All language subtitles for Tell.Me.Everything.S02E01.1080p.WEB.H264-FishAndChips

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:07,960 JONNY: 'So, last year was a bit full-on. 2 00:00:07,960 --> 00:00:11,960 'That's why Mum thought we needed a fresh start. 3 00:00:11,960 --> 00:00:16,960 'New town, new college, and I got myself a new hobby. 4 00:00:16,960 --> 00:00:21,960 'And you know what, I think it might actually be going OK.' 5 00:00:21,960 --> 00:00:24,960 Good work, Jonny boy, good work. 6 00:00:28,960 --> 00:00:30,960 'I even got some new friends.' CAR HORN BEEPS 7 00:00:32,960 --> 00:00:35,960 Let's go, Cobra Kai! 8 00:00:35,960 --> 00:00:36,960 That's karate. 9 00:00:36,960 --> 00:00:38,960 Well, whatever. We need to get a move on. 10 00:00:38,960 --> 00:00:42,960 'They don't know all my secrets yet.' 11 00:00:42,960 --> 00:00:43,960 Eh, scooch up in the back, Ella. 12 00:00:43,960 --> 00:00:45,960 Er, no. Newbie's get middle seats. 13 00:00:45,960 --> 00:00:49,000 Rules are rules, I guess. 14 00:00:49,000 --> 00:00:52,960 'But, I'm pretty sure I don't know all of theirs.' 15 00:00:58,960 --> 00:01:00,640 SQUEALS 16 00:01:00,640 --> 00:01:02,960 What?! My God! 17 00:01:02,960 --> 00:01:05,000 Guys, watch again, yeah? Watch the queen. 18 00:01:05,000 --> 00:01:06,960 Yeah, yeah, yeah, yeah. We're watching. 19 00:01:06,960 --> 00:01:09,480 Beat that, suckers! 20 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 Come on, then, come on. 21 00:01:16,960 --> 00:01:20,960 Don't think the newbie is totally focused on the bowling. 22 00:01:23,000 --> 00:01:26,960 Johnny. Just go and talk to her. 23 00:01:26,960 --> 00:01:30,800 Ah, I'm playing the long game, Naish. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,960 Does that include drooling over her at college? 25 00:01:32,960 --> 00:01:36,960 Aww, it's sweet. You're new, she's new. 26 00:01:36,960 --> 00:01:38,800 Aw, you can be socially awkward together. 27 00:01:38,800 --> 00:01:40,960 Mm, isn't that basically how straight people date? 28 00:01:40,960 --> 00:01:44,800 You do actually wanna go out with Shoe Girl? 29 00:01:44,800 --> 00:01:46,000 Yeah. Definitely. It's just... 30 00:01:47,320 --> 00:01:49,960 I haven't been out with anyone in a while, so... Why? 31 00:01:49,960 --> 00:01:50,960 Did you get your heart-broken? 32 00:01:50,960 --> 00:01:53,960 No. Did she leave you for someone else? 33 00:01:53,960 --> 00:01:56,640 What? No. She moved to Canada. 34 00:01:56,640 --> 00:01:57,960 Are you never gonna love again? 35 00:01:57,960 --> 00:01:59,960 GIGGLING Yeah, I don.. I don't know. 36 00:01:59,960 --> 00:02:02,960 So, go and talk to Shoe Girl. 37 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 Naish hasn't been in a relationship for about five minutes, 38 00:02:05,960 --> 00:02:06,960 so she's living vicariously. 39 00:02:06,960 --> 00:02:09,960 Can confirm. And you're living in my spare room. 40 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 So... 41 00:02:11,960 --> 00:02:14,640 Do it, do it, do it... 42 00:02:14,640 --> 00:02:17,960 ALL CHANT: Do it, do it, do it, do it, do it, 43 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 do it, do it, do it, do it. 44 00:02:22,960 --> 00:02:26,960 'Come on, don't overthink it.' 45 00:02:27,960 --> 00:02:32,960 'You'll be fine. Just walk up and say...' 46 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 Yes? 47 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 What? 48 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 My shoes don't fit. 49 00:02:44,960 --> 00:02:47,960 They're a bit pinchy on my... 50 00:02:49,960 --> 00:02:50,960 ...pinky. 51 00:02:50,960 --> 00:02:53,960 Rebecca will attend to you. N... er, yeah. 52 00:02:53,960 --> 00:02:56,960 Nobody wants a pinchy pinky. 53 00:02:56,960 --> 00:02:58,960 Next size up? Don't worry about it. 54 00:02:58,960 --> 00:03:01,960 Sorry? It's fine. 55 00:03:01,960 --> 00:03:05,480 What are you doing? Nothing. 56 00:03:05,480 --> 00:03:07,960 Why are those people staring at us? 57 00:03:12,960 --> 00:03:14,960 They sort of dared me to come speak to you. 58 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 Nice. 59 00:03:16,960 --> 00:03:20,960 Not dared. Erm, encouraged. 60 00:03:20,960 --> 00:03:23,960 Jonny, right? From college? 61 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 Yeah. I'm new. 62 00:03:28,320 --> 00:03:29,960 Like you. 63 00:03:32,480 --> 00:03:35,960 Can't really talk right now, so, erm... 64 00:03:37,800 --> 00:03:41,160 I... I get a break in 20 minutes. 65 00:03:42,480 --> 00:03:43,960 Brilliant. 66 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 Ah, unlucky darlin', come here. 67 00:04:11,960 --> 00:04:14,960 If I was as cut up about my ex as you think I am, 68 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 I might find that PDA insensitive. 69 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 Er, I've seen you kiss lots of boys. 70 00:04:18,960 --> 00:04:20,960 Well, I'm never doing that again. 71 00:04:20,960 --> 00:04:23,960 That's what my mum said after her second husband. 72 00:04:23,960 --> 00:04:25,960 Just don't tell her boyfriend. 73 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Come on, Ells, your turn. 74 00:04:27,960 --> 00:04:30,960 Yeah, someone needs to knock Naish down a peg or two, 75 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 d'you know what I mean? 76 00:04:32,960 --> 00:04:36,160 MAN: 'God, is that her?' WOLF WHISTLES 77 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 LAUGHTER 78 00:04:42,960 --> 00:04:46,960 Er... I need the bathroom. 79 00:04:46,960 --> 00:04:48,960 What? Ugh! 80 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 In mid go. 81 00:04:55,960 --> 00:04:58,000 Oh, erm, sorry. 82 00:04:59,960 --> 00:05:00,960 Hi. 83 00:05:05,480 --> 00:05:06,960 Are you OK? 84 00:05:08,960 --> 00:05:11,960 Erm, just a bit hot. 85 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 Think the air-con might be down or... 86 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 I don't think so, but I'll get it checked. 87 00:05:16,960 --> 00:05:20,960 Erm, you're here with that Jonny guy, right? 88 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 I'm Bex. 89 00:05:26,000 --> 00:05:27,960 Ella. 90 00:05:30,640 --> 00:05:33,320 You should try something. 91 00:05:33,320 --> 00:05:34,960 TURNS TAP ON 92 00:05:34,960 --> 00:05:36,960 Hold your wrists out. 93 00:05:48,960 --> 00:05:50,960 Better? 94 00:05:50,960 --> 00:05:53,960 A little. Thanks. 95 00:05:53,960 --> 00:05:55,640 It's called a pulse point. 96 00:05:56,960 --> 00:05:57,960 OK. 97 00:06:04,960 --> 00:06:07,800 It's just... HAND DRYER BLOWS 98 00:06:09,960 --> 00:06:11,960 See ya. 99 00:06:24,320 --> 00:06:27,960 Woo! Yeah! Oh, my God! 100 00:06:27,960 --> 00:06:29,480 Oh, Jonny missed my moment of triumph. 101 00:06:29,480 --> 00:06:31,960 Oh, I think he's off, crashing and burning again. 102 00:06:31,960 --> 00:06:37,320 Ugh, dating, I'm staying totally single, and totally happy, 103 00:06:37,320 --> 00:06:40,960 just me and my squad. Mm-hm. Totally. 104 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 Are you staying over tonight, Tommy? 105 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 Nah, no. 106 00:06:47,480 --> 00:06:49,960 You know, Mum and Dad are completely fine with it. 107 00:06:49,960 --> 00:06:51,960 We all want Dyl to feel at home. 108 00:06:51,960 --> 00:06:53,960 Yeah, no. That... That's... It's good to know. 109 00:06:53,960 --> 00:06:55,640 I've just got work first thing, so... 110 00:06:55,640 --> 00:06:56,960 Oh, that's a shame. 111 00:06:56,960 --> 00:06:58,960 Well, I'd better go do my thing then, eh? 112 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 FAKE CHUCKLES 113 00:07:01,960 --> 00:07:05,960 Fine with it? Like what? With me, us, or the concept of homosexuality? 114 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 She doesn't mean anything. Yeah, OK. 115 00:07:07,960 --> 00:07:10,960 Naish has been a life-saver, Tommy. I know. 116 00:07:11,960 --> 00:07:13,160 Guys, I need to go. 117 00:07:13,160 --> 00:07:16,320 Oh, you can't! I haven't won yet. 118 00:07:16,320 --> 00:07:19,320 What's wrong? Nothing. 119 00:07:25,960 --> 00:07:28,960 Is it those guys? They say something to you? 120 00:07:28,960 --> 00:07:30,800 No. Who are they? 121 00:07:30,800 --> 00:07:33,960 I dunno, randoms. BOTH: Dicks. 122 00:07:33,960 --> 00:07:35,960 Dyl, leave it. 123 00:07:35,960 --> 00:07:39,000 Hey, arseholes. What's your problem? 124 00:07:39,000 --> 00:07:41,960 Nothing, princess. What's yours? 125 00:07:41,960 --> 00:07:43,960 Homophobic as well now, yeah? Pathetic! 126 00:07:47,960 --> 00:07:48,960 MANAGER: Oi! 127 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 'OK, you've got this far, 128 00:07:55,960 --> 00:08:00,160 'now dazzle her with your awesome chat.' 129 00:08:01,960 --> 00:08:03,960 'Just pick a topic.' 130 00:08:06,960 --> 00:08:09,160 'Literally any topic.' 131 00:08:09,160 --> 00:08:10,960 How come you moved? 132 00:08:10,960 --> 00:08:12,960 'Anything but that.' 133 00:08:12,960 --> 00:08:16,960 Er, Mum's work. Oh, right. 134 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 You? 135 00:08:18,960 --> 00:08:21,960 Erm... Same kinda thing. 136 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 I should pro... The other day at college, 137 00:08:25,960 --> 00:08:28,160 I saw you wearing that shirt. 138 00:08:28,160 --> 00:08:29,640 Oh, yeah. 139 00:08:29,640 --> 00:08:31,960 Erm, on Mondays, I go straight to work cos it's usually pretty quiet 140 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 unless it's kids' birthday parties. 141 00:08:33,960 --> 00:08:37,000 No, what I mean is... I know you worked here, 142 00:08:37,000 --> 00:08:41,960 and when those guys were talking about going bowling, 143 00:08:41,960 --> 00:08:44,960 I kinda wangled myself an invite. 144 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 Oh. Yeah. 145 00:08:50,960 --> 00:08:52,960 That's nice. 146 00:08:55,960 --> 00:08:58,960 DOOR OPENS Get out and stay out! 147 00:08:58,960 --> 00:09:00,000 You're all barred. 148 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 Maybe bar creepy guys who harass women. Move. 149 00:09:04,000 --> 00:09:05,960 And your break's over, as well. 150 00:09:10,960 --> 00:09:13,960 What happened? Toxic masculinity happened. 151 00:09:13,960 --> 00:09:15,960 Standard. Can we just leave? Please. 152 00:09:15,960 --> 00:09:19,800 Sure, but we do all agree that I actually won, yeah? 153 00:09:19,800 --> 00:09:20,960 Shut up. 154 00:09:20,960 --> 00:09:25,960 It ain't what you do It's the way that you do it 155 00:09:25,960 --> 00:09:28,320 And that's what gets results... 156 00:09:28,320 --> 00:09:30,960 'Hang on, mate. Er, something's not right.' 157 00:09:30,960 --> 00:09:32,960 Louis? DISTORTED SIGNAL 158 00:09:32,960 --> 00:09:35,000 You froze again, mate. Yes, sorry, 159 00:09:35,000 --> 00:09:36,960 the Wi-Fi's not great here. 160 00:09:36,960 --> 00:09:39,960 Er, my mum said it's not a priority in the ashram. 161 00:09:39,960 --> 00:09:43,480 They're too busy doing, er... God stuff. 162 00:09:43,480 --> 00:09:47,480 Travelling's great, though. When you haven't got the shits. 163 00:09:47,480 --> 00:09:49,320 You look good, though. 164 00:09:49,320 --> 00:09:50,480 Thanks, er, so do you. 165 00:09:50,480 --> 00:09:51,960 How... how's college? 166 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 Yeah, great. 167 00:09:55,960 --> 00:09:57,960 I mean, I miss Parkway, you know what I mean? 168 00:09:57,960 --> 00:10:00,960 What was that, mate? 169 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 So, anyway, I sort of met someone. 170 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 That's cool. What's her name? 171 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 Bex. Lex? Bex. 172 00:10:09,960 --> 00:10:12,320 Thing is Lou, I'm worried I'm gonna mess it up 173 00:10:12,320 --> 00:10:14,000 cos she doesn't know who I really am. 174 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 Do you have a photo? 175 00:10:16,000 --> 00:10:17,960 What, no, I... 176 00:10:17,960 --> 00:10:19,160 Look... 177 00:10:20,960 --> 00:10:23,960 The thing is, I feel... I feel like I'm not me. 178 00:10:23,960 --> 00:10:25,960 I'm not the real me, anyway. 179 00:10:27,480 --> 00:10:29,960 Mostly cos of the meds. 180 00:10:29,960 --> 00:10:34,960 But it's like, I'm out with these new people who definitely think 181 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 that I'm totally vanilla, 182 00:10:36,960 --> 00:10:41,960 and I'm thinking even if it works out with Bex, she's... 183 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 she's gonna think so too, right? And... 184 00:10:47,960 --> 00:10:50,640 Maybe it was just a waste of time. 185 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 Louis? Sorry. 186 00:10:53,960 --> 00:10:56,000 Sorry, I lost you completely there, Jon. 187 00:10:56,000 --> 00:10:59,960 Er, I asked if you had a photo of er, Lex. Bex. 188 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 DISTORTED SIGNAL Fuck... Sorry, Wi-Fi's shit. 189 00:11:11,640 --> 00:11:12,960 There's a thread 190 00:11:15,960 --> 00:11:18,480 You have a line to mine 191 00:11:21,960 --> 00:11:24,800 Whether I care... 192 00:11:24,800 --> 00:11:27,160 CORK POPS, LAUGHTER 193 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 Mum? 194 00:11:32,960 --> 00:11:35,800 SHE LAUGHS 195 00:11:35,800 --> 00:11:37,960 What's happening? 196 00:11:37,960 --> 00:11:42,960 Cyrus has asked me to marry him. And she said yes. 197 00:11:42,960 --> 00:11:44,960 SHE LAUGHS 198 00:11:47,960 --> 00:11:52,000 Oh. Congratulations, that... That's great news. 199 00:11:52,000 --> 00:11:53,960 Isn't it?! 200 00:11:53,960 --> 00:11:55,960 Champagne. 201 00:11:55,960 --> 00:11:58,800 Definitely. 202 00:11:58,800 --> 00:12:00,960 Erm, hold that thought. 203 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 We can have some, then. Yes, we can. 204 00:12:04,960 --> 00:12:07,160 See through stitches 205 00:12:07,160 --> 00:12:09,960 Tying our dreams together 206 00:12:11,960 --> 00:12:14,800 A glimpse of the dawn ahead 207 00:12:14,800 --> 00:12:18,960 Still restless Watching the sun together 208 00:12:20,960 --> 00:12:23,640 Elusive and tender 209 00:12:23,640 --> 00:12:28,480 I immerse and forget it... 210 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 CAR HORN BLASTS 211 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 CAR HORN BLASTS 212 00:13:09,960 --> 00:13:12,960 CAR HORN BLASTS 213 00:13:14,960 --> 00:13:17,960 BRAKES SCREECH 214 00:13:17,960 --> 00:13:19,960 SHE PANTS 215 00:13:41,160 --> 00:13:46,960 'It was hard enough talking to my old doctor about my problems. 216 00:13:46,960 --> 00:13:49,960 'And he was a bald old man. 217 00:13:49,960 --> 00:13:51,960 'But my new doctor...' 218 00:13:52,960 --> 00:13:55,960 Sorry, just getting your details up. 219 00:13:57,960 --> 00:14:02,960 '..definitely not bald, old, or...' 220 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 OK, got you, Murphy J, formerly with Welwyn West Health. 221 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 How are you enjoying Hitchin? 222 00:14:09,960 --> 00:14:10,960 Yeah, it's great. 223 00:14:10,960 --> 00:14:12,640 You'll be at Brookwell, then? 224 00:14:14,320 --> 00:14:15,960 Yeah. I went there. 225 00:14:15,960 --> 00:14:17,480 I had an absolute ball. 226 00:14:17,480 --> 00:14:18,960 Yeah, me too. So, it's great. 227 00:14:18,960 --> 00:14:21,800 OK, three items on repeat prescription. 228 00:14:21,800 --> 00:14:23,480 Any problems, side effects? 229 00:14:23,480 --> 00:14:25,320 No bowel issues? 230 00:14:25,320 --> 00:14:27,960 Loss of libido? 231 00:14:27,960 --> 00:14:30,320 Not really. 232 00:14:30,320 --> 00:14:31,960 Social anxiety? 233 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 No. God, no. 234 00:14:36,960 --> 00:14:39,960 Everything is A-OK. 235 00:14:39,960 --> 00:14:41,960 Amazing. 236 00:14:43,640 --> 00:14:44,960 'Who even am I?' 237 00:14:46,960 --> 00:14:52,960 'Am I gonna put up with another month of not being... me?' 238 00:14:55,960 --> 00:14:57,960 'Of course I am.' 239 00:15:15,960 --> 00:15:17,640 Shit! 240 00:15:17,640 --> 00:15:20,960 Sorry. Newbie, come on. 241 00:15:20,960 --> 00:15:22,960 You too, Shoe Girl. 242 00:15:22,960 --> 00:15:23,960 I actually prefer Bex. 243 00:15:23,960 --> 00:15:26,960 Cool, you're not gonna wanna miss this. 244 00:15:26,960 --> 00:15:29,960 Seriously, it's not a big deal. 245 00:15:29,960 --> 00:15:31,640 It IS a big deal. 246 00:15:31,640 --> 00:15:33,960 Your mum's engagement parties are always a laugh. 247 00:15:33,960 --> 00:15:35,960 This'll be my third. Second. 248 00:15:35,960 --> 00:15:38,960 And you're sure it's OK to invite everyone? 249 00:15:38,960 --> 00:15:40,960 She said I can bring friends... 250 00:15:40,960 --> 00:15:43,960 That's so nice of you. Thanks. 251 00:15:45,320 --> 00:15:47,320 Where is it? Cyrus's house. 252 00:15:47,320 --> 00:15:48,960 Sunday afternoon. 253 00:15:48,960 --> 00:15:50,960 His house? On a Sunday? 254 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 The last one was on a barge. This time's different. 255 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 Apparently, more grown-up. 256 00:15:55,960 --> 00:15:56,960 Will there be free alcohol? 257 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 Shit loads. I'm sold. 258 00:15:59,960 --> 00:16:03,320 So supportive. I think I might cry. 259 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 I'll see you Sunday, then? 260 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Yeah, see you Sunday. 261 00:16:13,960 --> 00:16:17,960 'Stop fucking doing that.' 262 00:16:19,960 --> 00:16:23,480 Oomph, phoar! Nice back fist action, bro. 263 00:16:23,480 --> 00:16:24,960 Cheers. 264 00:16:24,960 --> 00:16:26,960 I do like coming in here now. 265 00:16:26,960 --> 00:16:28,960 Use your jab, Charlotte. Come on! 266 00:16:28,960 --> 00:16:34,960 Just sort of pumps me up, you know, like a natural high or whatever. 267 00:16:34,960 --> 00:16:38,000 Brilliant. No, but it's better than drugs, man. 268 00:16:38,000 --> 00:16:40,960 it's better than the medication I'm on, you know. 269 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 All the chemicals in your bloodstream. 270 00:16:42,960 --> 00:16:46,800 I've no idea, but, hey, compared to the alternative? 271 00:16:47,960 --> 00:16:51,960 Yeah, but I've gotta come off the medication at some point, so... 272 00:16:51,960 --> 00:16:54,960 You, before you got treatment? 273 00:16:54,960 --> 00:16:56,800 It was scary, Jonny. 274 00:16:56,800 --> 00:16:57,960 You need those antidepressants. 275 00:16:59,960 --> 00:17:01,480 Yeah. No, I know. 276 00:17:05,640 --> 00:17:06,960 Whoa! Oh, hey. 277 00:17:06,960 --> 00:17:09,960 Keep this up, you'll be better than me. Eh? 278 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 Oh, yeah, got you there. 279 00:17:12,960 --> 00:17:13,960 Oh, ow. Ow, ow, ow, ow, ow. 280 00:17:13,960 --> 00:17:15,960 Are you OK? Are you OK? Are you all right? Yeah. 281 00:17:17,960 --> 00:17:19,480 D'you wanna stop? 282 00:17:19,480 --> 00:17:20,960 Ra-arr! Whoa. 283 00:17:24,960 --> 00:17:26,960 Hi, guys. Cyrus! 284 00:17:26,960 --> 00:17:28,960 I'm so glad you could make it. 285 00:17:28,960 --> 00:17:29,960 Oh, hello. 286 00:17:30,960 --> 00:17:32,320 Ready for the tour? 287 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Isn't it lovely? 288 00:17:37,960 --> 00:17:38,960 It's so cool. 289 00:17:40,960 --> 00:17:44,640 So, this is the kitchen. 290 00:17:44,640 --> 00:17:45,960 Obviously. Wow. 291 00:17:45,960 --> 00:17:49,960 Possibly my favourite space in the whole house. I love cooking. 292 00:17:49,960 --> 00:17:52,960 Oh, Ella loves baking too, don't you? 293 00:17:52,960 --> 00:17:54,960 It's OK, yeah. 294 00:17:54,960 --> 00:17:57,960 What sort of things d'you like to make? 295 00:17:58,960 --> 00:17:59,960 Cakes. 296 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 She's under-selling herself. 297 00:18:03,960 --> 00:18:06,640 Her cupcakes are to die for. Just wait till it's your birthday. 298 00:18:06,640 --> 00:18:07,960 Oh, something to look forward to. 299 00:18:09,960 --> 00:18:13,160 BOUNCING ON SOFA Er, Abbie! 300 00:18:13,160 --> 00:18:15,960 Erm, could you not bounce so much? 301 00:18:16,960 --> 00:18:19,960 Sorry. Yeah, careful. 302 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 This is Cyrus's stuff. 303 00:18:21,960 --> 00:18:26,960 Well, actually, erm... I want everyone to feel at home. 304 00:18:26,960 --> 00:18:28,960 When can we go in the pool? 305 00:18:28,960 --> 00:18:30,480 Yeah, we'll get to that. 306 00:18:30,480 --> 00:18:32,960 Erm, let me show you upstairs first. 307 00:18:36,960 --> 00:18:40,960 OK, this will be your sanctuary, Ella. 308 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 It's an office. 309 00:18:43,960 --> 00:18:47,960 Yeah, but I plan on doing a lot less work and enjoying life a lot more. 310 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 You'll make it your own in no time. 311 00:18:49,960 --> 00:18:51,960 Where's my room? 312 00:18:51,960 --> 00:18:53,960 Far end of the landing. Come on, I'll show you. 313 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 What colour is it? Er... 314 00:18:56,960 --> 00:19:00,320 Could you be a bit happier? I am happy. 315 00:19:00,320 --> 00:19:02,800 Have you tried telling your face? 316 00:19:02,800 --> 00:19:04,960 I do like Cyrus. He's great. 317 00:19:04,960 --> 00:19:10,160 But I quite liked Mick and Curtis, even Stu, for a while. 318 00:19:10,160 --> 00:19:13,960 I've told you, this is different, he's... 319 00:19:13,960 --> 00:19:15,960 A grown-up. Yeah. 320 00:19:15,960 --> 00:19:17,960 Exactly. 321 00:19:17,960 --> 00:19:19,960 Are you, though? 322 00:19:22,960 --> 00:19:26,960 Will you look around at the life that's being offered to you, 323 00:19:26,960 --> 00:19:28,000 to all of us? 324 00:19:29,960 --> 00:19:31,800 My room is awesome. 325 00:19:36,960 --> 00:19:38,800 Let's have a look, then. 326 00:19:39,960 --> 00:19:41,960 Coaster, coaster. OK, OK. 327 00:19:43,960 --> 00:19:46,960 Things are a bit more chilled at mine. 328 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 "Oh, I'm Tommy. I'm 20, I'm so mature. 329 00:19:48,960 --> 00:19:50,160 "My flat's like if I lived at Pride." 330 00:19:50,160 --> 00:19:52,640 Getting jealousy... 331 00:19:52,640 --> 00:19:54,960 Naisha's family are fine, and I'd have been screwed without them, 332 00:19:54,960 --> 00:19:57,960 let's face it. Screwed? 333 00:19:57,960 --> 00:20:01,960 17, spat out by the care system. You didn't know me then. 334 00:20:01,960 --> 00:20:04,960 We could've moved in together. 335 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 Still could. 336 00:20:12,960 --> 00:20:16,160 You ready, Dyl? Huh? Mum's waiting to go. 337 00:20:16,160 --> 00:20:18,960 Oh, yeah, right. Yoga. 338 00:20:22,960 --> 00:20:24,960 You, er, go to yoga a lot, then, yeah? 339 00:20:24,960 --> 00:20:27,960 Mum and I find it incredibly relaxing. 340 00:20:28,960 --> 00:20:29,960 Yeah. 341 00:20:33,960 --> 00:20:35,960 I'll get my mat. 342 00:20:40,960 --> 00:20:42,960 No, really, it's fine. 343 00:20:44,000 --> 00:20:46,960 Don't get up. I wasn't gonna. 344 00:20:46,960 --> 00:20:49,960 Not sporty, then? 345 00:20:49,960 --> 00:20:51,000 Is Frisbee a sport? 346 00:20:51,000 --> 00:20:55,960 Two seconds, let me check with the international Olympic Committee. 347 00:20:55,960 --> 00:20:57,320 Don't go to any trouble. 348 00:20:57,320 --> 00:20:59,960 Well, it's you who's asking the burning questions of our time. 349 00:20:59,960 --> 00:21:02,800 MAN: Josh, what you doing? HE SIGHS 350 00:21:05,960 --> 00:21:07,960 CHEERING 351 00:21:07,960 --> 00:21:09,480 Not going back to your friends? 352 00:21:09,480 --> 00:21:12,800 I was, but... you look lonely. 353 00:21:12,800 --> 00:21:15,960 Maybe I just enjoy my own company. 354 00:21:15,960 --> 00:21:17,960 Maybe. 355 00:21:17,960 --> 00:21:20,800 I'm going home soon, anyway. Need a lift? 356 00:21:20,800 --> 00:21:23,320 I'm parked just round there. Yeah. 357 00:21:23,320 --> 00:21:26,960 I'm definitely gonna get in to a car with a random stranger. 358 00:21:28,960 --> 00:21:30,960 I'm Josh. 359 00:21:33,960 --> 00:21:37,640 Ella. Now we're not strangers. 360 00:21:43,960 --> 00:21:47,320 Service is a bit slow here, but the food's OK. 361 00:21:47,320 --> 00:21:49,960 You've been here before? Yeah, just a.. a couple of times 362 00:21:49,960 --> 00:21:54,960 after work, you know, when it's been a bit much. Yeah. 363 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 Yeah, I get what "a bit much" feels like. 364 00:21:57,960 --> 00:22:00,960 You doing OK, though? 365 00:22:00,960 --> 00:22:03,960 Uh-huh. Settled in at college? 366 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 You got friends. You've got a party to go to. 367 00:22:06,960 --> 00:22:10,960 Yeah. Yeah. It's... It's all good. 368 00:22:13,960 --> 00:22:17,960 So, is work OK? Yeah, I'm getting there. 369 00:22:17,960 --> 00:22:19,960 Pressure is that bad, is it? 370 00:22:19,960 --> 00:22:22,960 It'll be fine once I've settled in properly. 371 00:22:22,960 --> 00:22:24,960 Yeah. 372 00:22:24,960 --> 00:22:27,960 Jonny, it's a tiny sacrifice to make. 373 00:22:27,960 --> 00:22:29,960 You needed a fresh start. 374 00:22:30,960 --> 00:22:33,960 After everything. 375 00:22:33,960 --> 00:22:38,800 Everything is doing a lot of heavy lifting there, Mum. 376 00:22:38,800 --> 00:22:40,960 I am so proud of how far you've come. 377 00:22:42,960 --> 00:22:45,960 I wish they'd hurry up with our... 378 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 Chill. What? 379 00:22:55,960 --> 00:22:57,960 Food'll come when it comes, 380 00:22:57,960 --> 00:23:00,960 but you are not getting any of my fries. 381 00:23:00,960 --> 00:23:01,960 SHE GIGGLES 382 00:23:10,960 --> 00:23:15,960 So, this your pride and joy, then? 383 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 Something like that. 384 00:23:20,160 --> 00:23:21,960 D'you live nearby? 385 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 For now. 386 00:23:23,960 --> 00:23:26,960 Sorry? Never mind. 387 00:23:26,960 --> 00:23:28,960 Too boring to talk about. 388 00:23:30,960 --> 00:23:33,480 Tell me something interesting, then. 389 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 You first. 390 00:23:44,000 --> 00:23:47,960 I missed the Frisbee earlier, cos I was already looking at you. 391 00:23:52,640 --> 00:23:54,960 Yeah? Yeah. 392 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 MUSIC: 'Let Go' By Alewya 393 00:24:33,960 --> 00:24:36,960 Hello. Good afternoon, we're with Ella. 394 00:24:37,960 --> 00:24:40,960 Oh, yes. Of course, yeah, come in. 395 00:24:40,960 --> 00:24:44,960 O-M-effing-G! 396 00:24:44,960 --> 00:24:47,640 Guys, you made it. 397 00:24:47,640 --> 00:24:48,960 Great. 398 00:24:48,960 --> 00:24:51,000 Grab a drink, Bex knows the way. 399 00:24:51,000 --> 00:24:54,960 She said from three. I've been here ages. 400 00:24:54,960 --> 00:24:56,960 Hi, guys. You look nice. 401 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 BOTH: Hey, Debs. 402 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 It's OK them coming, isn't it? 403 00:25:00,960 --> 00:25:03,960 Must mean you think there's something worth celebrating, eh? 404 00:25:03,960 --> 00:25:06,960 Are you happy? Ecstatic. 405 00:25:08,960 --> 00:25:10,960 MOBILE VIBRATES 406 00:25:26,960 --> 00:25:28,960 Abbie! 407 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 Come look at this. 408 00:25:32,960 --> 00:25:35,960 You don't want a drink drink? 409 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 Not really. 410 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 Yeah, I don't drink loads, but, erm, 411 00:25:38,960 --> 00:25:41,000 when you're at a party where you don't really know anyone, 412 00:25:41,000 --> 00:25:43,960 and there's no-one here under 50, 413 00:25:43,960 --> 00:25:47,800 it's a good way to like... relax. 414 00:25:47,800 --> 00:25:48,960 I'm relaxed. 415 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 D'you, like, never drink? 416 00:25:54,960 --> 00:25:58,960 Um, yeah, I used to. 417 00:25:58,960 --> 00:26:02,320 I was smashed, I was out of it. 418 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 Shit. Erm... 419 00:26:06,960 --> 00:26:09,960 Are you a recovering alcoholic? No. 420 00:26:09,960 --> 00:26:13,960 God, no. I... I don't know, do I? 421 00:26:13,960 --> 00:26:16,960 Don't exactly give too much of yourself away, Jonny. 422 00:26:19,000 --> 00:26:21,960 Suppose I am kind of mysterious. 423 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 SHE SCOFFS 424 00:26:25,960 --> 00:26:28,960 Enigmatic. Yeah. 425 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 I'm gonna nip to the toilet, yeah. 426 00:26:41,960 --> 00:26:44,960 We should totally do this. Yeah. 427 00:26:44,960 --> 00:26:49,160 Yes, come on. A routine for three people, it's perfect for us. 428 00:26:49,160 --> 00:26:51,960 And I need to try something new for my challenger. 429 00:26:51,960 --> 00:26:54,960 I'm gonna find the loos, but you guys start without me. 430 00:26:57,960 --> 00:26:58,960 HE CLEARS HIS THROAT 431 00:27:01,000 --> 00:27:04,640 Is Tommy pissed off at me? No, no. 432 00:27:04,640 --> 00:27:05,960 No. No. 433 00:27:08,000 --> 00:27:09,960 Hold on. 434 00:27:10,960 --> 00:27:13,960 Dyl, am I cock-blocking you? No, not at all. 435 00:27:15,960 --> 00:27:18,480 Well, maybe a bit. Wow. 436 00:27:18,480 --> 00:27:19,960 It's OK. 437 00:27:19,960 --> 00:27:22,800 Whenever you break up with someone you kind of fall back on me, 438 00:27:22,800 --> 00:27:24,960 and that's OK, I love us hanging out, but, 439 00:27:24,960 --> 00:27:27,960 I'm living in your house now, seeing Tommy, and you're not seeing anyone. 440 00:27:27,960 --> 00:27:30,960 I get it. And I guess you're not great at being single. 441 00:27:32,800 --> 00:27:35,480 What? You saying I'm clingy? 442 00:27:38,480 --> 00:27:40,000 No, I... No. 443 00:27:40,000 --> 00:27:42,480 You're absolutely right about everything, 444 00:27:42,480 --> 00:27:47,960 and I'm... I'm gonna give you and Tommy space. Starting now. 445 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 But you can't go, I... Actually, I can. 446 00:27:50,960 --> 00:27:52,960 So, see you at home. 447 00:27:56,960 --> 00:27:57,960 HE SIGHS 448 00:27:59,960 --> 00:28:03,640 'So is this how every party's gonna be? 449 00:28:03,640 --> 00:28:07,960 'Crash and burn, and then hide in the bathroom. 450 00:28:07,960 --> 00:28:11,960 'Can I really do this for the rest of my life?' 451 00:28:19,960 --> 00:28:22,640 Fess up. Sorry? 452 00:28:22,640 --> 00:28:24,960 What you taking in there? Coke? 453 00:28:24,960 --> 00:28:28,960 MDMA? What?! 454 00:28:28,960 --> 00:28:30,960 Is it crystal meth? 455 00:28:30,960 --> 00:28:33,960 Are you down a K hole, newbie? 456 00:28:35,960 --> 00:28:39,960 Oh, I get it. I was having a piss, you're taking the piss. 457 00:28:39,960 --> 00:28:44,960 Nah. I bet you always cut loose at parties. 458 00:28:46,320 --> 00:28:47,960 It's a shame you didn't know me 459 00:28:47,960 --> 00:28:49,960 when I fucked my cousin at my dad's funeral. 460 00:28:57,960 --> 00:28:59,960 Second cousin. 461 00:29:00,960 --> 00:29:04,160 LAUGHTER, GLASSES CHINK 462 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 Hi. Oh, my God. 463 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 You made it. 464 00:29:21,960 --> 00:29:25,000 This is the house you don't like? 465 00:29:25,000 --> 00:29:27,960 It's starting to grow on me. 466 00:29:27,960 --> 00:29:29,960 I didn't realise it was a party. 467 00:29:29,960 --> 00:29:31,960 Uh-huh. My mum's engagement. 468 00:29:31,960 --> 00:29:33,000 Not gonna lie, Ella. 469 00:29:33,000 --> 00:29:36,960 I... I wasn't expecting a meet-the-parents thing. 470 00:29:36,960 --> 00:29:42,000 Sorry. Should I show you around a bit instead? 471 00:29:42,000 --> 00:29:45,960 OK. That could be cool. 472 00:29:45,960 --> 00:29:49,960 Let's grab a drink outside. That'd be cooler. 473 00:29:52,960 --> 00:29:55,960 Where's Naish? She left. 474 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 Uh-oh. 475 00:29:57,960 --> 00:29:59,960 You know, life could feel a lot easier for us all 476 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 if you just lived at my place. 477 00:30:01,960 --> 00:30:04,960 Yeah. 478 00:30:04,960 --> 00:30:07,800 Oh, I've mentioned the elephant in Naisha's spare room, 479 00:30:07,800 --> 00:30:08,960 he's panicking. 480 00:30:08,960 --> 00:30:11,960 I'm not, just... D'you think we're ready to live together? 481 00:30:11,960 --> 00:30:15,480 Well, don't think of it as us living together. 482 00:30:15,480 --> 00:30:18,960 Just think of it as crashing at mine for a bit. 483 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 That doesn't help. 484 00:30:20,960 --> 00:30:23,960 We've been seeing each other for, like, six months. 485 00:30:23,960 --> 00:30:25,960 Seven. 486 00:30:25,960 --> 00:30:29,960 What if we split up and I'm just crashing at your place? 487 00:30:29,960 --> 00:30:31,960 Right, so... so is it too big a deal, 488 00:30:31,960 --> 00:30:33,960 or not a big enough deal moving in with me? 489 00:30:35,320 --> 00:30:36,960 I don't know. 490 00:30:38,000 --> 00:30:40,960 Shit, Dyl. That proves we're not ready. 491 00:30:40,960 --> 00:30:42,160 Cos you're not ready. 492 00:30:44,000 --> 00:30:46,960 What you doing? Leaving. 493 00:30:46,960 --> 00:30:47,960 HE SIGHS Not you as well. 494 00:30:49,960 --> 00:30:50,960 HE SIGHS 495 00:30:56,160 --> 00:30:58,960 Bex, what kinda music d'you want? 496 00:30:58,960 --> 00:31:00,960 Dunno, anything. 497 00:31:01,960 --> 00:31:03,960 Thought you didn't drink? 498 00:31:03,960 --> 00:31:04,960 DYL: Hang on a second, 499 00:31:04,960 --> 00:31:06,960 are you hijacking the playlist? 500 00:31:06,960 --> 00:31:08,640 Don't you think someone should? 501 00:31:08,640 --> 00:31:10,960 This house is amazing. 502 00:31:10,960 --> 00:31:12,640 What does Cyrus do? 503 00:31:12,640 --> 00:31:14,480 Big time gangster, apparently. Seriously? 504 00:31:14,480 --> 00:31:18,480 No. He owns flats. 505 00:31:18,480 --> 00:31:21,800 Look, Naisha and Tommy have gone, so I'm off too. 506 00:31:21,800 --> 00:31:23,960 Aw, Dylan. 507 00:31:25,320 --> 00:31:29,960 It's just you and me then. Yep. 508 00:31:46,960 --> 00:31:49,960 Ha-ha! You got me. 509 00:31:54,160 --> 00:31:56,960 And this is gonna be my room, apparently. 510 00:32:00,000 --> 00:32:01,960 It's nice. 511 00:32:01,960 --> 00:32:05,960 I'm still kinda freaking out about it. 512 00:32:05,960 --> 00:32:08,960 Change can be scary. Oh, my God, exactly. 513 00:32:10,480 --> 00:32:12,320 I've moved around quite a bit. 514 00:32:12,320 --> 00:32:14,800 So... Really? 515 00:32:15,960 --> 00:32:18,960 Hey. What? 516 00:32:18,960 --> 00:32:19,960 I can't. Not here. 517 00:32:19,960 --> 00:32:21,960 Sure we can. 518 00:32:22,960 --> 00:32:26,960 Josh... Come on. Come on, what? 519 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 You were fine with it yesterday. 520 00:32:28,960 --> 00:32:32,960 My mum's downstairs, my little sister's downstairs. Don't be weird. 521 00:32:34,960 --> 00:32:36,960 Maybe you prefer it in an alleyway. 522 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 You... 523 00:32:40,960 --> 00:32:42,160 You've seen... 524 00:32:42,160 --> 00:32:44,960 Why else d'you think I came up to you in the park? 525 00:32:45,960 --> 00:32:48,960 Everyone knows you're a slag. 526 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 You're famous. 527 00:32:56,960 --> 00:32:59,000 Ha-ha, miles away. Did it go in? Miles away. 528 00:32:59,000 --> 00:33:02,640 I'm practising my technique. Mm, OK. Well, witness perfection. 529 00:33:02,640 --> 00:33:03,800 HE LAUGHS 530 00:33:05,160 --> 00:33:07,960 Come on! SHE LAUGHS 531 00:33:14,960 --> 00:33:16,960 ELLA: Get away from me! 532 00:33:24,960 --> 00:33:26,960 You could've killed me! Good. 533 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 Fuck off! 534 00:33:32,960 --> 00:33:33,960 You left these in my car last night. 535 00:33:45,480 --> 00:33:47,960 DOOR SLAMS 536 00:34:06,960 --> 00:34:08,960 You know what was weird about that party? 537 00:34:08,960 --> 00:34:11,960 No, what? 538 00:34:11,960 --> 00:34:14,160 I was only there for about an hour, 539 00:34:14,160 --> 00:34:17,960 and I managed to piss off my boyfriend and my bestie. 540 00:34:19,000 --> 00:34:21,160 That's you, Dyl, centre of all drama. 541 00:34:21,160 --> 00:34:23,320 Yeah. It's a curse. 542 00:34:27,640 --> 00:34:28,960 I'll see you later. 543 00:34:28,960 --> 00:34:32,960 Are you abandoning me as well now? As if. 544 00:34:32,960 --> 00:34:34,960 OK? Hey. 545 00:34:36,960 --> 00:34:38,960 What about you, newbie? Sorry? 546 00:34:38,960 --> 00:34:41,960 Anything scandalous happen after I left yesterday? 547 00:34:47,960 --> 00:34:50,960 No, nothing scandalous. 548 00:35:06,960 --> 00:35:08,960 Hi. Oh. 549 00:35:10,960 --> 00:35:11,960 Hi. 550 00:35:12,960 --> 00:35:14,960 Can I...? 551 00:35:16,960 --> 00:35:18,960 Sure. 552 00:35:18,960 --> 00:35:21,960 Come and enjoy the view. 553 00:35:28,960 --> 00:35:31,160 I'm only here 554 00:35:31,160 --> 00:35:33,640 because in the last... 555 00:35:35,960 --> 00:35:38,320 ...year, or so... 556 00:35:39,960 --> 00:35:42,960 ...I lost my Dad... 557 00:35:44,320 --> 00:35:46,960 ...we lost our home, 558 00:35:46,960 --> 00:35:51,960 and I... lost my fucking mind. 559 00:35:53,960 --> 00:35:56,960 Yeah? Yep. 560 00:36:01,960 --> 00:36:05,960 Are you OK, Ella? 561 00:36:07,960 --> 00:36:08,960 Why wouldn't I be? 562 00:36:08,960 --> 00:36:10,960 Well, you did kick that guy down the stairs. 563 00:36:10,960 --> 00:36:14,160 He deserved it. I'm sure he did. 564 00:36:16,960 --> 00:36:20,960 I just know what it's like to unravel... a little. 565 00:36:25,960 --> 00:36:28,960 You can tell me to piss off if you want. 566 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 OK. Piss off. 567 00:36:37,960 --> 00:36:39,960 I guess... 568 00:36:39,960 --> 00:36:45,960 I've been making some really bad choices lately. 569 00:36:48,960 --> 00:36:53,960 Sometimes it's like I'm outside of myself, 570 00:36:53,960 --> 00:36:56,160 and I'm looking back, 571 00:36:56,160 --> 00:37:02,960 and I dunno know who I am, like I'm not really me or... something. 572 00:37:05,960 --> 00:37:09,960 I'm trying to get back to being the real me. 573 00:37:10,960 --> 00:37:14,960 So I kinda get that. Is that the you that Bex likes? 574 00:37:14,960 --> 00:37:18,000 Kinda. I don't know. 575 00:37:20,000 --> 00:37:21,960 You don't need to go, I'll leave you in peace. 576 00:37:21,960 --> 00:37:25,960 I've got stuff to do, so... 577 00:37:28,640 --> 00:37:31,480 Thanks, for being honest. 578 00:37:34,960 --> 00:37:37,960 See you, Jonny. 579 00:37:37,960 --> 00:37:39,960 OK, see you. 580 00:37:41,160 --> 00:37:44,960 It all works Just like the real thing 581 00:37:44,960 --> 00:37:48,960 If only it tastes like The real thing too... 582 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 What do you feel like? Er, just tap water. 583 00:37:50,960 --> 00:37:53,960 Seriously? What, didn't you hear? 584 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 Gen Z are supposed to stop buying snacks, 585 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 cancel Netflix, so they can get on the property ladder. 586 00:37:57,960 --> 00:38:01,960 Don't mind getting you a drink, Dyl. You're so sweet. 587 00:38:01,960 --> 00:38:04,960 And look, at the party, what I said was mean. 588 00:38:04,960 --> 00:38:06,960 Yeah. Maybe a bit. 589 00:38:08,960 --> 00:38:10,960 But you were right. 590 00:38:10,960 --> 00:38:12,320 Oh, shit, was I? 591 00:38:12,320 --> 00:38:15,960 I've never been dumped before, and I'm... 592 00:38:15,960 --> 00:38:17,000 I'm not processing it. 593 00:38:17,000 --> 00:38:18,960 Don't beat yourself up about that. 594 00:38:18,960 --> 00:38:20,960 It's kinda pathetic, though. 595 00:38:20,960 --> 00:38:23,960 Really, it isn't. Remember me after Kieran? 596 00:38:23,960 --> 00:38:26,960 Oh, God, yeah. Basket case. 597 00:38:26,960 --> 00:38:29,480 It's just all stuff everyone goes through. 598 00:38:30,960 --> 00:38:33,960 Well, the only thing keeping me even a bit sane 599 00:38:33,960 --> 00:38:36,960 is having you living in my house. 600 00:38:36,960 --> 00:38:40,160 Yeah? I do love you. 601 00:38:40,160 --> 00:38:42,960 You dick head. 602 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 I love you too. 603 00:38:45,960 --> 00:38:49,960 Now, I'll get us the usuals, and you call Tommy 604 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 and sort out whatever he's pissed off with you about. 605 00:39:00,960 --> 00:39:03,960 I've got one large dragon fruit with brown sugar pearls, 606 00:39:03,960 --> 00:39:07,960 and one red jasmine with almond milk for Naisha. 607 00:39:07,960 --> 00:39:10,000 That's me. Thanks. 608 00:39:10,000 --> 00:39:13,960 That's definitely almond, not oat? Definitely. 609 00:39:13,960 --> 00:39:16,800 Because last time, it was oat. 610 00:39:16,800 --> 00:39:18,480 I wasn't working last time you were here. 611 00:39:19,960 --> 00:39:21,160 How d'you know? 612 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 I would've remembered. 613 00:39:24,960 --> 00:39:29,960 Mysterious moonlight Driving me crazy 614 00:39:29,960 --> 00:39:34,000 I need something to hold onto 615 00:39:34,000 --> 00:39:38,960 My body aches and my hands Are shaking 616 00:39:38,960 --> 00:39:39,960 I'm through 617 00:39:39,960 --> 00:39:42,960 With these sensations of cool. 618 00:39:44,320 --> 00:39:47,960 Oh, God. It's the boy with the dodgy pinky. 619 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 How you doing? 620 00:39:48,960 --> 00:39:49,960 Rebecca! 621 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 Fair enough. 622 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 Hey. Hey. 623 00:39:53,960 --> 00:39:56,960 Erm... I've got something to tell you. 624 00:39:56,960 --> 00:39:58,960 Yeah? 625 00:40:01,960 --> 00:40:03,960 Yeah, it's like a deep, dark secret. 626 00:40:03,960 --> 00:40:06,320 Go on. 627 00:40:12,960 --> 00:40:14,800 Got a bowling shoe fetish. 628 00:40:15,960 --> 00:40:17,960 And if you don't go out with me, 629 00:40:17,960 --> 00:40:21,960 I'll be forced to feed my addiction on the streets. 630 00:40:23,960 --> 00:40:25,160 You could try the dark web. 631 00:40:25,160 --> 00:40:27,960 THEY CHUCKLE 632 00:40:27,960 --> 00:40:29,960 Go out with you, huh? 633 00:40:31,960 --> 00:40:35,960 And do I have time to consider this momentous... 634 00:40:40,960 --> 00:40:42,320 Guess not. 635 00:41:00,960 --> 00:41:04,960 Erm, I'm gonna need to get back to work now. 636 00:41:04,960 --> 00:41:07,160 I'll speak to you in a bit, yeah? 637 00:41:07,160 --> 00:41:08,960 Yeah. 638 00:41:08,960 --> 00:41:11,800 Can you take me from the ghosts That reside in this house 639 00:41:11,800 --> 00:41:14,960 They're wearing your clothes And they're starting to get loud 640 00:41:14,960 --> 00:41:16,480 It's just... 641 00:41:16,480 --> 00:41:20,960 'There's no crime in not being 100% honest 642 00:41:20,960 --> 00:41:23,960 'with absolutely everyone.' 643 00:41:23,960 --> 00:41:27,160 I feel it in my collarbone It's where I start to ache... 644 00:41:27,160 --> 00:41:30,960 'Because it doesn't matter who I was.' 645 00:41:33,960 --> 00:41:36,960 'It's who I'm gonna be.' 646 00:41:36,960 --> 00:41:41,320 No-one's gonna miss you like I do 647 00:41:41,320 --> 00:41:42,960 But it's too late to know now... 648 00:41:42,960 --> 00:41:45,960 TYRES SCREECH, CAR HORN BLASTS 649 00:41:45,960 --> 00:41:47,480 Why don't you look! 650 00:41:48,960 --> 00:41:49,960 Of course. 651 00:41:54,960 --> 00:41:58,960 Skank! Leave... me... alone! 652 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 Gladly. 653 00:42:00,960 --> 00:42:03,960 I'm gonna get on with my day, forget I saw you. 654 00:42:03,960 --> 00:42:05,960 I'm gonna forget you even exist. 655 00:42:08,960 --> 00:42:11,960 DOOR SLAMS, TYRES SCREECH 656 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 I exist, you fucker. 657 00:42:20,960 --> 00:42:22,960 I exist. 658 00:42:42,960 --> 00:42:46,960 Exactly. What's your favourite utensil? 659 00:42:46,960 --> 00:42:49,960 Not that. GIGGLING 660 00:42:49,960 --> 00:42:51,000 Hi. 661 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 Hello. 662 00:42:54,960 --> 00:43:00,640 I wanted to apologise for what happened at the party. 663 00:43:02,960 --> 00:43:04,960 Go on. 664 00:43:06,320 --> 00:43:10,960 That boy... I never should have invited him. 665 00:43:10,960 --> 00:43:13,960 You think? It... 666 00:43:16,960 --> 00:43:18,960 It was just a mistake. 667 00:43:18,960 --> 00:43:21,320 This can't go on, Ella. 668 00:43:21,320 --> 00:43:25,320 It won't. I promise. 669 00:43:38,960 --> 00:43:41,640 What's that on your arm? What? 670 00:43:43,800 --> 00:43:47,960 Oh, yeah, I spilled tea on it. 671 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 I don't want you to worry. 672 00:43:50,960 --> 00:43:53,960 Let me see if I've got some cream. 673 00:43:54,960 --> 00:43:57,000 Mothers worry, Ella. 674 00:43:57,000 --> 00:44:00,320 It's up to you to give her less to worry about. 675 00:44:00,320 --> 00:44:02,000 Yeah. 676 00:44:02,000 --> 00:44:06,960 I'm having conversations Late in my bed 677 00:44:06,960 --> 00:44:11,960 Bout what will happen to you After I'm dead 678 00:44:13,320 --> 00:44:19,960 I should be chasing Cocktail parties instead 679 00:44:19,960 --> 00:44:24,960 And casual sex with strangers 680 00:44:24,960 --> 00:44:27,960 My head is a mess 681 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 I'm having the time of my life 682 00:44:30,960 --> 00:44:33,960 Dancing the edge of the night 683 00:44:33,960 --> 00:44:36,960 I'm having the time of my life Oh, yeah 684 00:44:36,960 --> 00:44:39,960 My head is a mess 685 00:44:39,960 --> 00:44:42,960 I'm having the time of my life Oh, yeah 686 00:44:42,960 --> 00:44:44,960 Oh, what a wonderful life 687 00:44:44,960 --> 00:44:48,960 I'm having the time 688 00:44:48,960 --> 00:44:50,960 I'm having the time of my life. 689 00:44:50,960 --> 00:44:52,960 48036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.