:50,960 I think you're trying to work out what you want. 736 00:41:50,960 --> 00:41:53,960 Do you wanna be the fun guy who's up for anything, 737 00:41:53,960 --> 00:41:55,960 or do you wanna be the awkward guy 738 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 who can't make eye contact with me most of the time? 739 00:41:57,960 --> 00:41:59,480 I'm looking at you now, aren't I? Yeah. 740 00:41:59,480 --> 00:42:01,160 Well... good. 741 00:42:02,960 --> 00:42:04,960 And I know exactly what I want. 742 00:42:09,160 --> 00:42:10,960 Do you? 743 00:42:31,000 --> 00:42:33,800 Oh, shit! 744 00:42:34,960 --> 00:42:36,960 Shit! 745 00:42:36,960 --> 00:42:39,800 Shit! Shit! 746 00:42:39,800 --> 00:42:40,960 DOORBELL RINGS 747 00:42:49,960 --> 00:42:52,960 Hi. 748 00:42:54,000 --> 00:42:55,960 Are you gonna let me in, then? 749 00:43:01,800 --> 00:43:05,960 Is it weird, me showing up? 750 00:43:05,960 --> 00:43:07,960 No. No, not at all. 751 00:43:08,960 --> 00:43:12,000 It's just I just needed to get out of the house, 752 00:43:12,000 --> 00:43:13,960 and I just started walking, 753 00:43:13,960 --> 00:43:15,960 and suddenly... 754 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 ...here I am. 755 00:43:19,960 --> 00:43:21,000 Get that step count up. 756 00:43:21,000 --> 00:43:22,960 SHE LAUGHS 757 00:43:22,960 --> 00:43:28,960 Yeah, I-I... I'm not gonna be doing much of that any more. 758 00:43:30,960 --> 00:43:34,160 Targets and... tasks. 759 00:43:36,960 --> 00:43:37,960 Makes sense. 760 00:43:37,960 --> 00:43:40,960 Yeah. Maybe. 761 00:43:41,960 --> 00:43:45,960 From now on, I'm just gonna do what feels right... 762 00:43:48,960 --> 00:43:50,960 ...for me. 763 00:43:58,960 --> 00:44:01,000 That feels good... 764 00:44:03,960 --> 00:44:06,960 JONNY: 'Mood... fantastic. 765 00:44:07,960 --> 00:44:10,960 'Energy levels on fire. 766 00:44:11,960 --> 00:44:13,960 'Social interaction? 767 00:44:13,960 --> 00:44:15,960 'Mm, getting there. 768 00:44:15,960 --> 00:44:17,960 'Sexual function... 769 00:44:19,800 --> 00:44:22,320 That feels good... 770 00:44:22,320 --> 00:44:23,960 '..magnificent!' 771 00:44:31,960 --> 00:44:34,960 That feels good 772 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 Do it again 773 00:44:38,960 --> 00:44:42,160 That feels good 774 00:44:42,160 --> 00:44:43,640 Do it again 775 00:44:44,960 --> 00:44:45,960 Do it again 776 00:44:46,960 --> 00:44:49,960 That feels good 777 00:44:51,000 --> 00:44:54,960 That feels good 778 00:44:55,960 --> 00:44:58,960 That feels good 779 00:44:58,960 --> 00:45:03,960 Do it again 780 00:45:03,960 --> 00:45:04,960 That 781 00:45:04,960 --> 00:45:06,960 Feels good 782 00:45:06,960 --> 00:45:08,960 Do it again. 55469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.