All language subtitles for Selenkay.S01E03.Under.Pressure.SPANISH.DSNP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.H.264-playWEB.en[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,711
{\an8}- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- How was the first day at school?
2
00:00:02,794 --> 00:00:03,795
{\an8}PREVIOUSLY
3
00:00:03,920 --> 00:00:07,048
{\an8}TEACHER:
Welcome, SofĂa. You're not
the only new comer. There is also Gael.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,758
I like talking to you.
5
00:00:08,925 --> 00:00:11,219
You're a good listener.
There's not many people like that.
6
00:00:11,302 --> 00:00:13,304
EMILIA:
Come to my house
and let's bury the hatchet.
7
00:00:13,388 --> 00:00:16,266
We should also tell Gael.
I saw the way you looked at him.
8
00:00:18,476 --> 00:00:19,644
(GIRLS GASPING)
9
00:00:21,146 --> 00:00:23,940
- Don't you feel weird sometimes?
- All the time.
10
00:00:24,065 --> 00:00:26,401
If Lupo can take me to the shore,
that'd be enough.
11
00:00:29,988 --> 00:00:31,031
{\an8}HYDROKINESIS
12
00:00:31,114 --> 00:00:32,282
{\an8}SOFĂA:
Suddenly, all became clear.
13
00:00:32,365 --> 00:00:34,367
What I didn't understand until recently,
blew up in my face.
14
00:00:35,410 --> 00:00:38,371
- What is it with me and water?
- (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
15
00:00:38,455 --> 00:00:45,211
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
16
00:01:18,787 --> 00:01:19,913
(GLASS SHATTERING)
17
00:01:20,080 --> 00:01:23,166
(MUSIC DISTORTS)
18
00:01:23,249 --> 00:01:27,837
(TENSE MUSIC PLAYING)
19
00:01:41,935 --> 00:01:43,895
- (MUSIC ENDS ABRUPTLY)
- (GASPS)
20
00:01:50,860 --> 00:01:54,781
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
21
00:01:56,491 --> 00:01:58,118
SOFĂA:
It could have just been a dream.
22
00:01:58,910 --> 00:02:00,870
(SCOFFS)
Listen to me.
Of course it was just a dream.
23
00:02:01,496 --> 00:02:03,665
Sometimes, our visions
don't mean anything.
24
00:02:07,210 --> 00:02:09,379
If I don't ignore it,
it doesn't exist.
25
00:02:16,594 --> 00:02:18,513
NATIONAL SCHOOL OF RĂO VIVO
26
00:02:23,643 --> 00:02:26,312
(INHALES) Can we finish
this somewhere else?
27
00:02:26,396 --> 00:02:29,816
Don't move. I'm almost done.
Saw Lupo?
28
00:02:30,275 --> 00:02:32,944
- What?
- Did he talk about our hike?
29
00:02:33,069 --> 00:02:35,405
(WATER GURGLING)
30
00:02:36,197 --> 00:02:39,909
- My brother doesn't say a lot.
- So, he didn't mention we were followed?
31
00:02:40,410 --> 00:02:41,995
- Is everything all right?
- (SHUSHES)
32
00:02:42,078 --> 00:02:47,041
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
33
00:02:54,465 --> 00:02:55,633
DIANA: What's going on?
34
00:02:56,593 --> 00:02:58,136
You look like a cat
who's scared of a shadow.
35
00:02:58,595 --> 00:03:01,806
Yeah. I thought I saw something.
I'll walk you home.
36
00:03:01,890 --> 00:03:03,308
Wait. Tell me, what's going on?
37
00:03:03,433 --> 00:03:05,310
- Nothing.
- (GRUNTS) You can tell me.
38
00:03:11,149 --> 00:03:14,277
DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES)
39
00:03:18,114 --> 00:03:19,324
(MUSIC CONCLUDES)
40
00:03:19,407 --> 00:03:22,952
We were walking for quite a while.
You sure he didn't say anything?
41
00:03:23,161 --> 00:03:24,204
(WATER GURGLING)
42
00:03:24,412 --> 00:03:25,496
Is it done?
43
00:03:25,705 --> 00:03:29,209
I really felt a connection.
It was quiet, but it was still nice.
44
00:03:29,375 --> 00:03:31,044
(CHUCKLES) You can tell me anything
45
00:03:31,127 --> 00:03:34,172
because I think pretty soon,
we're going to be family.
46
00:03:35,298 --> 00:03:36,841
(CHORTLES)
47
00:03:37,842 --> 00:03:39,135
SOFĂA: Wait.
48
00:03:39,260 --> 00:03:40,511
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
49
00:03:40,595 --> 00:03:44,557
Um, what if would happened
that the well also broke the pipes?
50
00:03:44,766 --> 00:03:46,643
You know that well probably runs deep.
51
00:03:46,726 --> 00:03:48,853
It could have affected
the whole water supply.
52
00:03:48,978 --> 00:03:52,398
No. What happened with you
is related to what happened with Emilia.
53
00:03:52,941 --> 00:03:54,192
But you can relax.
54
00:03:54,651 --> 00:03:56,152
Everything has a scientific explanation.
55
00:03:56,653 --> 00:03:59,072
- Yeah?
- There are forces below the Earth.
56
00:03:59,197 --> 00:04:01,407
They have the power
to move tectonic plates.
57
00:04:01,491 --> 00:04:03,409
It's completely normal
in a mountain range.
58
00:04:04,118 --> 00:04:05,787
These sorts of things
happen in this town.
59
00:04:05,954 --> 00:04:08,039
You'll have to get used to it. (CHUCKLES)
60
00:04:16,047 --> 00:04:17,340
DIANA: You like it?
61
00:04:19,384 --> 00:04:21,886
The house is in the middle of the lake,
surrounded by water.
62
00:04:22,762 --> 00:04:23,972
I won't be able to reach it.
63
00:04:24,055 --> 00:04:27,767
Are you becoming obsessed with that girl?
Maybe you have feelings for her.
64
00:04:28,059 --> 00:04:29,894
- What do you mean?
- Simple chemistry.
65
00:04:31,187 --> 00:04:33,314
Does your heart beat stronger
when you're near her?
66
00:04:33,481 --> 00:04:34,983
(TENSE MUSIC PLAYING)
67
00:04:35,108 --> 00:04:36,943
Are you being serious, Micael?
68
00:04:37,068 --> 00:04:38,736
(CHUCKLES) Relax.
69
00:04:39,195 --> 00:04:41,906
She has feelings for you.
I've seen how she looks at you.
70
00:04:42,448 --> 00:04:43,866
You could use it to your advantage.
71
00:04:45,994 --> 00:04:47,161
- That's not what's important.
- Oh.
72
00:04:47,870 --> 00:04:51,457
I'm following the clues.
You should do the same thing.
73
00:04:58,548 --> 00:05:00,425
(TENSE MUSIC FADES)
74
00:05:00,550 --> 00:05:03,761
All right, thanks. I'll wait for you.
Over and out.
75
00:05:03,886 --> 00:05:05,138
Who are you waiting for?
76
00:05:06,639 --> 00:05:09,767
Aren't you suppose to be giving
a tour to the geologist society?
77
00:05:09,851 --> 00:05:10,935
- IRIS: Yes.
- Well...
78
00:05:11,019 --> 00:05:13,813
Socializing really isn't my thing.
I forgot the radio.
79
00:05:13,896 --> 00:05:15,481
- Oh.
- I don't... Ah! Here it is.
80
00:05:16,649 --> 00:05:17,984
Are you going to answer my question?
81
00:05:19,569 --> 00:05:21,654
- What question?
- Said you were waiting?
82
00:05:21,779 --> 00:05:24,407
- Waiting for the report.
- IRIS: What report?
83
00:05:24,490 --> 00:05:29,203
The report that the park ranger made
before leaving the post,
84
00:05:30,413 --> 00:05:33,499
- about the condition of the park.
- And that's making you act nervous?
85
00:05:33,624 --> 00:05:36,294
(EXHALES) What, nervous?
No, not me. I'm totally cool.
86
00:05:36,461 --> 00:05:37,378
I believe you.
87
00:05:37,462 --> 00:05:40,131
But if I didn't know you better,
I'd think you were hiding something.
88
00:05:42,508 --> 00:05:43,509
No.
89
00:05:44,719 --> 00:05:45,762
All right.
90
00:05:47,096 --> 00:05:48,139
See you.
91
00:05:49,974 --> 00:05:51,309
(PEDRO SIGHS)
92
00:05:56,814 --> 00:05:58,024
(EXHALES)
93
00:06:04,322 --> 00:06:05,948
Enjoying the fresh air out here?
94
00:06:06,532 --> 00:06:07,992
I'm studying for the exam.
95
00:06:09,786 --> 00:06:10,745
Everything okay?
96
00:06:12,580 --> 00:06:15,750
Yeah, but I'd prefer not to create
double trouble for either of us.
97
00:06:15,833 --> 00:06:19,128
- What's that mean?
- Your brother doesn't like me.
98
00:06:19,253 --> 00:06:22,340
- He's made that clear.
- It's really not like that, Gael.
99
00:06:22,423 --> 00:06:25,301
It's just, my family
is overprotective of me That's it.
100
00:06:26,010 --> 00:06:27,011
(BOOK CLOSES)
101
00:06:28,846 --> 00:06:31,557
(EXHALES) And you?
How are you liking the new town?
102
00:06:32,600 --> 00:06:36,104
Good, really like it.
Almost like I've always lived here.
103
00:06:36,229 --> 00:06:37,522
Really feels like home.
104
00:06:38,648 --> 00:06:39,899
How about you?
105
00:06:40,233 --> 00:06:43,069
I've had a hard time
adjusting to the weather.
106
00:06:43,861 --> 00:06:45,071
But, uh, I like it here.
107
00:06:46,531 --> 00:06:48,491
So that explains the hood.
108
00:06:48,574 --> 00:06:50,118
- Ah. (CHUCKLES)
- (SOFT MUSIC PLAYING)
109
00:06:50,493 --> 00:06:51,577
I always forget.
110
00:06:53,287 --> 00:06:55,164
(SCHOOL BELL RINGING)
111
00:06:55,331 --> 00:06:58,334
Okay, then.
It's time for me to go to class.
112
00:06:58,501 --> 00:06:59,710
Yeah, right.
113
00:07:02,422 --> 00:07:05,508
Come on. I have to maintain the mystique.
114
00:07:06,717 --> 00:07:08,761
- Okay. (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
115
00:07:11,973 --> 00:07:13,057
I'll see you.
116
00:07:16,227 --> 00:07:17,311
You know what?
117
00:07:17,395 --> 00:07:19,230
I think that's the first time
I've seen you laugh.
118
00:07:25,194 --> 00:07:29,949
Next, we'll mix the two substances
and we'll note the reaction that occurs.
119
00:07:30,950 --> 00:07:32,160
Then we'll compare.
120
00:07:33,953 --> 00:07:36,205
No gloves, Flox.
That could be dangerous.
121
00:07:36,539 --> 00:07:39,041
- I can't.
- (STUDENTS CHUCKLING)
122
00:07:39,917 --> 00:07:41,627
I have delicate hands.
123
00:07:42,003 --> 00:07:44,881
Just take them off, please.
We don't want an accident.
124
00:07:53,139 --> 00:07:56,893
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
125
00:08:11,991 --> 00:08:13,159
Thanks, got it.
126
00:08:20,833 --> 00:08:22,919
(MYSTERIOUS MUSIC SWELLS)
127
00:08:23,211 --> 00:08:24,253
You all right?
128
00:08:26,214 --> 00:08:27,840
(GRUNTS SOFTLY, RETCHES)
129
00:08:30,968 --> 00:08:32,887
(SCHOOL BELL RINGING)
130
00:08:43,231 --> 00:08:44,357
MICAEL: It wasn't your fault.
131
00:08:45,483 --> 00:08:46,526
Excuse me?
132
00:08:47,276 --> 00:08:48,778
I think you're talking
to the wrong person.
133
00:08:48,903 --> 00:08:50,571
It was the experiment.
134
00:08:51,447 --> 00:08:52,490
The chemicals...
135
00:08:54,033 --> 00:08:57,078
some people are sensitive.
They can't tolerate certain elements.
136
00:08:58,371 --> 00:08:59,539
Like your little classmate.
137
00:09:00,456 --> 00:09:02,542
- Yeah, maybe.
- Florencia, right?
138
00:09:02,667 --> 00:09:04,460
Flox. (SIGHS)
139
00:09:05,503 --> 00:09:08,965
Before you go, can I have
your number or social media handle?
140
00:09:09,048 --> 00:09:10,508
Mm, not interested.
141
00:09:10,633 --> 00:09:12,510
(CHUCKLES) Relax,
142
00:09:12,593 --> 00:09:15,471
it's so I could send you an invite
to the opening of our bar.
143
00:09:15,596 --> 00:09:17,431
(SCOFFS) Don't bother.
144
00:09:17,557 --> 00:09:20,726
Places like that were specifically
designed for teenagers to have fun.
145
00:09:20,810 --> 00:09:22,270
Well, they bore me.
146
00:09:22,353 --> 00:09:25,523
- It's a nice place to make new friends.
- Who would want that?
147
00:09:25,606 --> 00:09:26,691
(CHUCKLES)
148
00:09:27,817 --> 00:09:31,988
All right. I get your act.
A little over the top.
149
00:09:32,071 --> 00:09:34,699
Hmm, sorry to tell you, it's not an act.
150
00:09:36,492 --> 00:09:38,578
Here's my Instagram.
Might change my mind,
151
00:09:38,703 --> 00:09:39,870
but don't count on it.
152
00:09:39,954 --> 00:09:41,664
What a pretty little plant.
153
00:09:42,582 --> 00:09:45,293
- (CHUCKLES)
- It's not just a plant.
154
00:09:46,043 --> 00:09:47,169
It's a redcurrant.
155
00:09:47,920 --> 00:09:49,922
It catches its prey
and kills it in seconds.
156
00:09:50,881 --> 00:09:51,924
Later.
157
00:09:57,054 --> 00:10:00,141
- (BIRDS CHIRPING)
- (INDISTINCT CHATTER)
158
00:10:08,232 --> 00:10:09,358
Where's your friend?
159
00:10:10,234 --> 00:10:11,319
She abandon you?
160
00:10:11,861 --> 00:10:14,322
Thank you for you concern.
So considerate of you.
161
00:10:14,405 --> 00:10:15,615
- It's nothing.
- Hmm.
162
00:10:19,243 --> 00:10:22,955
I've seen a lot,
but this place is really mind-blowing.
163
00:10:24,624 --> 00:10:27,293
You and your family must know
all the secret spots.
164
00:10:27,793 --> 00:10:30,212
TACU: There are places
with interesting legends.
165
00:10:30,921 --> 00:10:35,301
- Selenkay Lake is gorgeous.
- TACU: It is known for its private bays.
166
00:10:35,801 --> 00:10:39,263
Is it true, what they say about the water?
That it has special properties?
167
00:10:40,723 --> 00:10:42,975
Some say that the Gods
used to gather here,
168
00:10:43,434 --> 00:10:44,894
that it's sacred water.
169
00:10:46,103 --> 00:10:48,481
(SOFT MUSIC PLAYING)
170
00:10:54,737 --> 00:10:56,322
(BIRDS CHIRPING)
171
00:11:19,845 --> 00:11:21,347
(TENSE MUSIC PLAYING)
172
00:11:21,472 --> 00:11:24,141
- TACU: My hearing aid!
- I got it!
173
00:11:25,101 --> 00:11:26,268
SofĂa!
174
00:11:28,229 --> 00:11:30,439
- SofĂa!
- What's she doing?
175
00:11:32,692 --> 00:11:33,693
No!
176
00:11:35,152 --> 00:11:37,446
(TENSE MUSIC CONTINUES)
177
00:11:49,125 --> 00:11:50,167
DIANA: There she is.
178
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
(SIGHS)
179
00:11:54,839 --> 00:11:57,091
- (EXHALES)
- (COUGHS)
180
00:11:57,299 --> 00:12:00,928
What were you two thinking?
The water in this lake is freezing.
181
00:12:01,095 --> 00:12:02,471
(MUFFLED) How could you not know that?
182
00:12:02,555 --> 00:12:04,265
Were you thinking at all?
183
00:12:04,390 --> 00:12:06,434
It was very dangerous what you did.
184
00:12:06,517 --> 00:12:08,185
You could've died from hypothermia!
185
00:12:08,728 --> 00:12:11,439
(NORMALLY)
Never do something like that again.
186
00:12:11,522 --> 00:12:13,524
I'll get you something warm. Stay here.
187
00:12:13,858 --> 00:12:15,818
(CLAPPING)
188
00:12:15,901 --> 00:12:22,116
(MUFFLED CLAPPING)
189
00:12:29,957 --> 00:12:34,754
(HIGH-PITCHED FEEDBACK FROM HEARING AID)
190
00:12:38,924 --> 00:12:40,217
You saved me.
191
00:12:41,844 --> 00:12:43,846
I can't hear much without this thing.
192
00:12:46,307 --> 00:12:48,809
- I didn't know. I didn't realize.
- (CHUCKLES)
193
00:12:49,101 --> 00:12:52,104
No one notices. (CHUCKLES) Except for me.
194
00:12:54,440 --> 00:12:56,400
Now that you know my biggest secret,
195
00:12:56,484 --> 00:12:58,736
It's customary for you
to tell me yours as well.
196
00:12:58,903 --> 00:13:00,488
(GENTLE MUSIC PLAYING)
197
00:13:00,863 --> 00:13:02,698
(CHUCKLES) I'm just joking.
198
00:13:03,783 --> 00:13:06,243
- RĂo Vivo humor.
- (CHUCKLES SOFTLY)
199
00:13:08,245 --> 00:13:09,789
Thanks for your bravery.
200
00:13:23,427 --> 00:13:26,430
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
201
00:13:37,983 --> 00:13:38,984
Have we met?
202
00:13:42,154 --> 00:13:44,657
No. Don't think so.
203
00:13:44,740 --> 00:13:45,866
Should we have?
204
00:13:47,326 --> 00:13:50,204
- Are you here on vacation?
- (CHUCKLES)
205
00:13:50,746 --> 00:13:51,747
Not exactly.
206
00:13:53,707 --> 00:13:54,875
Just passing through?
207
00:13:55,584 --> 00:13:57,628
Thinking about staying for some time.
208
00:13:58,671 --> 00:14:02,007
- You must be Micael and Gael's brother?
- Rafael Fénix.
209
00:14:03,259 --> 00:14:04,468
Welcome, then.
210
00:14:04,885 --> 00:14:05,970
(SMOOCHES)
211
00:14:06,971 --> 00:14:09,640
- Is that the custom here?
- EMILIA: No.
212
00:14:10,850 --> 00:14:12,017
It's what I do.
213
00:14:13,435 --> 00:14:15,521
Let me know
if you guys ever need anything.
214
00:14:16,230 --> 00:14:18,774
It's easy to contact me.
Everyone here knows me here.
215
00:14:19,775 --> 00:14:20,776
Thank you.
216
00:14:22,236 --> 00:14:23,237
See you.
217
00:14:25,739 --> 00:14:28,158
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
218
00:14:29,910 --> 00:14:33,080
- LUPO:
She did what?
- FLOX:
I don't know any of the details.
219
00:14:33,622 --> 00:14:36,417
LUPO:
Well, is she all right?
Where is she now?
220
00:14:36,500 --> 00:14:39,503
- FLOX:
They sent her home. I don't know.
- LUPO:
Alone?
221
00:14:43,883 --> 00:14:45,384
(DRAMATIC MUSIC CONCLUDES)
222
00:14:45,593 --> 00:14:48,929
GAEL: (CHUCKLING) You don't look
too happy around your family.
223
00:14:49,054 --> 00:14:50,472
SOFĂA:
The story of my life.
224
00:14:50,931 --> 00:14:54,351
Life in national parks is very solitary.
225
00:14:55,102 --> 00:14:57,646
I had no friends, other than my family.
226
00:14:58,355 --> 00:15:00,608
In my family,
we're used to being alone.
227
00:15:01,692 --> 00:15:04,320
GAEL: You don't even have
one friend that you left behind?
228
00:15:06,322 --> 00:15:09,199
- I find that hard to believe.
- SOFĂA: (CHUCKLES) No, it's true.
229
00:15:10,951 --> 00:15:13,704
- Today, you seem friendlier.
- (CHUCKLES)
230
00:15:15,289 --> 00:15:18,834
I guess it's a bit hard for me
as well, being new.
231
00:15:19,460 --> 00:15:22,212
Getting to know people,
learning who to trust.
232
00:15:23,589 --> 00:15:26,258
- I get it.
- And I understand you,
233
00:15:26,926 --> 00:15:28,969
why you make that face in family photos.
234
00:15:29,970 --> 00:15:32,598
It's just, they're always around.
They feel like my shadow.
235
00:15:32,806 --> 00:15:35,434
Well, maybe, they just do that
because they love you.
236
00:15:35,517 --> 00:15:36,769
SOFĂA:
It's still suffocating.
237
00:15:36,894 --> 00:15:38,103
What's your family like?
238
00:15:39,188 --> 00:15:41,941
My family is just my brothers, and...
239
00:15:42,816 --> 00:15:44,276
I prefer not to talk about them.
240
00:15:45,069 --> 00:15:47,404
To maintain your mysterious vibe?
241
00:15:47,488 --> 00:15:49,949
(CHUCKLES) I guess.
242
00:15:54,036 --> 00:15:56,664
- (TENDER MUSIC PLAYING)
- (ZIPPER ZIPPING)
243
00:16:00,542 --> 00:16:01,752
Want to cross?
244
00:16:01,961 --> 00:16:04,380
I can ask my brother to pick us up.
No problem.
245
00:16:06,465 --> 00:16:08,425
Uh, maybe another day.
246
00:16:09,009 --> 00:16:12,471
SOFĂA:
Great. Thank you, Lupo,
for being my friend repellent.
247
00:16:12,638 --> 00:16:13,639
Yeah, later.
248
00:16:13,847 --> 00:16:16,642
Right now, I imagine you're exhausted
because of what you went through.
249
00:16:16,850 --> 00:16:19,311
I don't understand
how you survived that freezing water.
250
00:16:20,437 --> 00:16:22,106
It wasn't as cold as you probably think.
251
00:16:22,231 --> 00:16:24,358
SOFĂA:
I feel terrible
lying to a person I like.
252
00:16:24,942 --> 00:16:26,777
But how can I explain
what I don't understand?
253
00:16:27,736 --> 00:16:28,821
Whoa, that's...
254
00:16:30,406 --> 00:16:31,407
that's nice.
255
00:16:33,242 --> 00:16:35,619
- Thanks.
- May I?
256
00:16:39,665 --> 00:16:41,166
(FOOTSTEPS APPROACHING)
257
00:16:42,543 --> 00:16:44,962
- LUPO: SofĂa.
- (TENSE MUSIC PLAYING)
258
00:16:45,087 --> 00:16:48,173
- I didn't know you had company.
- I didn't know it was your business.
259
00:16:49,383 --> 00:16:52,803
I was leaving anyway.
Don't wanna be out too late.
260
00:16:58,142 --> 00:17:01,395
Besides, I heard
there are dangerous animals in this area.
261
00:17:01,770 --> 00:17:02,771
I'll see you.
262
00:17:12,865 --> 00:17:13,866
(THUDS)
263
00:17:14,283 --> 00:17:16,076
MICAEL: (GRUNTS) Why isn't it working?
264
00:17:16,452 --> 00:17:17,953
- (GRUNTS)
- (HISSING)
265
00:17:18,287 --> 00:17:20,914
Forget it. We decided
not to use those old things.
266
00:17:20,998 --> 00:17:22,332
MICAEL: Yeah, but I restored it.
267
00:17:23,292 --> 00:17:25,210
- It should be working.
- No, we don't have time for that.
268
00:17:25,335 --> 00:17:26,503
We're about to open.
269
00:17:27,296 --> 00:17:30,716
Speaking of opening,
our flyer is all over RĂo Vivo.
270
00:17:31,175 --> 00:17:33,969
We invited everyone.
Even the park ranger's kids.
271
00:17:35,220 --> 00:17:37,222
I spoke to the young one. Flox.
272
00:17:38,390 --> 00:17:41,143
Something's up with her hands.
She wears gloves all the time.
273
00:17:41,226 --> 00:17:44,438
(SCOFFS) We are not looking for girls
who dress weird.
274
00:17:44,563 --> 00:17:46,899
- MICAEL: Could be a sign of something.
- Well, figure it out.
275
00:17:47,066 --> 00:17:48,567
Don't bring me every dead lead.
276
00:17:49,276 --> 00:17:51,695
Hey, Rafael, why don't you just relax?
277
00:17:53,614 --> 00:17:55,407
Micael did nothing wrong.
278
00:17:55,532 --> 00:17:58,786
We're all gathering information according
to the plan we agreed to. Nothing more.
279
00:18:00,120 --> 00:18:01,747
Or is there another plan
we don't know about?
280
00:18:01,830 --> 00:18:03,624
The plan is not to get distracted.
281
00:18:04,708 --> 00:18:07,753
What about you? Have you heard
any rumors or see anything suspicious?
282
00:18:08,462 --> 00:18:11,632
No, not yet. And people like talking here.
283
00:18:11,882 --> 00:18:14,176
We've made all this contact,
yet have nothing to show?
284
00:18:14,635 --> 00:18:16,762
That's why we're throwing the party, right?
285
00:18:17,346 --> 00:18:19,348
Let's think about what we're gonna say.
286
00:18:22,935 --> 00:18:28,232
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
287
00:18:34,154 --> 00:18:37,199
- You're not eating.
- I'm not hungry.
288
00:18:45,374 --> 00:18:46,875
Can you maybe show some manners?
289
00:18:48,335 --> 00:18:50,003
- Don't start.
- You started it.
290
00:18:50,295 --> 00:18:52,381
When you told him
I was with Gael after school.
291
00:18:52,464 --> 00:18:54,842
So? Was that a secret?
292
00:18:55,425 --> 00:18:58,637
- What's your problem?
- Nothing. So, why am I being hounded?
293
00:18:59,012 --> 00:19:01,306
What's so weird
about walking home with a friend?
294
00:19:01,431 --> 00:19:03,684
- So, he's a friend? Got it.
- He's my friend.
295
00:19:03,767 --> 00:19:05,686
If you don't like him,
that's your problem.
296
00:19:06,854 --> 00:19:11,275
(BOILER RUMBLING)
297
00:19:14,778 --> 00:19:19,199
Stop it, everyone.
Can't we enjoy some family time together
298
00:19:19,950 --> 00:19:21,869
- without arguing?
- Yeah, but first you distrust Diana,
299
00:19:21,994 --> 00:19:23,162
and now Gael too?
300
00:19:23,245 --> 00:19:25,205
You're not the only one
with problems here.
301
00:19:25,289 --> 00:19:26,456
- What are yours?
- Uh...
302
00:19:28,000 --> 00:19:30,169
- No, tell me! 'Cause I wanna know.
- You wouldn't like hearing it.
303
00:19:30,294 --> 00:19:32,004
Girls, that's enough. Stop it.
304
00:19:34,006 --> 00:19:36,133
- Everyone, cut it out!
- What did I do?
305
00:19:36,300 --> 00:19:37,384
Why do I always get scolded?
306
00:19:37,467 --> 00:19:40,387
- Look, Lupo is sitting right here.
- Your mother asked you to stop. So there...
307
00:19:40,554 --> 00:19:43,891
("LIBERARME" PLAYING OVER HEADPHONES)
308
00:19:44,016 --> 00:19:49,938
(OVERLAPPING MUFFLED CHATTER)
309
00:19:51,064 --> 00:19:52,524
(SONG FADES)
310
00:19:55,277 --> 00:19:57,029
And why should I hire you?
311
00:19:58,113 --> 00:20:00,657
I learn fast and I have a good memory.
312
00:20:00,741 --> 00:20:04,369
This will be the only bar in town,
so I figured you're gonna need some help.
313
00:20:04,494 --> 00:20:06,663
Why are you so eager
to enter the workforce?
314
00:20:06,747 --> 00:20:09,750
I'm 17,
it'd be nice to make a little cash.
315
00:20:09,875 --> 00:20:11,460
Is there anything that you're good at?
316
00:20:11,543 --> 00:20:14,630
I can do a little of everything,
and I sure learn very quickly.
317
00:20:14,796 --> 00:20:15,964
Hmm. Good.
318
00:20:17,674 --> 00:20:22,346
You prefer dealing with customers
or being in the kitchen?
319
00:20:23,889 --> 00:20:26,808
(SINISTER MUSIC PLAYING)
320
00:20:28,894 --> 00:20:31,521
- Come again?
- You like waiting tables or...
321
00:20:31,605 --> 00:20:33,065
(VOICE ECHOING) Anything.
322
00:20:36,526 --> 00:20:37,986
Tell me about your family.
323
00:20:38,904 --> 00:20:39,905
A team.
324
00:20:40,656 --> 00:20:42,866
My family and I are like...
325
00:20:43,992 --> 00:20:46,870
(BREATHES HEAVILY)
Does it seem hot in here?
326
00:20:47,871 --> 00:20:51,750
On the contrary. Who are you protecting?
Your mother, is it?
327
00:20:52,251 --> 00:20:55,420
- Iris?
- RAFAEL: Is that her name? Yeah, her.
328
00:20:56,129 --> 00:21:00,092
Or your sisters?
Or maybe your dad? Or yourself?
329
00:21:04,721 --> 00:21:06,181
{\an8}(MUSIC ENDS ABRUPTLY)
330
00:21:06,348 --> 00:21:08,100
- What do you want?
- Sorry.
331
00:21:08,183 --> 00:21:10,227
The light bulbs arrived.
Where do you want them?
332
00:21:10,894 --> 00:21:12,521
Be right there. Thank you.
333
00:21:15,983 --> 00:21:17,317
Sorry, you were saying?
334
00:21:17,818 --> 00:21:20,821
- We'll have you wait tables.
- Ah! Nice.
335
00:21:28,662 --> 00:21:31,081
EDUARDO:
Let me guess what he told you.
Was it something like,
336
00:21:31,206 --> 00:21:33,333
- "Never trust Eduardo Frank."
- (CHUCKLES)
337
00:21:34,376 --> 00:21:36,962
- Yeah, yeah. Something like that.
- Hmm. (CHUCKLES)
338
00:21:37,087 --> 00:21:38,255
He says that to everyone.
339
00:21:38,338 --> 00:21:40,173
- It's getting old.
- Mm.
340
00:21:40,257 --> 00:21:43,885
Lucio Ortiz is what I consider, uh,
the loyal opposition.
341
00:21:43,969 --> 00:21:45,220
Why is that?
342
00:21:45,971 --> 00:21:47,264
EDUARDO: Well, the previous mayor,
343
00:21:47,389 --> 00:21:49,057
- also from my party...
- PEDRO: Mm-hmm.
344
00:21:49,141 --> 00:21:51,518
...prohibited the cutting of trees
in the area.
345
00:21:52,060 --> 00:21:54,855
His family, among other activities,
346
00:21:54,938 --> 00:21:58,025
operated the town's sawmill
and so, well...
347
00:21:58,108 --> 00:22:01,987
- Mm. He was left with a grudge.
- Don't believe everything he tells you.
348
00:22:02,904 --> 00:22:06,742
He's a little... I don't wanna say.
You can ask anyone in town.
349
00:22:06,825 --> 00:22:07,868
(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
350
00:22:08,160 --> 00:22:12,831
But we've talked enough about Lucio.
Tell me, what do you think of this place?
351
00:22:12,914 --> 00:22:14,124
- Lovely.
- EDUARDO: Hmm.
352
00:22:14,624 --> 00:22:19,046
Lovely landscape, lovely people.
Of course, we're still getting settled in.
353
00:22:19,129 --> 00:22:21,131
- EDUARDO: Mm-hmm.
- But we do feel really comfortable here.
354
00:22:21,214 --> 00:22:22,799
EDUARDO: RĂo Vivo has its magic.
355
00:22:24,551 --> 00:22:27,012
I've had other opportunities,
believe it or not.
356
00:22:27,554 --> 00:22:30,932
I could have made my political career
in the capital, but I just couldn't leave.
357
00:22:31,016 --> 00:22:34,019
Mm. One more question about Lucio...
358
00:22:34,102 --> 00:22:36,897
EDUARDO: There's never been anything
I don't like about this place.
359
00:22:36,980 --> 00:22:40,525
They say that the wind from the south
has an effect on some people.
360
00:22:40,609 --> 00:22:42,152
Apparently, they go crazy.
361
00:22:42,361 --> 00:22:44,613
They become disoriented, go mental.
362
00:22:45,655 --> 00:22:47,741
But for me, it's the opposite.
363
00:22:48,658 --> 00:22:51,536
Keeps my head straight. (CHUCKLES)
364
00:22:51,787 --> 00:22:54,039
- Well, I'm relieved to hear that from you.
- EDUARDO: Mm-hmm.
365
00:22:55,499 --> 00:22:57,167
But one more thing about Mr. Lucio,
366
00:22:58,001 --> 00:23:01,421
why is he okay renting his place out
to those boys who just showed up?
367
00:23:01,505 --> 00:23:03,715
Well, they seem to have money
to invest in the place.
368
00:23:04,966 --> 00:23:06,968
They seem like hardworking kids.
369
00:23:07,803 --> 00:23:10,597
- Easygoing. Very polite.
- Yeah, I heard the same.
370
00:23:10,680 --> 00:23:12,099
- EDUARDO: Mm-hmm.
- What I haven't heard is
371
00:23:12,182 --> 00:23:13,433
where they came from. You know...
372
00:23:13,517 --> 00:23:15,519
EDUARDO: Very tasty jam. Very good.
373
00:23:16,478 --> 00:23:18,855
- IRIS: Hello.
- Oh. (CHUCKLES SOFTLY)
374
00:23:18,939 --> 00:23:20,357
- Good afternoon.
- Afternoon.
375
00:23:24,444 --> 00:23:25,821
(CHUCKLES)
376
00:23:26,029 --> 00:23:27,614
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
377
00:23:27,781 --> 00:23:30,283
(EXHALES)
378
00:23:39,501 --> 00:23:43,380
(SOFT MUSIC PLAYING)
379
00:23:55,684 --> 00:23:58,854
(GASPS) Wow, Diana,
I've never seen such a cool room before.
380
00:23:58,979 --> 00:23:59,938
DIANA: Really?
381
00:24:00,021 --> 00:24:02,065
SOFĂA:
Well, it's not like I've seen many.
382
00:24:02,149 --> 00:24:04,609
- Thank you.
- DIANA: But I want something for it.
383
00:24:05,110 --> 00:24:07,446
I want you to tell me more
about your experience in the water.
384
00:24:07,529 --> 00:24:08,572
- After you jumped in.
- (SIGHS)
385
00:24:09,156 --> 00:24:12,951
What's to say? I got wet.
It's not a big deal.
386
00:24:13,034 --> 00:24:14,035
DIANA: It was freezing.
387
00:24:14,953 --> 00:24:18,707
I took a thermometer and measured it.
That's what scientists do, analyze facts.
388
00:24:18,832 --> 00:24:21,710
But there's not much to it.
It's like you saw. Tacu jumped in too.
389
00:24:21,793 --> 00:24:23,920
DIANA: Yeah, but Tacu came out freezing
and you didn't.
390
00:24:24,171 --> 00:24:26,256
There must be an explanation for that.
391
00:24:27,174 --> 00:24:29,634
Remember, I lived
for a long time in Antarctica?
392
00:24:30,177 --> 00:24:34,222
Also, I've been to other parks
where I swam in freezing cold lakes.
393
00:24:34,514 --> 00:24:36,808
- That doesn't explain everything.
- (TENSE MUSIC PLAYING)
394
00:24:36,975 --> 00:24:39,227
Really, Diana. I'm just used to the cold.
395
00:24:39,478 --> 00:24:41,188
No. It's something else.
396
00:24:41,271 --> 00:24:43,482
There must be a theory
that explains everything.
397
00:24:43,607 --> 00:24:46,985
- That's why we conduct experiments.
- I'm not jumping again.
398
00:24:47,110 --> 00:24:49,863
Relax. I have an idea.
399
00:24:53,200 --> 00:24:58,580
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
400
00:25:01,875 --> 00:25:03,835
(LEAVES RUSTLING)
401
00:25:13,220 --> 00:25:16,723
- Are you expecting company?
- They're for the experiment.
402
00:25:21,520 --> 00:25:22,687
Ta-da! (CHUCKLES)
403
00:25:25,649 --> 00:25:27,776
- SOFĂA: What is this?
- DIANA: The bar.
404
00:25:28,318 --> 00:25:30,695
This model will help us
analyze what happened.
405
00:25:30,862 --> 00:25:32,364
These are the water tanks.
406
00:25:37,369 --> 00:25:39,663
I thought you already had a theory
to explain what happened.
407
00:25:39,829 --> 00:25:42,749
Well, new questions have arisen.
Science always evolves.
408
00:26:06,982 --> 00:26:08,775
(SUSPENSEFUL MUSIC INTENSIFIES)
409
00:26:34,509 --> 00:26:35,510
(GASPS)
410
00:26:38,638 --> 00:26:40,223
(WHISPERS) Summon him.
411
00:26:40,307 --> 00:26:42,434
(WHISPERS) Summon him.
412
00:26:43,101 --> 00:26:45,061
(WHISPERS) Summon him.
413
00:26:45,895 --> 00:26:49,733
- (INDISTINCT WHISPERING)
- Summon him.
414
00:26:49,816 --> 00:26:51,735
(ENERGY THRUMS)
415
00:26:51,860 --> 00:26:55,030
I think what happened to you
at the lake and the bar are related.
416
00:26:55,780 --> 00:26:58,491
Now, explain
exactly what happened at the bar.
417
00:26:58,825 --> 00:27:00,827
- (SIGHS) I don't remember.
- DIANA: Really?
418
00:27:01,286 --> 00:27:04,080
SOFĂA:
I don't wanna lie to her.
I feel like I'm lying to everyone.
419
00:27:04,372 --> 00:27:05,415
This is me.
420
00:27:06,541 --> 00:27:08,460
And this one is you.
421
00:27:11,504 --> 00:27:14,841
(INDISTINCT WHISPERING)
422
00:27:14,924 --> 00:27:18,011
Summon him.
423
00:27:24,309 --> 00:27:28,980
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
424
00:27:32,942 --> 00:27:34,778
(GASPS, PANTS)
425
00:27:39,699 --> 00:27:41,534
- SOFĂA:
Not again.
- DIANA: Are you all right?
426
00:27:41,618 --> 00:27:43,411
SOFĂA:
I need to stop what I'm feeling,
427
00:27:43,536 --> 00:27:45,664
- but I... I'm not in control.
- DIANA: SofĂa?
428
00:27:50,960 --> 00:27:53,004
(GLASS CLINKING)
429
00:27:55,757 --> 00:28:01,262
(HYPERVENTILATES)
430
00:28:04,641 --> 00:28:08,478
(BREATHS HEAVILY)
431
00:28:08,561 --> 00:28:12,023
- (FIRE CRACKLES)
- (BREATHES SHAKILY)
432
00:28:12,190 --> 00:28:15,110
(GLASS RATTLES, SHATTERS)
433
00:28:23,827 --> 00:28:28,498
(THEME MUSIC PLAYING)
434
00:31:02,235 --> 00:31:05,363
{\an8}(MUSIC CONCLUDES)
31771