All language subtitles for RU.S01E07.1080p.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:12,999 قسمت 7 فصل اول سریال رو ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 2 00:01:00,417 --> 00:01:01,833 یه چایی بیار 3 00:01:06,417 --> 00:01:07,624 ‫- یه ساندویچ بزن ‫- باشه 4 00:01:13,167 --> 00:01:16,541 ‫به نظرم اشتباه میکنی ‫منطقی باش 5 00:01:16,667 --> 00:01:19,416 ‫تو منو نمیفهمی؟ ‫میگم اونجا نمیتونم بمونم 6 00:01:19,834 --> 00:01:22,666 ‫- آبجی جون مشکلی نیست که نه؟ ‫- نه خوبه همه چی 7 00:01:24,500 --> 00:01:27,666 ‫- خواسته اونم همینه ‫- خواسته اشو گرفت میرم دیگه 8 00:01:27,792 --> 00:01:28,624 ‫خب کجا؟ 9 00:01:28,917 --> 00:01:31,374 ‫نمیدونم، جایی که کسی پیدام نکنه و گوشم زنگ نخوره 10 00:01:31,709 --> 00:01:35,291 ‫- جایی که همه رو فراموش بکنم ‫- برگردیم رو در رو بشیم، چرا فرار میکنیم؟ 11 00:01:35,459 --> 00:01:38,208 ‫چطور برگردیم و ادامه بدیم ‫جوری که انگار هیچی نشده؟ 12 00:01:38,292 --> 00:01:41,041 ‫چون جوری که انگار چیزی نشده ‫ادامه نمیدیم جوری که هست ادامه میدیم 13 00:01:41,250 --> 00:01:44,124 ‫اوزر من برنمیگردم ‫اگر تو بخوای میتونی برگردی 14 00:01:48,542 --> 00:01:49,916 ‫- کجا؟ ‫- حساب رو پرداخت میکنم 15 00:02:54,000 --> 00:03:01,999 قسمت 7 فصل اول سریال رو ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 16 00:03:07,042 --> 00:03:09,916 ‫به من گفته بودی که ریان زمان رو متوقف میکنی 17 00:03:14,375 --> 00:03:16,124 ‫کاش الان میتونستم متوقفش بکنم 18 00:03:18,209 --> 00:03:19,541 ‫همش اینجا بمونیم 19 00:03:21,125 --> 00:03:22,874 ‫تا ابد توی همین لحظه 20 00:03:24,750 --> 00:03:29,083 ‫- اما اینطوری هیچی درست نمیشه که ‫- اما بدتر هم نمیشه 21 00:03:30,625 --> 00:03:31,791 ‫همه چی تو سر هستش 22 00:03:34,000 --> 00:03:34,958 ‫چطور؟ 23 00:03:36,500 --> 00:03:38,166 ‫تعریف میکردی بد بودش اما ببین 24 00:03:39,625 --> 00:03:40,499 ‫با هم هستیم 25 00:03:42,250 --> 00:03:44,041 ‫هم اگر تا ابد توی همین لحظه بمونیم 26 00:03:45,667 --> 00:03:46,583 خب 27 00:03:48,209 --> 00:03:49,624 ‫من ۱۸ ساله میمونم 28 00:03:53,667 --> 00:03:56,666 ‫پس منم همیشه ۳۸ ساله میمونم ‫چه خوبه دیگه 29 00:04:30,709 --> 00:04:34,041 ‫به نظرم زنه متاهله ‫یه سر آشپز پیداش کردش 30 00:04:34,500 --> 00:04:35,583 ‫عشق برق آسا 31 00:04:36,584 --> 00:04:37,999 ‫و توی یه تصمیم فوری فرار میکنند 32 00:04:40,250 --> 00:04:44,833 ‫یا زنه غذا رو نمیپسنده، سرآشپز ‫رو خبر میکنه سرآشپز ناراحت میشه 33 00:04:45,209 --> 00:04:47,791 ‫زنه رو فراری میده ‫تو راه هم عاشق میشن 34 00:04:48,542 --> 00:04:49,874 ‫این بهتره 35 00:04:58,000 --> 00:04:58,958 ‫بیدار شدین؟ 36 00:04:59,709 --> 00:05:00,458 ‫سلام 37 00:05:01,125 --> 00:05:03,833 ‫سلام من توعچه ‫هستم اینم سیبل هستش 38 00:05:04,209 --> 00:05:05,708 ‫کاروانمون همین کناره 39 00:05:06,334 --> 00:05:11,208 ‫- دوش داریم قهوه هم داریم ‫- شاید بخواین لباس هاتون هم عوض بکنید 40 00:05:14,084 --> 00:05:15,416 ‫- یالا پاشین يالا - 41 00:05:16,042 --> 00:05:17,166 ‫- بیایین ‫- پاشین 42 00:05:17,987 --> 00:05:30,068 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 43 00:05:51,709 --> 00:05:56,791 ‫منو ببین مستقیم میری سمت مزرعه اصلا نرو سمت ساحل 44 00:05:57,500 --> 00:05:58,624 ‫چه ساحلی؟ 45 00:06:00,709 --> 00:06:05,874 ‫صبح به خیر خانمها و آقایون کاپیتان تشریف آورده 46 00:06:06,334 --> 00:06:08,374 ‫همه چی حاضره جوونا؟ 47 00:06:08,667 --> 00:06:10,999 ‫- بله سر آشپز ‫- چاقوتون برنده باشه 48 00:06:11,167 --> 00:06:12,791 ‫- ممنون سرآشپز ‫- بگیر اینها رو جونم 49 00:06:12,834 --> 00:06:15,208 ‫- تازه هم هست سرآشپز ‫- خیلی 50 00:06:16,167 --> 00:06:17,874 ‫- اوزر نیستش؟ نه سرآشپز - 51 00:06:17,959 --> 00:06:19,958 ‫- ریان چی؟ ‫- اونم نیومدش 52 00:06:20,167 --> 00:06:21,541 ‫بگو با همن دیگه 53 00:06:23,709 --> 00:06:26,624 ‫پسرم تو زیادی فیلم نگاه میکنی؟ 54 00:06:28,167 --> 00:06:31,874 ‫- چطور سرآشپز؟ ‫- به نظرم اومد زیادی دوست داری نگاه کنی 55 00:06:32,417 --> 00:06:33,333 نه 56 00:06:33,542 --> 00:06:36,249 ‫میدونی زیاد فیلم دیدن ‫مغز آدم رو چکار میکنه؟ 57 00:06:37,375 --> 00:06:40,291 ‫داغون میکنه ‫چی میکنه؟ 58 00:06:40,709 --> 00:06:43,124 ‫- داغون میکنه ‫- تو میتونی؟ 59 00:06:43,625 --> 00:06:45,916 ‫- بله سرآشپز ‫- پس فهمیدی منو 60 00:06:46,667 --> 00:06:49,999 ‫- زیاد نفهمیدم ‫- چون زیاد فیلم نگاه میکنی نفهمیدی 61 00:06:50,792 --> 00:06:53,833 ‫بله اینجا هر کس به چی میرسه؟ 62 00:06:54,209 --> 00:06:55,999 ‫- به کارش سرآشپز ‫- کارتون چیه؟ 63 00:06:56,250 --> 00:06:58,999 ‫- غذا درست کردن سرآشپز آفرین بهتون ادامه بدین - 64 00:07:06,834 --> 00:07:11,749 ‫عالیه واقعا مناسبه ‫ببین میزها رو اینجا میزاریم 65 00:07:12,042 --> 00:07:16,624 ‫مقابل منظره باشه ‫این گوشه بار رو میزاریم 66 00:07:17,125 --> 00:07:18,666 ‫اینجا، بیا 67 00:07:20,000 --> 00:07:26,333 ‫اینجا یه بار درست میکنیم اینجا شراب هست، اونجا 68 00:07:26,917 --> 00:07:32,208 ‫باید یه پنجره برای سرویس دهی باز کنیم میتونیم تغییر بدیم نه؟ مشکلی نیست 69 00:07:32,792 --> 00:07:35,708 ‫- نه مشکلی ‫- مثل همون میشه یعنی 70 00:07:36,000 --> 00:07:37,791 ‫مثل چی؟ ‫- مثل رو میشه 71 00:07:38,209 --> 00:07:41,041 ‫چه ربطی داره؟ در مورد یه ‫چیز دیگه باهات اینجا حرف میزنم 72 00:07:44,167 --> 00:07:45,708 ‫به ما یه دقیقه اجازه میدین؟ 73 00:07:47,834 --> 00:07:49,249 ‫چه خبره از صبح تا به حالا؟ 74 00:07:49,834 --> 00:07:52,416 ‫- چرا کردی؟ ‫- چیو چرا کردم دختر؟ 75 00:07:52,625 --> 00:07:56,166 ‫- گفتی رستوران باز کنیم درایم میکنیم ‫- در مورد رستوران حرف نمیزنیم امیر 76 00:07:56,292 --> 00:07:57,624 ‫اون ویدیو رو چرا پخش کردی؟ 77 00:07:59,084 --> 00:08:01,499 ‫خواستم کردم عجبا ‫این چیه الان؟ 78 00:08:01,750 --> 00:08:05,833 ‫امیر اصلا فکر نمیکنی؟ اونا ‫هم همین کارو بکنند چی میشه؟ 79 00:08:06,209 --> 00:08:08,874 ‫- نمیتونند بکنند ‫- از کجا میدونی که نمیتونند؟ 80 00:08:09,125 --> 00:08:13,624 ‫خیالت راحته تو فکرشو کردی ویدیو رو پخش کند چی میشه؟ 81 00:08:13,750 --> 00:08:15,791 ‫بابای من ببینه چی میشه؟ 82 00:08:16,000 --> 00:08:20,249 ‫- نمیتونند کون این کارو ندارن ‫- همین؟ کونشو ندارن؟ 83 00:08:20,625 --> 00:08:23,999 ‫متوجه نیستی کارت چه قدر کثیفه؟ 84 00:08:24,167 --> 00:08:26,583 ‫از همه چی گذشتم اون زن، زن سابقت هستش 85 00:08:26,667 --> 00:08:29,249 ‫- وقتی با اون میخوابید باید بهش فکر میکرد ‫- تو هم با من خوابیدی 86 00:08:29,375 --> 00:08:32,499 ‫به وضعیت اینطور نگاه میکنی؟ ‫باورم نمیشه تورو 87 00:08:32,709 --> 00:08:35,999 ‫- من میرم رستوران نمیخوام ‫- یه دقیقه، وایسا 88 00:08:36,125 --> 00:08:37,291 ‫ملیس به من گوش بکن 89 00:08:38,917 --> 00:08:40,333 ‫فکر میکنی چرا کردم؟ 90 00:08:41,750 --> 00:08:43,458 ‫برای ما کردم 91 00:08:43,917 --> 00:08:47,791 ‫رستوران رو باز کردیم همه چی تموم نه؟ ‫اونا رویای منو دزدیدن 92 00:08:48,250 --> 00:08:50,833 ‫رویای مارو دزدیدن اینو نمیبینی؟ 93 00:08:51,792 --> 00:08:55,749 ‫مثل خر اونجا کار نکردیم؟ ما اونجارو مشهور نکردیم؟ 94 00:08:56,167 --> 00:08:59,791 ‫نکردیم؟ چکار میکردم؟ برای اونا میذاشتمش؟ 95 00:09:01,792 --> 00:09:03,833 ‫ملیس یه دونه ام ببین 96 00:09:04,917 --> 00:09:08,833 ‫اقدام متقابلی بکنند چی میشه؟ ‫بابات میبینه؟ 97 00:09:09,417 --> 00:09:13,541 ‫ببینه، میرم مقابلش بهش میگم دخترت رو دوست دارم 98 00:09:14,834 --> 00:09:15,541 ‫باشه؟ 99 00:09:17,667 --> 00:09:19,791 ‫باشه؟ چشم خوشگلم یه دونه ام 100 00:09:20,209 --> 00:09:22,499 ‫ببین اینجارو ببین 101 00:09:23,292 --> 00:09:26,916 ‫تصور بکن ‫جادومون رو اینجا پخش میکنیم 102 00:09:27,500 --> 00:09:29,708 ‫قبلا کردیم ‫باز هم میکنیم 103 00:09:30,667 --> 00:09:33,666 ‫باشه؟ ‫باشه؟ 104 00:09:36,375 --> 00:09:37,249 ‫جفتمون 105 00:09:47,084 --> 00:09:49,083 ‫باشه؟ ‫باشه؟ 106 00:09:52,125 --> 00:09:55,958 ‫بیا این منظره رو ببین بیا ‫یه کم بخند، بیا 107 00:09:57,625 --> 00:10:00,291 ‫آفتاب اینجا طلوع میکنه ‫عقلت رو میپرونه 108 00:10:00,875 --> 00:10:05,583 ‫اینجارو ببین به تدریج بزرگش میکنیم ‫و مدام میز میزاریم 109 00:10:07,000 --> 00:10:07,791 ‫باشه؟ 110 00:10:12,542 --> 00:10:14,166 ‫کاروانتون چه قشنگه 111 00:10:15,084 --> 00:10:19,333 ‫یه لحظه سیبل یه جاهایی نقص داشیتم ببین قضیه فرق داره 112 00:10:20,000 --> 00:10:21,333 ‫پس به نظرم اینطوره 113 00:10:22,167 --> 00:10:24,541 ‫ریان با کشتیش کل دنیا رو میگرده 114 00:10:25,084 --> 00:10:28,749 ‫اوزر هم آشپز کشتیه ‫ریان رو میبینه و عاشقش میشه 115 00:10:29,084 --> 00:10:30,499 ‫اما ریان دوست پسر داره 116 00:10:31,042 --> 00:10:33,416 ‫- کاپیتان هم هست این خوبه - 117 00:10:34,125 --> 00:10:37,374 ‫شب یه دعوا بزرگ میکنند و ریان میره یه طرفی 118 00:10:37,667 --> 00:10:40,624 ‫اوزر هم اونجاست ‫تا صبح صحبت میکنند 119 00:10:41,209 --> 00:10:44,374 ‫ریان تو یه شب ترکی یاد ‫میگیره و عشق شروع میشه 120 00:10:45,750 --> 00:10:51,833 ‫- درست فهمیدیم؟ ‫- یعنی من لهجه دارم چون بابام نروژیه 121 00:10:53,500 --> 00:10:56,166 ‫- اوکی ‫- خب شما تنها اومدین؟ 122 00:10:56,334 --> 00:10:59,541 ‫- حتما دوست پسر دارین دوست پسر؟ - 123 00:11:00,500 --> 00:11:03,666 ‫- البته که داریم جونم ‫- خب مادر و پسر هستین شما؟ 124 00:11:04,000 --> 00:11:06,874 ‫بزرگش نکن سیبل به ‫نظرم آبجی و داداش هستن 125 00:11:07,625 --> 00:11:11,583 ‫- ما در اصل ‫- شوخی میکنیم ریان 126 00:11:11,750 --> 00:11:13,958 ‫البته که میبینیم چطور به هم نگاه میکنید 127 00:11:16,000 --> 00:11:18,333 ‫قهوه ها رو سمت ساحل بخوریم هان؟ 128 00:11:18,500 --> 00:11:19,083 ‫يالا 129 00:11:24,834 --> 00:11:28,458 ‫- اوزر تو زیاد حرف نمیزنی ‫- گوش کردن به شما رو دوست دارم 130 00:11:49,292 --> 00:11:50,999 ‫مامان من رفتم 131 00:11:57,667 --> 00:11:59,249 ‫- سلام ‫- سلام 132 00:12:02,167 --> 00:12:04,416 ‫به این ماشین عادت نکردم 133 00:12:05,375 --> 00:12:09,791 ‫- ماشین رو ول بکن، خب ‫- چه خب ـی؟ 134 00:12:10,084 --> 00:12:12,874 ‫- نتیجه ‫چه نتیجه ای؟ 135 00:12:13,500 --> 00:12:16,458 ‫دختر شوخی میکنی؟ ‫جواب دانشگاه رو ندیدی؟ 136 00:12:18,542 --> 00:12:20,458 ‫دیدم، یعنی 137 00:12:21,292 --> 00:12:23,666 ‫- خوب بود جوری که انتظار داشتم ‫- عالیه 138 00:12:24,750 --> 00:12:25,499 ‫برای تو چی؟ 139 00:12:26,250 --> 00:12:28,458 ‫والا جوری که انتظار داشتم نبود دنیز 140 00:12:30,084 --> 00:12:32,541 ‫چطور یعنی؟ بد بود؟ 141 00:12:33,417 --> 00:12:35,041 ‫فیلم پخش کردن ‫دیگه چیه؟ مثل بچه ها 142 00:12:35,459 --> 00:12:40,166 ‫یعنی نمیخوام بهش بگم ‫حروم زاده، چون مخالف فحشم اما 143 00:12:40,292 --> 00:12:42,124 ‫- رو مخمه دیگه ‫- برای منم 144 00:12:43,292 --> 00:12:45,958 ‫اما از دهن آدم در میره 145 00:12:46,709 --> 00:12:51,416 ‫یه عوضیه اما این کلمه معادل ترکی نداره که 146 00:12:53,709 --> 00:12:54,583 ‫کونی هست 147 00:12:55,250 --> 00:12:58,124 ‫- یه فحش دوست نداشتی هستش نمیشه ‫- نه خوب نیست 148 00:12:58,500 --> 00:13:01,083 ‫- چی ممکنه باشه... چیز- 149 00:13:01,542 --> 00:13:03,666 ‫- اینطور کثافت - 150 00:13:04,327 --> 00:13:06,659 ‫- اینم نشدش ‫- بدکی نیست 151 00:13:06,834 --> 00:13:08,291 ‫به نظرم کله سنگی تــ ـرکـ ـ ـی سـ ـ ـاب 152 00:13:10,500 --> 00:13:12,041 ‫- کله سنگی؟ آره- 153 00:13:15,875 --> 00:13:19,749 ‫- چطور قبول نشدی پسر؟ نمیدونم حتما گند زدم - 154 00:13:20,250 --> 00:13:24,208 ‫- ول بکن توی درس خون ‫- ببین کی این حرفو میزنه 155 00:13:24,542 --> 00:13:28,041 ‫چیزی که انتظار داشتم شد ‫مثل تو گریه نکردیم شیر پسر 156 00:13:29,334 --> 00:13:33,333 ‫- خب کجا رو میخواید برین؟ والا من یه جا میزنیم دیگه - 157 00:13:33,542 --> 00:13:36,333 ‫دوستان بحث این شد ‫منو معطل نکردن نه؟ 158 00:13:38,834 --> 00:13:40,749 ‫اون هیچ ‫اوزر چکار کرد یعنی؟ 159 00:13:41,334 --> 00:13:42,708 ‫حتما جای خوبی افتاده این آرتیست 160 00:13:44,250 --> 00:13:47,416 ‫- اینو ببین ‫- اون اوزر نیست؟ ریدم توش 161 00:13:47,792 --> 00:13:50,583 ‫- پسر خودشه ‫- به چی نگاه میکنید؟ 162 00:13:50,875 --> 00:13:53,083 ‫ببین فیلم طرف شما در اومده 163 00:13:54,709 --> 00:13:57,249 ‫- از کجا پیدا کردی این فیلمو؟ از هرجا که کردم - 164 00:13:57,459 --> 00:13:59,249 ‫اوزر نیست این داداش؟ ببین باز 165 00:13:59,750 --> 00:14:01,791 ‫اون اوزره اما زن کنارشه کیه یعنی؟ 166 00:14:02,167 --> 00:14:03,374 ‫اون گوشی رو بده به من 167 00:14:06,792 --> 00:14:10,499 ‫- چیکار میکنی روانی هستی؟ روانیام چی میشه؟ - 168 00:14:11,209 --> 00:14:13,791 ‫- تو چی میگی ‫- گمشو برو دختر 169 00:14:14,042 --> 00:14:16,416 ‫- دهنتو میگام با کی هستی تو؟ - 170 00:14:16,459 --> 00:14:17,374 ‫ول کنید 171 00:14:17,500 --> 00:14:19,666 ‫- ولم کنید ‫- چیکار میکنید؟ 172 00:14:19,709 --> 00:14:21,083 ‫زندگیتو میگام 173 00:14:21,125 --> 00:14:24,166 ‫- ولم کنید ببینم تــ ـرکـ ـ ـی سـ ـ ـاب ‫- وایسا، روانی 174 00:14:29,834 --> 00:14:32,749 ‫- یه چیزی بگم؟ حق داشتن ‫- گه خوردن 175 00:14:33,334 --> 00:14:35,541 ‫میذاشتیم در مورد اوزر بد بگن؟ 176 00:14:35,750 --> 00:14:38,416 ‫اونجاش درسته، اما ‫-اما چی مته؟ 177 00:14:38,584 --> 00:14:40,958 ‫گوشی آخرین مدل پسره رو انداختی تو دریا 178 00:14:42,834 --> 00:14:44,124 ‫واقعا انداختم 179 00:14:48,625 --> 00:14:52,166 ‫- نخندونم دردم میگیره ‫- ببینم اینو 180 00:14:54,667 --> 00:14:57,749 ‫خوب زدیش اما خب منم زدمش 181 00:15:01,334 --> 00:15:02,874 ‫- عجبا ‫- چی شده؟ 182 00:15:04,959 --> 00:15:07,374 ‫جالبه ‫امروز همه عجیبن 183 00:15:10,667 --> 00:15:11,874 ‫-خیلی خوب بیان ‫- آره 184 00:15:12,084 --> 00:15:13,083 ‫دیدی؟ 185 00:15:15,084 --> 00:15:15,916 ‫هیجانی شدم 186 00:15:19,750 --> 00:15:21,499 ‫بله 187 00:15:23,500 --> 00:15:26,749 ‫- اوزر جون مارو نمیکشی که نه؟ نه اون قارچ ها سمی نیست - 188 00:15:28,209 --> 00:15:29,874 ‫خیلی خوشمزه است 189 00:15:30,167 --> 00:15:33,583 ‫ریان خیلی خوش شانسی ‫البته که طرفت سرآشپز باشه 190 00:15:34,834 --> 00:15:37,874 ‫ببخشید امیرم سرآشپز بود اونو یادم رفتش 191 00:15:38,125 --> 00:15:42,749 ‫نه معذرت نخواه به نظرم ‫اون سر آشپز نیست، بیشتر اون 192 00:15:43,125 --> 00:15:45,666 ‫- چطور بگم؟ ‫- عوضیه 193 00:15:55,584 --> 00:16:00,166 ‫از تو هیچکس رو خوشگلتر ندیدم 194 00:16:00,917 --> 00:16:02,958 ‫هیچکس رو نشناختم 195 00:16:03,917 --> 00:16:05,666 ‫از تو خاص تر 196 00:16:06,292 --> 00:16:08,458 ‫به هیچکس نگاه نکردم 197 00:16:09,250 --> 00:16:13,708 ‫از فکرم میگذره ‫هیچکس رو نشناختم من 198 00:16:14,709 --> 00:16:16,499 ‫از تو خوشگلتر 199 00:16:17,375 --> 00:16:19,416 ‫نه، نه من نمیخوام 200 00:16:19,667 --> 00:16:22,083 ‫گیتارم منتظره یالا پاشو بیا 201 00:16:25,709 --> 00:16:27,291 ‫از تو خوشگلتر 202 00:16:28,292 --> 00:16:29,499 ‫اوزر عینک داری 203 00:16:31,000 --> 00:16:33,291 ‫از تو خوشگلتر ‫- صورتی هم تنته 204 00:16:38,917 --> 00:16:43,749 ‫هیچکس رو ندیدم ‫خوشگلتر از تو 205 00:16:44,209 --> 00:16:46,499 ‫کسی رو نشناختم من 206 00:16:47,292 --> 00:16:49,083 ‫از تو خاص تر 207 00:16:49,625 --> 00:16:51,874 ‫کسی رو ندیدم 208 00:16:56,014 --> 00:16:58,666 ‫بعدش، بعدش میگه که 209 00:17:00,125 --> 00:17:02,916 ‫- بعدش بو میکنه ‫- بو کردنش مهمه 210 00:17:03,667 --> 00:17:06,165 ‫منم میدونم اما خب چند دقیقه؟ 211 00:17:08,750 --> 00:17:11,415 ‫شکمم درد گرفتش 212 00:17:13,750 --> 00:17:16,790 ‫بعدش میگه که این ۹۲ هستش 213 00:17:18,500 --> 00:17:20,415 ‫خب ۹۲ نگم بگم ۹۰؟ 214 00:17:22,750 --> 00:17:24,874 ‫چه قدر شیرین هستین شما 215 00:17:25,666 --> 00:17:26,833 ‫ببین میگن شیرین هستیم 216 00:17:41,042 --> 00:17:43,791 ‫- نیومد؟ هنوز نه- 217 00:17:45,000 --> 00:17:49,124 ‫- به نظرم زیاد منتظر بمونیم میاد منتظر بمونیم زندگی هم میگذره - 218 00:17:55,334 --> 00:17:58,583 ‫دیدین؟ همه زود آرزو بکنند 219 00:18:02,250 --> 00:18:04,166 ‫-کردم ‫- منم کردم 220 00:18:06,000 --> 00:18:07,499 ‫- اوزر کردم 221 00:18:13,959 --> 00:18:17,374 ‫-میتونم عوضش بکنم؟ ‫- مگه میشه؟ 222 00:18:18,584 --> 00:18:20,249 ‫باشه، باشه عوضش نمیکنم 223 00:18:29,959 --> 00:18:32,624 ‫بعضی شبا دوست دارم ماهی بگیرم 224 00:18:33,334 --> 00:18:35,249 ‫وقتی ماهی میگیرم هم ‫دوست دارم راکی بخورم 225 00:18:37,125 --> 00:18:39,708 ‫تو شبا نمیخوام به هیچی فکر بکنم ‫t.me/TurkiiSub 226 00:18:40,334 --> 00:18:41,291 ‫فکر نمیکنم هم ‫t.me/TurkiiSub 227 00:18:47,042 --> 00:18:50,374 ‫- شما چرا اینجایین؟ ‫- داداش تو صدامون کردی 228 00:18:50,584 --> 00:18:51,666 ‫منم ذاتا همین رو میپرسم 229 00:18:52,167 --> 00:18:55,708 ‫- داداش متوجه نمیشم چی میگی اوزر این اطراف نیستش - 230 00:18:56,042 --> 00:18:58,791 ‫- گوشیش خاموشه ‫-یعنی میگی چیزی سرش اومده؟ 231 00:18:58,959 --> 00:18:59,458 ‫میگم 232 00:18:59,750 --> 00:19:01,208 ‫- چطور یعنی داداش؟ ‫- جوونا 233 00:19:01,625 --> 00:19:04,624 ‫این بچه اشتباهی کردش؟ بگیم کرد 234 00:19:05,375 --> 00:19:10,249 ‫خب اشتباهی که کرد تنهایی ‫انجام داد؟ اونجاش یه کم قاطیه 235 00:19:10,500 --> 00:19:13,333 ‫بگذریم ‫شما ریدین تو دهنش 236 00:19:14,000 --> 00:19:15,541 ‫خیلی خوب هم ریدین 237 00:19:16,709 --> 00:19:19,208 ‫الان ببینید من بازم ماهی امو میگیرم 238 00:19:19,917 --> 00:19:23,124 ‫و راکی امو میخورم ‫و به هیچی فکر نمیکنم 239 00:19:25,209 --> 00:19:27,249 ‫اوزر جز شما کی رو داره؟ 240 00:19:28,709 --> 00:19:29,916 ‫شما هم به این فکر بکنید 241 00:19:37,500 --> 00:19:41,666 ‫-منم امسال وارد دانشگاه شدم ‫- خواهر منم شده نتایج امروز اومد 242 00:19:42,042 --> 00:19:44,541 ‫نتایج رو ندیدی؟ ببینیم فورا 243 00:19:44,667 --> 00:19:48,499 ‫- گوشی آنتن نمیده ‫- برو بالای کاروان ببین 244 00:19:48,584 --> 00:19:49,249 ‫نیازی هست الان؟ 245 00:19:49,292 --> 00:19:51,333 ‫- هست بالا ‫- يالا برو 246 00:19:51,417 --> 00:19:53,124 ‫- واقعا؟ اوزر - 247 00:19:53,209 --> 00:19:55,999 ‫- اوزر، اوزر، مراقب باش ‫- اوزر، اوزر 248 00:19:56,917 --> 00:20:02,666 ‫اوزر، اوزر، اوزر، اوزر، اوزر 249 00:20:03,334 --> 00:20:05,416 ‫-باشه ‫- آنتن میده؟ 250 00:20:06,709 --> 00:20:09,624 ‫-آنتن نمیده چون گوشی خاموشه ‫- آفرین 251 00:20:09,750 --> 00:20:10,833 ‫روشنش کن پس 252 00:20:11,167 --> 00:20:16,291 ‫- روشن کن، روشن کن، روشن کن روشن کن، روشن کن، روشن کن - 253 00:20:16,459 --> 00:20:17,791 ‫خب نتیجه؟ 254 00:20:19,292 --> 00:20:20,208 ‫یالا 255 00:20:20,792 --> 00:20:22,791 ‫-خبرا خوبن آره - 256 00:20:24,042 --> 00:20:26,624 ‫- آفرین ‫- آفرین آفرین 257 00:20:37,709 --> 00:20:38,666 ‫ممنونم 258 00:20:39,334 --> 00:20:42,083 ‫- چرا؟ ‫- اینجا حالمو خیلی خوب کرد 259 00:21:07,834 --> 00:21:09,166 ‫برگردیم به نظرت؟ 260 00:21:13,000 --> 00:21:13,958 ‫برگردیم 261 00:21:55,459 --> 00:22:01,124 ‫خیلی خوشحال شدم، دوستان بگین ببینم شب کی میاد 262 00:22:02,959 --> 00:22:06,999 ‫باشه سر نخ اول رو میدم ‫نویسنده و منتقد 263 00:22:07,459 --> 00:22:10,083 ‫- نه دیگه یعنی اکرم کایینه؟ ‫- آره 264 00:22:13,709 --> 00:22:15,166 ‫- امشب میادش؟ ‫- آره 265 00:22:15,875 --> 00:22:20,541 ‫کونی کونی ‫باید برای اون کونی غذا هم بپزم هان؟ 266 00:22:21,000 --> 00:22:22,374 ‫- سرآشپز تومسک ‫- کونی 267 00:22:22,459 --> 00:22:25,083 ‫- داداش ‫- کونی، کونی 268 00:22:25,250 --> 00:22:26,666 ‫داداش ‫داداش 269 00:22:27,042 --> 00:22:29,624 ‫چه خبره اوزلم؟ ‫- ما هم نمیدونیم ریان خانم 270 00:22:29,750 --> 00:22:32,458 ‫گفتم شب اکرم کایین میاد ‫داداش تومسک دیوونه شد 271 00:22:32,625 --> 00:22:34,666 ‫- چطور؟ امشب میادش؟ ‫- آره 272 00:22:35,375 --> 00:22:38,249 ‫- با کونی گفتن رفتش پس همو میشناسن - 273 00:22:38,709 --> 00:22:40,958 ‫باشه حتما یه کم آروم بشه میادش 274 00:22:41,250 --> 00:22:43,916 ‫- نمیادش ‫- یعنی چی نمیادش؟ 275 00:22:44,167 --> 00:22:48,499 ‫- قانعش میکردی ‫- نمیتونم، عصبانی بود، عصبانی باشه نمیشه 276 00:22:48,542 --> 00:22:50,833 ‫باشه هول نمیشیم 277 00:22:51,292 --> 00:22:56,666 ‫چه میکنیم؟ اینطور میکنیم انگار که ‫چیزی نشده همه برمیگردن سر کارشون 278 00:22:56,875 --> 00:22:59,791 ‫به حاضر کردن ادامه میدین، تیلبه 279 00:23:00,084 --> 00:23:01,166 ‫البته ریان خانم 280 00:23:02,750 --> 00:23:04,374 ‫اوزر امشب سرآشپز تویی 281 00:23:06,875 --> 00:23:09,499 ‫- همه چی رو به راه هست فقط یه لحظه - 282 00:23:09,834 --> 00:23:12,666 ‫چطور اوزره؟ چرت رو ببین 283 00:23:13,792 --> 00:23:16,416 ‫-بله؟ ‫- بچه ای که دیروز اومده سر آشپزمون میشه؟ 284 00:23:16,792 --> 00:23:18,708 ‫این چه کاریه؟ این چه حرفه ای بودنه؟ 285 00:23:19,375 --> 00:23:21,499 ‫این زن دوست پسرشو میاره بالاسرمون 286 00:23:21,667 --> 00:23:24,374 ‫- اوزان چه مدل حرف زدنه با من؟ ‫- دروغه؟ 287 00:23:25,459 --> 00:23:27,791 ‫شما هم یه چیزی بگین ‫همه امون اون ویدیو رو ندیدیم؟ 288 00:23:28,209 --> 00:23:29,291 ‫ویدیویی که تو پخش کردی؟ 289 00:23:31,667 --> 00:23:32,958 ‫چی میگی تو؟ 290 00:23:33,375 --> 00:23:35,249 ‫چی میگی؟ تهمت میزنی؟ 291 00:23:35,334 --> 00:23:37,874 ‫- کی دیده پخش کنم؟ بگو ‫- من دیدم 292 00:23:41,000 --> 00:23:42,916 ‫اخراج شدی اوزان میتونی بری 293 00:23:45,125 --> 00:23:48,624 ‫- اخراج شدم اینطوره؟ ‫- آره 294 00:23:49,542 --> 00:23:50,374 ‫باشه 295 00:23:53,875 --> 00:23:55,541 ‫یالا میریم 296 00:23:59,834 --> 00:24:00,666 تیلبه 297 00:24:22,625 --> 00:24:25,458 ‫باشه دوستان البته که ادامه میدیم 298 00:24:26,417 --> 00:24:27,249 ‫باشه 299 00:24:34,917 --> 00:24:38,374 ‫گمشو گمشو 300 00:24:39,625 --> 00:24:41,249 ‫گمشو گمشو 301 00:24:42,209 --> 00:24:43,166 ‫اوردش 302 00:24:44,250 --> 00:24:45,541 ‫گمشو گمشو 303 00:24:47,108 --> 00:24:53,274 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 304 00:24:54,542 --> 00:24:55,791 ‫گمشو 305 00:24:56,459 --> 00:25:00,083 باورم نمیشه مته ‫کی اینو تعمیر کردش؟ 306 00:25:00,667 --> 00:25:03,291 ‫چطور؟ میدونستی داغون شده؟ 307 00:25:03,625 --> 00:25:07,833 ‫-اون روز رفته بودم پیش داداش حکمت ‫- دنبال من میگشتی؟ 308 00:25:09,542 --> 00:25:12,791 ‫نه چیزه قرار بود با داداش حکمت حرف بزنیم 309 00:25:13,125 --> 00:25:14,749 ‫پسر بگو کی درستش کرده؟ ‫t.me/TurkiiSub 310 00:25:15,959 --> 00:25:16,791 ‫اوزر 311 00:25:18,167 --> 00:25:20,916 ‫- مثل گوه شده ‫- یالا سوار شو 312 00:25:21,084 --> 00:25:23,708 ‫- کجا؟ ‫- سوارشو تو راه میگم 313 00:25:23,834 --> 00:25:27,374 ‫- میخوام باز کنم اما باز نمیشه ‫- برو کنار، بعضی وقتا میشه اینطوری 314 00:25:28,834 --> 00:25:29,624 بیا 315 00:25:33,709 --> 00:25:36,249 ‫یه سری مشکلات داره اما میریم 316 00:25:47,597 --> 00:25:51,291 ‫- شیشه داشت خوب میشد همین رو تونستم بخرم - 317 00:25:53,375 --> 00:25:54,333 ‫همش همینه دیگه 318 00:26:10,375 --> 00:26:13,416 ‫ریان خانم خوبین؟ ‫به چیزی نیاز دارین؟ 319 00:26:13,750 --> 00:26:15,583 ‫نه خوبم تیلبه جونم ‫یه کم سرم گیج رفت 320 00:26:16,625 --> 00:26:18,666 ‫مورات به آب میاری؟ 321 00:26:19,042 --> 00:26:21,999 ‫در ضمن ازت ممنونم ‫بشین 322 00:26:22,334 --> 00:26:23,124 ‫باشه 323 00:26:26,084 --> 00:26:28,083 ‫اینا به خاطر اون ویدیو میشه نه؟ 324 00:26:30,000 --> 00:26:32,666 ‫در اصل به خاطر ویدیو نیست ریان خانم 325 00:26:35,167 --> 00:26:36,041 ‫سرآشپز امیر 326 00:26:37,667 --> 00:26:40,958 ‫یه رستوران جدید باز میکنه ‫به همه امون پیشنهاد کار داد 327 00:26:42,000 --> 00:26:45,541 ‫اونا در اصل میرفتن ‫شما که اوزان رو اخراج کردین 328 00:26:45,875 --> 00:26:49,041 ‫کادر آشپزخونه و سرویس ناقصه چطور برای شب برسیم؟ 329 00:26:49,917 --> 00:26:53,166 ‫به همه زنگ بزنیم آقا اکرم ویانا رو هم کنسل بکنیم 330 00:27:29,292 --> 00:27:30,333 ‫ماشینت خوشگله 331 00:27:34,459 --> 00:27:35,291 ‫البته که خوشگله 332 00:27:38,875 --> 00:27:39,916 ‫رفیقم درستش کرده 333 00:27:52,209 --> 00:27:55,708 ‫یه لحظه ‫یکی باید با من هم آشتی بکنه 334 00:28:07,500 --> 00:28:10,749 ‫بسه این همه احساسی شدن ‫اومدیم کار بکنیم 335 00:28:10,959 --> 00:28:13,416 ‫- آره یالا ‫- مگه اومدیم بخوایم؟ بگو دنیز 336 00:28:15,917 --> 00:28:18,624 ‫اینجا خالیه که داداش ‫مثل روز آخر مدرسه است 337 00:28:18,875 --> 00:28:22,083 ‫- چه ربطی داره مته؟ فوقش سه نفر باشن - 338 00:28:25,000 --> 00:28:25,958 ‫دنيز من 339 00:28:30,667 --> 00:28:32,874 ‫داداش خیلی خوبه همه همو بغل میکنند 340 00:28:33,167 --> 00:28:36,333 ‫یه چیزی میگم باید تیلبه هم بغل بکنیم اون خبرم کرد برای کمک 341 00:28:36,459 --> 00:28:39,416 ‫- نه لطفا من همین طوری خوبم ‫- باشه 342 00:28:40,125 --> 00:28:42,999 ‫یالا کاری نداریم بکنیم؟ چرا وایسادیم؟ یالا 343 00:28:43,834 --> 00:28:45,708 ‫انرژی داشته باشین ‫میریم 344 00:28:51,125 --> 00:28:56,333 ‫مثل اون فیلمه پسره کاراته یاد میگرفتا منم یاد گرفتم ماهی پاک بکنم 345 00:28:58,250 --> 00:29:01,833 ‫- چه قدر مونده؟ ‫- هجده دقیقه کار داره سرآشپز 346 00:29:01,917 --> 00:29:03,458 سس - ‫- سه دقیقه سرآشپز 347 00:29:03,625 --> 00:29:05,999 ‫- مته پاک کردن در چه وضعیته؟ عالی پیش میره رفیق - 348 00:29:27,292 --> 00:29:28,124 ‫خوش اومدین 349 00:29:31,334 --> 00:29:33,499 ‫آقا اکرم خوش اومدین صاحب رو هستم 350 00:29:33,792 --> 00:29:36,374 ‫- خوش باشین ریان خانم ‫- بفرمایید از این سمت برین 351 00:29:37,000 --> 00:29:39,083 ‫افتخار بزرگیه دیدن ‫شما در رستورانمون 352 00:29:39,417 --> 00:29:42,666 ‫- بفرمایید ‫-سرآشپز تومر رو خیلی وقته میشناسم 353 00:29:42,792 --> 00:29:44,874 ‫هیجان دارم برای چشیدن مجدد غذاهاش 354 00:29:45,292 --> 00:29:49,916 ‫یه سرآشپز دیگه امون براتون غذا رو حاضر میکنه باور دارم که خیلی میپسندین طوفان 355 00:29:50,584 --> 00:29:53,124 ‫- بفرمایید ‫- خوش اومدین 356 00:29:53,459 --> 00:29:54,249 ‫نوش جان 357 00:30:06,834 --> 00:30:08,916 ‫میز شماره ۹ ‫سفارش صوفله 358 00:30:09,625 --> 00:30:13,708 ‫- قرار شد امشب نپزیمش ‫- اما سفارش اکرم کایین هستش 359 00:31:01,750 --> 00:31:02,499 ‫اوزر 360 00:31:04,125 --> 00:31:05,374 ‫- خوبی؟ ‫- اوزر 361 00:31:06,084 --> 00:31:06,791 ‫اوزر 362 00:31:07,625 --> 00:31:09,083 ‫- خوبی؟ ‫- اوزر 363 00:31:09,709 --> 00:31:11,208 ‫اوزر ‫چی شد؟ 364 00:31:11,459 --> 00:31:14,083 ‫نمیدونم سفارشو ‫بهش گفتم اینطوری شد 365 00:31:14,125 --> 00:31:17,791 ‫باشه نفس بکش، نفستو بده بیرون 366 00:31:19,084 --> 00:31:20,458 ‫باشه آروم باش ‫t . m e /Tur kii Su b 367 00:31:20,459 --> 00:31:20,958 ‫اوزر بیا 368 00:31:21,042 --> 00:31:23,458 ‫باشه بیا، بیا 369 00:31:23,792 --> 00:31:25,499 ‫شما ادامه بدین باشه؟ 370 00:31:25,917 --> 00:31:26,708 ‫باشه 371 00:31:27,250 --> 00:31:30,999 ‫- مزه ها رو خراب میکنم ‫- درست میکنیم 372 00:31:33,709 --> 00:31:38,749 ‫آروم باش بشین اینجا اوزر جون اوزر آروم باش انجامش میدی 373 00:31:38,959 --> 00:31:44,083 ‫انجامش میدی نیاز داری آروم بکنی صداهای تو سرتو منو ببین 374 00:31:44,292 --> 00:31:48,249 ‫منو ببین همه چی خوب ‫پیش میره آشپز خونه و غذا 375 00:31:50,125 --> 00:31:52,624 ‫ببین همه اش به خاطر تو شده 376 00:31:54,292 --> 00:31:57,458 ‫روز اول از تومسک ‫پرسیدم گفتم یهو نره 377 00:31:57,667 --> 00:31:59,041 ‫میدونی به من چی گفت؟ 378 00:31:59,500 --> 00:32:01,958 ‫گفت چون اوزر خواست اینجام ‫فقط به خاطر اون 379 00:32:02,417 --> 00:32:04,916 ‫و اگر یه روز برم اون حلش میکنه 380 00:32:05,834 --> 00:32:08,458 ‫تومسک میدونست ‫من هم میدونم 381 00:32:09,125 --> 00:32:10,083 ‫انجامش میدی 382 00:32:13,584 --> 00:32:14,499 ‫انجامش میدی 383 00:32:26,375 --> 00:32:30,458 ‫والا اون اوزره بچه نمیتونه آشپزونه ‫رو مدیریت بکنه، حتما گند بزرگی میزنند 384 00:32:30,667 --> 00:32:31,458 ‫حتما 385 00:32:31,625 --> 00:32:32,333 ‫چه حیف 386 00:32:32,709 --> 00:32:35,624 ‫مخصوصا شبی که کرم ‫کایین اومده ببین چی شده 387 00:32:36,042 --> 00:32:39,124 ‫هان ملیس ‫فقط یه چیزی بهتون بگم؟ 388 00:32:39,584 --> 00:32:41,499 ‫بچه ها قلب من تمیزه 389 00:32:41,834 --> 00:32:44,291 ‫بگذریم، اکیپ ‫يالا 390 00:32:44,417 --> 00:32:45,374 ‫- سرآشپز سرآشپز - 391 00:32:45,625 --> 00:32:47,999 ‫- به سلامتی چی بزنیم اوزان؟ ‫- به سلامتی صوفله 392 00:32:49,875 --> 00:32:52,291 ‫والا این خوبه ‫یالا ببینم 393 00:32:56,417 --> 00:32:58,416 ‫آقا اکرم از شما خیلی معذرت میخوام تــ ـرکـ ـ ـی سـ ـ ـاب 394 00:32:59,875 --> 00:33:01,458 ‫- یه کم دیر شد ‫خواهش میکنم 395 00:33:02,167 --> 00:33:06,208 ‫صوفله امون، سرآشپز اوزر ‫مخصوص شما درست کردتش 396 00:33:06,625 --> 00:33:07,624 ‫نوش جان 397 00:33:18,375 --> 00:33:19,624 ‫الان میخورتش 398 00:33:31,000 --> 00:33:32,874 ‫گذاشت کنار؟ 399 00:33:37,792 --> 00:33:40,583 ‫-نپسندید اوزر؟ ‫- نمیتونم ببینم 400 00:33:40,834 --> 00:33:41,958 ‫چطور نمیتونی ببینی؟ 401 00:33:44,917 --> 00:33:46,999 ‫ریدم توش ‫حتما نپسندیده 402 00:33:47,584 --> 00:33:49,499 ‫نپسندیده که نپسندیده ‫چیکارش کنیم مادرشو گاییدم 403 00:33:49,709 --> 00:33:53,124 ‫با یه نوشته این آدم کار ‫موسسه های بزرگ تموم میشه 404 00:34:22,833 --> 00:34:26,374 ‫دوستان میخوام از همه اتون ‫تشکر بکنم هر کاری میتونستیم کردیم 405 00:34:26,625 --> 00:34:29,124 ‫اوها، اوها ‫اینو گوش بکنید 406 00:34:29,667 --> 00:34:33,249 ‫باور نکردنی ترین غذایی ‫بود که بعد سال ها خوردم 407 00:34:33,750 --> 00:34:36,791 ‫فقط یه بشقاب ساده نبود مثل یه ارکس بودش 408 00:34:37,542 --> 00:34:41,166 ‫هر صدا و هر نوع ‫هیجان و متعجب کننده بود 409 00:34:42,208 --> 00:34:43,124 ‫ریدم توش 410 00:34:45,417 --> 00:34:46,207 ‫ادامه بده 411 00:34:47,458 --> 00:34:51,457 ‫مهمترش اینه که آشپزش یه ۱۸ ساله است 412 00:34:51,542 --> 00:34:54,249 ‫آشپزخونه ام خیلی عالی موفق شدش 413 00:35:12,375 --> 00:35:15,291 ‫بریزم، دوستان بابت زحمت هامونه 414 00:35:15,750 --> 00:35:16,999 ‫- ننوش ‫- چطور؟ 415 00:35:17,500 --> 00:35:19,208 ‫- ننوش ‫- چی شده؟ 416 00:35:19,459 --> 00:35:20,708 ‫من نگفتم مگه؟ 417 00:35:20,792 --> 00:35:23,124 ‫- بیرون حرف بزنیم؟ ‫- البته بیا 418 00:35:25,625 --> 00:35:26,458 ‫چیزی شده؟ 419 00:35:27,000 --> 00:35:32,999 پایان قسمت 7 فصل اول سریال رو ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 420 00:35:50,042 --> 00:35:51,333 ‫بگو دیگه چی شده؟ 421 00:35:56,959 --> 00:35:58,041 ‫ریان دیدم 422 00:35:59,000 --> 00:36:01,541 ‫یه هفته است ادکلن نمیزنی چون به بوش حساس شدی 423 00:36:02,125 --> 00:36:03,749 ‫موقع سکس چشمات درد میگیره 424 00:36:04,500 --> 00:36:08,666 ‫خیلی سریع خوابت میگیره و سرت هم مدام گیج میره 425 00:36:09,584 --> 00:36:10,666 ‫تو حامله ای 426 00:36:14,875 --> 00:36:15,791 ‫میدونم 427 00:36:16,673 --> 00:36:25,315 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای تهیه زیرنویس سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 428 00:36:25,340 --> 00:37:59,207 ‫t.me/TurkiiSub ‫ ارائه شده توسط ترکی ساب | turkiisub@gmail.com ‫ برای درخواست ترجمه سریال های ترکی با ما درارتباط باشید 42453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.