All language subtitles for Selenkay.S01E02.Weird.SPANISH.DSNP.WEB-DL.DD5.1.Atmos.H.264-playWEB.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,503 {\an8}SOFÍA: Once upon a time, there was a girl. 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,296 {\an8}She dreamed of a normal life with a normal family. 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,506 {\an8}PREVIOUSLY 4 00:00:07,048 --> 00:00:09,134 (LIGHTNING CRACKLES) 5 00:00:09,509 --> 00:00:11,678 Fire. Coming from the east. 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,430 You can't camp or start fires here. 7 00:00:14,097 --> 00:00:16,141 No problem, we'll put it out and go. 8 00:00:16,349 --> 00:00:17,684 PEDRO: I'll take care of that. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,394 SOFÍA: I'd never felt anything like that. 10 00:00:19,602 --> 00:00:21,229 Apparently, lightning struck yesterday. 11 00:00:21,730 --> 00:00:23,565 DIANA: It was incredible in the old smithy. 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,317 The tree acted as a lightning rod. 13 00:00:26,609 --> 00:00:28,069 They say it's haunted. 14 00:00:28,403 --> 00:00:30,155 - Diana... - Yeah? 15 00:00:30,363 --> 00:00:32,282 (INTENSE MUSIC PLAYING) 16 00:00:32,532 --> 00:00:34,492 (PANTS) 17 00:00:34,659 --> 00:00:38,246 (GASPS, SOBS) 18 00:00:38,455 --> 00:00:40,290 (WATER SPLASHING) 19 00:00:48,798 --> 00:00:52,010 - (THUNDER RUMBLING) - (MUSIC FADES) 20 00:00:54,888 --> 00:00:57,724 SOFÍA: Ever since I can remember, I've had a head full of questions. 21 00:00:58,308 --> 00:01:00,185 Why do I feel different than the others? 22 00:01:01,102 --> 00:01:04,355 Sometimes I wonder if my family are the weird ones, not me. 23 00:01:05,023 --> 00:01:06,399 When I need to get away... 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,653 I'll swim for hours until I'm too tired to think about anything. 25 00:01:11,571 --> 00:01:13,364 Water has always been my refuge. 26 00:01:13,740 --> 00:01:16,910 I feel different, and I don't know why. 27 00:01:17,118 --> 00:01:18,995 There has to be an explanation. 28 00:01:19,329 --> 00:01:22,373 (DIANA OVER RADIO) Hello? Carson 2-6 to Gilligan. Gilligan, do you copy? 29 00:01:22,457 --> 00:01:23,458 Gilligan? 30 00:01:26,711 --> 00:01:29,172 Diana? Why are you still up? 31 00:01:29,881 --> 00:01:32,008 I thought the radio is only for emergencies. 32 00:01:32,759 --> 00:01:33,760 Totally is. 33 00:01:33,843 --> 00:01:36,846 And we're lucky for my grandpa's radios, or you'd be completely incommunicado. 34 00:01:36,930 --> 00:01:38,473 How else would you talk to anyone? 35 00:01:38,848 --> 00:01:40,100 So, what's the emergency? 36 00:01:40,266 --> 00:01:43,269 I've been investigating the tree fire. I think I found something. 37 00:01:43,394 --> 00:01:45,230 A phenomenon called latent lightning. 38 00:01:45,313 --> 00:01:46,523 Or a dormant lightning. 39 00:01:47,232 --> 00:01:50,360 Yeah, my parents have talked about that starting a lot of wildfires. 40 00:01:50,443 --> 00:01:51,903 Exactly! (CHUCKLES) 41 00:01:52,070 --> 00:01:54,906 If the conditions are right, a tree trunk can burn from the inside. 42 00:01:55,657 --> 00:01:57,784 What I don't understand is how you put out the fire. 43 00:01:58,243 --> 00:01:59,869 Your explanation makes no sense. 44 00:01:59,994 --> 00:02:00,995 IRIS: SofĂ­a? 45 00:02:01,121 --> 00:02:04,374 Uh, Diana, I can't talk right now. I'll call you back, over. 46 00:02:20,265 --> 00:02:21,432 (DOOR CLOSING) 47 00:02:29,732 --> 00:02:32,610 {\an8}- (THUNDER RUMBLING) - It's gonna rain all night. 48 00:02:47,375 --> 00:02:48,793 {\an8}How was your first day of school? 49 00:02:50,920 --> 00:02:52,672 - SofĂ­a didn't walk home with us. - (NAIL FILE THUDS) 50 00:02:54,841 --> 00:02:55,842 {\an8}What? 51 00:02:56,259 --> 00:02:57,719 {\an8}That's what you wanted to know. 52 00:02:58,636 --> 00:02:59,929 She went into town with some girl. 53 00:03:00,346 --> 00:03:01,347 PEDRO: What girl? 54 00:03:01,806 --> 00:03:04,350 A girl. I guess she made a new friend at school. 55 00:03:04,976 --> 00:03:06,853 Lupo knows her better, right? 56 00:03:08,354 --> 00:03:09,480 (EXHALES DEEPLY) 57 00:03:11,858 --> 00:03:14,110 She knows how you'd react. Overprotective. 58 00:03:14,194 --> 00:03:17,238 - So, she didn't tell you. - Excuse me? We're overprotective? 59 00:03:17,322 --> 00:03:19,407 I'm tired of looking out for her. 60 00:03:20,158 --> 00:03:22,076 It's hard when she doesn't even want me around. 61 00:03:22,160 --> 00:03:24,078 Children, all right. 62 00:03:24,913 --> 00:03:28,708 I can't stress enough how important it is that we keep an eye on your sister. 63 00:03:28,791 --> 00:03:31,669 We need to know where she's been, what she's done. 64 00:03:32,086 --> 00:03:34,214 She just wants to have friends, nothing more. 65 00:03:34,756 --> 00:03:37,217 We understand that. We want that for her. 66 00:03:38,051 --> 00:03:39,719 We don't want to seem overprotective 67 00:03:39,802 --> 00:03:40,845 - but I just think... - FLOX: Maybe, 68 00:03:41,137 --> 00:03:43,890 it would help if we knew exactly what we are looking out for. 69 00:03:43,973 --> 00:03:45,767 Like it's form or color. A size, you know? 70 00:03:45,892 --> 00:03:48,561 - (SHUSHES) - (SHUSHES) 71 00:03:48,645 --> 00:03:51,022 Do you know how exhausting it is spending everyday 72 00:03:51,105 --> 00:03:53,191 being suspicious of everything in the entire world? 73 00:03:53,316 --> 00:03:55,777 - I get it, but it's what we... - Need to do. 74 00:03:56,486 --> 00:03:57,487 We know. 75 00:03:58,988 --> 00:04:00,657 Why can't you tell us anything? 76 00:04:01,407 --> 00:04:04,035 And why do we have to be the ones responsible for watching her 77 00:04:04,118 --> 00:04:05,662 every minute of the day? 78 00:04:05,787 --> 00:04:08,331 Believe me, I wish I could pass as a teenager. 79 00:04:08,623 --> 00:04:10,917 - Then I could go to school with you all. - FLOX: That'd be something. 80 00:04:11,000 --> 00:04:12,961 - Yeah. - PEDRO: All right, all right. 81 00:04:13,670 --> 00:04:16,506 So, you've seen nothing that seems unusual lately? 82 00:04:17,090 --> 00:04:18,091 IRIS: So, then... 83 00:04:19,133 --> 00:04:21,052 why'd SofĂ­a smell like smoke? 84 00:04:22,971 --> 00:04:26,516 - Could it be yesterday's fire? - (CLICKS TONGUE) Didn't smell it on you. 85 00:04:27,016 --> 00:04:28,101 Mm-hmm. 86 00:04:28,434 --> 00:04:30,478 Anyway, now try to stay alert. 87 00:04:31,646 --> 00:04:34,732 Be mindful of her interactions without seeming overprotective. 88 00:04:41,739 --> 00:04:42,740 (CUTLERY CLINKING) 89 00:04:43,116 --> 00:04:45,159 (THUNDER RUMBLING) 90 00:04:45,868 --> 00:04:48,663 We can talk. There's always a solution. 91 00:04:51,291 --> 00:04:52,292 Who is this man? 92 00:04:52,542 --> 00:04:54,711 Apologies, my brothers tend to forget their manners. 93 00:04:54,794 --> 00:04:57,588 - Mm-hmm. - Gael, Micael, this is Eduardo Frank, 94 00:04:57,672 --> 00:04:58,923 RĂ­o Vivo's mayor. 95 00:04:59,340 --> 00:05:03,469 A pleasure meeting you. I hope you found RĂ­o Vivo to your liking? 96 00:05:04,137 --> 00:05:05,430 Sure, except for the weather. 97 00:05:05,930 --> 00:05:07,598 - Micael. - (CHUCKLES) 98 00:05:07,974 --> 00:05:10,601 Don't worry, I have a teenage daughter. I'm used to it. 99 00:05:10,893 --> 00:05:14,897 But that's what RĂ­o Vivo needs now. (CHUCKLES) Young blood, full of energy. 100 00:05:15,023 --> 00:05:18,443 (LAUGHS) You can count on me. Reach out anytime. 101 00:05:18,609 --> 00:05:19,777 (CHUCKLES) 102 00:05:20,528 --> 00:05:21,529 Oh! 103 00:05:22,989 --> 00:05:25,366 And I'll try to do something about the rain. 104 00:05:25,825 --> 00:05:28,578 - (LAUGHS) - (CHUCKLES) 105 00:05:30,913 --> 00:05:31,914 See you later. 106 00:05:32,915 --> 00:05:35,668 - What'd he want? - Just to welcome us. 107 00:05:36,002 --> 00:05:38,129 We could benefit from having influential friends. 108 00:05:38,296 --> 00:05:39,630 Who cares about that guy? 109 00:05:41,007 --> 00:05:44,010 - What happened here? - We saw the pile of burned wood outside. 110 00:05:44,886 --> 00:05:45,970 I found it like this. 111 00:05:46,054 --> 00:05:48,222 It looks like the tree was the source of the fire. 112 00:05:48,306 --> 00:05:49,307 MICAEL: The tree? 113 00:05:49,390 --> 00:05:51,059 And you were the one who put it out, right? 114 00:05:51,392 --> 00:05:52,393 No. 115 00:05:53,603 --> 00:05:56,647 I think we might be closer to finding her than we actually thought. 116 00:05:58,316 --> 00:06:01,027 - How was school? - MICAEL: Are you our dad? (CHUCKLING) 117 00:06:01,527 --> 00:06:02,904 GAEL: It was a little hard fitting in. 118 00:06:03,363 --> 00:06:05,239 MICAEL: Speak for yourself. They liked me. 119 00:06:05,990 --> 00:06:07,408 Good, good. 120 00:06:08,534 --> 00:06:10,787 The ranger's kids also started school today. 121 00:06:11,871 --> 00:06:14,957 The two we met yesterday and another girl. They're three. 122 00:06:17,085 --> 00:06:19,629 - And one of them... - (THUNDER RUMBLING) 123 00:06:19,754 --> 00:06:20,797 ...SofĂ­a. 124 00:06:21,714 --> 00:06:24,384 - There's something about her. - What do you mean? 125 00:06:26,177 --> 00:06:27,387 I'm not sure yet. 126 00:06:28,388 --> 00:06:31,224 But I could befriend her, she might be useful. 127 00:06:31,557 --> 00:06:33,226 Good. And you? 128 00:06:34,102 --> 00:06:35,353 - Micael! - What? 129 00:06:35,978 --> 00:06:39,941 I'm doing my part right here. Chatting with my lame classmates. 130 00:06:40,858 --> 00:06:42,360 You told me to meet everyone. 131 00:06:43,361 --> 00:06:46,280 - We need to get the bar running. - I know what I need to do. 132 00:06:47,240 --> 00:06:48,908 You two just keep making friends. 133 00:06:49,450 --> 00:06:51,369 What we're looking for isn't far. 134 00:06:56,749 --> 00:06:58,793 (WATER TRICKLING) 135 00:06:59,210 --> 00:07:02,213 - (INSECTS CHIRPING) - (WATER FLOWING) 136 00:07:09,846 --> 00:07:11,180 So, you couldn't sleep either? 137 00:07:12,682 --> 00:07:13,724 What's up? 138 00:07:14,934 --> 00:07:16,018 Do you ever feel weird? 139 00:07:17,186 --> 00:07:18,271 All the time. 140 00:07:19,397 --> 00:07:20,398 (GRUNTS) 141 00:07:20,982 --> 00:07:22,358 Ever since I was born. 142 00:07:23,776 --> 00:07:25,027 How do you deal with it? 143 00:07:26,654 --> 00:07:29,449 You know me, I accept that's how I am. 144 00:07:29,782 --> 00:07:32,368 Around Diana, for example, I don't know how to act. 145 00:07:32,994 --> 00:07:34,162 Or what to say. 146 00:07:35,204 --> 00:07:36,247 I feel like... 147 00:07:37,331 --> 00:07:39,667 Do you remember that documentary we watched as kids? 148 00:07:40,001 --> 00:07:41,294 The Man of the Hole. 149 00:07:41,586 --> 00:07:43,588 "The last Amazonian of his tribe." 150 00:07:43,921 --> 00:07:46,215 - "Present." (CHUCKLES) - (CHUCKLES) 151 00:07:47,091 --> 00:07:48,259 (SIGHS) 152 00:07:48,885 --> 00:07:51,387 It's only been one day since we've been around others. 153 00:07:53,514 --> 00:07:55,099 Surely, we'll get better at it. 154 00:07:55,475 --> 00:07:57,351 - You're already good at it. - Really? 155 00:07:57,727 --> 00:07:59,395 I'm a disaster. I get so nervous and sweaty. 156 00:07:59,520 --> 00:08:01,063 I even have some drops coming out of my... 157 00:08:02,565 --> 00:08:03,566 What? 158 00:08:04,775 --> 00:08:07,236 Where were you yesterday? You keeping secrets? 159 00:08:09,780 --> 00:08:11,282 Mom smelled smoke on you. 160 00:08:11,782 --> 00:08:14,035 Mom and her super sense of smell. 161 00:08:14,160 --> 00:08:16,496 - (SIGHING) - Come clean, SofĂ­a. What happened? 162 00:08:17,663 --> 00:08:21,292 SOFÍA: I told him there was a little fire I was able to put out. 163 00:08:22,001 --> 00:08:24,754 I didn't offer him any details about how I put it out. 164 00:08:24,921 --> 00:08:26,547 Lupo knows I'm hiding something. 165 00:08:27,798 --> 00:08:30,384 But how could I explain the unexplainable? 166 00:08:32,553 --> 00:08:35,264 - What's wrong, Flox? - I'm not going. 167 00:08:36,432 --> 00:08:38,976 Did... Did something happen? Did someone bully you? 168 00:08:39,060 --> 00:08:40,937 No, I just feel uncomfortable. 169 00:08:41,270 --> 00:08:42,897 - I'll see you guys at home. - No, no, no. 170 00:08:42,980 --> 00:08:44,065 - No way. - LUPO: We have to go. 171 00:08:44,148 --> 00:08:45,691 Come on. I just don't want to do this today. 172 00:08:45,775 --> 00:08:49,195 - SOFÍA: Flox, it's only our second day. - I know, but I just don't like... 173 00:08:49,320 --> 00:08:51,614 - Hey, SofĂ­a. - And SofĂ­a's brother. 174 00:08:52,532 --> 00:08:55,243 - What's up? - You already forgot my name? 175 00:08:55,618 --> 00:08:58,579 (CHUCKLES) Come on. Where's your sense of humor, Lupo? 176 00:08:58,871 --> 00:09:00,623 - (SCOFFS) - Can we talk? 177 00:09:01,541 --> 00:09:03,292 Sure, yeah. I suppose. 178 00:09:04,335 --> 00:09:08,297 I apologize if I said anything yesterday that might have upset you. 179 00:09:08,506 --> 00:09:11,634 - Everyone has a right to their opinion. - We can still be friends, right? 180 00:09:12,552 --> 00:09:15,346 I mean, we're both new here. After all... 181 00:09:16,847 --> 00:09:18,099 It's really hard being new. 182 00:09:18,849 --> 00:09:21,394 Sure, friends. Why not? Sure. 183 00:09:22,186 --> 00:09:23,771 Wanna be my friend as well? 184 00:09:24,021 --> 00:09:25,231 What's up? 185 00:09:26,482 --> 00:09:27,775 - (SIGHS) - GAEL: See you in class. 186 00:09:33,281 --> 00:09:35,408 He's trouble, you hear? So, keep your distance. 187 00:09:35,950 --> 00:09:38,244 Haven't you heard? We sit next to each other. 188 00:09:38,411 --> 00:09:41,080 (FLOX CLEARS THROAT) Don't mind me, just standing here. 189 00:09:41,455 --> 00:09:43,207 You know what it's like being invisible? 190 00:09:44,333 --> 00:09:47,962 Sorry, Flox. Didn't mean to ignore you. I'm just used to you hovering around. 191 00:09:48,045 --> 00:09:51,299 I don't want to go. I don't know what to do or how to act. 192 00:09:51,507 --> 00:09:53,718 I'm uncomfortable around people. 193 00:09:54,260 --> 00:09:55,636 (SIGHS) 194 00:09:57,763 --> 00:09:59,098 We're all in this together. 195 00:10:02,476 --> 00:10:03,603 Come on. 196 00:10:04,770 --> 00:10:07,481 SOFÍA: I understand Flox. It's hard to fit in. 197 00:10:07,565 --> 00:10:10,318 ("LENTO" BY DELFINA CAMPOS PLAYING OVER HEADPHONES) 198 00:10:10,901 --> 00:10:13,863 SOFÍA: But I want to be here. Like a normal kid. 199 00:10:14,322 --> 00:10:16,240 (SIGHING) It's what I want the most. 200 00:10:32,298 --> 00:10:33,883 (MUSIC FADES) 201 00:10:35,176 --> 00:10:37,970 Are you okay? I can't get over what happened yesterday. 202 00:10:38,054 --> 00:10:39,847 That was intense, right? (CHUCKLES) 203 00:10:39,930 --> 00:10:42,725 I've been researching. I know how you put out the fire. 204 00:10:43,225 --> 00:10:44,226 Hysteria. 205 00:10:45,227 --> 00:10:47,313 - Wh... What? - It's how you moved the barrels. 206 00:10:47,563 --> 00:10:48,773 Hysterical strength. 207 00:10:48,939 --> 00:10:50,941 It's a supernatural strength that people can achieve 208 00:10:51,025 --> 00:10:52,401 in life-and-death situations. 209 00:10:52,652 --> 00:10:56,155 - Really? Uh, that's what you think? - Yes, there's evidence... 210 00:10:57,156 --> 00:10:58,699 though not fully proven. 211 00:10:59,325 --> 00:11:00,326 Look. 212 00:11:00,618 --> 00:11:05,247 A woman in 1982, "She saves her trapped child by lifting a car." 213 00:11:06,749 --> 00:11:09,126 2006. "Another woman, a mother, 214 00:11:09,210 --> 00:11:11,420 "saves her children from a polar bear attack." 215 00:11:11,671 --> 00:11:15,966 2013. "Two sisters save their father, who was trapped under a tractor." 216 00:11:17,218 --> 00:11:21,722 2023. SofĂ­a Rivera extinguishes a fire by lifting and throwing 217 00:11:21,847 --> 00:11:23,516 hundreds of gallons of water in the air. 218 00:11:24,058 --> 00:11:27,561 - (CHUCKLES) No, that can't be right. - DIANA: It is! 219 00:11:27,812 --> 00:11:29,939 And if you noticed, they're always women. 220 00:11:30,272 --> 00:11:33,567 So, welcome to the heroines' club. (APPLAUDS) 221 00:11:33,984 --> 00:11:37,655 Diana. Don't tell anyone. I beg you. 222 00:11:38,239 --> 00:11:39,907 Relax. Pact of silence. 223 00:11:43,994 --> 00:11:45,121 (CHUCKLING) 224 00:11:49,834 --> 00:11:51,460 SOFÍA: I'd never had a friend before. 225 00:11:52,420 --> 00:11:54,004 Should tell her the truth? 226 00:11:54,505 --> 00:11:57,049 That something's wrong with me, or so I think. 227 00:11:57,508 --> 00:12:00,636 (SIGHING) True friends don't keep secrets, right? 228 00:12:01,303 --> 00:12:02,430 What's on your mind? 229 00:12:04,598 --> 00:12:05,599 Lupo. 230 00:12:06,225 --> 00:12:08,769 - He asked about you. - What? You serious? 231 00:12:08,894 --> 00:12:10,271 - What did he say? - (SCHOOL BELL RINGING) 232 00:12:10,354 --> 00:12:12,106 I'll have to tell you later because the bell rang 233 00:12:12,189 --> 00:12:13,691 and we don't wanna be late for class. Come on. 234 00:12:13,774 --> 00:12:15,609 - DIANA: Come on. Tell me now. - SOFÍA: We'll talk later. 235 00:12:15,776 --> 00:12:17,945 DIANA: Come on, please, you have got to tell me. (LAUGHING) 236 00:12:18,028 --> 00:12:19,405 SOFÍA: No way. Maybe I'll tell you later. 237 00:12:19,572 --> 00:12:21,532 (FIRE CACKLING) 238 00:12:53,814 --> 00:12:55,691 What are you doing here? You need something? 239 00:12:56,150 --> 00:12:58,819 No. Just came to check out the place. 240 00:13:00,488 --> 00:13:03,407 - They say lightning struck here. - News spreads like wildfire. 241 00:13:04,200 --> 00:13:06,660 - I don't quite remember your name. - Lupo. 242 00:13:07,036 --> 00:13:10,539 - Leopoldo, but they call me Lupo. - Aren't you supposed to be at school? 243 00:13:10,664 --> 00:13:13,584 (SCOFFS) Free period. Do you work here or... 244 00:13:13,918 --> 00:13:16,378 We own it. We're opening a bar. 245 00:13:16,921 --> 00:13:17,922 Interesting. 246 00:13:21,091 --> 00:13:23,302 - Where'd you guys move from? - Far away. 247 00:13:24,261 --> 00:13:26,514 - And your family? - Far away as well. 248 00:13:26,639 --> 00:13:27,640 Interesting. 249 00:13:29,850 --> 00:13:31,977 - Where are your parents? - (CHUCKLES) 250 00:13:32,520 --> 00:13:35,189 - So many questions. - I've always been curious. 251 00:13:35,439 --> 00:13:36,899 It's just the three of us. 252 00:13:37,983 --> 00:13:41,153 All right. Good luck with your endeavor. 253 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 Later. 254 00:13:50,204 --> 00:13:51,455 (INDISTINCT CHATTER) 255 00:13:51,580 --> 00:13:53,499 NATIONAL SCHOOL 256 00:13:53,666 --> 00:13:56,669 (GUITAR PLAYING SOFTLY) 257 00:14:06,595 --> 00:14:07,596 Nice. 258 00:14:08,264 --> 00:14:10,891 You know, the way it sounds. I like how you play. 259 00:14:11,016 --> 00:14:12,935 - Never heard that song. - (CHUCKLES) Me neither. 260 00:14:13,227 --> 00:14:15,354 - I was improvising. - So cool. 261 00:14:16,188 --> 00:14:18,816 - Who wrote it? - (CHUCKLES) 262 00:14:19,483 --> 00:14:21,527 SOFÍA: Great, SofĂ­a. Way to be awkward. 263 00:14:22,528 --> 00:14:23,904 Right. You did. 264 00:14:24,822 --> 00:14:25,823 I'm sorry. 265 00:14:26,073 --> 00:14:28,409 I just spent too much time around penguins. 266 00:14:28,576 --> 00:14:29,994 Sounds like cool classmates. 267 00:14:30,619 --> 00:14:34,081 They're cute, but they don't answer when you talk to them. 268 00:14:34,665 --> 00:14:37,334 So, I guess you've been away from civilization for a while. 269 00:14:39,003 --> 00:14:40,796 A while? It's been a lifetime. 270 00:14:41,422 --> 00:14:43,465 But I think those days are over now. 271 00:14:44,216 --> 00:14:46,969 Or I hope. I prefer the company of humans. 272 00:14:48,679 --> 00:14:49,763 And you? 273 00:14:50,139 --> 00:14:51,599 - Do you like living here? - TACU: Yeah. 274 00:14:52,308 --> 00:14:55,686 This place is my home. It's like a part of me, you know? 275 00:14:55,853 --> 00:14:58,480 That right? Are your ancestors native to here? 276 00:14:58,606 --> 00:15:00,858 Yes. My family's always been here. 277 00:15:01,901 --> 00:15:03,319 (CHUCKLES SOFTLY) 278 00:15:03,861 --> 00:15:07,865 I saw you out on the patio. Alone. And you're alone again. 279 00:15:08,324 --> 00:15:11,619 I prefer silence. It's kind of like my natural state. 280 00:15:11,994 --> 00:15:15,915 - Okay, um, I'll just excuse myself then. - No. I didn't mean that. 281 00:15:17,708 --> 00:15:19,376 I like talking to you. 282 00:15:21,211 --> 00:15:23,631 You're a good listener and that's kind of rare. 283 00:15:24,673 --> 00:15:27,426 Maybe that's because you didn't have friends for so long. 284 00:15:27,509 --> 00:15:30,304 - (SCHOOL BELL RINGING) - I guess we're alike in some ways. 285 00:15:35,351 --> 00:15:37,186 SOFÍA: So, you don't have a lot of friends? 286 00:15:37,686 --> 00:15:39,396 Not many. Only true friends. 287 00:15:46,195 --> 00:15:48,781 She must be crazy if she wanted to move to this town. 288 00:15:48,864 --> 00:15:51,784 I think she had to move here because her parents work as park rangers. 289 00:15:51,951 --> 00:15:54,244 So what? There's plenty of parks in the world. (CHUCKLES) 290 00:15:54,328 --> 00:15:56,747 - Why would anyone choose this one? - I like it here. 291 00:15:57,247 --> 00:15:59,416 All right, fine. I'm not arguing with you. 292 00:15:59,833 --> 00:16:01,335 - Watch out! - (SIGHS) 293 00:16:01,418 --> 00:16:03,379 - What's up, ladies? - (SCOFFS) 294 00:16:04,129 --> 00:16:05,339 I love your look. 295 00:16:06,006 --> 00:16:07,383 (INDISTINCT CHATTER) 296 00:16:07,508 --> 00:16:09,760 - Are you guys opening FĂ©nix? - What's FĂ©nix? 297 00:16:10,010 --> 00:16:11,387 A bar at the old smithy. 298 00:16:11,553 --> 00:16:14,139 I was gonna ask for everyone's online handles. 299 00:16:14,682 --> 00:16:15,683 To invite them. 300 00:16:15,766 --> 00:16:18,727 We're having an opening party and I wanted to send everyone our flyer. 301 00:16:18,811 --> 00:16:20,104 I'll send it out for you. 302 00:16:20,521 --> 00:16:22,856 Just send it to me and I'll forward it to everyone. 303 00:16:23,232 --> 00:16:24,441 - All right. - EMILIA: Yeah. 304 00:16:25,109 --> 00:16:26,110 Later, then. 305 00:16:28,612 --> 00:16:30,364 - (WATER FLOWING) - IRIS: It changed. 306 00:16:31,740 --> 00:16:33,784 The water is more turquoise now, right? 307 00:16:34,702 --> 00:16:37,913 Yeah, due to the volcanic ash that fell a few years ago. 308 00:16:39,498 --> 00:16:40,708 Otherwise it looks the same. 309 00:16:41,500 --> 00:16:42,626 I'll never forget it. 310 00:16:43,585 --> 00:16:44,920 PEDRO: This is unusual. 311 00:16:46,630 --> 00:16:49,800 Climate change is transforming the planet very rapidly. 312 00:16:52,553 --> 00:16:54,179 Change always feels rapid. 313 00:16:57,641 --> 00:16:59,226 SofĂ­a is becoming rebellious. 314 00:17:00,060 --> 00:17:01,729 I try to tell myself that it's just... 315 00:17:02,688 --> 00:17:04,231 a part of growing up, but... 316 00:17:04,732 --> 00:17:05,733 But? 317 00:17:06,859 --> 00:17:08,485 You don't think it was right to bring her. 318 00:17:10,279 --> 00:17:11,280 I didn't say that. 319 00:17:12,656 --> 00:17:16,201 - We came here to ask for help, right? - (SIGHS) Was that the right move? 320 00:17:18,328 --> 00:17:20,205 There's a reason we were asked not to come back. 321 00:17:21,123 --> 00:17:22,249 Let's keep moving. 322 00:17:24,043 --> 00:17:27,337 You go ahead. My knee is acting up and I'm tried. 323 00:17:29,089 --> 00:17:31,467 - We didn't even do half the route. - I know, sorry. 324 00:17:31,717 --> 00:17:34,136 When it swells like this, I need to rest it. Hmm? 325 00:17:35,095 --> 00:17:36,096 Okay. 326 00:17:37,473 --> 00:17:38,474 Okay. 327 00:17:38,557 --> 00:17:39,725 - Okay - See you later. 328 00:18:09,546 --> 00:18:12,925 (ROBERTO BARKING) 329 00:18:13,175 --> 00:18:15,719 Hey, Roberto. Easy. 330 00:18:16,053 --> 00:18:20,766 Calm down, doggy. Take it easy. I'm sure this gentleman means no harm. 331 00:18:21,183 --> 00:18:22,351 Calm down. 332 00:18:22,518 --> 00:18:24,770 - He's suspicious of strangers. - Ah. (CHUCKLES) 333 00:18:26,897 --> 00:18:29,274 How are you? I'm the new park ranger. 334 00:18:29,358 --> 00:18:31,944 I heard there was a new family here. So, I wanted to bring some gifts 335 00:18:32,111 --> 00:18:33,695 to, you know, welcome them. 336 00:18:33,779 --> 00:18:35,405 - Really? You know... - PEDRO: Yeah. 337 00:18:35,531 --> 00:18:38,242 ...I lose track of how long my family's owned this place. 338 00:18:38,742 --> 00:18:41,411 - It was my grandfather's, then my father. - Hmm. 339 00:18:41,537 --> 00:18:44,248 - May I see what's in here? - PEDRO: Sure! Red currant jelly. 340 00:18:44,331 --> 00:18:45,874 - Ah. - I made it myself. It's homemade. 341 00:18:45,958 --> 00:18:47,167 You wanna taste it? It's delicious. 342 00:18:47,334 --> 00:18:49,378 No, I don't care for that. No, no, no, no. 343 00:18:49,461 --> 00:18:51,880 - Okay. (CHUCKLES) - But these walnuts will do. 344 00:18:51,964 --> 00:18:55,050 So, the guys opening the bar, I guess those are your, uh, nephews? 345 00:18:55,134 --> 00:18:57,719 No. Wish I had nephews, no. 346 00:18:57,886 --> 00:19:00,222 - I'm the last one of my family. No. - Oh. 347 00:19:00,639 --> 00:19:02,099 Those kids came because... 348 00:19:02,975 --> 00:19:05,144 Come to think of it, I... I really don't know why, no. 349 00:19:05,227 --> 00:19:07,604 - PEDRO: Mm-hmm. - They just showed up one night. 350 00:19:07,813 --> 00:19:11,483 Like phantoms. Didn't like them at first but then I thought... 351 00:19:12,776 --> 00:19:15,154 at least the place will be back in business 352 00:19:15,237 --> 00:19:17,447 after so many years of being closed. 353 00:19:17,614 --> 00:19:19,825 I don't even remember how long it's been closed. 354 00:19:19,908 --> 00:19:21,285 At least there's something. 355 00:19:21,493 --> 00:19:24,788 - This stuff is delectable. Mm! - Told you so. 356 00:19:25,122 --> 00:19:27,166 - So, you live near here? - Yeah, back there. 357 00:19:27,791 --> 00:19:29,168 - PEDRO: Hmm. - Mm! 358 00:19:29,376 --> 00:19:30,919 Anything else about the new kids? 359 00:19:31,378 --> 00:19:33,630 I didn't ask them anything because they paid 360 00:19:33,714 --> 00:19:37,384 a whole year in advance, and that's more than enough for me. 361 00:19:37,509 --> 00:19:38,760 - Hmm. - MAN: Eh. 362 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 (BIRDS CHIRPING) 363 00:19:44,349 --> 00:19:47,436 - Do you know Eduardo Frank? - No. I don't think I've met him yet. 364 00:19:47,519 --> 00:19:49,229 Keep an eye out when you're around that one. 365 00:19:49,354 --> 00:19:50,397 - PEDRO: Really? - Really. 366 00:19:50,480 --> 00:19:53,483 - Any particular reason why? - Sorry, but I need to let Roberto out. 367 00:19:54,318 --> 00:19:55,861 - Roberto. - (ROBERTO BARKING) 368 00:19:56,445 --> 00:19:59,656 Lupo's such a good player. (CHUCKLES) I was watching him through the window. 369 00:19:59,823 --> 00:20:02,326 (SOFÍA SIGHING) Yeah, I guess he's good at sports. 370 00:20:02,492 --> 00:20:04,536 Hey, guys. Can we practice with you? 371 00:20:05,370 --> 00:20:06,413 - SOFÍA: Yeah. - Sure. 372 00:20:06,914 --> 00:20:08,749 (INDISTINCT CHATTER) 373 00:20:08,999 --> 00:20:10,500 We wanted to get to know you. 374 00:20:11,501 --> 00:20:13,295 It must be weird coming from... 375 00:20:13,670 --> 00:20:15,505 - Alaska, right? - Antarctica. 376 00:20:15,631 --> 00:20:18,383 But, yeah, it's a beautiful place but it's... 377 00:20:19,551 --> 00:20:20,594 I'd say it's a bit lonely. 378 00:20:21,261 --> 00:20:24,681 But that's not the only place my family lived. We moved around a lot. 379 00:20:25,390 --> 00:20:27,100 Can you introduce us to your brother? 380 00:20:27,809 --> 00:20:28,936 Ah! 381 00:20:29,603 --> 00:20:32,105 I'm sorry, I missed it. Do you mind getting it? 382 00:20:32,189 --> 00:20:33,815 - I hurt my knee earlier. - On it. 383 00:20:34,024 --> 00:20:35,067 Thank you. 384 00:20:36,276 --> 00:20:37,277 (WHISTLE BLOWING) 385 00:20:38,737 --> 00:20:41,448 Did you know that my father handled the relocation of your family? 386 00:20:42,616 --> 00:20:44,534 I heard you guys were in a hurry to move. 387 00:20:45,535 --> 00:20:47,204 I didn't know that. Thank you. (CHUCKLES) 388 00:20:47,329 --> 00:20:49,873 Yeah, I guess I was having a hard time adapting there... 389 00:20:49,957 --> 00:20:51,875 So, this is just another quick stop for you? 390 00:20:54,002 --> 00:20:56,880 I just knew that you wouldn't stay here forever. 391 00:20:58,382 --> 00:21:00,717 (SCOFFING) But, anyway. Enjoy your stay. 392 00:21:00,884 --> 00:21:03,136 - I plan on sticking around this time. - Hmm. 393 00:21:03,262 --> 00:21:06,974 Well, it must be hard, never having a place to really call home. 394 00:21:07,724 --> 00:21:11,311 Not making friends or socializing. Dating must be hard. 395 00:21:12,646 --> 00:21:13,772 I've never dated. 396 00:21:14,314 --> 00:21:17,401 (CHUCKLES) You've never dated anyone? She's never dated anyone! 397 00:21:17,526 --> 00:21:18,694 - (CHUCKLING) - Really? 398 00:21:18,819 --> 00:21:20,570 You don't need to tell the whole world about her business. 399 00:21:20,988 --> 00:21:22,239 Sorry. 400 00:21:22,948 --> 00:21:25,158 SOFÍA: Why do I suddenly have this feeling like... 401 00:21:25,367 --> 00:21:27,202 (WATER BUBBLING) 402 00:21:28,328 --> 00:21:29,454 How about this then? 403 00:21:30,080 --> 00:21:31,790 Stop by my house and we'll bury the hatchet. 404 00:21:31,999 --> 00:21:35,294 Not necessary, Emilia. Nothing to bury here, I'm really fine. 405 00:21:35,377 --> 00:21:36,753 (CHUCKLES) But you're new here. 406 00:21:36,837 --> 00:21:38,714 - (WATER BUBBLING) - EMILIA: Don't you wanna make friends? 407 00:21:38,797 --> 00:21:40,257 Around here, I'm very influential. 408 00:21:40,590 --> 00:21:43,176 What do you mean you're influential? I don't get it. 409 00:21:43,552 --> 00:21:46,430 Don't you want someone to help you fit in? No offense intended. 410 00:21:46,513 --> 00:21:48,473 Sometimes I come across too serious. 411 00:21:48,807 --> 00:21:50,475 But you'll get to know me better. 412 00:21:52,936 --> 00:21:56,565 SOFÍA: Is this how normal people talk? Maybe I'm the weird one. 413 00:21:58,942 --> 00:22:02,863 Uh, how about tomorrow? I'll stop by. With Diana, of course. 414 00:22:03,196 --> 00:22:04,865 Sure, Diana's always invited. 415 00:22:05,157 --> 00:22:07,159 - Can you bring Lupo? - Fun idea. 416 00:22:07,701 --> 00:22:08,952 EMILIA: Maybe I should invite Gael. 417 00:22:09,828 --> 00:22:11,330 I saw how you looked at him. 418 00:22:11,663 --> 00:22:15,334 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (WATER BUBBLING) 419 00:22:15,500 --> 00:22:17,002 SOFÍA: What's happening to me? 420 00:22:17,419 --> 00:22:21,214 (WATER BUBBLING RAPIDLY) 421 00:22:31,600 --> 00:22:32,726 EMILIA: What's the... 422 00:22:34,019 --> 00:22:35,562 (ALL GASP) 423 00:22:37,314 --> 00:22:39,733 (LAUGHS) 424 00:22:42,069 --> 00:22:44,738 - Did you see that? (LAUGHS) - (CHUCKLES) 425 00:22:50,369 --> 00:22:52,871 (MUSIC FADES) 426 00:22:55,248 --> 00:22:57,626 (BIRDS CHIRPING) 427 00:22:59,669 --> 00:23:01,213 (DOOR OPENING) 428 00:23:03,006 --> 00:23:04,091 (DOOR CLOSING) 429 00:23:07,386 --> 00:23:08,553 DIANA: Is this your family? 430 00:23:09,012 --> 00:23:11,765 SOFÍA: No. Those pictures came with the cabin. 431 00:23:12,224 --> 00:23:15,185 They're from the other park rangers who were here before us. 432 00:23:17,604 --> 00:23:20,065 Looks like you're not a fan of having your picture taken. 433 00:23:20,482 --> 00:23:23,026 - (CHUCKLES) - My parents love photos. 434 00:23:23,443 --> 00:23:26,655 - They should almost be here... - (INDISTINCT CHATTER) 435 00:23:27,030 --> 00:23:28,031 ...now. 436 00:23:28,115 --> 00:23:29,449 - (BREATHES DEEPLY) - IRIS: You just need to do it 437 00:23:29,616 --> 00:23:31,576 - the third time. It gets loose... - Yeah, yeah. I know. 438 00:23:31,660 --> 00:23:33,870 - And it could all fall apart. - And everything's gonna fall apart. 439 00:23:34,579 --> 00:23:35,956 Hello. (CHUCKLES) 440 00:23:37,457 --> 00:23:40,669 Diana, these are my parents. Uh, Iris and Pedro. 441 00:23:42,254 --> 00:23:43,755 Please be normal you two. 442 00:23:44,256 --> 00:23:47,300 - Hi, Diana. Welcome. - Thanks. 443 00:23:48,176 --> 00:23:51,888 - It's a pleasure. How are you? - Good, thank you. And you? 444 00:23:52,264 --> 00:23:53,473 - Good. - Good. 445 00:23:56,643 --> 00:23:58,770 Tea? Coffee? A slice of cake? 446 00:23:59,020 --> 00:24:01,731 - Tell her about my red currant jelly. - It's all right. 447 00:24:01,815 --> 00:24:03,150 - (CHUCKLES) - Delectable. 448 00:24:03,233 --> 00:24:05,652 - No, thank you. I'm really not hungry. - (CHUCKLES) She's good. 449 00:24:05,861 --> 00:24:07,404 - (CHUCKLES) - Juice then? Or chocolate? 450 00:24:07,696 --> 00:24:09,823 Should we make her a smoothie? Mm? 451 00:24:09,906 --> 00:24:12,451 - (CHUCKLES) - How long have you known each other? 452 00:24:13,326 --> 00:24:16,246 Two days, remember? From school. 453 00:24:17,873 --> 00:24:18,874 Uh... 454 00:24:19,207 --> 00:24:21,293 (GASPS) Lemon pie? Or maybe cookies? 455 00:24:21,751 --> 00:24:23,336 (CHUCKLES NERVOUSLY) 456 00:24:23,670 --> 00:24:25,213 SOFÍA: They'll never be normal. 457 00:24:31,344 --> 00:24:32,429 (CHUCKLES SOFTLY) 458 00:24:32,596 --> 00:24:34,806 - So, you live with your father? - Mm-hmm. 459 00:24:34,931 --> 00:24:36,016 Brothers or sisters? 460 00:24:37,100 --> 00:24:39,978 You're not missing much. They're such a nuisance. 461 00:24:40,228 --> 00:24:41,813 PEDRO: Hmm. 462 00:24:43,565 --> 00:24:46,526 Uh, okay, I'll show you my room now. It's upstairs. Come on. 463 00:24:46,610 --> 00:24:47,736 - Let's go. - PEDRO: Wait. 464 00:24:48,236 --> 00:24:49,362 Where'd you say you live? 465 00:24:49,779 --> 00:24:50,780 Um... 466 00:24:51,948 --> 00:24:54,701 - Um, well, on the main road. - PEDRO: Here. 467 00:24:56,328 --> 00:24:58,455 - Can you show us here? - So we can drive you. 468 00:24:58,580 --> 00:25:00,332 - When you need a ride home. - PEDRO: Exactly. 469 00:25:01,374 --> 00:25:05,504 Sure. Yeah, no problem. (CHUCKLES) Um, yeah. I'll show you. 470 00:25:05,754 --> 00:25:07,088 - SOFÍA: Great. - DIANA: Lenga Avenue and... 471 00:25:07,214 --> 00:25:08,924 SOFÍA: Goodbye to my first and only friend... 472 00:25:09,007 --> 00:25:12,636 - DIANA: The house with the red door. - ...that lasted less than two days. 473 00:25:20,644 --> 00:25:23,647 (INTENSE UPBEAT MUSIC PLAYING) 474 00:25:43,625 --> 00:25:44,960 (CHAINS RATTLE) 475 00:25:52,634 --> 00:25:55,011 (MUSIC FADES) 476 00:26:00,350 --> 00:26:03,436 Micael. Micael. You're gonna help us? 477 00:26:04,020 --> 00:26:06,398 I'm helping, chatting with classmates. 478 00:26:06,606 --> 00:26:09,526 (EXHALES DEEPLY) The ranger's son came by today. 479 00:26:10,110 --> 00:26:13,280 - What'd he want? - Not sure, but I'd like to find out. 480 00:26:14,155 --> 00:26:15,699 You friends with his sister yet? 481 00:26:16,449 --> 00:26:19,035 - I'm on it. - MICAEL: I befriended Emilia. 482 00:26:19,786 --> 00:26:21,538 She's a little exhausting, but... 483 00:26:22,122 --> 00:26:24,708 she knows everyone, and she likes talking a lot, so... 484 00:26:25,667 --> 00:26:26,876 She's the mayor's daughter. 485 00:26:28,169 --> 00:26:29,170 We good? 486 00:26:30,338 --> 00:26:32,299 Gael? We good? 487 00:26:34,175 --> 00:26:35,218 Everything's fine. 488 00:26:35,802 --> 00:26:38,054 Too much homework. The routine is exhausting. 489 00:26:38,471 --> 00:26:40,098 We'll, we all need to pull our weight. 490 00:26:41,308 --> 00:26:42,559 Anything else I should know? 491 00:26:44,394 --> 00:26:45,478 What about you? 492 00:26:46,104 --> 00:26:47,439 Anything you need to tell us? 493 00:26:49,608 --> 00:26:50,650 Keep working. 494 00:26:53,403 --> 00:26:54,529 (PANTS) 495 00:26:54,904 --> 00:26:56,573 Why didn't you tell him about the well? 496 00:26:57,824 --> 00:27:00,410 Because it's a rumor, Micael. We don't know what happened. 497 00:27:00,994 --> 00:27:03,038 He doesn't need to know everything. He's not the boss. 498 00:27:03,204 --> 00:27:04,623 But we need to share information. 499 00:27:05,081 --> 00:27:07,751 You honestly think he tells us everything? For real? 500 00:27:08,835 --> 00:27:11,087 Why does it seem like you're looking for his approval? 501 00:27:11,296 --> 00:27:12,339 I'm not. 502 00:27:13,214 --> 00:27:14,966 (SIGHS) Whatever. 503 00:27:15,884 --> 00:27:16,885 Gotta go. 504 00:27:17,636 --> 00:27:18,637 (CLICKS TONGUE) 505 00:27:21,973 --> 00:27:24,809 "In Mesopotamia, irrigation brought water to their crops 506 00:27:24,893 --> 00:27:26,186 "through man made canals. 507 00:27:26,394 --> 00:27:28,313 "The largest ones came from rivers, and the..." 508 00:27:28,396 --> 00:27:30,231 (DIANA LAUGHING) 509 00:27:30,482 --> 00:27:31,483 What? 510 00:27:31,566 --> 00:27:33,568 Nothing. I just can't forget Emilia's expression 511 00:27:33,652 --> 00:27:37,113 when the water splashed her face. (LAUGHS) It was awesome! 512 00:27:37,572 --> 00:27:40,575 SOFÍA: Everyone thinks there was some underground seismic event. 513 00:27:41,034 --> 00:27:43,745 Something rumbling below the ground. Maybe they're right. 514 00:27:44,329 --> 00:27:45,330 But I think it was me. 515 00:27:45,497 --> 00:27:47,540 And speaking of Emilia. 516 00:27:48,375 --> 00:27:50,043 What's her deal? 517 00:27:50,126 --> 00:27:51,836 She just seems a bit... 518 00:27:52,671 --> 00:27:54,923 Intense? And unbearable? 519 00:27:55,215 --> 00:27:58,051 She thinks she's the town princess because she's the mayor's daughter. 520 00:27:58,635 --> 00:28:00,637 She's not even supposed to be in our same grade. 521 00:28:01,638 --> 00:28:04,474 One time she had a skiing accident and missed an entire year of school. 522 00:28:04,557 --> 00:28:05,975 - You serious? - DIANA: Yeah. 523 00:28:06,101 --> 00:28:08,436 But that's no reason to pity her, doesn't deserve it. 524 00:28:09,979 --> 00:28:11,147 (SIGHING) 525 00:28:12,482 --> 00:28:13,483 What's that? 526 00:28:14,442 --> 00:28:17,529 - A drawing. Friendship tattoo. - (BIRDS CHIRPING) 527 00:28:17,696 --> 00:28:19,489 - SOFÍA: That's for us? - DIANA: Obviously. 528 00:28:20,824 --> 00:28:23,159 Are you talking permanently having that on our skin? 529 00:28:23,243 --> 00:28:25,578 No, no, no. Not permanently. 530 00:28:25,662 --> 00:28:28,540 I have an ink I made myself, it fades away with time. 531 00:28:29,332 --> 00:28:31,626 But I do hope our friendship lasts permanently. 532 00:28:31,835 --> 00:28:34,754 (TENDER MUSIC PLAYING) 533 00:28:37,590 --> 00:28:38,591 What? 534 00:28:39,676 --> 00:28:41,428 Thank you, Diana. 535 00:28:42,554 --> 00:28:43,596 You're a good friend. 536 00:28:44,597 --> 00:28:46,725 Well, really, my first friend. 537 00:28:47,183 --> 00:28:49,728 Aw. (CHUCKLES) You got emotional. 538 00:28:51,104 --> 00:28:54,774 I don't know what's going on with me. I feel so sensitive lately. 539 00:28:55,316 --> 00:28:58,194 It's normal. The move, new girl jitters. 540 00:28:58,778 --> 00:29:02,657 Yeah, and I never lived in a town before or even had a friend. 541 00:29:02,907 --> 00:29:04,534 - Exactly. - (CHUCKLES) 542 00:29:04,617 --> 00:29:05,994 DIANA: I've been researching weird things. 543 00:29:06,077 --> 00:29:09,831 Do you know, up to 75 percent of the human body is made of water? 544 00:29:09,956 --> 00:29:13,001 Depending on the age of the person. Look, I have this book. 545 00:29:13,334 --> 00:29:15,754 You might find it interesting. It explains a lot. 546 00:29:16,171 --> 00:29:17,213 (CHUCKLES) You're studious. 547 00:29:17,338 --> 00:29:18,840 - (DIANA CHUCKLING) - Let's see. 548 00:29:19,132 --> 00:29:21,134 DIANA: You're not weird. I'd be as nervous as you 549 00:29:21,217 --> 00:29:22,427 ENCYCLOPEDIA OF WATER 550 00:29:22,510 --> 00:29:24,721 if that FĂ©nix boy looked at me the way he does you. 551 00:29:26,765 --> 00:29:29,017 - He doesn't look at me like that. - (DIANA CHUCKLING) Or like this. 552 00:29:30,143 --> 00:29:31,186 From the corner. 553 00:29:32,270 --> 00:29:34,314 No, Diana. Come on. It's not like that. 554 00:29:34,397 --> 00:29:36,232 - I don't even know him, or... Come on. - (DIANA CHUCKLING) 555 00:29:36,316 --> 00:29:37,317 (MIMICS SOFÍA) 556 00:29:37,400 --> 00:29:40,111 How many times have I even seen him? Three times? No, like... 557 00:29:40,528 --> 00:29:43,948 Really, it's like... like six. We talked... 558 00:29:44,657 --> 00:29:47,744 - twice, I think. - Are you listening to yourself? 559 00:29:47,827 --> 00:29:49,913 You're counting. Oh, no! (LAUGHS) 560 00:29:50,038 --> 00:29:53,458 - We have homework to do, cut it out. - All right, I'll concentrate now. 561 00:29:54,918 --> 00:29:56,002 Gael. 562 00:29:56,377 --> 00:29:58,922 - Gael. (CHUCKLING) - Diana! Diana. 563 00:29:59,297 --> 00:30:00,298 I'm done. 564 00:30:03,176 --> 00:30:05,845 What if we went on a double date? Can you imagine? 565 00:30:05,929 --> 00:30:07,055 {\an8}HYDROKINESIS 566 00:30:07,138 --> 00:30:08,765 {\an8}SOFÍA: Suddenly, everything made sense. 567 00:30:08,890 --> 00:30:11,142 {\an8}This could explain everything that happened. 568 00:30:11,392 --> 00:30:13,853 {\an8}(DIANA MUFFLED) I'll go now and invite Lupo, will he accept? 569 00:30:15,313 --> 00:30:16,856 (ALL GASP) 570 00:30:17,941 --> 00:30:21,194 (GASPS, SOBS) 571 00:30:21,319 --> 00:30:22,904 SOFÍA: What is it with me and water? 572 00:30:23,655 --> 00:30:24,656 DIANA: SofĂ­a? 573 00:30:25,949 --> 00:30:27,325 - (GASPS) - DIANA: SofĂ­a? 574 00:30:27,450 --> 00:30:28,827 (MUFFLED) Are you there? 575 00:30:29,744 --> 00:30:30,954 SofĂ­a? (CHUCKLES) 576 00:30:32,497 --> 00:30:33,498 Can I have it? 577 00:30:35,083 --> 00:30:36,584 Okay. Enjoy it. 578 00:30:39,170 --> 00:30:41,256 (WATER FLOWING) 579 00:30:41,923 --> 00:30:45,134 (TENSE MUSIC PLAYING) 580 00:30:54,394 --> 00:30:56,312 - (MUSIC FADES) - (BIRDS CHIRPING) 581 00:30:56,938 --> 00:30:59,816 Pedro. Psst. Come here. 582 00:31:01,776 --> 00:31:02,777 What? 583 00:31:02,861 --> 00:31:04,028 - IRIS: What are you doing? - What? 584 00:31:04,779 --> 00:31:06,865 You... You wouldn't stop offering her things. 585 00:31:06,948 --> 00:31:09,284 It's what a considerate person does for their guests right? 586 00:31:09,450 --> 00:31:10,785 So, you're considerate? 587 00:31:11,411 --> 00:31:13,913 Right, a guest you're suspicious of. 588 00:31:14,414 --> 00:31:15,498 Because we don't know her. 589 00:31:16,416 --> 00:31:17,417 I'm intuitive. 590 00:31:17,709 --> 00:31:20,086 Something tells me there's far more dangerous people than her. 591 00:31:20,503 --> 00:31:21,504 Hmm? 592 00:31:21,588 --> 00:31:24,549 Besides, your daughter knows her. Flox knows her. 593 00:31:24,716 --> 00:31:27,552 Hmm. Lupo knows her better, right? 594 00:31:31,180 --> 00:31:32,724 What's that? Am I missing something? 595 00:31:33,474 --> 00:31:35,935 PEDRO: What if she's a spy, trying to get information from us? 596 00:31:36,019 --> 00:31:37,729 Is she working for someone else? 597 00:31:39,731 --> 00:31:41,316 - Hey, you said it. - No. 598 00:31:41,900 --> 00:31:44,193 - You said it. - Shh. Keep it down. 599 00:31:44,402 --> 00:31:46,529 - She'll come downstairs any second and... - (DOOR OPENING) 600 00:31:46,988 --> 00:31:49,490 - She'll want another slice of cake. Hmm? - (DOOR CLOSING) 601 00:31:50,116 --> 00:31:51,868 (CLEARS THROAT) 602 00:31:55,705 --> 00:31:57,749 Uh, no, no. I was just leaving. 603 00:31:58,458 --> 00:32:00,460 - Oh. - Then I'll drive you home, as promised. 604 00:32:00,960 --> 00:32:02,337 No, it's not necessary. 605 00:32:02,462 --> 00:32:04,380 If Lupo can row me to shore, then that'd be fine. 606 00:32:05,673 --> 00:32:06,966 (SLURPS, GULPS) 607 00:32:07,258 --> 00:32:10,845 Yeah, sure. Why not? No problem. SofĂ­a, are you coming? 608 00:32:12,513 --> 00:32:14,015 I'll return your book tomorrow, Diana. 609 00:32:14,098 --> 00:32:15,183 - Thank you. - Thanks. 610 00:32:17,810 --> 00:32:18,937 Want a slice for the road? 611 00:32:19,479 --> 00:32:21,147 No, no. I'm full. Thank you. 612 00:32:33,451 --> 00:32:35,286 (SOFÍA BREATHES DEEPLY) 613 00:32:43,419 --> 00:32:46,422 (WATER BUBBLING) 614 00:32:47,382 --> 00:32:49,717 (BIRDS CHIRPING) 615 00:32:50,218 --> 00:32:52,887 New house, and a new school... 616 00:32:53,596 --> 00:32:55,890 new neighbors. Do you like it here? 617 00:32:57,016 --> 00:33:00,395 - Sure. It's nice. - Not a man of many words. 618 00:33:00,561 --> 00:33:02,063 (CHUCKLES) No. 619 00:33:02,438 --> 00:33:04,273 (LAUGHS) Yes or no? 620 00:33:04,857 --> 00:33:07,026 Oh, yeah, yes. I mean, no... Yes. 621 00:33:07,193 --> 00:33:08,528 - (LAUGHS) - LUPO: You're right. I'm not... 622 00:33:08,695 --> 00:33:10,113 (CHUCKLES) Um... 623 00:33:10,613 --> 00:33:11,781 (CHUCKLES) 624 00:33:12,115 --> 00:33:13,658 (EAGLE SCREECHING) 625 00:33:13,783 --> 00:33:16,536 (INTENSE MUSIC PLAYING) 626 00:33:28,297 --> 00:33:29,590 (SOFÍA PANTS) 627 00:33:29,757 --> 00:33:32,760 (MUSIC CONTINUES) 628 00:33:43,187 --> 00:33:44,230 I'll help you. 629 00:33:51,237 --> 00:33:52,238 Thank you. 630 00:33:53,156 --> 00:33:54,157 It's that way. 631 00:34:13,593 --> 00:34:15,595 - (MUSIC CRESCENDOES, FADES) - (SIGHS) 632 00:34:21,309 --> 00:34:24,312 (INTENSE MUSIC RESUMES) 633 00:34:49,253 --> 00:34:50,880 (MUSIC CRESCENDOES, FADES) 634 00:34:51,297 --> 00:34:54,300 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 635 00:34:54,550 --> 00:34:56,594 (WATER TRICKLES) 636 00:34:57,303 --> 00:34:59,597 SOFÍA: I thought I had the power to control water. 637 00:34:59,680 --> 00:35:00,807 Who would think of such a thing? 638 00:35:01,099 --> 00:35:04,769 Me, of course. I must be out of my mind. Completely crazy. 639 00:35:05,686 --> 00:35:07,146 Like I thought I could say, 640 00:35:07,230 --> 00:35:10,483 "Water droplet, you're going to do whatever I say and stop falling." 641 00:35:15,029 --> 00:35:17,657 (HEROIC MUSIC PLAYING) 642 00:35:31,504 --> 00:35:36,259 - (MUSIC CONCLUDES) - (THEME MUSIC PLAYING) 643 00:38:05,366 --> 00:38:08,536 (THEME MUSIC CONCLUDES) 46736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.